"0 - New Day Unipersonale a rl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L'azienda è nata da una lunga esperienza di The company was born from a long experien- vendita, montaggi e assistenza nel settore ce in sales, assembly and assistance, in the della panificazione, artigianale e industriale. field of artisan and industrial baking. Questo ci ha permesso di acquisire sul campo This has allowed us to acquire the necessary le conoscenze necessarie per migliorare le knowledge to improve existing equipment. attrezzature già esistenti. So we decided to produce our first machines, Abbiamo così deciso di produrre i nostri primi making modifications and improvements, macchinari, apportando modifiche e migliora- in part suggested by users. menti, in parte, suggeriti dagli utilizzatori. Thanks also to them, our products are Anche grazie a loro, i nostri prodotti si caratte- characterized by eficiency, long life and rizzano per l'efficienza, la lunga durata e l'alta high technology. tecnologia. In addition to building innovative equipment Oltre a costruire attrezzature e macchinari and machinery, we provide immediate all'avanguardia, forniamo un'assistenza imme- assistance to our customers, in this way we diata ai nostri clienti, garantendo così l'ottima- guarantee the optimal eficiency of our le efficienza dei nostri prodotti. products.
LINEA AUTOMATICA PER LA PRODUZIONE DI: TARALLI, FRISELLE E GRISSINI AUTOMATIC LINE FOR PRODUCTION OF: TARALLI, FRISELLE AND BREADSTICKS. VIDEO 1800 14 00 00 68 960 Caratteristiche tecniche • Dimensioni di lavoro: per teglie 600*800 mm (600*400mm) • Lunghezza massima: 6800 mm • Larghezza massima: 1400 mm • Altezza massima: 1800 mm • Peso totale: 960 kg • Potenza installata: 3,1 kw Technical features • Working dimensions: for trays of 600x800mm (600x400mm) • Maximum length: 6800 mm • Maximum width: 1400 mm • Maximum height: 1800 mm • Total weight: 960 kg • Power installed: 3,1 kw
LINEA AUTOMATICA PER LA PRODUZIONE DI: TARALLI, FRISELLE E GRISSINI AUTOMATIC LINE FOR PRODUCTION OF: TARALLI, FRISELLE AND BREADSTICKS. Descrizione - Description Linea automatica per taralli Automatic line for production of: Taralli, friselle and breadsticks. La linea è composta da un estrusore per pasta e un nastro di trasporto che alimenta la Tarallatrice in auto- The line consists of an Extruding Head and a conveyor matico. L’Estrusore è composto da una tramoggia di belt used to feed the automatic taralli/breadstick carico in acciaio inox, rulli di estrusione in acciaio inox making machine. The Extruding Head is composed by a azionati tramite un motoriduttore e collegati ad un stainless steel loading hopper, extrusion rollers made of effusore che scarica la pasta su un nastro di trasporto stainless steel driven by a geared motor and connected che alimenta la Tarallatrice. to an nozzle which feeds the dough on the conveyor L’impasto estruso, non essendo laminato, è più friabile. belt up to the feeding belt of the Automatic Machine. Inoltre, il tempo di riposo che viene dato all’impasto dal The extruded dough is not laminated, so it’s very nastro trasportatore, consente alla pasta di mantenere friable. Furthermore, the rest time that is given to the le caratteristiche tipiche del prodotto, ottenendo la dough by the conveyor belt, allows the dough to keep fragranza dello snack salato. the typical characteristics of the product, getting the La macchina ha una larghezza di lavoro di 600 mm ed è snack fragrance. adatta ad utilizzare teglie 600x800 mm o 600*400 mm The machine has a working width of 600 mm and is per caricamento automatico. suitable for the use of 600x800 mm trays or 600*400 Le teglie sono contenute in un caricatore capace di mm with automatic loading. The trays are contained in contenere circa 20 teglie. the trays loader which has a capacity of 20 trays approx. In dotazione standard ha un solo formato taralli/grissini In its standard version, the machine can only make one composta da: rulli preparatori , barra di rotazione a tubi shape of taralli/breadstick and is composed of: prelimi- formatori e cassetto trafilatore INOX avente il diametro nary rollers, rotary bar with shaping tubes and a stain- richiesto. less-steel wire drawing drawer with the diameter E’ dotata di motoriduttori elettrici controllati da inver- previously chosen. The machine is equipped with ter, che consentono le regolazioni delle velocità di electric motors which are controlled by inverters, that lavoro. Tutte le funzioni sono gestite da un PLC, allow the adjustment of the working speeds. All the facilmente regolabile e gestibile da un pannello opera- functions are managed by a PLC which can easily be tore touch screen. adjusted and managed by a touch screen panel.
Ciclo di lavoro: La striscia di pasta proveniente dal Work cycle: The dough strip coming from the conveyor nastro di trasporto viene depositata sul nastro di belt is placed on the feeding belt of the machine that, alimentazione della macchina che, attraverso i rulli through the preliminary rollers and the wire drawing preparatori e un’unità trafilatrice forma grissini, di make the dough breadsticks, then conveyed inside the seguito convogliati nella barra di rotazione. tubes of the rotary bar. Thanks to the bar's motion, the Grazie al movimento della barra, i grissini possono breadsticks can be shaped to obtain the desired shape. essere modellati per ottenere la forma desiderata. Subsequently they are cut by a knife thus forming the Successivamente vengono tagliati da un coltello tarallo or breadstick and placed on a tray. formando cosi i taralli o il grissini e accompagnati su teglia. TEGLIE 60x40cm TEGLIE 60X80cm TEGLIE 60x40cm TEGLIE 60X80cm Mandapasta automatico Automatic feeder of the dough S S Effusore uscita pasta Dough nozzle S S Rulli di introduzione pasta Dough feed rollers S S Cassetto trafilatore inox Stainless steel drawing unit S S Barra di rotazione Rotation bar S S Effusore uscita pasta extra Dough nozzle extra O O Rulli di introduzione pasta extra Extra dough feed rollers O O Cassetto trafilatore inox extra Extra stainless steel drawing unit O O Barra di rotazione extra Extra rotation bar O O Dispositivo per tarallo lungo ‘’tipo barletta’’ Device for ‘’breadstick’’ O O Dispositivo per grissini Device for ‘’tarallo barletta’’ O O Rotazione linea per inserimento teglie su bollitore automatico o altre macchine O O Line rotation for insertion of the trays on other machines like automatic boilers or automatic loaders for racks Predisposizione Industria 4.0 O O Industry 4.0 predisposition Dispositivo per taralli/grissini intrecciato Device for taralli/grissini intercoined O O S= STANDARD NON COMPATIBILE O= OPTIONAL X= INCOMPATIBLE
TARALLATRICE AUTOMATICA TARALLI/BREADSTICK MAKING MACHINE WITH AUTOMATIC ARRANGEMENT ON TRAYS VIDEO 1555 10 80 80 44 650 Caratteristiche tecniche • Dimensioni di lavoro: per teglie 600*800 mm (600*400mm) • Lunghezza massima: 4480 mm • Larghezza massima: 1080mm • Altezza massima: 1555 mm • Peso totale: 650 kg • Potenza installata: 2,2 kw Technical features • Working dimensions: for trays of 600x800mm (600x400mm) • Maximum length: 4480 mm • Maximum width: 1080 mm • Maximum height: 1555 mm • Total weight: 650 kg • Power installed: 2,2 kw
TARALLATRICE AUTOMATICA TARALLI/BREADSTICK MAKING MACHINE WITH AUTOMATIC ARRANGEMENT ON TRAYS Descrizione - Description Tarallatrice automatica Taralli making machine with automatic arrangement on trays Macchina automatica per la produzione di taralli e/o grissini e/o friselle con posizionamento automatico del Automatic machine for the production of taralli/bread- prodotto su teglia. Ha una larghezza di lavoro di 600 sticks with automatic positioning of the product on the mm ed è adatta ad utilizzare teglie 600x800 mm o tray. The machine has a working width of 600 mm and 600*400 mm per caricamento automatico. is suitable for the use of 600x800 mm trays or 600*400 Le teglie sono contenute in un caricatore capace di mm with automatic loading. The trays are contained in contenere circa 20 teglie. Essa ha in dotazione stan- the trays loader which has a capacity of 20 trays dard un solo formato taralli/grissini composta da: rulli approx. In its standard version, the machine can only preparatori , barra di rotazione a tubi formatori e make one shape of taralli/breadstick and is composed cassetto trafilatore INOX avente il diametro richiesto. of: preliminary rollers, rotary bar with shaping tubes E’ dotata di motoriduttori elettrici controllati da and a stainless-steel wire drawing drawer with the inverter, che consentono le regolazioni delle velocità di diameter previously chosen. The machine is equipped lavoro. with electric motors which are controlled by inverters, Tutte le funzioni sono gestite da un PLC, facilmente that allow the adjustment of the working speeds. regolabile e gestibile da un pannello operatore touch All the functions are managed by a PLC which can screen. easily be adjusted and managed by a touch screen panel.
TARALLATRICE AUTOMATICA TARALLI/BREADSTICK MAKING MACHINE WITH AUTOMATIC ARRANGEMENT ON TRAYS Ciclo di lavoro: La striscia di pasta viene posta sul Work cycle: The dough strip is placed on the feeding nastro di alimentazione della macchina che, attraverso belt of the machine, through the preliminary rollers i rulli preparatori e un’unità trafilatrice forma i grissini, and the wire drawing make the dough breadsticks, di seguito convogliati nella barra di rotazione. then conveyed inside the tubes of the rotary bar. Grazie al movimento della barra, i grissini possono Thanks to the bar's motion, the breadsticks can be essere modellati per ottenere la forma desiderata. shaped to obtain the desired shape. Successivamente vengono tagliati da un coltello Subsequently they are cut by a knife thus forming the formando cosi il tarallo o il grissino e accompagnati su tarallo or breadstick and placed on a tray. teglia.
TARALLATRICE AUTOMATICA TARALLI/BREADSTICK MAKING MACHINE WITH AUTOMATIC ARRANGEMENT ON TRAYS TEGLIE 60x40cm TEGLIE 60X80cm TRAYS 60x40cm TRAYS 60X80cm Rulli di introduzione pasta S S Dough in feed rollers Cassetto trafilatore inox S S Stainless steel drawing unit Barra di rotazione S S Rotation bar Rulli di introduzione pasta extra O O Extra dough in feed rollers Cassetto trafilatore inox extra O O Extra stainless steel drawing unit Barra di rotazione extra O O Extra rotation bar Dispositivo per grissini O O Device for bread sticks Dispositivo per tarallo lungo tipo ‘’Barletta’’ O O Device for bread sticks Predisposizione industria 4.0 Predisposizione industria 4.0 O O S= STANDARD O= OPTIONAL X= NON COMPATIBILE INCOMPATIBLE
GRISSINATRICE BREADSTICK MAKER MACHINE VIDEO 1220 -1550 50 23 50 0- 0 85 125 Descrizione - Description Grissinatrice Macchina utilizzata per la formazione di grissini, taralli e ciabatte. Attraverso un cassetto trafilatore contenente una coppia di rulli trafilatori in acciaio inox si determina il grissino che successivamente viene tagliato da un coltello alla lunghezza desiderata. Breadstick maker machine Machine built to mold bread sticks, taralli and ciabatta bread. A drawer containing a pair of stainless-steel wire drawing rollers is used to determine the breadstick diameter.
GRISSINATRICE BREADSTICK MAKER MACHINE Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Rulli di introduzione pasta motorizzati con • Motorized dough introduction rollers with adjustable spessore motorizzato regolabile thickness through a handwheel with an per mezzo di un volantino con indicatore incorporato incorporate indicator • 1 motore per il nastro a velocità regolabile • 1 motor for the belt with adjustable speed • 2 motoriduttori: per taglio/movimentazione pasta • 2 gearmotors for cutting/movement of the dought • Potenza installata kW 0,75 • Power installed 0.75 kW • Peso Kg 125 • Weight 125 kg • La produzione oraria dipende dal diametro della • Production per hour depends on the diameter of trafila, orientativamente Kg 150/180 the breadstick drawing machine diameter, • Dotata di protezioni fisse, meccaniche ed elettriche indicatively 150-180 kg • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Equipped with fixed mechanical and electrical • Dotata di timer che regolano la lunghezza del protection devices prodotto in automatico o manuale • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Ha in dotazione un solo cassetto trafilatore • Provided with timers to adjust the product's length • Vengono prodotti diversi modelli di trafile in automatic or manual mode da Ø mm 6 a Ø mm22 con larghezza da lavoro • Supplied with only one wire drawing drawer da 180mm • Diameter wire drawing drawer from Ø 6mm to 22mm • Dimensioni macchina: a riposo mm 500x850x1550 with working width of 180mm. a lavoro mm 500x2350x1220 • Machine dimensions: stationary 500x850x1550 mm in operation 500x2350x1220 mm
GRISSINATRICE CON MANDAPASTA BREADSTICK MAKER MACHINE WITH DOUGH FEEDER VIDEO 1040 -1850 50 50 0 17 Descrizione - Description 180 Grissinatrice con mandapasta Macchina utilizzata per la formazione di grissini, taralli e ciabatte. Il mandapasta automatico consente di avere una laminazione della pasta sulla macchina stessa, evitando così il passaggio di creare delle sfoglie. La velocità di mandata della pasta e della calibrazione della pasta sono regolabili mediante due semplici volantini. Attraverso un cassetto trafilatore contenente una coppia di rulli trafilatori in acciaio inox si determina il grissino che successivamente viene tagliato da un coltello alla lunghezza prefissata. Breadstick maker machine with dough feeder Machine built to mold bread sticks, taralli and ciabatta bread. The automatic dough feeder enables to laminate the dough on the same machine. The speed and the thickness are set thanks to a simple small handwheels and potentiometer. A drawer containing a pair of stainless-steel wire drawing rollers is used to determine the breadstick diameter.
GRISSINATRICE CON MANDAPASTA BREADSTICK MAKER MACHINE WITH DOUGH FEEDER Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Tramoggia di carico pasta • Dough loading mopper • Rulli di introduzione pasta motorizzati con • Motorized dough introduction rollers with adjustable spessore regolabile in altezza per mezzo thickness through a handwheel with an di un volantino con indicatore incorporato incorporate indicator • 1 motore per mandapasta • 1 motor for dough feeder • 1 motore per il nastro a velocità regolabile • 1 motor for the belt with adjustable speed • 2 motoriduttori: per taglio/movimentazione • 2 gearmotors for cutting/movement • Potenza installata kW 1,0 • Power installed 1,0 kW • Peso Kg 180 • Weight 180 kg • La produzione oraria dipende dal diametro della • Production rate per hour depends on the wire trafila, orientativamente Kg 150/180 drawing machine diameter, indicatively 150-180kg • Dotata di protezioni fisse, meccaniche ed elettriche • Equipped with fixed mechanical and electrical • Regolazione mandapasta tramite potenziometro e protection devices inverter • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Dough feeder adjustament by inverter ad • Dotata di timer che regolano la lunghezza del potentiometer prodotto in automatico o manuale • Provided with timers to adjust the product's length • Ha in dotazione un solo cassetto trafilatore in automatic or manual mode • Vengono prodotti diversi modelli di trafile da Ø • Supplied with only one wire drawing drawer mm6 a Ø mm22 con larghezza di lavoro da 180mm. • Various models produced, with Ø ranging from 6 to • Dimensioni macchina: a riposo mm 500x1040x1750 22mm with working width of 180mm. a lavoro mm 500x1800x1750 • Machine dimensions: stationary 500x1040x1750 in operation 500x1800x1750
BOLLITORE BOILER WEB SITE 2800* 2500 2500 14 19 19 60 00 77 *- *- *- * * 20 27 27 0* 20 86 00 94 00 32 12 11 200 300 350 Descrizione - Description MOD. MOD. MOD. 60X40 60X80 60X80 27 posti Bollitore * Le dimensioni contrassegnate dal ‘’*’’ , si riferiscono alla macchina dotata di dispositivi standard. Macchina utilizzata per bollire i taralli (o altre tipologie * The dimensions marked with ‘’*’’, refer to the machine equiped with standard devices. di prodotto). Su richiesta è possibile avere la macchina con: termostato di rilevazione temperatura, accensione automatica, accensione timer programmata. Disponibile in 3 dimensioni: per teglie 60x40 (capacità 18 posti), per teglie 60x80 (capacità 18 posti) e per teglie 60x80 (capacità 27 posti). Boiler Machine used to boil taralli (crunchy bread rings, or other products). On request is available the machin with: temperature control thermostat, automatic start, programmed start timer. Available in 3 version: for trays 60x40 (capacity 18 trays), for trays 60x80 (capacity 18 trays) and for trays 60x80 (capacity 27 trays).
BOLLITORE BOILER Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Motore di sollevamento HP autofrenante • HP self-braking lifting motor • Impianto elettrico a volt 24 • 24 volt electrical system • Il bruciatore può essere a Metano o GPL • The burner can be by natural gas or LPG (da specificare all’ordine) (to be specified when ordering) • Dotata di protezioni fisse, meccaniche • Provided with fixed mechanical and electrical ed elettriche protection devices • Altezza paranco: min 1980 mm - max 2700 mm • Host height: mm1980 - max mm 2700 • Peso kg 200 • Weight 200 kg BOLLITORE PER BOLLITORE PER BOLLITORE PER TEGLIE 60x40cm TEGLIE 60X80cm TEGLIE 60X80cm capacità 27 posti BOILER FOR BOILER FOR BOILER FOR 60x40cmTRAYS 60X80cm TRAYS 60X80cm TRAYS capacity 18 trays capacity 18 trays capacity 27 trays Gocciolatoio laterale da 40x60cm 40x60cm side dripper S X X Cesto portateglie per teglie 40x60cm capacita’ 18 posti Tray holder rack for 40x60cm trays (capacity 18 trays) S X X Gocciolatoio extra laterale da 40x60cm 40x60cm extra side dripper O X X Cesto portateglie extra per teglie 40x60cm capacita’ 18 posti Extra tray holder rack for 40x60cm trays (capacity 18 trays) O X X Gocciolatoio laterale da 60x80cm 60x80cm side dripper X S S Cesto portateglie per teglie 60x80cm capacita’ 18 posti Tray holder rack for 60x80cm trays (capacity 18 trays) X S X Gocciolatoio extra laterale da 60x80cm 60x80cm extra side dripper X O O Cesto portateglie extra per teglie 60x80cm capacita’ 18 posti Extra tray holder rack for 60x80cm trays (capacity 18 trays) X O X Cesto portateglie doppio per teglie 40x60cm capacita’ 36 posti Tray holder rack for 60x40cm trays (capacity 36 trays) X O X Cesto portateglie per teglie 60x80cm capacita’ 27 posti Tray holder rack for 60x80cm trays (capacity 27 trays) X X S Cesto portateglie extra per teglie 60x80cm capacita’ 27 posti Extra tray holder rack for 60x80cm trays (capacity 27 trays) X X O Accensione manuale Manual start S S X Accensione automatica Automatic start Rilevamento temperatura dell’acqua Water temperature detenction X O S Timer per tempo di bollitura e sollevamento cesto in automatico con segnale acustico e lampeggiante Boiling time timer and automatic hoisting of the tray holder rack whit automatic and light signal 80 ugelli con doppia rampa e doppia valvola gas 80 nozzles with double ramp and double gas valve X O O Valvola di scarico acqua da 3/4’’ Water drain vale of 3/4’’ S S S Valvola di scarico acqua da 1’’ 1/2 Water drain valve of 1’’ 1/2 O O O NON COMPATIBILE S= STANDARD O= OPTIONAL X= INCOMPATIBLE
APRIPANE CARASAU BREAD OPENER VIDEO 1100 1100 65 58 50 50 0 0 17 17 190 170 Descrizione - Description MOD.TF40 MOD.TFV Apripane carasau Bread opener Macchina costruita per aprire il pane carasau o la pita, Machine built to open the "carasau" bread or pita mediante movimento alternativo di una lama. (flat bread) through alternative cutting blade. Con l’utilizzo di un semplice volantino è possibile variare A simple handwheel can be used to set the height le altezze dei nastri di trasporto ottenendo il taglio of the conveyor belt and the press for the desired desiderato sempre perfettamente al centro del prodotto. cut to be always perfectly in the middle of the product.
APRIPANE CARASAU BREAD OPENER Caratteristiche tecniche MOD.TF40 Technical features MOD.TF40 • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Azione di taglio a lama alternata, velocità lama regolabile • Alternate-blade cutting action, adjustable blade mediante inverter speed with inverter • Spessore di taglio regolabile • Adjustable cutting thickness • Trasmissione in cinghia e catene • Belt and chain drive • Velocità nastro mt/min 8,00 max, regolazione mediante • Belt speed 8.00 m/min max, adjustable with inverter e potenziometro inverter and potentiometer • Larghezza nastro di lavoro mm 400 • Working belt width 400 mm • Altezza massima prodotto mm 60 • Maximum product height 60 mm • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso kg 190 • Weight 190 kg • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: mm 1750x650x1100h • Machine dimensions: 1750x650x1100h mm Caratteristiche tecniche MOD.TFV Technical features MOD.TFV • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Azione di taglio a lama alternata, velocità lama regolabile • Alternate-blade cutting action, adjustable blade mediante inverter speed with inverter • Spessore di taglio regolabile • Adjustable cutting thickness • Trasmissione in cinghia e catene • Belt and chain drive • Velocità nastro mt/min 8,00 max, regolazione mediante • Belt speed 8.00 m/min max, adjustable with inverter e potenziometro inverter and potentiometer • Larghezza nastro di lavoro mm 318 • Working belt width 318 mm • Altezza massima prodotto mm 60 • Maximum product height 60 mm • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso kg 170 • Weight 170 kg • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: mm 1750x580x1100 • Machine dimensions: 1750x580x1100 mm
TAGLIAFRISELLE HORIZONTAL SLICER VIDEO 1100 14 00 0 52 Descrizione - Description 100 Tagliafriselle Macchina costruita per tagliare a metà friselle, dakos, ciambelle, panini, ciabatte, hot-dog, panini per hamburger, etc mediante movimento alternativo di una lama in acciaio inox. Può tagliare pezzi piccoli e grandi fino ad una larghezza max di mm 240. Horizontal slicers (tagliafriselle) Machine built to cut in half the friselle, dakos, (crunchy bread slicers), donuts, sandwiches, ciabatta bread,hot-dog, hamburger buns, etc. thanks to the alternating movement of a stainless-steel blade. It can cut small and large pieces up to a max width of 240 mm.
TAGLIAFRISELLE HORIZONTAL SLICER (tagliafriselle) Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Azione di taglio a lama alternata o filo armonico • Alternate-blade cutting action or harmonic d’ acciaio inox. stainless steel wire • Spessore di taglio regolabile • Adjustable cutting thickness • Trasmissione in cinghia e catene • Belt and chain drive • Velocità nastro mt/min 9,20 • Belt speed 9.20 m/min • Larghezza nastro di lavoro mm 240 • Working belt width 240 mm • Altezza prodotti da 5mm a 55mm (modello TF) • Product height from 5mm to 55mm (model TF) • Altezza prodotti da 35mm a 80mm (modello TH) • Product height from 35mm to 80mm (model TH) • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso kg 100 • Weight 100 kg • Dotata di protezioni fisse, meccaniche ed elettriche • Equipped with fixed mechanical and electrical • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento protection devices • Provvista di antivibranti anteriori • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: mm 1400x520x1100 • Supplied with front vibration-damping devices • Machine dimensions: 1400x520x1100 mm
TAGLIERINE ORIZZONTALI HORIZONTAL SLICERS VIDEO 1100 1100 65 58 50 50 0 0 17 17 190 170 Descrizione - Description MOD.TF40 MOD.TFV Taglierina orizzontale Horizontal slicers Macchina costruita per tagliare pan di spagna, friselle, Machine built to cut in half the sponge cake, friselle, dakos, ciambelle, panini, ciabatte, hot-dog, panini per dakos (crunchy bread slices) donuts, sandwiches, hamburger, etc.. mediante movimento alternativo ciabatta bread, hot-dog, hamburger bun, etc.. thanks to di una lama. Con l’utilizzo di un semplice volantino è the alternating movement of a stainless-steel blade. possibile variare le altezze dei nastri di trasporto It cancut small and large pieces. A simple handwheel ottenendo il taglio desiderato sempre perfettamente can be used to set the height of the conveyor belt for al centro. Su richiesta è possibile avere più lame. the desired cut to be always perfctly in the centre. Several blades can be supplied on request.
TAGLIERINE ORIZZONTALI HORIZONTAL SLICERS Caratteristiche tecniche MOD.TF40 Technical features MOD.TF40 • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Azione di taglio a lama alternata, velocità lama • Alternate-blade cutting action, adjustable regolabile mediante inverter blade speed with inverter • Spessore di taglio regolabile • Adjustable cutting thickness • Trasmissione in cinghia e catene • Belt and chain drive • Velocità nastro mt/min 8,00 max, regolazione mediante • Belt speed 8.00 m/min max, adjustable with inverter e potenziometro inverter and potentiometer • Larghezza nastro di lavoro mm 400 • Working belt width 400 mm • Altezza massima prodotto mm 60 • Maximum product height 60 mm • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso kg 190 • Weight 190 kg • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: mm 1750x650x1100h • Machine dimensions: 1750x650x1100h mm Caratteristiche tecniche MOD.TFV Technical features MOD.TFV • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Azione di taglio a lama alternata, velocità lama regolabile • Alternate-blade cutting action, adjustable blade mediante inverter speed with inverter • Spessore di taglio regolabile • Adjustable cutting thickness • Trasmissione in cinghia e catene • Belt and chain drive • Velocità nastro mt/min 8,00 max, regolazione mediante • Belt speed 8.00 m/min max, adjustable with inverter e potenziometro inverter and potentiometer • Larghezza nastro di lavoro mm 318 • Working belt width 318 mm • Altezza massima prodotto mm 60 • Maximum product height 60 mm • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso kg 170 • Weight 170 kg • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: mm 1750x580x1100 • Machine dimensions: 1750x580x1100 mm
FILONATORE LOAF MOULDER VIDEO 1020 11 00 -1 50 0 78 0 Descrizione - Description 80 Filonatore Macchina compatta di facile uso, realizzata per la produzione di filoni, filoncini, grissini striati e tutte le forme di pasta che necessitano di un allungamento dolce e uniforme. Può essere utilizzata singolarmente, oppure abbinata alle spezzatrici volumetriche, formatrici e gruppi automatici. Loaf moulder Compact user-friendly machine, designed to produce French loaves, small French loaves, striated bread sticks and all the dough shapes which require gentle uniform elongation. It can be used individually, or combined with volumetric dividers, molders and automatic units.
FILONATORE LOAF MOULDER Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in alluminio e acciaio inox • Structure in aluminium and stainless steel • Potenza installata kw 0,20 • Power installed 0.20 kW • Peso 80 kg • Weight 80 kg • Larghezza nastro di lavoro mm 600 • Working belt width 600 mm • Massima apertura del pressoio mm 60 • Maximum height of the press table 60 mm • Pressoio regolabile • Adjustable press table height • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Dimensioni macchina: • Machine dimensions: mm 1100x780x1020 (normale) 1100x780x1020 mm (standard) mm 1500x780x1020 (maggiorato) 1500x780x1020 mm (oversize)
TAGLIACANTUCCI CANTUCCI CUTTING MACHINE VIDEO 1100 16 80 0 52 120 Descrizione - Description Tagliacantucci Macchina costruita per il taglio di cantucci e biscotti mediante taglio a ghigliottina a mezzo di una lama di acciaio inox traforata. Cantucci cutting machine Machine built to cut biscuits/cantucci (traditional biscuits from Tuscany) through a guillotine cutting system with a Teflon-coated stainless steel blade.
TAGLIACANTUCCI CANTUCCI CUTTING MACHINE Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Larghezza nastro di lavoro 300 mm • Working belt width 300 mm • Nastro smontabile e lavabile • Removable and washable belt • Dimensione taglio cantuccio da 10 mm a 35 mm. • Cantucci cutting dimensions from 10 to 35 mm Su richiesta si può avere dimensione taglio cantuccio On request is available cantucci cutting da 7 mm a 20 mm. dimensions from 7 mm to 20 mm. • Velocità taglio 130/150 battute al minuto • Cutting speed 130-150 strokes per minute • Potenza installata Kw 0,37 • Power installed 0.37 kW • Peso 120 kg • Weight 120 kg • Dotata di protezioni fisse, meccaniche ed elettriche • Equipped with fixed mechanical and electrical • Montata su ruote per facilitarne il posizionamento protection devices • Dimensioni macchina: mm 1680x520x1100 • Mounted on wheels to facilitate the positioning • Machine dimensions: 1680x520x1100 mm
DOSATORE VOLUMETRICO VOLUMETRIC DOSING UNIT WEB SITE 850 42 0 5 47 65 Descrizione - Description Dosatore volumetrico Macchina per riempimento automatico di sacchetti preformati con dosaggi compresi tra 100 gr e 300 gr , adatta per pane grattuggiato e prodotti similari. Volumetric dosing unit Machine built to automatically fill perforated plastic bags with dosing between 100g and 300 g, suitable for breadcrumbs and similar products.
DOSATORE VOLUMETRICO VOLUMETRIC DOSING UNIT Caratteristiche tecniche Technical features • Struttura in acciaio inox • Structure in stainless steel • Dimensioni 470x425x850h mm • Dimensions 470x425x850h mm • Kw 0,20 • 0,20 Kw • Peso 80 kg • Weight 80 kg • Macchina a norma CE • CE Conformity
Puoi anche leggere