"Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative" - "Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
“Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative” „Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige, innovative Lösungen anbieten zu können“
“Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative” „Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um einzigartige, innovative Lösungen anbieten zu können“
Identità in evoluzione L’ORGOGLIO DI NOI Eine Identität in der Evolution . Unser Stolz ______ ______ 6 PLUS . COLLEZIONISTI DI VALORI 36 OBIETTIVI . L'APPRODO Plus . Die Wertesammler Ziele . Das Endresultat ______ ______ 8 TRADEMARK 40 IL GRUPPO ______ Die Gruppe 10 ETICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethik FORMAZIONE 50 ______ Ausbildung 12 FAMIGLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Familie QUALITÀ E CERTIFICAZIONI 52 ______ Qualität und Zertifizierungen 14 STORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschichte ENERGIA E AMBIENTE 54 ______ Energie und Umwelt 22 TERRITORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Territorium SOCIALE 56 ______ Sozialbereich 24 MADE IN ITALY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Made in Italy I NUMERI 58 ______ Die Zahlen 26 PERSONE ______ Personen 60 BRANDS ______ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INNOVAZIONE SERENISSIMA 62 Innovation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______ CIR 68 30 TECNOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technologie CERCOM 74 ______ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 TREND CERASARDA 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISLA - NTG 94
Plus COLLEZIONISTI DI VALORI Plus . Die Wertesammler “Vivere la realtà professionale come sfida perenne, „Das Unternehmen als eine immerwährende giocata nel rispetto dei primi valori esistenziali: Herausforderung zu betrachten, deren Aktivität unter onestà e fiducia. Beachtung der ersten Daseinsregeln ausgetragen Onestà intellettuale e quindi comportamentale. wird: Ehrlichkeit und Vertrauen. Fiducia in se stessi, per poterla riporre negli altri”. Ehrlichkeit im Intellekt und somit im Verhalten. Vertrauen in sich selbst, um es auch anderen “Ogni sforzo, fisico e intellettuale, deve concorrere gegenüber zu zeigen“. alla realizzazione di opere sempre nuove, che rispecchino lo stile dell’azienda, nell’ottica di una „Jede körperliche und geistige Bemühung muss nach continua evoluzione che si è manifestata anche nel der Konkretisierung von Neuheiten streben, die den cambio generazionale. Le nostre radici ci danno la Unternehmensstil widerspiegeln und im Zeichen forza per guardare al futuro”. einer kontinuierlichen Fortentwicklung stehen, die auch im Generationenwechsel sichtbar wurde. “Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire Unsere Wurzeln geben uns die Kraft, um nach vorne proposte uniche e innovative”. zu blicken“. Giorgio Romani „Wir wollen tagtäglich Neues leisten, um Presidente Gruppo Romani S.p.A. einzigartige, innovative Lösungen anbieten können“. Giorgio Romani Präsident der Gruppo Romani S.p.A. 6 7
Trademark ™ La storia industriale della famiglia Romani ha inizio nel 1968, come espressione più autentica dei valori del Made in Italy, nel segno della passione e della competenza, proiettato ad una crescita continua. Il 2016 è un anno importante: la società, nata con il nome di Ceramiche Serenissima, evolve nella ragione sociale e diventa Gruppo Romani, un nuovo marchio registrato a livello internazionale che rafforza l’identità aziendale e familiare, definendo con chiarezza il proprio universo commerciale. I brand del Gruppo, Serenissima, Cir, Cercom, Cersasarda e Isla acquistano nuova forza e un proprio specifico profilo nell’ottica di un Gruppo solido e coeso proteso verso il futuro. Die Unternehmensgeschichte der Familie Romani beginnt 1968. Es verkörpert mit Leidenschaft und Kompetenz die Werte des „Made in Italy“ und ist auf ein unaufhaltsames Wachstum gerichtet. 2016 ist ein wichtiges Jahr: Die Gesellschaft, die ehemals Ceramiche Serenissima hieß, ändert ihren Namen in Gruppo Romani: ein neues, international eingetragenes Markenzeichen, das seine Firmen- und Familienidentität stärkt und dabei sein Handelsuniversum klar festlegt. Die Marken des Konzerns - Serenissima, Cir, Cercom, Cerasarda und Isla – gewinnen an Stärke und erhalten im Rahmen einer soliden und zusammenhaltenden zukunftsgerichteten Gruppe ein eigens Profil. 8 9
Etica Ethik In primo piano mettiamo la PROFESSIONALITÀ, il RISPETTO e L’ONESTÀ come condizioni senza le quali è impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. La QUALITÀ e l’INNOVAZIONE sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo come obiettivi, ma come spinta motivazionale, il motore che fa muovere tutto il meccanismo aziendale. Puntare su un’ORGANIZZAZIONE s e m p re p i ù E F F I C I E N T E , Il Gruppo Romani da sempre fonda la propria attività su una serie di principi etici e valori Die Gruppo Romani basiert seit jeher ihre Tätigkeit auf einer Reihe von ethischen Grundsätzen und EVOLVERSI continuamente che rappresentano un’irrinunciabile modalità Werten, deren Umsetzung in der Arbeitswelt und in per anticipare le tendenze dei di operare nel mondo del lavoro, così come di rapportarsi con le persone, e rispecchiano le den zwischenmenschlichen Beziehungen für sie eine absolut unverzichtbare Voraussetzung darstellt. Und mercati e cercare ogni giorno convinzioni più profonde della famiglia Romani. sie spiegeln die tiefsten Überzeugungen der Familie l’ORIGINALITÀ, l’UNICITÀ, per Romani wider. trovare sempre NUOVE E INEDITE In primo piano mettiamo la professionalità, il rispetto e l’onestà come condizioni senza le quali è Für uns kommt Professionalität, Respekt und SOLUZIONI sono per noi dei must impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. Ehrlichkeit an erster Stelle, ohne die es unmöglich in cui crediamo con profonda La qualità e l’innovazione sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo ist, ein Arbeitsverhältnis einzuleiten. Weitere grundlegend wichtige Aspekte sind Qualität und convinzione. come obiettivi, ma come spinta motivazionale, Innovation. Für uns sind es nicht nur Ziele, sondern il motore che fa muovere tutto il meccanismo auch ein Motivationsschub, der Motor, der die aziendale. Puntare su un’organizzazione sempre ganze Firma in Schwung hält. Auf eine immer più efficiente, evolversi continuamente per effizienter werdende Organisation setzen, sich anticipare le tendenze dei mercati e cercare ogni konstant weiterentwickeln, um die Markttrends giorno l’originalità, l’unicità, per trovare sempre vorwegzunehmen, und tagtäglich nach originellen nuove e inedite soluzioni sono per noi dei must in und einzigartigen Lösungen suchen, um etwas stets cui crediamo con profonda convinzione. Neues und bisher nie Dagewesenes zu erfinden: Das ist bei uns ein absolutes Muss, an das wir zutiefst glauben. 10 11
Famiglia Familie U N A S TO R I A I M P R E N D I TO R I A L E D I EINE ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSGE- SUCCESSO. SCHICHTE. UN GRANDE GRUPPO INDUSTRIALE EINE GROSSE INDUSTRIEGRUPPE, DIE CHE PRENDE AVVIO DA UNA FAMIGLIA VON EINER TIEF VERBUNDENEN FAMILIE COESA CHE HA SEMPRE FATTO DELLA GEGRÜNDET WIRD, DEREN GRUNDWERTE CAPARBIETÀ E DELL’ONESTÀ I PROPRI SCHON IMMER EIGENSINN UND RECHT- VALORI FONDANTI. SCHAFFENHEIT WAREN. I fondatori Lamberto Romani e la moglie Alba Die Gründer Lamberto Romani und seine Frau Alba Maria Spadazzi hanno creato e plasmato l’azienda, Maria Spadazzi errichteten, formten und begleiteten accompagnandola ai giorni nostri e ottenendo das Unternehmen bis in die heutige Zeit, wobei sie successi commerciali in ogni parte del mondo. weltweit großen Handelserfolg ernteten. I figli Giorgio e Paolo ne hanno sposato la visione Ihre Söhne Giorgio und Paolo haben ihre Vision und ed i progetti, costruendo una delle realtà più Projekte geteilt und heute eine der in diesem Sektor importanti per il settore e per il territorio. und Gebiet bedeutendsten Konzerne aufgebaut. La famiglia Romani interpreta un caso di Die Familie ist der Interpret eines perfekt gelungenen passaggio generazionale perfettamente riuscito, Generationenwechsels, der 2016 durch den Präsi- siglato dal cambio di Presidenza nel 2016 dal Cav. dentschaftsübergang von Cav. Lamberto auf Giorgio Lamberto a Giorgio Romani. Romani signiert wurde. Il Cav. Lamberto e il figlio Paolo Romani fanno Cav. Lamberto und sein Sohn Paolo Romani sind parte del Consiglio Direttivo entrambi con la carica im Vorstand und treten gemeinsam als CEOs der di Amministratore Delegato. Gruppe auf. 12 13
Storia Casalgrande, sede Serenissima anni ’70. Casalgrande, Sitz Serenissima 70er Jahre. Geschichte Presidente del Consiglio Olbia, Giulio Andreotti, maestranze Cerasarda nomina Cavaliere anni ’70. Lamberto Romani, Olbia, 2 giugno 1973. Arbeiterschaft Der Ministerpräsident Cerasarda Giulio Andreotti verleiht 70er Jahre. Lamberto Romani den Cavaliere-Titel, 2. Juni 1973. Olbia opificio Cerasarda Tutti i nostri prodotti sono caratterizzati da una Unsere Produkte zeichnen sich durch eine namhafte, anni ’60. tradizione illustre, ricca, che conferisce valore kostbare und mehrwertbringende Tradition aus. aggiunto. Olbia Fabrik Cerasarda Fünfzig Jahre Geschichte, die in den besonderen 60er Jahre. Cinquant’anni di storia, declinati nelle peculiari parallelen Entwicklungen der verschiedenen realtà parallele dei diversi brand, raccontano di Markenzeichen klar zutage treten, schildern einen un Gruppo che ha sempre guardato al futuro, Konzern, der seinen Blick stets nach vorne richtet puntando sull’innovazione continua, nella und dabei auf die konstante Innovation setzt – in der convinzione che ogni obiettivo raggiunto sia un Überzeugung, dass jedes erreichte Ziel ein neuer nuovo punto di partenza. Anfangspunkt ist. 14 15
Casalgrande, Olbia, Serenissima, stabilimento maestranze Premio Internazionale Serenissima anni ’70. “Ercole D’Oro” anni ’70. anni ’70. Olbia, Casalgrande, Arbeiterschaft Serenissima, Produktionswerk 70er Jahre. Internationaler Preis der Serenissima, “Ercole D’Oro” 1970er-Jahre. 1970er-Jahre. Olbia, Rubiera, Olbia, maestranze inaugurazione magazzini Cerasarda anni ’80. stabilimento anni ’70. anni 2000. Olbia, Olbia, Arbeiterschaft Rubiera, Lager der Cerasarda, 80er Jahre. Einweihung des 1970er-Jahre. Produktionswerks, 2000er-Jahre. 16 17
LE TAPPE PRINCIPALI Die Hauptetappen 1968 2008 Il Cav. Lamberto Romani fonda Ceramica Cav. Lamberto Romani establishes Ceramica Con un investimento di oltre 3,5 milioni di € viene Die Gruppe investiert über 3,5 Millionen Euro für den Serenissima S.p.A. a Casalgrande di Reggio Serenissima S.p.A. at Casalgrande di Reggio Emilia; realizzato il nuovo Opificio Cerasarda, la location Bau der neuen Fabrik Cerasarda, mit Standort an Emilia; il vertice societario è rappresentato top management is represented mainly by the è la statale che collega Golfo Aranci alla Costa der Staatsstraße zwischen Golfo Aranci und Costa principalmente dalla famiglia Romani (Lamberto Romani family (Lamberto Romani and his wife Alba). Smeralda. Smeralda. Romani e la moglie Alba). 2009 1993 Il Gruppo diventa sponsor ufficiale del Bologna Die Gruppe wird zum offiziellen Sponsor des Bologna Con l’ingresso nel management dei due figli Mit dem Eintritt der beiden Söhne Giorgio und Calcio Football Club. L’operazione valorizza la Calcio Football Clubs. Dies hebt die Leidenschaft der Giorgio e Paolo, la società rileva Ceramica Cir Paolo ins Management übernimmt die Gesellschaft passione dei Romani per il “gioco di squadra” e Familie Romani für „Mannschaftsspiele“ hervor und S.p.A., fondata nel 1967 a Rubiera di Reggio Emilia, Ceramica Cir S.p.A., die 1967 in Rubiera (Reggio coniuga ancora una volta i valori della famiglia verbindet noch einmal die Werte der Familie und des leader nella produzione di finiture ceramiche di Emilia) gegründet wurde und in der Herstellung von e dell’azienda. Unternehmens. piccole dimensioni. kleinformatigen Keramikoberflächen führend ist. 2010 2002 Con la volontà di mantenere sul territorio nazionale Der Konzern übernimmt den Industriezweig eines Ceramica Cir S.p.A. rileva Cerasarda S.p.A., Ceramica Cir S.p.A. übernimmt Cerasarda S.p.A., i propri stabilimenti produttivi, il Gruppo acquista il berühmten Keramikunternehmens aus dem “La Ceramica della Costa Smeralda”. „Die Keramik von Costa Smeralda“. ramo d’azienda industriale di un’importante realtà Distrikt Rubiera mit der festen Absicht, seine ceramica nel comprensorio di Rubiera. Produktionswerke nicht auswärts zu verlagern. 2003 Nasce il Gruppo Serenissima Cir Industrie Die Geburtsstunde von Gruppo Serenissima Cir 2012 Ceramiche S.p.A. Industrie Ceramiche S.p.A. Il Gruppo acquisisce il marchio Isla Tiles in Die Gruppe übernimmt über die Tochtergesellschaft partnership con Mauro Cappelli che ne diventa AD NGT S.p.A. die Marke Isla Tiles in Partnerschaft mit 2005 attraverso la controllata NGT S.p.A. Mauro Cappelli, der zu ihrem CEO wird. Il Gruppo rileva Ceramica Cercom, azienda specia- Die Gruppe übernimmt Ceramica Cercom, ein auf lizzata nella produzione e commercializzazione di die Produktion und Vermarktung von technischem 2013 gres porcellanato tecnico. Feinsteinzeug spezialisiertes Unternehmen. Lo stabilimento produttivo di Rubiera viene Das Produktionswerk in Rubiera wird mit aggiornato con un investimento di oltre Investitionen von über 20 Millionen Euro auf den 2008 20 milioni di €. neusten Stand gebracht. Il marchio Cerasarda viene inglobato nel Gruppo. Das Markenzeichen Cerasarda wird in die Gruppe aufgenommen. 1968 1993 2002 2003 2005 2008 2009 2010 2012 2013 2016 2017 18 19
2016 2017 Il Gruppo evolve la definizione della ragione sociale Die Gruppe baut die Definition des Firmennamens U l t e r i o r i i n v e s t i m e n t i p ro d u t t i v i , c h e Das Jahr 2017 ist durch weitere Produktionsinves- e diventa GRUPPO ROMANI S.p.A., con la volontà di aus und wird zu GRUPPO ROMANI S.p.A. mit der permetteranno la produzione dei nuovi grandi titionen im Wert von etwa 12 Millionen Euro zur Er- dare un chiaro messaggio di continuità attraverso Absicht, durch den Familiennamen - als typisches formati, per il valore di circa 12 milioni di €, zielung der neuen Großformate und viele andere In- il cognome di famiglia posto come elemento Merkmal - ein klares Zeichen der Kontinuität zu caratterizzano il 2017, così come tante iniziative itiativen gekennzeichnet, welche die Gruppo Romani identificativo. setzen. che riposizionano il Gruppo Romani e i suoi brand und ihre Marken zu einem starken Wachstumstrend su un trend in forte ascesa. verhelfen. È un anno di svolta che vede anche una serie di Das Jahr markiert auch eine Wende mit einer Reihe investimenti produttivi per il valore di circa 8 von Investitionen in die Produktion für etwa 8 Il Gruppo ottiene la Certificazione ISO 9001:2015. Der Konzern erhält die Zertifizierung ISO 9001:2015. milioni di €. Millionen Euro. Da segnalare, la riqualificazione dell’Opificio Hervorhebenswert ist der Umbau der Fabrik Tra gli eventi più significativi, l’apertura di due Zu den bedeutendsten Events zählen die Eröffnung Cerasarda di Olbia, l’evoluzione della logistica in Cerasarda in Olbia, die immer stärker auf nuove show room in Cina, la riqualificazione von zwei neuen Showrooms in China, der Umbau des un’ottica sempre più green, i protocolli d’intesa die Ökologie ausgerichtete Entwicklung der della show room di Casalgrande, lo sviluppo e Showrooms in Casalgrande, der Aufbau und Ausbau con l’Università IUAV di Venezia, la collaborazione Logistik, die Vereinbarungen mit der Universität ampliamento dei Laboratori R&D e Qualità, MP der F&E-Labors und der Abteilungen Qualität, con l’atelier dell’ Arch. Riccardo Blumer IUAV Venedig, die Zusammenarbeit mit dem (Materie Prime) e CQ (Controllo Qualità). Rohstoffe und Qualitätskontrolle. dell’Accademia di Architettura USI di Mendrisio, Atelier des Architekten Riccardo Blumer der l’organizzazione di seminari formativi accreditati Architekturakademie USI Mendrisio, die Ausrichtung Importanti anche i risultati del processo di W i c ht i g e E rg e b n i ss e w e rd e n a u c h i n d e r per professionisti, il contest rivolto a designers von akkreditierten Ausbildungslehrgängen für digitalizzazione, con la messa online di 5 nuovi Digitalisierung erzielt: 5 neue Webseiten, die den Lighthouse Interior, la collaborazione con Fachleute, der Designer-Contest Lighthouse siti web, corrispondenti ai vari brand del Gruppo, e jeweiligen Markenzeichen der Gruppe entsprechen, Casabella Laboratorio e la borsa di studio messa Interior, die Zusammenarbeit mit Casabella l’apertura dei canali social. und die Öffnung der sozialen Netzwerke. a disposizione per gli studenti del nuovo Corso di Laboratorio und das Stipendium für die Studenten Architettura della Moda. des neuen Kurses in Modearchitektur. Sul fronte della formazione, il 2016 ha visto Im Ausbildungsbereich werden 2016 Kooperationen l’inizio di collaborazioni con importanti atenei mit wichtigen Universitäten sowie die erste Auflage Continua, inoltre, l’implementazione multimediale Und darüber hinaus die Fortsetzung der Multimedia universitari e l’avvio della prima edizione del des „Jugendprojekts Gruppo Romani“ in die Wege verso le nuove frontiere della comunicazione con Implementierung zu den neuen Grenzen der “Progetto Giovani Gruppo Romani”. geleitet. il rilascio di una nuova APP mobile di Gruppo Kommunikation mit der Präsentation einer neuen declinata sui singoli brand. Mobile App des Konzerns über die einzelnen Marken. 2012 2013 2016 2017 20 21
Territorio Territorium Con le radici che affondano nel cuore del distretto Unsere Gruppe ist im Herzen des Keramikdistrikts di sassuolo, Il nostro gruppo è tra gli alfieri nel Sassuolo tief verwurzelt mondo del “made in italy”. und gilt als einer der Verfechter in der Welt für das Gütesiegel „Made in Italy“. Il cuore pulsante è sempre rimasto nel distretto ceramico italiano, per ragioni industriali e Das pulsierende Herz ist immer im italienischen strategiche ma, anche, per un desiderio della Keramikdistrikt geblieben. Dies hatte famiglia Romani. industrietechnische und strategische Gründe, entsprach aber auch der festen Absicht der Familie. Un impegno costante e continuo nel coniugare le esigenze industriali ad una profonda Das konstante und kontinuierliche Engagement, attenzione per il territorio che ha ospitato le die Anforderungen der Industrie mit der großen origini e supportato la crescita dell’attività Aufmerksamkeit auf das Gebiet in Einklang imprenditoriale, plasmando l’identità del zu bringen. Ein Gebiet, das die Geburt und die prodotto e dell’azienda. Entwicklung der Unternehmenstätigkeit erlebte und die Identität des Produkts und Unternehmens geformt hat. 22 23
Made in italy ARTE STORIA E Il Palazzo Ducale ARCHITETTURA di Sassuolo. Il Duomo di Modena. KUNST GESCHICHTE UND Der Herzogspalast in ARCHITEKTUR Sassuolo. Der Dom in Modena. Made in Italy GASTRONOMIA MODA L’aceto balsamico Il distretto del tessile. tradizionale DOP. MODE Ceramica, ma non solo. L’Emilia Romagna è Keramik, aber nicht nur das. Die Region Emilia GASTRONOMIE Der Textildistrikt. terra di distretti, come quello dei motori, della Romagna ist die Heimat vieler Distrikte, z.B. der Traditioneller gastronomia, del tessile e del biomedicale; è un Distrikt für Motoren, Gastronomie, Textilwaren und Balsamico-Essig DOP. territorio aperto e ospitale votato all’eccellenza e Biomedizin. Sie ist offen, gastfreundlich und setzt alla qualità: non a caso qui si trova il cuore pulsante auf Spitzenprodukte und Qualität: Es ist kein Zufall, della creatività ceramica esportata in tutto il dass sich genau hier das pulsierende Herz der mit mondo con il suggello del Made in Italy. dem Gütesiegel „Made in Italy“ weltweit exportierten “L’intelligenza del polpastrello - come ha Keramikkreativität befindet. raccontato Philipe Daverio nel corso della Lectio „Die Intelligenz der Fingerkuppe – dies sind die Worte Magistralis durante l’evento Cerasarda al Fuori von Philippe Daverio im Laufe der Lectio Magistralis Salone 2017 - è uno dei segreti della capacità di des Events Cerasarda auf dem Fuori Salone 2017 fare materiali, di creare e riconoscere la qualità – ist eines der Geheimnisse, wie man Materialien tipiche degli italiani.” herstellen und die für Italien so typische Qualität “Impara le regole come un esperto, così potrai schaffen und erkennen kann“. TERRITORIO TECNOLOGIA romperle come un artista”, diceva Pablo Picasso. „Lerne die Regeln wie ein Meister, damit du sie wie La strada dei vini E DESIGN ein Künstler brechen kannst“, sagte Pablo Picasso. e dei sapori. Il distretto dei motori. La creatività consiste nell’esplorare nuove strade TERRITORIUM TECHNOLOGIE con l’esperienza di chi ha viaggiato e il coraggio di Kreativ zu sein bedeutet, neue Wege zu gehen, und Die Straße der Weine UND DESIGN chi non si accontenta e cerca sempre qualcosa di zwar mit dem Erfahrungsreichtum des Reisenden und Genüsse. Der Distrikt für Motoren. nuovo, di inedito. und dem Mut all derjenigen, die sich niemals zufriedengeben und immer nach etwas Neuem und Il rigore di lavorare per la qualità, la capacità di noch nie Dagewesenem streben. vedere oltre, di creare l’originalità, e la fiducia nel futuro sono alla base del successo del Made in Italy Der feste Wille, auf die Qualität hinzuarbeiten, die nel mondo e corrispondono alla vision del Gruppo Kapazität, nach vorne zu schauen, etwas Originelles Romani. zu schaffen und das Vertrauen in die Zukunft: Das sind die Grundlagen für den weltweiten Erfolg des „Made in Italy“ und entsprechen der Vision der Gruppo Romani. 24 25
Persone Maestranze Gruppo Romani anni 2000. Gruppo Romani, Arbeiterschaft 2000er-Jahre. Personen Le persone sono il vero motore del Gruppo: Der wahre Motor des Konzerns sind die Personen: un team affiatato e solido, sempre pronto ad ein gut eingespieltes und solides Team, das neuen affrontare nuove sfide e trovare le soluzioni migliori Herausforderungen stets offensteht und nach per soddisfare la clientela, accomunato da una den besten Lösungen zur Zufriedenstellung der forte passione, consolidate competenze e capacità Kundschaft strebt. Die gemeinsame Basis: eine di lavorare in squadra. große Leidenschaft, konsolidierte Kompetenz und die Fähigkeit zur Teamarbeit. Il valore che le persone del Gruppo Romani attribuiscono al proprio lavoro è la nostra Die Bedeutung, die die Personen der Gruppo Romani principale garanzia di qualità e la spinta verso ihrer Arbeit beimessen, ist unsere wichtigste un’evoluzione continua. Qualitätsgarantie und der Schub für eine konstante Weiterentwicklung. Per questo crediamo anche nell’importanza della formazione: il Gruppo ha avviato un percorso di Deshalb glauben wir auch, dass die Ausbildung so aggiornamento interno per supportare l’approccio wichtig ist: Der Konzern hat einen firmeninternen condiviso della visione aziendale. Fortbildungslehrgang eingerichtet, der den von allen geteilten Ansatz der Firmenvision unterstützen soll. 26 27
Innovazione Opificio, Laboratorio R&D, Laboratorio Qualità. Gruppo Romani, anni 2000. Fabrik, Innovation F&E-Labor, Qualitätslabor. Gruppo Romani, Jahr 2000. La capacità di interpretare e anticipare i trend Die Deutung und Vor w egnahme optisch estetici e tecnici del mercato ha da sempre ansprechender und technischer Markttrends ist seit caratterizzato il Gruppo Romani. jeher ein Merkmal der Gruppo Romani. La propensione all’innovazione e la ricerca Der Hang zur Innovation und konstanten Forschung costante sono la chiave di volta per essere sind der Schlussstein für die Zukunft. proiettati al futuro. Diese Einstellung ist auch die Grundlage für Da questa sensibilità derivano la nuova die ganz im Zeichen der Industrie 4.0 stehende impostazione impiantistica, volta verso l’industria neue Anlagentechnik, die konstante Entwicklung 4.0, la continua evoluzione di laboratori innovativer Labors durch Anlagen und Einrichtungen, all’avanguardia, con impianti e attrezzature die erstklassige Spitzenleistungen gewährleisten, che garantiscano prestazioni d’eccellenza, und die Implementierung der Abteilung Qualität und l’implementazione del Reparto Qualità e Controllo Qualitätskontrolle mit einem Ansatz „Just-in-Time“, Qualità, con un approccio just in time che der auch die Logistik mit einbezieht. comprende anche la Logistica. 28 29
Tecnologia Rubiera, Opificio. Cav. Lamberto Romani, Ing. Alessandro Berselli. Anno 2016/17. Rubiera, Fabrik. Cav. Lamberto Romani, Technologie Ing. Alessandro Berselli. Jahr 2016/17. I nostri prodotti nascono grazie al mix virtuoso di Unsere Produkte sind das Resultat einer creatività e soluzioni tecnologiche assolutamente virtuosen Mischung aus Kreativität und absolut all’avanguardia. bahnbrechenden technologischen Lösungen. La vocazione all’innovazione tecnologica è Die Gruppo Romani hat in ihrer Geschichte schon una costante nella storia del Gruppo Romani. immer auf die technologische Innovation gesetzt. Negli ultimi quattro anni, tra il 2013 e 2017, gli In den letzten vier Jahren wurden zwischen 2013 investimenti sono arrivati a 40 milioni di € ed und 2017 an die 40 Millionen Euro in Anlagen auf hanno incluso una serie di interventi impiantistici unterschiedlichsten Stufen, insbesondere in die a vari livelli, in particolare nei reparti macinazione, Abteilungen Mahlung, Masse und Sprühtrocknung, impasti e atomizzazione, smalterie, rettifiche, Glasur, Schliff, Oberflächenbearbeitung und die lavorazioni superficiali e nel reparto presse, Abteilung Pressen investiert, was die Produktion portando ad un’implementazione produttiva e ad steigerte und ein Upgrade in der Technologie un up grade tecnologico. herbeiführte. 30 31
Rubiera, Opificio. Cavaliere Lamberto Anno 2016/17. Romani, lastra 80x180. Rubiera, Fabrik. Cavaliere Lamberto Jahr 2016/17. Romani, Fliese 80x180. Rubiera, Opificio. Anno 2016/17. Rubiera, Fabrik. Jahr 2016/17. 32 33
Trend Ufficio Stile. Rubiera, Dott. Paolo Romani. Laboratorio R&D. Stilabteilung. Rubiera, Paolo Romani. F&E-Labor. Anticipare le nuove tendenze del mercato, cogliere Die strategische Aufgabe der neuen Stilabteilung der e interpretare l’evoluzione del gusto e delle Gruppe, die unter der Leitung des CEOs Paolo Romani mode nei diversi contesti del mondo è il compito steht, ist die Vorwegnahme neuer Markttrends und zu strategico del nuovo ufficio stile del Gruppo, erkennen und zu deuten, wie sich die Stilrichtungen coordinato dall’AD Paolo Romani. und Moden in den verschiedenen Bereichen weltweit ändern. Orientato alla continua ricerca di materiali e linguaggi, l’ufficio si avvale della competenza Die Abteilung ist auf die konstante Suche nach del proprio staff interno e della collaborazione di Materialien und neuen Ausdrucksweisen professionisti esterni. bestrebt und setzt hierzu das Sachwissen ihres Mitarbeiterstabs sowie die Zusammenarbeit mit firmenexternen Fachleuten ein. 34 35
Obiettivi Casalgrande, sede Gruppo Romani S.p.A. anni 2000. Casalgrande, Niederlassung der L'APPRODO Gruppo Romani SpA, 2000er-Jahre. Ziele . Das Endresultat Olbia, Casalgrande, sede Cerasarda sede Serenissima anni 2000. anni 2000. Vogliamo costruire approcci inediti, per crescere Wir möchten vollkommen neue Ansätze gestalten, Olbia, Casalgrande, ogni giorno, percorre nuove strade e trovare um tagtäglich zu wachsen, neue Wege zu gehen und Niederlassung der Niederlassung der soluzioni sempre diverse e originali. stets unterschiedliche und originelle Lösungen zu Cerasarda, Serenissima, finden. 2000er-Jahre. 2000er-Jahre. Il nostro obiettivo è collocare i brand del Gruppo al vertice dei rispettivi mercati. Unsere Markenzeichen an die Spitze der jeweiligen Märkte stellen: Das ist unser Ziel. Per arrivare a questo approdo, mai definitivo, facciamo tesoro della nostra storia e apriamo le Um dieses niemals definitive Endresultat zu porte al futuro. erreichen, nehmen wir uns unsere Geschichte zu Herzen und öffnen der Zukunft unsere Tore. 36 37
NEL MONDO In der Welt DOVE (E COME) SIAMO PRESENTI A WO (UND WIE) WIR GLOBAL LIVELLO GLOBALE: PRÄSENT SIND: Quartier Generale Gruppo Romani S.p.A. Hauptsitz GRUPPO ROMANI Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Casalgrande (Reggio Emilia), Italien Showroom - Casalgrande, Italia Showroom - Casalgrande, Italien Showroom - Olbia, Italia Showroom - Olbia, Italien Shop - Olbia, Italia Shop - Olbia, Italien Uffici e Showroom Büros und Showroom Serenity International China Co. Ltd Serenity International China Co. Ltd Foshan / Shanghai, Cina Foshan / Shanghai, China Stabilimento produttivo Rubiera Produktionswerk Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italien Stabilimento produttivo Roteglia Produktionswerk Roteglia Roteglia (Reggio Emilia), Italia Roteglia (Reggio Emilia), Italien Stabilimento produttivo Olbia Produktionswerk Olbia Olbia, Italia Olbia, Italien Polo Logistico Casalgrande Logistikzentrum Casalgrande Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Casalgrande (Reggio Emilia), Italien Polo Logistico Rubiera Logistikzentrum Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italien Laboratorio R&D Rubiera R&D Labor Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italien Laboratorio R&D Roteglia R&D Labor Roteglia (Reggio Emilia), Italia Roteglia (Reggio Emilia), Italien Laboratorio R&D Olbia R&D Labor Olbia, Italia Olbia, Italien Temporary Shop 2017/18 Temporary Shop 2017/18 Milano, Italia Mailand, Italien Nuovi Show Room Neue Showrooms Huaron / Chengdu, Cina Huaron, Chengdu, China 38 39
Il gruppo Die Gruppe Si presenta oggi al mercato globale come una delle Sie ist heute auf dem globalen Markt eine Gruppe, principali aziende specializzate nella produzione die sich auf die Herstellung und Vermarktung von e commercializzazione di finiture ceramiche per Keramikoberflächen für die Architektur spezialisiert l’architettura. hat und dafür weltweit bekannt ist. I cinque brand, con le loro specifiche identità, Die fünf Markenzeichen erfüllen mit ihren spezifi- rispondono in pieno alle molteplici esigenze di un schen Merkmalen die zahlreichen Anforderungen mercato internazionale in continua evoluzione. La eines sich ständig im Wandel begriffenen Marktes. forza del Gruppo risiede nelle proposte diversifi- Die Stärke der Gruppe liegt in der Unterschiedlich- cate, eclettiche, innovative e di tendenza declinate keit, Vielseitigkeit, Innovation und hohen Aktualität in una ampia gamma di formati che va dal piccolo der Angebote mit ihrer breiten Auswahl an Formaten: 10x10 cm fino alle grandi lastre 80x180 cm. vom 10x10 cm kleinen Format bis hin zu den 80x180 cm großen Platten. Il Gruppo Romani è una realtà articolata, costituita da diversi stabilimenti e laboratori, frutto di una sto- Die Gruppo Romani ist eine fein gegliederte Einheit ria imprenditoriale di successo che ha attraversato le bestehend aus verschiedenen Werken und Labors, generazioni di una famiglia, coesa al suo interno, ma das Resultat der erfolgsgekrönten, generationen- aperta al mondo, che fin dalle origini ha fatto dell’o- übergreifenden Unternehmensgeschichte einer tief nestà e della determinazione i propri valori fondanti. verbundenen, aber auch weltoffenen Familie, deren Grundwerte von Beginn Ehrlichkeit und Entschlos- La storia del Gruppo Romani ha vissuto un’impor- senheit waren. tante accelerazione negli ultimi anni con gli inve- stimenti in ambito industriale, l’avvio di iniziative e Die Geschichte der Gruppo Romani erlebte in den collaborazioni di altissimo profilo, come l’apertura letzten Jahren einen bedeutenden Wachstumsschub di due nuove show room in Cina, l’accordo con Ca- durch die Investitionen in die Industrie, die Einleitung sabella Laboratorio e la partecipazione a fiere ed hochkarätiger Initiativen und Kooperationen wie die eventi in Italia ed all’estero. Eröffnung zwei neuer Showrooms in China, das Ab- kommen mit Casabella Laboratorio und die Teilnah- me an Messen und Events im In- und Ausland. 40 41
Corner CERCOM. Chengdu, Cina. Inaugurazione nuova sala mostra Gruppo Romani in collaborazione con Haurun Group. Chengdu, China. Eröffnung des neuen Ausstellungssaals Gruppo Romani in Zusammenarbeit mit Haurun Group. In particolare, la partecipazione al Fuori Salone Zu nennen ist insbesondere die Teilnahme an Fuori 2017 ha segnato l’inizio della partnership con lo Salone 2017 mit dem Beginn einer Partnerschaft spazio Casabella Laboratorio per il brand Cerasar- mit der Galerie Casabella Laboratorio für die Marke da che permetterà la creazione di una Temporary Cerasarda, die den Weg geebnet hat für einen Show Room nel cuore di Milano dedicata a profes- Temporary Showroom im Herzen Mailands eigens für sionisti ed appassionati di architettura e design. Fachleute und Fans von Architektur und Design. Casalgrande, Milano, Anche la comunicazione sta attraversando una Aber auch die Kommunikation erlebt Hochsaison: Show Room Spazio Casabella nuova stagione: nel 2016 sono, infatti, stati rilascia- 2016 wurden 6 neue responsive Webseiten erstellt, Brand CIR. Laboratorio Temporary Showroom ti i 6 nuovi siti web responsive, uno per ogni brand, eine pro Marke, und zeitgleich dazu kam es zu Gruppo Romani. con la contemporanea apertura dei rispettivi profili ihrer Präsentation in den bekanntesten sozialen sui principali canali social. Netzwerken. Mailand, Galerie Casabella Laboratorio Temporary Tra i nuovi strumenti digitali, per il brand Cercom, Was die neuen Digitalinstrumente anbelangt, wurde Showroom è stato creato anche un configuratore online che für die Marke Cercom auch ein online Konfigurator Gruppo Romani. permette di visualizzare il proprio ambiente ideale geschaffen, mit dem der Kunde seinen Wunschraum utilizzando i prodotti delle collezioni. sehen und dabei die Produkte der Kollektionen einsetzen kann. Nel 2017 è stata presentata la nuova App del Grup- po Romani che consente l’accesso diretto ai con- 2017 wurde die neue App der Gruppo Romani tenuti specifici di tutti i brand, favorendone la con- präsentiert. Damit hat man direkten Zugriff zum sultazione tramite dispositivi mobili anche offline. jeweiligem Inhalt aller Marken und es vereinfacht die Abfrage über mobile Geräte, auch offline. Casalgrande, Corner CERCOM. Le iniziative di sponsorizzazione e partnership Show Room Corner SERENISSIMA. all’interno di attività sviluppate in ambito sportivo Und schließlich heben das Sponsoring und die Brand CERASARDA. e culturale evidenziano, infine, l’importanza che Partnerschaften im Bereich der Sport- und l’azienda ha sempre attribuito alla valorizzazione del Kulturaktivitäten die Bedeutung hervor, die das territorio e al Made in Italy. Unternehmen seit jeher der Aufwertung des Territoriums und des Gütesiegels „Made in Italy“ Da ricordare la sponsorizzazione della manife- beimisst. stazione Cavalcade Ferrari nel 2012, il sostegno al GSD Pallamano Spallanzani di Casalgrande, Man denke zum Beispiel an das Sponsoring la partnership con la Scandianese Calcio ASD, der Veranstaltung Cavalcade Ferrari 2012, die il Bologna F.C 1909 a partire dal 2008, con l’A.C. Unterstützung der Handballmannschaft GSD Reggiana 1919 per la stagione 2016/2017 e con Pallamano Spallanzani in Casalgrande, die l’Olbia Calcio. Partnerschaft mit den Fußballvereinen Scandianese Calcio ASD, Bologna F.C 1909 seit 2008, A.C. Reggiana 1919 für die Saison 2016/2017 und Olbia Calcio. 42 43
Milano Design Week Milano Design Week Casalgrande, Milano, 2017. 2017. I seminari del Temporary Showroom, Prof. Francesco Dal Co, Arch. Riccardo Blumer. Gruppo Romani. I seminari del Gruppo Designer Romani. Mailand Design Week Casalgrande, Maria Luisa Brighenti. 2017. Die Seminare der Mailand, Mailand Design Week Arch. Riccardo Blumer. Gruppo Romani. Temporary Showroom, 2017. Die Seminare del Gruppo Prof. Francesco Dal Co, Romani. Designer Maria Luisa Brighenti. Milano Design Week Milano Design Week 2017. 2017. Prof. Philippe Daverio, Prof. Philippe Daverio. Dott. Paolo Romani. Mailand Design Week Mailand Design Week 2017. 2017. Prof. Philippe Daverio. Prof. Philippe Daverio, Paolo Romani. Milano Design Week Milano Design Week 2017. 2017. Ospiti. Atelier Blumer. Mailand Design Week 2017. Gäste. 44 45
www.grupporomanispa.com Sito Web e profili Anno 2017, Anno 2017, social network Scandiano (RE). Video Carrelli elettrici Gruppo Romani. Zero Emission Event. Still Gruppo Romani. Dott. Giorgio Romani, Webseite und Profile Jahr 2017, Presidente Social Network Video Elektrostapler Still Gruppo Romani, Gruppo Romani. Gruppo Romani. Dott. Angelo Zanotti, AD OM STILL. Jahr 2017, Scandiano (Provinz Reggio Emilia). Zero Emission Event. Giorgio Romani, Präsident der Gruppo Romani, Angelo Zanotti, CEO OM STILL. Anno 2017, intervista AD del Gruppo Romani, Dott. Paolo Romani. Jahr 2017, Interview mit dem CEO der Gruppo Romani Dott. Paolo Romani. Intervista al presidente del Gruppo Romani. Interview mit dem Präsidenten der Gruppo Romani. Anno 2017, video: Anno 2017, Il Fare Gruppo Romani. Spot televisivo Gruppo Romani S.p.A. Jahr 2017, Video: Das Wirken der Gruppo Jahr 2017, Romani. Fernsehspot Gruppo Romani S.p.A. 46 47
Anno 2016, Anno 2016. Il Bologna F.C. 1909 La nuova immagine ospite sullo stand coordinata del Gruppo Romani a Gruppo Romani Cersaie. Jahr 2016. Jahr 2016, Das neue koordinierte Bologna F.C. 1909 zu Bild Gast am Messestand Gruppo Romani der Gruppo Romani auf Cersaie. Anno 2016, Stagione 2016-2017, L’Olbia Calcio 1905 Il gruppo Romani ospite presso lo shop sostiene l’A.C. Reggiana. Cerasarda. Saison 2016-2017, Jahr 2016, Die Gruppo Romani Olbia Calcio 1905 zu Gast unterstützt A.C. im Shop Cerasarda. Reggiana. Monografia. Monografie. Anno 2017, 11° raduno cicloturistico organizzato da Gruppo Romani e Polisportiva Ciclistica Scandiano all’interno del 40° Trofeo della Resistenza, con il patrocinio di UISP Reggio Emilia. Jahr 2017, 11. Radtreffen, Veranstalter Gruppo Romani und Polisportiva Ciclistica Scandiano im Rahmen des 40. Trofeo della Resistenza, unter der Schirmherrschaft von UISP Reggio Emilia. 48 49
Formazione Anno 2016, Anno 2016, Progetto Giovani 01. Progetto Giovani 01. Jahr 2016, Jahr 2016, Jugendprojekt 01. Jugendprojekt 01. Ausbildung “La passione, che si può creare, genera la motivazione. „Die Leidenschaft, die man entfachen kann, führt zu La motivazione è il motore della vita” Motivation. Motivation ist der Motor des Lebens“ Giorgio Romani Giorgio Romani Le persone, le loro competenze e motivazioni, sono il Für uns stehen die Personen, ihr Sachwissen und ihre nostro valore principale. Motivation an oberster Stelle. Il Gruppo Romani crede nell’importanza della Die Gruppo Romani glaubt, dass die sowohl firmen- formazione, sia interna che esterna, e per questo ha interne als auch -externe Ausbildung von großer attivato numerose iniziative a diversi livelli. Bedeutung ist, und hat deshalb zahlreiche verschieden- stufige Initiativen ins Leben gerufen. Per orientare e favorire i giovani che entrano nel mondo del lavoro, nel 2016 il Gruppo ha dato il via al Progetto Um die Jugendlichen bei der Orientierung auf dem Giovani 01 con l’obiettivo di inserire nuove figure Arbeitsmarkt zu unterstützen und zu fördern, hat die professionali in vari settori, dal marketing alle vendite Gruppe 2016 das Jugendprojekt 01 mit dem Ziel ins e promozione, dal laboratorio al R&D alla logistica, Leben gerufen, nach einer firmeninternen Ausbildung dopo un periodo formativo interno all’azienda di circa von etwa 800 Stunden in verschiedenen Sektoren, die 800 ore. vom Marketing zum Verkauf und zur Absatzförderung, vom F&E-Labor zur Logistik reichen, neue Berufsbilder Il sostegno alla formazione dei giovani prosegue con vorzusehen. Anno 2017, Anno 2017, una borsa di studio che il Gruppo Romani ha messo Borsa di Studio. Milano Temporary a disposizione nel 2017 per il primo Corso di Alta Die Förderung der Jugendausbildung sieht zudem ein Jahr 2017, Showroom. formazione in Architettura per la Moda, organizzato Stipendium vor, das die Gruppo Romani 2017 für den I Seminari del Gruppo Stipendium. dalla Fashion Research Italy, in collaborazione con ersten Hochschulkurs in Modearchitektur gestiftet hat, Romani Casabella e Alma Mater Studiorum – Università di der von Fashion Research Italy in Zusammenarbeit mit Jahr 2017, Bologna. Casabella und Alma Mater Studiorum – Universität Bolo- Mailand Temporary gna ausgerichtet wird. Showroom. Nello stesso anno, il Gruppo Romani ha organizzato il Die Seminare der primo ciclo di appuntamenti dedicato ai progettisti per Im gleichen Jahr organisierte die Gruppo Romani die Gruppo Romani favorire l’aggiornamento ed il confronto in un settore in erste Veranstaltungsreihe für Planer, um in einem sich costante evoluzione. ständig wandelnden Sektor ihre Fortbildung und den Meinungsaustausch zu fördern. Si tratta di una serie di seminari formativi accreditati dagli Ordini professionali che continueranno nel tempo. Diese Reihe von Ausbildungslehrgängen werden von Anche l’accordo con Casabella Laboratorio si inserisce den Berufsverbänden akkreditiert und in den nächsten in questo contesto e prevede incontri tecnici di alto Jahren fortgesetzt. Auch das Abkommen mit Casabella livello, sempre rivolti ad architetti e progettisti, nello Laboratorio fügt sich in diesen Kontext ein und sieht in spazio di Milano. der Mailänder Galerie hochkarätige technische Begeg- nungen für Architekten und Planer vor. Per quel che riguarda la formazione interna, da sempre il Gruppo Romani gestisce percorsi di aggiornamento Und was die firmeninterne Ausbildung anbelangt, orga- al fine di supportare l’approccio condiviso della visione nisiert die Gruppo Romani seit jeher Fortbildungskurse, aziendale. um den von der Unternehmensvision geteilten Ansatz zu fördern. 50 51
Qualità e certificazioni UNI EN ISO 9001:2015 Qualität und Zertifizierungen Il Gruppo Romani è certificato UNI EN ISO Die Gruppo Romani ist UNI EN ISO 9001:2015 9001:2015, il “Sistema Gestione e Qualità” che zertifiziert. Dieses Qualitätsmanagementsystem definisce i requisiti fondamentali per fornire definiert die Grundanforderungen, um regelmäßig con regolarità prodotti e servizi e accrescere la Produkte und Dienstleistungen zu liefern und die soddisfazione del cliente, da sempre tra i cardini Zufriedenstellung des Kunden zu erhöhen, was fondamentali della filosofia aziendale sostenuta schon immer zu den wichtigsten Angelpunkten dalla famiglia Romani. der Unternehmensphilosophie der Familie Romani gehört. I risultati dell’approfondita ispezione condotta da DNV, l’ente certificatore internazionale accreditato, Bei der von der international akkreditierten hanno collocato il Gruppo al di sopra della media Zertifizierungsstelle DNV vorgenommenen di aziende comparabili per l’elevata professionalità gründlichen Kontrolle hat sich herausgestellt, dass e l’impegno profuso e lo proiettano tra le eccellenze der Konzern dank seiner hohen Professionalität del settore. und des Engagements unter den vergleichbaren Unternehmen über dem Durchschnitt liegt und zu Gli accurati controlli effettuati in tutte le fasi den Spitzenunternehmen gehört. dell’organizzazione interna aziendale confermano l’elevato livello raggiunto dal Gruppo Romani per Die gründlichen Untersuchungen in allen Stufen il quale la Certificazione di Qualità rappresenta der firmeninternen Organisation bestätigen das un’ulteriore garanzia del rispetto assoluto di von der Gruppo Romani erlangte hohe Niveau. Für procedure e modalità operative volte ad assicurare den Konzern stellt die Qualitätsbescheinigung eine che i prodotti siano realizzati secondo gli standard weitere Garantie für die strenge Einhaltung von più elevati. Betriebsverfahren und –weisen dar, die dafür sorgen, dass die Produkte im Einklang mit den höchsten Questo importante risultato è solo una prima Standards hergestellt werden. tappa che spinge il Gruppo Romani, con rinnovato entusiasmo, verso ulteriori e importanti traguardi. Dieses wichtige Resultat ist für die Gruppo Romani nur ein erster Schritt, um mit neuer Begeisterung weitere, wichtige Ziele anzustreben. 52 53
Energia e ambiente Rubiera, Carrelli elettrici. rettifica a secco. Elektrostapler. Rubiera, Trockenschliff. Energie und Umwelt Il Gruppo Romani ha scelto l’ambiente. L’ecosostenibilità Die Gruppo Romani hat sich für die Umwelt entschieden. Die ha un posto rilevante nella politica aziendale per arrivare Ökologie nimmt in der Unternehmenspolitik eine bedeuten- ad un sinergico equilibrio tra produttività e benessere. de Stellung ein und führt zu einem synergetischen Gleichge- wicht zwischen Produktivität und Wohlergehen. Numerose azioni sono state attuate per garantire la migliore efficienza energetica, nel rispetto delle norme Es wurden zahlreiche Maßnahmen umgesetzt, um unter Be- volte alla riduzione di consumi e costi in un’ottica green. achtung der Normen zur Herabsetzung des Konsums und der Kosten und im Zeichen der Ökologie die bestmögliche Tra queste rientra la sostituzione della flotta di carrelli Energieeffizienz zu gewährleisten. elevatori a combustione con 50 carrelli a tecnologia elettrica OM STILL, l’illuminazione del parco, dello In diesen Bereich fällt die Auswechslung der Gabelstapler showroom di Casalgrande e dei Laboratori con fonti mit Verbrennungsmotor durch 50 Stapler mit Elektro- LED a basso consumo energetico e dei motori elettrici technologie OM STILL, die Beleuchtung des Parks, des industriali con quelli di nuova generazione, elettrici e ad Showrooms in Casalgrande und der Labors mit LED-Ener- alta efficienza. giesparlampen und der Austausch der Industrie-Elektromo- toren durch die elektrischen und leistungsstarken Motoren Si è, inoltre, provveduto a ottimizzare i consumi legati der neusten Generation. alla produzione di aria compressa destinata all’utilizzo industriale. Ferner wurde der Verbrauch optimiert, der an die Druck- Riconoscimento Analisi preliminare Anche per quanto riguarda il riciclo dei materiali, il Aziende Ospitanti: lufterzeugung für den Industrieeinsatz gekoppelt ist. CONAI. studio LCA. Gruppo Romani si è attivato per ridurne drasticamente Und auch beim Recycling hat sich die Gruppo Romani um CONAI-Auszeichnung. Voranalyse l’impatto ambientale. eine drastische Herabsetzung der Umweltauswirkungen LCA-Studie. bemüht. Nel 2016 il Gruppo ha ottenuto un importante EIA Enrico Iascone Architetti, Bologna riconoscimento dal CONAI (Consorzio Nazionale 2016 erhielt der Konzern vom Nationales Verpackungs-Kon- Imballaggi) che ha riconosciuto l’impegno per la MDS sortium CONAI eine wichtige Macro Design Auszeichnung Studio, Rovereto (TN) für sein Engage- sostenibilità ambientale, nello specifico per il risparmio ment zugunsten der ökologischen Nachhaltigkeit, speziell di materia prima e l’utilizzo di materiale riciclato. INFARM Indoor Rohstoffbedarfs für die Verringerung des und Urban Farming Gmbh, Berlino den Einsatz (DE) von Recyclingmaterial. “Dalla culla al cancello dei materiali” è un’iniziativa LuisaFONTANAtelier architecture&engineering Cercom, svolta in collaborazione con l’Università „Materials from the cradle to the gate“ ist eine Cercom-In- IUAV di Venezia presso l’impianto di Rubiera, per s.r.l., Schio itiative, die in Zusammenarbeit mit der(VI) Universität IUAV una progettazione innovativa che ha riguardato la Venedig in der Anlage in Rubiera für eine innovative Planung misurazione e il monitoraggio del ciclo di vita del prodotto durchgeführt wurde und ALGegenstand zum YASAT Engineering Consultancy Est, die Messung und Abu (approccio LCA). Il progetto ha permesso al Gruppo Überwachung des Produktlebenszyklus hatte (LCA-Ansatz). Romani di creare un protocollo di intesa e di ottenere la Durch dieses Projekt gelangDhabi (U.A.E.) es der Gruppo Romani, ein certificazione per le emissioni di CO2. Vereinbarungsprotokoll zu erstellen und die Zertifizierung für die CO2-Emissionen zuROSSIPRODI erhalten. ASSOCIATI s.r.l., Firenze Tutti i lead time produttivi dell’azienda, inoltre, sono 100% waste recycling: in questo modo si evitano veicolazioni di Darüber hinaus sehenalle OPEN PROJECT Fertigungszeiten Srl, Bologna der Firma eine materiali che viceversa sarebbero destinati in discariche hundertprozentige Abfallverwertung vor: Dadurch brauchen o altri centri di trattamento e smaltimento rifiuti. SGM keine Materialien befördert Architecture zu werden, Ash Sakula, werden sorgungsstellen gebracht srl, Trieste die umgekehrt müssten.London (UK) zu Müllhalden oder anderen Abfallbehandlungs- und Abfallent- BEAM THESIS Institute of Architectural Technology, School of Architecture, Royal Danish Academy, Copenhagen Master Processi Costruttivi Sostenibili ENVIRONMENT PARK Parco scientifico Università IUAV di Venezia Master Processi Costruttivi Sostenibili tecnologico per l’Ambiente, Torino UP Urban Professional, Villorba (TV) 54 Francesca Cappelletti | responsabile scientifico 55 LENDAGER GROUP, Valby (D) Fabio Peron | coordinatore didattico
Sociale Anno 2012, Anno 2017, Casalgrande. San Ginesio. Jahr 2012, Jahr 2017, Casalgrande. San Ginesio. Sozialbereich L’attenzione alla salute, al benessere e al tessuto Die Sorge um die Gesundheit, das Wohlergehen sociale, interno ed esterno all’azienda, è un punto und das soziale Gefüge in und außerhalb des fermo per il Gruppo Romani che si esprime attuando Unternehmens ist für die Gruppo Romani ein buone pratiche e azioni concrete per tutelare i propri wichtiger Punkt, der durch bewährte Verfahren und collaboratori e alleviare situazioni di difficoltà. konkrete Maßnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeiter und zur Verbesserung schwieriger Situationen zum Il Gruppo ha dotato le due sedi di Casalgrande e gli Ausdruck kommt. stabilimenti di Roteglia, Rubiera e Olbia (Sardegna) di defibrillatori, che garantiscono l’assistenza Der Konzern hat die beiden Sitze in Casalgrande und di primo soccorso, e ha sviluppato percorsi di die Werke in Roteglia, Rubiera und Olbia (Sardinien) Anno 2016, Anno 2016, formazione per l’utilizzo dei dispositivi da parte im Rahmen der Erste-Hilfe-Maßnahmen mit DAE Gruppo Romani del personale interno. La scelta, non obbligatoria Defibrillatoren ausgestattet und Ausbildungskurse Gruppo Romani. Formazione DAE per legge ma fortemente voluta dalla famiglia für ihren Einsatz durch das firmeninterne Personal Jahr 2016, Jahr 2016, Romani, dimostra grande sensibilità verso i singoli ausgerichtet. Die gesetzlich nicht vorgeschriebene, AED Gruppo Romani individui che acquisiscono una preparazione utile jedoch von der Familie Romani gewollte Maßnahme Gruppo Romani. AED-Ausbildung sia all’interno del Gruppo sia a livello individuale. zeigt, dass ihr schon immer das Wohl der Personen zu Herzen liegt, deren Ausbildung sich sowohl im La sensibilità del Gruppo Romani si è espressa Konzern als auch auf persönlicher Ebene nützlich negli anni attraverso acquisti solidali di mezzi e erweist. strumenti ospedalieri e, rispondendo all’appello dell’organizzazione umanitaria World Vision, con la Dank des solidarischen Interesses der Gruppo fornitura di un mezzo operativo al Comune di San Romani konnten im Laufe der Jahre Krankenwagen Ginesio, nel maceratese, colpito dal sisma del 2016. und medizinische Geräte erworben werden. Es nahm L’azienda, con i propri dipendenti, non ha esitato sich den Hilferuf der Menschenrechtsorganisation ad aiutare popolazioni terremotate, che hanno World Vision zu Herzen und schickte der 2016 vom conosciuto un evento dirompente di un evento Erdbeben getroffenen Gemeinde San Ginesio (Provinz simile a quello vissuto nel territorio dove ha sede il Macerata) einen Einsatzwagen. Das Unternehmen Gruppo Romani, nel 2012, e che hanno bisogno di und seine Mitarbeiter zögerten keinen Moment, als riprendere in mano le proprie vite prima possibile. es darum ging, den Erdbebenopfern zu helfen, die nahezu das Gleiche erleben mussten, was sich 2012 im Gebiet ereignet hatte, in dem die Gruppe Romani ihren Sitz hat, und nun ihr normales Leben so schnell wie möglich wieder aufnehmen müssen. 56 57
I numeri Die Zahlen 400 . Oltre 400 dipendenti. Über 400 Beschäftigte. 8.000.000 . Oltre 8.000.000 m2 prodotti all’anno. Etwa 8.000.000 qm Produkte pro Jahr. 110.000.000 . Oltre 110.000.000 € 110.000.000 Euro Umsatz. di fatturato. 3 Stabilimenti produttivi in Italia. 3 Produktionswerke in Italien. 3.200 . Circa 3.200 m2 di pannelli fotovoltaici Etwa 3.200 qm Fotovoltaikpaneele (> 500 kWp, (> 500 kWp, la quale permette di autoprodurre mit denen autonom Strom für einen Wert von energia elettrica per un valore di 500.000 kWh/ 500.000 kWh/Jahr produziert werden kann), die zur anno), che contribuiscono a ridurre le emissioni Verringerung der CO2-Emissionen beitragen. di CO2. 1 Reparto marketing e comunicazione che 1 Marketing-/Kommunikationsabteilung, die sich digitalizza gli strumenti di comunicazione. mit der Digitalisierung der Kommunikationsmittel beschäftigt. 6 Siti Web 6 Webseiten 3 Laboratori R&D e Tecnologici. 3 F&E- und Technologielabors. 1 Laboratorio Tecnologico. 1 Technologielabor. 1 Laboratorio qualità. 1 Qualitätslabor. 1 Ufficio stile. 1 Stilabteilung. 50 Carrelli elettrici di nuova generazione. 50 Elektrostapler der neusten Generation. 40.000.000 € di investimenti industriali 40.000.000 € Investitionen in die Industrie in den negli ultimi 4 anni. letzten 4 Jahren. 58 59
Puoi anche leggere