CTM IN FIERA CTM TRENDS COLOR TRENDS - THEONEMILANO UN POLO PER IL PRÈT-À-PORTER FEMMINILE TUTTE LE TENDENZE PRIMAVERA-ESTATE 2019 LA PALETTE DI ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
CTM IN FIERA THEONEMILANO UN POLO PER IL PRÈT-À-PORTER FEMMINILE CTM TRENDS TUTTE LE TENDENZE PRIMAVERA-ESTATE 2019 COLOR TRENDS LA PALETTE DI COLORI PER LA PROSSIMA STAGIONE
CTM MAGAZINE HOUSE ORGAN OF CTM n°1 FEBBRAIO 2019 periodico www.centrotessilemilano.it numero verde: 800684434 Direttore Responsabile: Donatella Vertua dony.vertua@ctmmagazine.it Redazione: Augusta Werther photo@ctmmagazine.it Grafica e Design: Daniela Pini Segreteria di redazione: Alice Fabris Edito e realizzato da COVER di Donatella Vertua via G. Reni 15 - 20133 Milano tel 02 70128401 fax 02 70126671 cover@coveronweb.com info@ctmmagazine.it www.ctmmagazine.it Stampa e fotolito Tipolitografia Pagani srl Registrazione al Tribunale di Milano n° 182 del 29.03.1997 Spedizione gratuita L’editore declina ogni resposabilità derivante da eventuali refusi tipografici o da materiale utilizzato nelle pubblicità degli inserzionisti. La ristampa o la pubblicazione dei contenuti devono essere autorizzati dall’editore. La riproduzione della stessa, anche mediante supporti elettronici, deve essere autorizzata.
THE BACKSTAGE Un ringraziamento a: Giulia Grazio, Mame Diarra Sarr e Maurizio Milano (modelli), Tatiana Benedetti (fotografa) e ai consorziati del Centro Tessile Milano che hanno fornito i capi fotografati. 4
® ® F3 S.r.l. S.S.11 Padana Superiore 16/18 - Cernusco sul Naviglio 20063 (Mi) Tel: 02 56 56 86 21 - Fax 02 56 56 86 22 - Info@futur3.fashion www.futur3.fashion
INDICE 9 EDITORIALE 10 Creatività senza confini Splendid opportunities for new fashion proposals 10 CTM IN FIERA Il CTM sarà nuovamente presente a TheOneMilano CTM will be present at TheOneMilano 16 MODA UOMO Tendenza uomo Autunno Inverno 19-20 Men’s trend Fall Winter 19-20 24 MODA BIMBO Collezioni Autunno Inverno 19-20 Collections Fall Winter 19-20 35 CTM TRENDS Tutte le tendenze Primavera-Estate 2019 Spring-Summer 2019 Trends 16 24 6
INDICE 61 COLOR TRENDS La palette di colori per la prossima stagione The color palette for the next season 66 HOTEL MILANO I migliori Hotel della città 68 FIERE INTERNAZIONALI 2018 35 INTERNATIONAL FAIRS 2018 70 CTM • INDEX OF PRODUCTS 74 CTM • SHOWROOMS 83 CTM • PAVILIONS 61 7 68
EDITORIALE Creatività senza confini Creativity without boundaries Viviamo, di sicuro, in un momento di grandi Aware of this the companies associated with the Milan Textile Center giving the cambiamenti e soprattutto repentini, a questo punto il vero nemico è mantenere right place to an energetic and competent un sistema di business statico, che rischia di collaboration to regain momentum and divenire una forma mentis troppo radicata. gain positions in an economy in which the Può sembrare un concetto ridondante, ma rankings change day by day. To face this la realtà nuda e cruda è questa, chi rimane scenario, the commercial realities of CTM bloccato nelle proprie posizioni è destinato propose a space where creativity has no a perdere. boundaries, a network of companies that connects all the minimal facets of fashion, Consci di ciò le aziende associate al Centro analyzing every single detail. Tessile Milano dando il giusto spazio ad una collaborazione energica e competente The companies of the Centro Tessile Milano riguadagnare slancio e conquistare posizioni create for each season a sort of mood in un’economia in cui le graduatorie cambiano board, a starting point that soon turns into giorno per giorno. Per affrontare questo variegated collections proposed by each scenario le realtà commerciali del CTM individual consortium, in its own exhibition propongono uno spazio in cui la creatività space, all side by side that proposing non ha confini, un reticolo di aziende che excellent collections is not the only one collega tutte le minime sfaccettature della objective, another fundamental element moda analizzando ogni minimo particolare. perfectly inserted by the Consortium is the need to respect the times (ever closer), to Le aziende del Centro Tessile Milano lighten the structure from the unexpected, creano per ogni stagione un sorta di mood to put the processes in order to be a plenary board, un punto di partenza che presto si business aid. trasforma in variegate collezioni proposte da ogni singolo consorziato, nel proprio spazio espositivo, il tutto affiancato che proporre ottime collezioni non è l’unico obiettivo, altro tassello fondamentale perfettamente inserito dal Consorzio è la necessità rispettare i tempi (sempre più stretti), alleggerire la struttura dagli imprevisti, mettere a sistema i processi perché siano un aiuto al business a livello plenario. We live, for sure, in a moment of great changes and above all sudden, at this point the real enemy is to maintain a static business system, which risks becoming a deeply rooted mindset. It may seem like a Donatella Vertua redundant concept, but the bare and raw dony.vertua@ctmmagazine.it reality is this, those who remain stuck in their positions are destined to lose. 9
CTM IN FIERA TheOneMilano Il CTM sarà nuovamente presente con un “guardaroba“ completo CTM will be present with a complete “wardrobe“ Dal 22 al 25 Febbraio 2019 From 22nd to 25th February 2019 Dopo una prima partecipazione positiva After a first positive participation at the all’edizione di settembre il CTM sarà September edition, the CTM will be present nuovamente presente con uno stand again with an institutional stand, representing istituzionale, in rappresentanza vetrina delle a showcase of about 180 companies in the circa 180 aziende facenti parte del distretto. district. A confirmation of the desire to Una conferma del del desiderio di apertura open the commercial center towards new del polo commerciale nei confronti di nuovi customers and new markets. clienti e nuovi mercati. TheOneMilano is part of the program of TheOneMilano si inserisce nel programma realignment of the various events in the di riallineamento delle diverse manifestazioni upstream and downstream segments of the del segmento a monte e a valle della fashion industry, around the dates of Milan filiera della moda, attorno alle date delle fashion week di Milano proponendo un marketplace dove trovare proposte moda che spaziano dall’abbigliamento alla pellicceria, dalla maglieria agli accessori, dai bijoux ai complementi che rendono unico e speciale un capo. Proposte diverse con un denominatore comune: il fatto di essere “Haut à porter” Haut de gamme e Prêt-à- porter. Le fiere rappresentano uno strumento stra- tegico che non può mancare quando si vogliono incontrare i clienti già fidelizzati e Dal 22 al 25 Febbraio 2019 attrarre nuovi compratori; il business fieristi- Fieramilanocity co si rivela indispensabile soprattutto per i www.theonemilano.com 10
CTM IN FIERA piccoli produttori in cerca di visibilità e in- terlocutori solidi, ma è utile anche ai marchi già affermati per crea- re brand awareness e scoprire nuove occa- sioni di sviluppo. Gli ottimi risultati della precedente presenza del CTM al TheOne- Milano hanno spro- nato il Centro Tessile Milano a presentare, ancora una volta, un “guardaroba” tcom- pleto, dai capi spalla al 1 beachwear, dagli abiti più sofisticati ai “basic” in tessuto, pelle, pel- liccia e maglia, più gli accessori, scarpe borse e bijou, elementi che ben contraddistinguo- no la capacità d’offerta del Consorzio. Statuto. L’accesso al Centro è rigorosamente riser- vato agli operatori nel ramo tessile-casa-ab- bigliamento e accessori. Non è consentita la vendita a privati. Sin dal 1987 è stata istituita una tessera da esibire al persona- le addetto ai controlli che viene rilasciata presentando una fotocopia della licenza al commercio fisso o ambulante. La società che gestisce il CTM è un consorzio, espres- sione del quale è il Consiglio Direttivo. Statute. CTM is strictly reserved to the dealers ope- rating in the textile, decorating fabrics, hou- se linen, clothes and accessories branch. Entrance and sale are forbidden to private clients. From 1987 a document must be shown to the card inspector to enter CTM. This card can be issued to the petitioner dealer upon production of a trading licen- ce copy. CTM is managed by a consortium runs by the directory board. 11
fashion week, proposing a marketplace where you can find fashion proposals ranging from clothing to furs, knitwear and accessories. Struttura. bijoux to accessories that make a garment Structure. unique and special. Different proposals with 190 Consorziati / Associates 20 Padiglioni / Pavilions a common denominator: the fact of being 140 000 mq Superficie / Surface “Haut à porter” Haut de gamme and Prêt- 15 000 mq Area Verde / Green Area à-porter. 90 000 mq Area Coperta / Covered Area 2 km2 Vetrine / Shop-Windows The fairs represent a strategic tool that can not be missing when you want to Parcheggio auto. meet already loyal customers and attract Parking. new buyers; the exhibition business is 1 000 posti nel CTM / places inside CTM indispensable above all for small producers looking for solid visibility and interlocutors, Metropolitana. but it is also useful for established brands to Underground. create brand awareness and discover new MM2 Linea Verde, fermata Villa Fiorita opportunities for development. Green Line, Villa Fiorita Station The excellent results of the CTM’s previous Taxi. presence at TheOneMilano have spurred Taxi. the Centro Tessile Milano to present, once tel: 026969 028585 again, a complete “wardrobe”, from outwear tel: 339 6567500 to beachwear, from the most sophisticated tel: 338 4002435 dresses to the “basic” in fabric, leather, fur and knit, plus accessories, shoes, bags and Bar & Ristoranti. bijoux, elements that distinguish the supply Bars & Restaurants. capacity of the Consortium. Ristorante Gulliver tel. 02 92729330 - Pad. H2 Bar Vittorio e Carlo tel. 02 92102990 - Pad N2 Devy Bar tel. 02 92104561 - Pad H3 Hotel Convenzionati. Hotel. For You Hotel - Official Partner via Mazzini, 3/F - Cernusco s/Naviglio tel. 02 92462211 Corriere Espresso. Express Courrier. Mail Boxes Etc. via G. Verdi, 38/A - Cernusco s/Naviglio tel. 02 92118142 - mbe198mbe.it 13
infoline +39 02 92104855 www.carmenmilano.it info@carmensrl.com
TEL.: 02 92108542 - 02 36545315 E-MAIL:italianfashiondistribusione@gmail.com
MODA UOMO Moda Uomo Tendenza uomo Autunno Inverno 19-20 Men’s trend Fall Winter 19-20 Un ritorno alla contemporaneità pervade le nuove collezioni uomo A return to contemporaneity pervades in the new men’s fall/winter collections 1 Affrontiamo come prima tematica la First of all, we deal with the “urban” tendenza “urban”, un abile connubio tra trend, a clever combination of functionality funzionalità e design, dove il gradino più alto and design, where the highest step of the del podio è stato magnificamente occupato podium has been magnificently occupied by dai tessuti tecnici. Tessuti altamente technical fabrics. High performance fabrics performanti che schiacciano l’occhio al that crush the eye to the sports sector, all settore sportivo, il tutto sapientemente cleverly correlated by a rich color palette correlato da una ricca palette colori e and luxury details. There is decidedly a 17
2 3
MODA UOMO dettagli di lusso. Si assiste decisamente return of the contemporary that invades ad un ritorno della contemporaneità che even the most classic or better fashion, invade anche la moda più classica o meglio, classic but renewed. Jackets and suits are classica ma rinnovata. Giacche e completi completely renovated in style, interpreting sono completamente rinnovati nello stile, an evolution in which tradition and desire interpretando un’evoluzione in cui convivano for modernity coexist. tradizione e desiderio di modernità. The desire for renewal can also be found in La voglia di rinnovamento la si ritrova accessories, whether we are talking about anche negli accessori, sia che si parli di backpacks or sneakers where the attention zaini sia di sneaker dove l’attenzione to the workmanship is always more avant- alle lavorazioni sono sempre più garde, meeting lines and volumes that love all’avanguardia, incontrando linee e volumi looking back into the past. Let’s dive into che amano volgere lo sguardo al passato. men’s fashion by analyzing the various Immergiamoci nella moda uomo analizzando sectors. The shoulder garments, the i vari settori. I capi spalla, elemento clou highlight of the winter season, create the della stagione invernale, creano il giusto right balance between style and functionality equilibrio tra stile e funzionalità grazie a thanks to highly performing fabrics and tessuti e materiali altamente performanti. La materials. The wide choice includes duvets, ampia scelta comprende piumini, strutturati structured in such a way as to seem almost in modo tale da sembrare quasi dei gioielli sartorial engineering jewels, to leather di ingegneria sartoriale, ai giubbotti in pelle jackets necessarily padded to deal with low necessariamente imbottiti per affrontare le temperatures, up to the renewed single basse temperature, fino ai cappotti rinnovati or double breasted coats, skilfully revisited mono o doppio petto, sapientemente thanks to innovative processes. rivisitati grazie a lavorazioni innovative. La linea guida per i completi da uomo vede dei tagli formali con una punta di non convenzionalità. Progettazione e studio stilistico creano capi inediti dotati di dettagli volutamente esagerati, max revers o abbinamenti insoliti, ma pur sempre impeccabili- come il dolce vita da indossare con il tre pezzi in sostituzione della classica camicia. Per affrontare un inverno più rigido la maglieria diventa il capo più ambito, soprattutto se parliamo di filato pregiati, quali cashmere mohair, valorizzati da linee semplici. Riproposte anche le felpe, divenute dei veri e propri must have, sempre più di tendenza ed arricchite di elementi che esaltano l’appartenenza as uno stile. I pantaloni non saranno più skinny. La stagione maschile autunno inverno 19-20 4 19
MODA UOMO riscopre le linee più morbide e confortevoli sia che si utilizzino gli immancabili tessuti maschili, sia i materiali più tecnici. Ad eccezione del denim, che pur mantenendo le nuance passate è realizzato con materiali innovativi ed eco sostenibili. Anche le scarpe vengono permeate da questo desiderio di tradizioni che ben si abbina alla modernità, gli stivaletti sono reinventati in modo tale che sembrino delle stringate, i mocassini non sono mai banali e gli anfibi vengono impreziositi da inserti in tessuto. Protagoniste tra gli accessori le borse da uomo, cuoio per le borse porta documenti, aspetto vintage o hi-tech per gli zaini e sacche e marsupi che ben si adattano a contenere il 5 necessario per affrontare la giornata. The guideline for men’s suits sees formal cuts with a touch of unconventionality. Design and stylistic study create new items with deliberately exaggerated details, max lapels or unusual combinations, but still impeccable - like the sweet life to wear with the three pieces to replace the classic shirt. To tackle a harsher winter, knitwear becomes the most coveted garment, especially if we are talking about fine yarns, such as cashmere mohair, enhanced by simple lines. The sweatshirts have also been revived, becoming real must-haves, more and more trendy and enriched with elements that enhance membership as a style. The pants will no longer be skinny. The men’s fall / winter 19-20 season rediscovers the softer and more comfortable lines both using the ever-present men’s fabrics and the most technical materials. With the exception of denim, which, while maintaining the past nuances, is made of innovative and eco- sustainable materials. 6 21
MODA UOMO Non dimentichiamoci delle sneaker, i cui Even the shoes are permeated by this desire amanti avranno sicuramente l’imbarazzo for traditions that goes well with modernity, della scelta tra reinterpretazione dei “modelli the boots are reinvented in such a way that da tennis”, chunky sneaker e modelli iper they look like lace-ups, moccasins are never tecnologici, che attraverso scanalature banal and the amphibians are embellished flessibili nella suola, sono in grado di ricreare with fabric inserts. la piacevole sensazione della camminata a Protagonists among the accessories are the piedi nudi. bags for men, leather for the document bags, vintage or hi-tech look for the backpacks and pouches and baby carriers that are well suited to contain what is necessary to face the day. Let’s not forget the sneakers, whose lovers will surely be spoiled for choice between the reinterpretation of “tennis models”, chunky sneakers and hyper- technological models, which through flexible grooves in the sole, are able to recreate the pleasant sensation of walking naked. 1,3,6,7 - Pitti Immagine Uomo 95 - Pitti people ©Enrico Labriola 2 - Pitti Immagine Uomo 95 - Pitti people ©STYLE DU MONDE 4,5 - Pitti Immagine Uomo 95 - Pitti people ©THE STYLE STALKER 7 22
MODA BIMBO Moda Bimbo Collezioni Autunno Inverno 19-20 Collections Fall Winter 19-20 Tra fiaba nordica e inflessioni black & white Between Nordic tales and black & white accents L’IMMAGINARIO DELLO STILE FOR KIDS THE IMAGINARIUM OF STYLE FOR KIDS Un racconto nordico che profuma di neve A Nordic tale filled with the scent of snow e di legno di abete, illuminato dai giochi di and pinewood, lit up by optical reflective riflessi ottici creati da applicazioni di seta, plays created by silk appliqués, Swarovski cristalli Swarovski e fiori ricamati a mano, crystals, and hand embroidered flowers, for per abiti come piccoli gioielli. Uno scenario dresses resembling little exquisite jewels. di stile che include anche un’incursione An imagery of style that also includes forays nei grandi classici del black & white e nei into the great classics of black & white motivi alpini e Folk Mountain: sono i binari and Alpine and Folk Mountain motifs: the su cui corre il viaggio dell’eleganza for kids. kids’ journey of elegance runs along these Un tocco di magia riveste cappottini tartan tracks. A touch of magic covers little tartan e flanelle punteggiate da costellazioni di and flannel overcoats dotted with the piccole stelle, accanto a piumini over e constellations of little stars, next to down 1 24
MODA BIMBO 2 3 4 cappotti lurex da sovrapporre a tute, abiti o jackets and lurex overcoats meant to be felpe con stampe maculate. Morbidi bouclé layered over overalls, dresses or sweatshirts di lana ed eco pellicce stampate trasformano with spotted prints. Soft wool bouclé and chiodi, giacche e cappotti. Preziosi abitini printed imitation fur transform studded e bluse leggere interpretano tessuti uniti e jackets, jackets and overcoats. Precious stampati: popeline, cotone tinto filo con dresses and lightweight blouses interpret fantasia check, pizzi e velluti impreziositi solid-tone and printed fabrics: poplin, dyed da ruches e ricami. Gli abiti interpretano cotton thread with check pattern, laces silhouette e fit differenti - scivolati e tagliati and velvets embellished by ruffles and in vita, alta o bassa, con diverse lunghezze, embroideries. Dresses interpret different secondo il gioco della sovrapposizione di outlines and fits – draped and waist-cut, materiali. Felpe e t-shirt - caratterizzate da high or low, with different lengths, in scritte stampate o ricamate e inediti print - accordance with plays of material layering. vsi abbinano a gonne con drappeggi, leggings Sweatshirts and t-shirts – characterized ricamati, shorts, pantaloni in felpa e jeans by printed writings or embroideries and in denim, arricchito da strappi, paillettes e unique prints – are matched with draped applicazioni. Ai piedi, sneakers in maglia, skirts, embroidered leggings, shorts, brushed con animal print, o crackle argento e rosa cotton trousers and denim jeans, enriched dai dettagli delicati. Pellicce rigorosamente by rips, sequins, and appliqués. For the feet, ecologiche e giubbini dai materiali lucidi e knit sneakers with animal prints or silver and stampati si alternano a romantiche mantelle pink crackle with delicate details. Strictly e cappe. Per i maschietti, completi formali eco-friendly furs and short jackets in glossy composti da giacche in grisaglia o gessato and printed materials are alternated with 25
MODA BIMBO abbinati a camicie classiche, con fantasie che romantic cloaks and caps. For boys, formal ammorbidiscono il rigore. suits made up by grisaille or pinstripe jackets E a Natale, la neve si aspetta esibendo are matched with classic shirts and patterns completi in panna e nero, con ricami di that soften the “severity”. paillettes. Per le più romantiche, il top panna Plus, at Christmas, while waiting for the con fiocco in organza si abbina a pantaloni snow, there are cream-colored and black neri classici e al coat in Principe di Galles, con suits with sequin embroideries. For the most cappuccio e inserti in pelliccia. Per l’occasione romantic girls, the cream top with organdy speciale, è da fuoriclasse l’abito ricoperto di bow matches with black classic trousers piume color cipria. and glen check coats, featuring hoods and fur inserts. For special occasions, the dress NATURALEZZA ED ELEGANZA PER covered in pale pink feathers is in its own UNA GITA AL PARCO, COME NELLA exceptional class. CAMPAGNA INGLESE Il richiamo al mood collegiale londinese si NATURALNESS AND ELEGANCE FOR rispecchia su capi dal gusto bon ton, declinati TRIPS TO THE PARK REMINISCENT OF nei toni del blu e del THE ENGLISH COUNTRYSIDE bordeaux. I tessuti utilizzati – come jersey Throwbacks to the London college mood e tricot – diventano più pesanti e adatti al are reflected in clothes with a bon-ton taste, freddo della stagione invernale, abbelliti da developed in blue and burgundy tones. The bordi in gros grain rigato. I grandi classici del fabrics used – like jersey and tricot – become tailoring e i tessuti scozzesi si giustappongono heavier and more suitable for the cold of negli abitini bon ton e nei completi the winter season and are embellished by gonnellina e casacca. Dettagli tipicamente striped gros grain trim. The great classics of 5 27
MODA BIMBO invernali, gonne anni ’60 e pantaloni a zampa tailoring and plaid fabrics are juxtaposed in di elefante in velluto a coste diventano bon-ton dresses and in skirt and tunic suits. inseparabili da maglioni tricot con tocchi Typically winter details, 60’s-style skirts and di lurex. Tornano gli anni ’80 sui capispalla elephant leg trousers in velvet and crust dalle vestibilità over, il caratteristico fluo tie & become inseparable from tricot sweaters dye sulla felpa, i velluti dai colori vivaci, l’eco with touches of lurex. A return to the montone e le felpe blu, marrone e cipria. La 80’s in outerwear with over wearability, giacca in pelliccia ecologica è soffice come un characteristic dayglow tie-die on sweatshirts, peluche e calda come un piumino, il parka è velvets in vivid colors, faux sheepskin and pensato in jacquard o scozzese. Bomber e blue, brown, and pale pink sweatshirts. giacche di ecopelo, abitini contemporanei in Imitation fur jackets are soft like plush and tartan con dettagli supersoft. Tra i pezzi must warm like down, the parka is in jacquard or di stagione anche il cappotto di pelo riccio plaid. Bomber jackets and faux fur jackets, color cammello. Per il maschietto lo stile è contemporary tartan dresses with supersoft dandy, con i pantaloni stretti alla caviglia, la details. Among the must-have pieces of the camicia botton down e il gilet. season is also the camel-toned bouclé fur PICCOLE DIVE GLAM ROCK overcoat. For boys, the style is dandy, with ankle-tight pants, button-down shirts and vests. LITTLE GLAM ROCK DIVAS A romantic carefree mood mixes with an urban contemporary style in the girls’ wardrobe that is increasingly influenced by the looks of mom. Shapes and materials, prints and accessories borrowed from women’s outfits are scaled down to the size of girls with a hint of playfulness. Unexpected matchings with a sophisticated look for teenagers who love to mix sporty and glamour pieces together: sequined embroideries, prints with silicon strass, and fur-effect tartan prints inspired by the college style. Over sweatshirts with hoods, crossover sweaters with strass appliqués, and straight high-waist trousers represent the mix of volumes. A bold and bright palette of colors includes hints of yellow and gold, on black and white or on blue and red backgrounds. Many items easily combine with one another similar to a puzzle, giving life to a personal style. A look that plays off the layering of clothes with experimentation in absolute freedom: sheepskin outerwear, 6 fur vests, and velvet pea jackets are worn 28
MODA BIMBO Una romantica spensieratezza si fonde con uno stile urbano e contemporaneo nel guardaroba delle bimbe che guardano sempre di più ai look di mamma. Forme e materiali, stampe e accessori mutuati dall’outfit femminile sono reinterpretati a misura di bambina con un tratto giocoso. Abbinamenti inaspettati dal look ricercato per teenager che amano mixare pezzi sportivi e glamour: ricami paillettes, stampe con strass siliconati, stampe effetto pelliccia a tartan ispirati allo stile college. Felpe over con cappuccio, maglioni crossover con applicazioni di strass, pantaloni dritti a vita alta rappresentano i mix di volumi. Una palette di colori audaci e brillanti: punte di giallo e oro, su basi black and w hite o blu e rosso. Tanti pezzi che si accostano facilmente come in un puzzle per dare vita ad uno stile personale. Un look che gioca sulle sovrapposizioni dei capi da sperimentare in assoluta libertà: capispalla in montone, gilet 7 in pelliccia, caban in velluto si indossano su maxi felpe stampate o camicioni a quadri, leggings jacquard con fantasie di stelle; over printed maxi sweatshirts or checked pantaloni di velluto nobilitano maglioni in oversize shirts, alongside jacquard leggings lana over; jeans e camicie in black denim si with star patterns; velvet trousers ennoble impreziosiscono di passamaneria in eco-fur; wool sweaters with over wearability; jeans bermuda e gonne in orsetto giocano con and shirts in black denim are enriched by maxi t-shirt stampate dall’effetto maltinto. eco-fur trimming; and Bermudas and bear- covered skirts play around with maxi t-shirts L’ATHLEISURE DIALOGA printed with color-washed effects. CON IL GUSTO MINI-ME Una moda attenta alla dimensione del mini- ATHLEISURE INTERACTS me, che associa contemporaneità e stile WITH THE MINI-ME STYLE alle esigenze di un outfit aggiornato con i A fashion attentive to the mini-me world, trend della moda adulta. Tra gli ingredienti, associating a contemporary mood and style l’attenzione per i tessuti performance e with the needs for an outfit updated to il richiamo all’athleisure, in linea con una follow the trends of adult fashion. Among sempre più accentuata esigenza di comfort. the ingredients, a focus on performing È il momento della danza e dello sport fabrics with a throwback to athleisure, in line preferito, vissuto con stile ed energia. with an increasingly pronounced need for Prevalgono la ciniglia, il tulle e la maglieria comfort. The time for dance and everyone’s lurex, le felpe garzate e i piqué tecnici, favorite sport has arrived, experienced with accanto al denim nei diversi lavaggi e fit style and energy. Leading the way is chenille, 29
MODA BIMBO dal superskinny al girlfriend. I capi seguono tulle, lurex knitwear, gauzed sweatshirts, silhouette che assecondano il movimento and technical piqué, next to denim with o accolgono dettagli tecnici, come cinture different washings and fits from super-skinny reversibili e modificabili in base alla taglia. I to girlfriend. Clothes follow the silhouette, classici dell’activewear si riaffermano su jog supporting movement and showcasing pants, giacche e cappotti in jersey e felpa. technical details, like reversible belts that can L’inclinazione al layering si approfondisce be adjusted for size. The classics of activewear coinvolgendo coat e maglieria, ma anche il are reconfirmed with jogging pants, jackets, piumino. La felpa ha un ruolo privilegiato e si and overcoats in jersey and brushed cotton. declina in mille soluzioni, arricchita da pattern, The tendency to layer extends to coats and texture, patch o bande active. Le sneakers knitwear, but also down jackets. Sweatshirts sono sempre più a misura di dinamismo. take on a privileged role and are developed in thousands of solutions, with enrichment LA RICCHEZZA POETICA DELLE provided by patterns, textures, patches, LUXURY COLLECTION or active bands. Sneakers are increasingly Un concept di lusso ricercato che si dynamic. combina con l’artigianalità e la visione design. Un’atmosfera magica guida l’universo delle THE POETIC RICHNESS OF THE collezioni di ricerca, dove regna la poesia LUXURY COLLECTION dei disegni originali sulle stampe, i wallpaper A sophisticated luxury concept that blends creativi, i giocattoli senza tempo, i libri per with craft workmanship and a designer bambini, il circo, gli animali, il decor degli anni vision. A magical atmosphere drives the Sessanta e Settanta. Capi naif e senza tempo, universe of researched collections, which che guardano interpretano un’eleganza is headed by the poetry of original designs condita da romanticismo, per bambine on prints, creative wallpaper, timeless sognanti ma dalla forte personalità. toys, children’s books, the circus, animals, Abiti retrò con gonne finemente plissettate, and Sixties and Seventies décor. Naïve colletti sormontati da ampi fiocchi o ricamati e maniche a palloncino. Ma anche tagli asimmetrici e contemporanei e panta- loni fermati alla caviglia. In- tarsi, applicazioni, paillettes e ricami si stagliano accan- to a piccoli dettagli surre- ali. Stampe vivaci ispirate alle fiabe e fondi animalier. Stampe fiorite dall’anima vintage. Alla ricchezza della palette corrisponde la ricerca delle texture: ecopelliccia ed ecomon- tone dialogano con pizzo, organza e tulle. 8 9 31
MODA BIMBO L’ATTENZIONE AL DESIGN INCONTRA COLLEZIONI ECO-SOSTENIBILI L’attitudine green è sempre più presente nelle collezioni for kids a ogni livello e di ogni segmento. Si evolve il mondo di prodotti che investono sulla salute e il futuro dei più piccoli, ma anche del pianeta. Il bio cashmere e il cotone organico, rigorosamente provenienti da filiere certificate, sono protagonisti accanto alla baby alpaca, accanto a una serie di materiali di ricerca che utilizzano risorse alternative come la soia o il caucciù. Non solo all’interno delle collezioni Newborn per coordinati di tutine, copertine, sacchi nanna e accessori, ma anche su capispalla, abiti da cerimonia e uso quotidiano. Ultra soffici e per definizione eco-friendly, i materiali delle aziende di baby homewear e knitwear puntano su un ideale di comfort assoluto. In crescita anche lo sviluppo di collezioni di accessori e giocattoli sostenibili, sicuri per i bimbi e per l’ambiente: scarpette in gomma vegetale, culle, changing bags e peluche realizzati con materiali bio, biberon dalle proprietà antibatteriche e anallergiche. 10 and timeless clothes look to interpret an elegance spiced up by romanticism, for girls with strong personalities who love to dream. Retro dresses with finely pleated skirts, collars covered by wide bows or embroidered and balloon sleeves. But there also asymmetric and contemporary cuts and ankle-cut pants. Intarsia, appliqués, sequins, and embroideries stand out next to small surreal details. Vivid prints are inspired by fairy tales and animal print backgrounds. Floral prints flaunt a vintage spirit. The richness of the palette is complemented by research on textures: imitation fur and faux sheepskin interact with lace, organdy, and tulle. 12 32
ATTENTION TO DESIGN MEETS ECO-SUSTAINABLE COLLECTIONS A green mindset is increasingly present in the collections for kids on every level and in every segment. The world of products that invests not only in the health and future of the littlest set, but also in the planet, evolves. Organic cashmere and organic cotton, strictly originating in certified mills, are protagonists next to baby alpaca and a series of researched materials that use alternative resources like soy or natural rubber. This is true not only of Newborn collections with its matching sets of onesies, covers, sleeping bags and accessories, but also in outerwear, formal wear and clothes for daily use. Ultra-soft and eco-friendly by definition, the materials of baby homewear and knitwear firms are geared towards an ideal of total comfort. Steadily growing is also the development of collections of sustainable accessories and toys, which are safe for children and the environment: vegetable rubber shoes, cradles, changing bags and plush toys made from biomaterials, 11 alongside baby bottles with antibacterial and hypoallergenic propertie 1 - Pitti Bimbo - Children’s Fashion from Spain ©Giovanni Giannoni 5,6,7 - Pitti Bimbo - Kidzfizz ©Giovanni Giannoni 2,3,4 - Pitti Bimbo - Apartment ©Giovanni Giannoni 7,8,9,10,11,12 - Pitti Bimbo - Stefania ©Giovanni Giannoni 33
MILANO KING KONG ANGELA DAVIS TEL.: 02 92108542 - 02 36545315 E-MAIL:italianfashiondistribusione@gmail.com
CTM TRENDS CTM TRENDS Tutte le tendenze Primavera-Estate 2019 Spring-Summer 2019 Trends giacche Annarock Milano 35
WWW.CREATIVE07.COM TEL. 02 92592574 - 327 4106233 PADIGLIONE P
CTM TRENDS outfit Stravaganze borsa Kalla Milano 37
CTM TRENDS outfit Creative07 outfit Carmen Milano; zaino Creative07 sandalo Via Studio; sneakers RD Company zaino Colibrì Bag 38
CTM TRENDS outfit Danilel&Maier stivaletti RD Company 39
CTM TRENDS outfit NStaff sneakers RD Company borsa Kalla Milano 40
CTM TRENDS outfit Eclipse stivaletti RD Company 41
CTM TRENDS outfit Almar borsa Dada Accessori scarpe RD Company 42
CTM TRENDS cappelli Luca Manzoni 43
CTM TRENDS outfit Carmen scarpe RD Company 44
CTM TRENDS foulard e intimo Adrenalina 45
CTM TRENDS outfit Buclé scarpe RD Company 46
CTM TRENDS outfit Almar stivale RD Company 47
CTM TRENDS outfit Flo&Poi scarpe RD Company borsa Dada Accessori 48
CTM TRENDS outfit Kep Mode stivale RD Company 49
CTM TRENDS Pois;Bikini outfitEasy outfit ankle RD scarpe Via Studio bootCompany 50
CTM TRENDS borsa rosa Kalla MIlano borsa marrone Massimiliano Incas borsa gialla Dada Accessori 51
CTM TRENDS outfit Unica sneakers RD Company 52
CTM TRENDS outfit Emporio Maglia borsa Massimiliano Incas stivale RD Company 53
CTM TRENDS outfit Blue Joint sneakers RD Company borsa Massimiliano Incas 54
CTM TRENDS outfit Aftershock London scarpe RD Company 55
CTM TRENDS outfit Kalla Milano borsa Kalla Milano scarpe RD Company 56
CTM TRENDS outfit bimbo e bimba Adrenalina 57
outfit Viasilani by Aemme
190201_MUCHMONEY_LGC_140X200.indd 1 01/02/19 16:31 59
COLOR TRENDS I colori dell’estate Le 18 tonalità pantone di riferimento per la prossima stagione The color palette for the next season Nella nuova palette di colori per le collezioni The mindset for Spring/Summer 2019 primavera estate 2019 notiamo un reflects our desire to face the future with espressionismo giocoso accompagnato da empowering colors that provide confidence un approccio colore sperimentale ed and spirit; colors that are uplifting; joyful incontrollato. La linea conduttrice riflette il hues that lend themselves to playful nostro desiderio di affrontare il futuro dando expressionism and take us down a path of maggiore potere ai colori che infondono creative and unexpected combinations. This fiducia ed energia; tonalità edificanti e season’s report features the top 12 stand sfumature giocose che ci trasportano su di out colors, as well as current takes on the un cammino di creatività ed abbinamenti four classic neutrals. inaspettati Bringing together high fashion and street La primavera definisce nuova vita, una style, the mindset for Spring/Summer 2019 dinamica di risvegli inarrestabili ed transcends seasonality for both men’s and un’atmosfera dalla quale si evince un women’s fashion. Vibrant without being irrefrenabile desiderio di vita. La natura overpowering, highlighted shades illustrate stessa è la migliore fonte d’ispirazione che our desire for authenticity and our continued onnipresente tra i colori evidenziati da need for creativity and relatable, accessible Pantone. 61
COLOR TRENDS 12 sono le tonalità portanti evidenziate, design. Lively hues supported by an array of affiancate da quattro classiche tonalità reliable classics defines the spring/summer neutre, Assemblando Alta moda e Street 2019 color story for men’s and women’s Style il fulcro della pe 2019 supera la fashion. An animating and life-affirming coral stagionalità sia per la moda maschile sia per hue with a golden undertone that energizes quella femminile. and enlivens with a softer edge Vibranti senza cadere nell’esagerazione, le Vibrant, yet mellow PANTONE 16-1546 tonalità evidenziate si fanno portavoce del Living Coral embraces us with warmth nostro desiderio di autenticità e del bisogno and nourishment to provide comfort continuo di creatività e riconoscibilità, per un and buoyancy in our continually shifting design accessibile. environment. Il rosso sarà tra i protagonisti della calda In reaction to the onslaught of digital stagione prossima: a svelarlo è Pantone che technology and social media increasingly ha scelto ben 4 sfumature di questo colore. embedding into daily life, we are seeking Tra queste c’è il rosso fiesta, energico e forte, authentic and immersive experiences that deciso e pensato per donne che vogliono enable connection and intimacy. Sociable and osare e dare un tocco di carattere al proprio spirited, the engaging nature of PANTONE look. C’è poi il jester red, una variante di 16-1546 Living Coral welcomes and bordeaux, che in molte amano e abbinano encourages lighthearted activity. Symbolizing con estrema facilità. Tra le tonalitù più chiare our innate need for optimism and joyful c’è poi il turmeric, una sorta di arancione pursuits, PANTONE 16-1546 Living Coral vivacissimo, e il living coral, ovvero il colore embodies our desire for playful expression. corallo, perfetto soprattutto durante i mesi Representing the fusion of modern life, estivi. PANTONE Living Coral is a nurturing color that appears in our natural surroundings and Il “Living Coral” è il colore che Pantone ha at the same time, displays a lively presence scelto per il 2019 e che quindi influenzerà within social media. 62
COLOR TRENDS molto la moda, l’arte e il design. Nell’annuncio TOP 12 STAND OUT COLORS FOR SPRING/SUMMER 2019 PANTONE ® della scelta, gli esperti di Pantone hanno 17-1564 FIESTA spiegato che il Living Coral (corallo vivo, acceso) «rappresenta la fusione della vita moderna» e che è un «colore ricco, PANTONE ® continuamente attorno ai noi nel mondo 19-1862 JESTER RED reale e insieme vivacemente presente sui social media».«Ha un’essenza socievole e PANTONE ® briosa», aggiungono, «e incoraggia a fare le 15-1264 TURMERIC cose con uno spirito leggero. Simboleggia il nostro innato bisogno di ottimismo e ricerca di gioia, rappresenta il nostro desiderio di PANTONE ® 16-1546 LIVING CORAL giocosità». Un bel giallo oro, ovvero l’aspen gold, vi PANTONE ® conquisterà nella palette dei 12 colori 18-2045 PINK PEACOCK Pantone, insieme al mango mojito, che vira verso l’ocra aranciato. Per quanto riguarda i rosa, tra le proposte ci sono lo sweet lilac, PANTONE ® 17-0542 PEPPER STEM che è decisamente chiaro e bon ton, e il pink peacock, che ricorda un fucsia intenso e violaceo. Tra i verdi c’è spazio per il pepper PANTONE ® stem, che ricorda proprio il pepe verde, e il 13-0850 ASPEN GOLD terrarium moss, che evoca, invece, il muschio. PANTONE ® Molto bello anche il toffee, un caldo marrone, 19-4150 PRINCESS BLUE avvolgente e invitante, mentre per chi non vuole rinunciare ai grandi classici, nella palette c’è anche il principess blue, un azzurro regale PANTONE ® sofisticato e perfetto per le cerimonie. 18-1031 TOFFEE PANTONE ® 15-0960 MANGO MOJITO PANTONE ® 18-0416 TERRARIUM MOSS PANTONE ® 14-2808 SWEET LILAC 63
COLOR TRENDS SPRING/SUMMER 2019 NEUTRALS PANTONE 16-1546 Living Coral emits PANTONE ® 13-0919 SOYBEAN the desired, familiar, and energizing aspects of color found in nature. In its glorious, yet unfortunately more elusive, display beneath PANTONE ® the sea, this vivifying and effervescent color 19-3810 ECLIPSE mesmerizes the eye and mind. Lying at the center of our naturally vivid and chromatic ecosystem, PANTONE Living Coral is PANTONE ® 11-0106 SWEET CORN evocative of how coral reefs provide shelter to a diverse kaleidoscope of color. PANTONE ® ABOUT THE SPRING/SUMMER 2019 19-0805 BROWN GRANITE NEUTRALS There will always be a need for structure in everyday fashion. This season’s classics work well on their own, but also serve as a foundation for distinctive color contrasts LE TINTE NEUTRE SCELTE DA PANTONE PER LA PRIMAVERA ESTATE 2019 Oltre ai 12 colori must have della stagione calda decretati durante la New York Fashion week di settembre 2018, tra le palette Pantone c’è anche quella dedicata ai colori neutri. Anche questa volta ne sono ben 4 e tra queste ci sono un raffinato e caldo soybean, ovvero un beige nudo, l’eclipse, ovvero una variante di blu notte molto scuro e profondo, lo sweet corn, ovvero un bianco panna, e infine il brown granite, un punto di marrone-grigio scuro sofisticato e particolare. 64
VICTORIA C. TEL.: 02 92108542 - 02 36545315 E-MAIL:italianfashiondistribusione@gmail.com
HOTEL MILANO Hotel Milano I migliori hotel della città HOTEL DELLE NAZIONI MENNINI HOTEL tel. +39 02 66981221 tel. +39 02 6690951 via Cappellini 18, via Napo Torriani 14, 20124, Milano 20124, Milano www.hoteldellenazioni.net www.hotelmennini.com FOR YOU HOTEL HOTEL FLORA NH MACCHIAVELLI partner ufficiale tel. +39 02 66988242 tel. +39 02 631141 tel. 02 92462211 via Napo Torriani 23, via Lazzaretto 5, via Mazzini 3/F 20124, Milano 20124, Milano Cernusco s/n www.hotelfloramilano.com www.nh-hotels.it ATLANTIC HOTEL HOTEL GALLES OSTELLO BELLO tel. +39 02 6691941 tel. +39 02 204841 +39 02 36582720 via Napo Torriani 24, Piazza Lima 2, via Medici 4, 20124, Milano 20124, Milano 20123, Milano www.atlantichotel.it www.galles.it www.ostellobello.com DORIA GRAND HOTEL HOTEL MARCONI SARPI HOTEL tel. +39 02 67411411 tel. +39 02 66985561 tel. +39 02 29513341 via Andrea Doria 22, via Fabio Filzi 3, via Lazzaretto 5, 20124, Milano 20124, Milano 20124, Milano www.adihotels.com www.milanohotel.it www.hotelsarpimilano.it FOUR POINT HOTEL MICHELANGELO SMART HOTEL MILANO tel. +39 02 667461 tel. +39 02 67551 tel. +39 02 36668600 via Cardano 1, via Scarlatti 33, via Napo Torriani 28, 20124, Milano 20124, Milano 20124, Milano www.fourpointsmilano.it www.milanohotel.it www.smarthotelmilano.it HOTEL AURIGA HOTEL SOPERGA STAR HOTEL ANDERSON tel. +39 02 66985851 tel. +39 02 6690541 tel. +39 02 6690141 via Pirelli 7, via Soperga 24, via Luigi di Savoia 20, 20124, Milano 20127, Milano 20124, Milano www.auriga-milano.com www.hotelsopergamilano.it www.starhotels.com HOTEL BERNA HOTEL ST. GEORGE STARHOTELS E.C.HO. tel. +39 02 677311 tel. +39 02 29516375 tel. +39 02 6789 via Napo Torriani 18, viale Tunisia, via Andra Doria 4, 20124, Milano 20124, Milano 20124, Milano www.hotelberna.com www.hotelstgeorge.it www.yourreservation.net HOTEL BRISTOL IBIS HOTEL UNA HOTEL CENTURY tel. 02 6694141 tel. +39 0263151 tel. +39 02 67504 via Scarlatti 32, via Finocchiaro Aprile 2, via Fabrizio Filzi 25/B, 20124, Milano 20124, Milano 20124, Milano www.hotelbristolmil.it www.ibishotel.com www.unahotels.it 66
HOTEL MILANO 67
FIERE INTERNAZIONALI Fiere Internazionali 2019 International Fairs 2019 LONDON FASHION WEEK (WOMAN) PREMIERE CLASSE Londra, 15-19 febbraio 2019 Parigi, 07-09 marzo 2019 London 15-19 february 2019 Paris, 07-09 march 2019 COTERIE MOSSHOES New York, 25-27 febbraio 2019 Mosca, 12-15 marzo 2019 New York, 23-28 february 2019 Moscow, 12-15 march 2019 NY WOMEN’S CENTRAL ASIA FASHION New York, 25-27 febbraio 2019 Almaty, 17-19 marzo 2019 New York, 25-27 february 2019 Almaty, 07-09 march 2019 COLLECTION PREMIÈRE MOSCOW CHINA FASHION WEEK Mosca 25-28 febbraio 2019 Pechino, 25 marzo - 1aprile 2019 Moscow, 15-19 february 2019 Beijing 25 march - 1april 2019 PARIS FASHION WEEK (WOMAN) AMAZON FASHION WEEK TOKYO Parigi, 25 febbraio -5 marzo 2019 Tokyo, 18-23 marzo 2019 Paris, 25 february-5 march 2019 Tokyo, 18-23 march 2019 CHILDREN’S CLUB PROJECT TOKYO New York, 3-5 marzo 2019 Tokyo, 27 -28 marzo 2019 New York, 3-5 march 2019 Tokyo, 27-28 march 2019 PREMIERE CLASSE MADE IN FRANCE PREMIÈRE VISION Parigi, 1-4 marzo 2019 Parigi, 03-04 aprile 2019 Paris, 1-4 march 2019 Paris, 07-09 april 2019 SHOESROOM BY MOMAD INTERBRIDE Madrid, 01-03 marzo 2019 Düsseldorf, 4-6 maggio 2019 Madrid, 01-03 march 2019 Düsseldorf, 4-6 maggio 2019 68
FIERE INTERNAZIONALI MILANO MIPEL Milano Rho, 10-13 febbraio 2019 Milan Rho, 10-13 february 2019 PITTI IMMAGINE UOMO MILANO MODA DONNA Firenze, 11-14 giugno 2019 Milano, 19-25 febbraio 2019 Florence, 11-14 june 2019 Milan, 19-25 february 2019 PITTI IMMAGINE BIMBO LINEAPELLE Firenze, 20-22 giugno 2019 Milano Rho, 20-22 febbraio 2019 Florence, 20-22 june 2019 Milan Rho, 20-22 february 2019 BERLIN FASHION WEEK THEONEMILANO Berlino, 2-6 luglio 2019 Milano, 22-25 febbraio 2019 Berlin, 2-6 July 2019 Milan, 22-25 february 2019 UNIQUE BY MODE CITY SUPER Parigi, 6-8 luglio 2019 Milano, 22-25 febbraio 2019 Paris, 6-8 july 2019 Milan, 22-25 february 2019 HONG KONG FASHION WEEK WHITE Hong Kong, 8-11 luglio 2019 Milano, 22-25 febbraio 2019 Hong Kong, 8-11 July 2019 Milan, 22-25 february 2019 SUPREME WOMEN&MEN I SALONI Düsseldorf, 20-23 luglio 2019 Milano Rho, 9-14 aprile 2019 Düsseldorf, 20-23 july 2019 Milan Rho, 9-14 april 2019 PLAYTIME TOKYO SI SPOSAITALIA COLLEZIONI Tokyo, 31 luglio-2 agosto 2019 Milano Rho, 5-8 aprile 2019 Tokyo, 31 July–2 august 2019 Milan Rho, 5-8 april 2019 CHIBIMART Milano, 17-20 maggio 2019 Milan, 17-20 may 2019 MILANO MODA UOMO Milano, 14-17 giugno 2019 Milan, 14-17 june 2019 69
CTM INDICE MERCEOLOGICO Donna Max Moda CTM • INDEX OF PRODUCTS Maxima Women’s wear Milano 1958 Aemme Miss Miss Aftershock Italy / Charming London Moda Più Allegra Monica Yong Almar Motel Diffusione Moda Anna Rock Milano Much Money Antonio Guerriero Naike Babylon N Staff Beyond Fashion Normcore Bletta Confezioni Officine Tessili Blumare Pamela Carmen Paolo Casalini Coconuda Pikkantò Collision Piragino Crazy Frog Provocation Cristina Gavioli RD Company Crivian2 Rein C.M. Fashion Rinascimento Cucciolo Rock & Love Milano Dada Accessori Rosy Daniel & Mayer Saxx Dixie Sfarzo Eclipse Shadao Emporio Maglia Diffusione Sophie Maite Essenza Simona Fada Tessuti Spotti Group - Studio Milano Fashion Buclé Stravaganze Fra-Fer Studio Cirulli Futur3 Sunway-blu Giuly Joy Talian Confezioni Good Company Tenax e Divine Follie Grandi Tensione IN Hefton Italy Trend Milano di Mauro Menichetti Kalla Milano Vicolo Idea Casual Unica Milano IF Italian Fashion Victoria C.Soo.Venir Vitamina Imperial Zimo Indaco 3.0 showroom Io Donna Iris Prontomoda La Coccinella Maglificio Correale Mauro Menichetti 70
CTM INDICE MERCEOLOGICO Uomo Allegra A.M.A.N. Men’s wear Anna Rock Milano Aemme Antonio Guerriero Almar B Bag Milano Anna Rock Milano Batta Creative 07 Blumare Cucciolo Callaghan Dada Accessori Charming London E.D. distribuzione tessile Cucciolo Essenza Dada Accessori Exibit Daniel & Mayer Fra-Fer Dixie Futur3 Crazy Frog Good Company Eclipse Grandi Fra-Fer Idea Casual Futur3 Imperial Indaco Indaco Io Donna Lab Kontatto - Blu Sartoria Riccio Napoli Lab Moda Più La Coccinella Officine Tessili Leopoldo Carcano RD Company Massimiliano Incas Rock & Love Milano Mauro Menichetti Sama Diffusione Moda Più Sfarzo Much Money Sophie Maite Naike Spotti Group - Studio Milano Normcore Studio Cirulli Provocation Talian Confezioni RD Company Trend Milano di Mauro Menichetti Rock & Love Milano 3.0 showroom Seniorah Italia Xagonman Sfarzo Shadao Accessori Trend Milano di Mauro Menichetti Accessories Adrenalina Bambino - Accessori Tessuti Aemme Fabrics Aftershock Italy Fada Tessuti 71
CTM INDICE MERCEOLOGICO Studio Cirulli Calzature Talea Footwear Type&Type CTM • INDEX OF PRODUCTS Anna Rock Milano Tunda-Buy&Benefit Callaghan Visualiving- Colibrì Bag Exibit La Coccinellla Arredo casa Paolo Casalini-Souvenir Household linen A&D Rappresentanze srl Manifatture Pezzoli RD Company Servalli Milano Sophie maite Tenax e Divine Follie Tunda buy&benefit Seniorah Italia Bambino Children’s Wear Adrenalina Bambino-Accessori Carloalberto Masut Rappresentanze Cucciolo Fra-Fer Grandi Moda Più 3.0 showroom V2.0 SRLCR Servizi Services Bar Vittorio e Carlo SRL Bergomi Deponti Studio Commercialisti Associati Cam Devy Bar GA Service Hellonet Group Lux Foto Studio Nannicini Rappresentanze Petrilli Francesco Lunch Bar Shuttle 72
COMMERCIALISTA & REVISORE LEGALE » Consulenza a domicilio per gli operatori del Centro Tessile Milano » Consulenza fiscale e tributaria presso le Aziende » Consulenza finanziaria e finanza agevolata per le Imprese » Bilanci e dichiarazioni dei redditi di ogni tipo » Tenuta contabilità e gestione del personale dipendente » Revisioni Contabili e Legali, incarichi nei Collegi Sindacali » Revisione dei costi e contenimento delle spese aziendali » Contenzioso tributario e assistenza al contribuente » Diritto societario e controllo di gestione » Svolgimento pratiche fiscali presso Uffici Pubblici Tel. +39 0331 77.55.15 Fax +39 0331 78.29.36 E-mail: info@studiotorricelli.it - torricelli@legalmail.it www.studiotorricelli.it
CTM INFO SHOWROOM A www.annarockofficial.com annarockmilano@gmail.com ADRENALINA BAMBINO/ACCESSORI facebook/instagram: annarockmilano PAD. B S Bambino, neonato, accessori moda, intimo ANTONIO GUERRIERO PAD. P uomo donna S Donna, accessori tel. 02 92103486 - 02 92141762 C Pronto moda, casual sportswear, jeanseria, fax 02 92103310 camiceria, maglieria, guanti, sciarpe, foulard, vsanvit@tin.it mantelle tel. 02 92147477 / fax 02 92148639 AEMME PAD. C www.antonioguerriero.it CTM • SHOWROOM S Uomo, donna info@antonioguerriero.it C Maglieria, confezione donna-uomo tel. 02 92103445 - 02 92103622 ARREDOSHOP ITALIA PAD. N1 info@aemmeingrosso.it C Arredamento negozi tel. 0292140064 AEMME PAD. P www.arredoshop.com S Donna info@arredoshop.com C Abbigliamento e confezione tel. 02 92104268 ART EVENT PAD. M 2° PIANO info@aemmeingrosso.it S Galleria d’arte tel. 0292729924 AFTERSHOCK ITALY/CHARMING LONDON PAD. G S Donna, accessori B tel. 02 92148213 / fax 02 92103675 BABYLON PAD. P www.aftershockitaly.it S Donna info@aftershockitaly.it tel. 0292147476 / fax 0292147624 www.babylonsrl.it ALLEGRA PAD. F babylon_milano@babylon.it S Donna, accessori tel. / fax 02 92590217 B BAG MILANO PAD. D www.allegramilano.it S Uomo-Donna allegra-srl@libero.it C Pelletteria e accessori ALMAR S.R.L. PAD. D tel. 02 92592759- fax 02 92370109 S Uomo, donna bbagmilano@gmail.com C pronto moda, classico,giovane,jeanseria,calibrato, BATTA PAD. P confezione, camiceria, giubbotteria. C Borse e accessori tel. 02 92103639 / fax 02 92108247 tel. 3925538961 www.almar-ingrossomoda.com almar.ingrossoabbigliamento@gmail.com BEYOND FASHION PAD. P S Donna A.M.A.N. PAD. P tel. 02 24165938 S Merceria tel. 02 45541596 / 0245541597 BERGOMI DEPONTI fax 02 92107946 STUDIO COMMERCIALISTI www.amanmerceria.com ASSOCIATI aman@amanmerceria.com PAD. M 2° PIANO ANNA ROCK MILANO PAD. M S Servizi S Uomo, donna, accessori tel. 02 92100285 / fax 02 92101632 C Abbigliamento pelle e pellicce, borse e accessori pelle, e scarpe BLETTA CONFEZIONI PAD. N1 tel. / fax 02 92141187 S Donna 74
CTM INFO SHOWROOM C Taglie forti e calibrate, camici da lavoro CRAZY FROG PAD. P tel. 02 92105651- 02 39439495 S Donna, accessori bletta@hotmail.it tel. 02 92142278 duducernusco@dudusrl.it BLU MARE PAD. P FB: crazyfog showroom centro tessile tel. 333 7015105 cernusco s/n C CRISTINA GAVIOLI PAD. P CALLAGHAN PAD. M 2° PIANO S Donna S Scarpe tel. 02 92143052 / fax 02 92592395 tel. 340 4146562 www.cristinagavioli.it antoniocapuzzo@outlook.it milano@cristinagavioli.it milano1@cristinagavioli.it CAM S.N.C. PAD. Q1 S Impianti di allarme, tvcc, antincendio CREATIVE 07 PAD. P tel. 02 92106962 / fax 02 9214882 S Uomo www.centroallarmimilano.com C Abbigliamento e accessori info@centroallarmimilano.com tel. 02 92592574 wa.+39 327 4106233 CAMERINI RAPPRESENTANZE www.creative07.com PAD. M 2° PIANO info@creative07.com S Bambino tel. 02 92106407 CRIVIAN 2 PAD. P S Abbigliamento Sportivo CARLOALBERTO MASUT RAPPRESENTANZE tel. 0223663503 PAD. M 2° PIANO milano@crivian2.it S Bambino tel. 3281229249 CUCCIOLO PAD. P S Uomo, donna, bambino, neonato, CARMEN PAD. N4 accessori S Donna tel. / fax 02 92108130 tel. 02 92104855 / fax 02 92470964 www.cucciolo.it www.carmenmilano.it manzoniluca1@virgilio.it info@carmensrl.com C.M. FASHION PAD. M D S Uomo, Donna, Bambino DADA ACCESSORI PAD. M C Forniture per outlet solo firme S Uomo, donna, accessori tel. 3387176871 tel. / fax 0292103950 info.cmfashion@gmail.com dadaaccessori@alice.it COCONUDA PAD. B DANIEL & MAYER PAD. P S Donna S Donna, accessori tel. 0292143912 / fax 0292102092 tel. 02 92103617 / fax 02 92148150 www.danielmayer.it COLLISION PAD. P danielmayer@danielmayer.it S Donna tel. 0292103002 DIMENSIONI PAD. M 2° PIANO info@collisionbrand.com 75
CTM INFO SHOWROOM DIXIE PAD. M C Calze, corsetteria, intimo S Donna, accessori tel. 02 92103420 - 424 / fax 02 92104984 tel. 023672850 / fax 0236722899 www.frafersrl.it www.dixie.it frafersrl@alice.it infomi@dixi.it FUTUR3 PAD. F S Uomo, donna. E C Abbigliamento, accessori ECLIPSE PAD. D tel. 0256568621 S Donna, accessori, outfit info@futur3.fashion C Pronto moda, bigiotteria, maglieria CTM • SHOWROOM esterna tel. 02 92103836 / fax 02 92103832 G www.eclipsefashion.it GA SERVICE SRL PAD. M info@eclipsefashion.it S Rivendita on line di informatica facebook.com/eclipsefashion.it più di 100000 prodotti a catalogo, carta, notebook,PC, monitor, televisori, E.D. DISTRIBUZIONE TESSILE PAD. M stampanti, S Uomo plotter, cancelleria e tanto altro... tel. 02 92103908 / fax 02 92370508 tel. 800174202 epaoletti.ed@gmail.com www.comprasuweb.it info@comprasuweb.it EMPORIO MAGLIA DIFFUSIONE PAD. P S Donna GIO CELLINI PAD. D tel. 0292101861 / fax 0236545519 S Donna emporio.maglia@gmail.com tel. / fax 02 92109789 www.giocellini.com ESSENZA PAD. B info@giocellini.com S Uomo, donna tel. 02 92140865 / fax 02 92370938 GIULY JOY PAD. P www.essenza.it S Donna cernusco@essenza.it C Abbigliamento giulyjoy1@gmail.com EXIBIT PAD. P tel.02 92107134 S Uomo, Abbigliamento total look, scarpe tel.02 92108058 GOOD COMPANY PAD. M waysrls@gmail.com S Uomo, donna C Abbigliamento tel. 335 1891255 F www.sunstripes.it FADA TESSUTI PAD. G S Donna, tessuti g.c.@goodcompany.it tel. 02 92103407 / fax 02 92103675 www.fadatessuti.it GRANDI S.R.L. PAD. E fada@fadatessuti.it S Uomo, donna, bambino, neonato FASHION BUCLE’ PAD. C C Intimo, abbigliamento bambino, calze, S Donna costumi da bagno uomo tel. 0292148189 / fax 0292148144 tel. 02 92103810 / fax 02 92105098 fashionbuclesrl@gmail.com maxigrandi@iol.it FRA-FER PAD. B S Uomo, donna, bambino, neonato 76
Puoi anche leggere