Tubo sospensione - Elements collection - Laura Meroni

Pagina creata da Mirko Gabrielli
 
CONTINUA A LEGGERE
Tubo sospensione - Elements collection - Laura Meroni
Tubo sospensione - Elements collection
design Mickael Fabris

                                         _Hanging lamp with satin brass structure,
                                          adjustable lower disc, and halogen bulb.
                                          This lamp was born by the creative
                                          inspiration of its designer, combined with
                                          the exceptional ability of our craftsmen.

                                          Essentiality and linearity conveyed by the
                                          satin brass tube characterize the design
                                          of this lamp. The use of handworked metal
                                          respects our attention to surface treatments
                                          and creates unique reflections.

                                          Tubo Sospensione essential shape allows
                                          to modify the light direction to meet
                                          different needs. These lamps can be used
                                          individually, in linear compositions, or
                                          grouped together in different combinations.

                                         _Lampada a sospensione con struttura in
                                          ottone satinato, disco inferiore orientabile e
                                          lampadina alogena. Questa lampada nasce
                                          dall’ispirazione creativa del suo designer,
                                          combinata all’eccezionale abilità dei nostri
                                          artigiani.

                                          L’essenzialità e linearità comunicate da
                                          questo tubo in ottone caratterizzano il design
                                          della lampada. L’uso del metallo, lavorato a
                                          mano, rispetta la nostra usuale attenzione alla
                                          lavorazione delle superfici e crea così riflessi
                                          unici.

                                          La forma essenziale della lampada Tubo
                                          Sospensione consente di modificare la
                                          direzione della luce e di rispondere a diverse
                                          esigenze. Queste lampade possono essere
                                          usate individualmente,in composizioni lineari, o
                                          in composizioni a grappolo.

technical sheet                                                           tubo sospensione
scheda tecnica                                                                 mickael fabris
rel. 01/2021                                                                            1 4
Tubo sospensione - Elements collection - Laura Meroni
dimensions                                                   electrical details

MF 40 hanging lamp - lampada a sospensione                     Light source:
hängeleuchte - lampe de suspension - Подвесной светильник
                                                               Type: LED                          Volt IN: 220-240V *
                                                               Base: E27                          Hz: 50-60 Hz
                                                               Bulb: A55                          Dimmer: not dimmable
                                                               Wattage: 6W
                                                               Wattage equiv: 60W
                                                               Lumen: 810
                                                               Colour: Warm white
                                                               Temperature: 2700K
                                                               Cri: 80
                               [56 5/16”]
                                  143

                                                               *The version for voltage 100-120V will be supplied without
                                                               bulb
                  [9 13/16”]
                      25

                                                              _Dimensions in centimeters and inches.
                                                               The right to discontinue and make changes is reserved.
         13                                                    This information is based on the latest product
      [5 1/8”]
                                                               information available at the time of printing.

  materials & finishes

                                                              _The finishes shown are indicative and refer to the entire
                                                               Laurameroni reserves the right to modify the range
                                                               without warning.
Satin brass                                 Burnished brass

technical sheet                                                                                            tubo sospensione
scheda tecnica                                                                                                  mickael fabris
rel. 01/2021                                                                                                             2 4
maintenance

  ELECTRICAL PARTS
  The electrical maintenance of the     La manutenzione elettrica
  equipment must be carried out by      dell’apparecchiatura deve essere
  qualified personnel who is aware of   eseguita da personale qualificato
  the potential danger. Do not touch    consapevole del potenziale pericolo.
  hot surfaces, with attention to the   Non toccare le superfici calde,
  plug, because this one, the holder    con attenzione alla spina, perché
  and the aluminium diffuser could      essa, il supporto e il diffusore in
  reach very high temperatures with     alluminio potrebbero raggiungere
  consequent risk of burn. Do not       temperature molto elevate con
  use the lamp and the equipment        conseguente rischio di ustioni. Non
  near flammable materials. Do not      utilizzare la lampada e l’attrezzatura
  open the equipment before eletrical   vicino a materiali infiammabili.
  isolation and cooling. Do not         Non aprire l’apparecchiatura
  cover the lamp to avoid dangerous     prima di isolarla elettricamente e
  overheating. Never touch with         del raffreddamento. Non coprire
  hand the bulb of the lamp during      la lampada per evitare pericolosi
  the operation of repleacement,        surriscaldamenti. Non toccare mai
  cleaning, etc. The bulb could be      con le mani la lampadina della
  damaged. In case of mulfunction,      lampada durante le operazioni
  imminent danger, etc., immediately    di sostituzione, pulizia, ecc. La
  unplug the power of the lamp.         lampadina potrebbe danneggiarsi.
  The lamp is not intended for use      In caso di malfunzionamento,
  in enviroment with hight risk of      pericolo imminente, ecc., scollegare
  fire, explosion, etc. The lamp does   immediatamente l’alimentazione
  not require maintence operations;     della lampada. La lampada non
  to clean it isolate the lamp from     è destinata all’uso in ambienti ad
  energy sources. Use a dry cloth.      alto rischio di incendio, esplosione,
  Every electrical operation must be    ecc. La lampada non necessita di
  done by qualified personnel. Be       operazioni di manutenzione; per
  careful of eletrical voltage during   pulirla isolare la lampada dalle
  maintence operations.                 fonti di energia. Usa un panno
                                        asciutto. Ogni operazione elettrica
                                        deve essere eseguita da personale
                                        qualificato. Fare attenzione alla
                                        tensione elettrica durante le
                                        operazioni di manutenzione.

technical sheet                                                                  tubo sospensione
scheda tecnica                                                                        mickael fabris
rel. 01/2021                                                                                   3 4
maintenance

METAL
Natural deviations in structure and          Le deviazioni naturali nella struttura
colour of metals are part of the             e nel colore dei metalli fanno parte
authenticity of this surface and are         dell’autenticità di questa superficie
typical of the goods. The surface            e sono tipiche dei prodotti. La
is specially hand-crafted in several         superficie è appositamente
complex manufacturing steps. At              realizzata a mano in diverse fasi di
the end of the galvanic procedure,           produzione complesse. Al termine
the surface is painted with a                della procedura galvanica, la
transparent protective lacquer               superficie viene verniciata con una
which prevents further oxidising             vernice protettiva trasparente che
and discolouring. Differences                impedisce ulteriore ossidazione
in colour and structure are not              e scolorimento. Le differenze di
faults, but typical of the goods,            colore e struttura non sono difetti,
and are characteristics of manual            ma tipici dei prodotti e sono
processing: every piece is unique.           caratteristiche della lavorazione
For cleaning and maintenance                 manuale: ogni pezzo è unico.
do not use any acid, solvents or             Per la pulizia e manutenzione non
alkali-based cleaners. Do not use            utilizzare detergenti acidi, solventi
scouring agents, steel wool, pot             o alcali. Non usare agenti abrasivi,
cleaners or similar. Pointed or              lana d’acciaio, detergenti per
sharp objects, such as blades or             pentole o simili. Oggetti appuntiti
knives, can damage the surface.              o taglienti, come lame o coltelli,
Anything hot or damp can also be             possono danneggiare la superficie.
detrimental to the surface. Remove           Qualsiasi cosa calda o umida
light soiling with a soft cloth and a        può anche essere dannosa per la
neutral household cleaning product           superficie. Rimuovere lo sporco
diluted in water. Clean the metal            leggero con un panno morbido e
parts with cold or hand-hot water            un prodotto per la pulizia neutro
and finish by immediately drying             della casa diluito in acqua. Pulire le
with a soft cloth.                           parti metalliche con acqua fredda
                                             o calda a mano e finire asciugando
                                             immediatamente con un panno
                                             morbido.

                                            LAURAMERONI s.r.l.
                                        22040 Alzate Brianza (Como)
                                             Via Manzoni, 2784
                                             T +39 031 761450
                                           info@laurameroni.com
                                           www.laurameroni.com
Puoi anche leggere