LAMPADA LED PER SCRIVANIA - IAN 322225_1901 LAMPADA LED PER SCRIVANIA LED DESK LAMP - Lidl Service
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LAMPADA LED PER SCRIVANIA LAMPADA LED PER SCRIVANIA LED DESK LAMP Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and safety notes LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322225_1901
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 GB / MT Operation and safety notes Page 11 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
1 2 9 4 8 3 7 6 5 1 1 2 3 3 11 10
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati........................................................................ Pagina 6 Introduzione.............................................................................................................................. Pagina 6 Utilizzo secondo la destinazione d’uso.......................................................................................... Pagina 7 Contenuto della confezione............................................................................................................ Pagina 7 Descrizione dei componenti............................................................................................................ Pagina 7 Specifiche tecniche.......................................................................................................................... Pagina 7 Sicurezza...................................................................................................................................... Pagina 7 Avvertenze in materia di sicurezza................................................................................................. Pagina 7 Messa in funzione................................................................................................................. Pagina 8 Montaggio della lampada.............................................................................................................. Pagina 8 Accensione / spegnimento della lampada..................................................................................... Pagina 8 Porta USB......................................................................................................................................... Pagina 9 Caricamento induttivo...................................................................................................................... Pagina 9 Impostazione del colore della luce................................................................................................. Pagina 9 Regolazione luminosa della lampada............................................................................................ Pagina 9 Manutenzione e pulizia................................................................................................... Pagina 9 Smaltimento............................................................................................................................... Pagina 9 Garanzia e assistenza....................................................................................................... Pagina 10 Dichiarazione di garanzia.............................................................................................................. Pagina 10 Indirizzo assistenza clienti............................................................................................................... Pagina 10 Dichiarazione di conformità............................................................................................................ Pagina 10 Produttore......................................................................................................................................... Pagina 10 IT/MT 5
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di incidente per Leggere le avvertenze! bambini e infanti! Questa lampada è destinata esclusivamente all'uso in ambienti Funzione QI interni, asciutti e chiusi. Volt (tensione alternata) IP20 Grado di protezione Hertz (frequenza di rete) Durata utile del LED Trasformatore di sicurezza Watt (potenza attiva) anti-cortocircuito Dispositivo a funzionamento Ampere indipendente Milliampere Avvertenza! Pericolo di folgorazione! Classe di isolamento II ta Temperatura ambientale Classe di isolamento III tc Temperatura alloggiamento nel punto indicato Corrente continua Come procedere correttamente d.c. DC Attenzione! Pericolo di ustione a ON OFF Cicli d'accensione causa di superfici bollenti! Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio Polarità di connessione alla rete b a in modo ecocompatibile! La confezione è realizzata al 100 % Osservare le avvertenze e le in carta riciclata. indicazioni in materia di sicurezza! Lampada LED per scrivania manuale di istruzioni è parte integrante di questo prodotto. Esso contiene importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Introduzione Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istru- zioni e le avvertenze in materia di sicurezza alle- Vi ringraziamo per l‘acquisto del Vostro gate al prodotto. Utilizzare il prodotto solo come nuovo prodotto. Con questo acquisto si da istruzioni e secondo le destinazioni d‘uso indi- è scelto un prodotto di alta qualità. Il cate. In caso di cessione del prodotto a terzi, 6 IT/MT
Introduzione / Sicurezza consegnare anche tutta la documentazione. Prima Classe di isolamento: II / della messa in funzione controllare che sia pre- Grado di protezione: IP20 sente la tensione di rete corretta e che tutti i compo- nenti siano stati montati correttamente. Lampada: Articolo n°: 14140905L-1 / 14140906L-1 Utilizzo secondo la Tensione di esercizio: 12 V destinazione d’uso Potenza nominale: LED / max. 21 W Classe di isolamento: III / Questa lampada è destinata esclusiva- Grado di protezione: IP20 mente all‘uso in ambienti interni, asciutti e chiusi. Questo apparecchio è destinato LED: esclusivamente all‘utilizzo domestico privato. Modulo LED: max. 7 W (non sostituibile) USB: Contenuto della confezione Potenza d‘uscita: 5 V d.c., 1,0 A Dopo aver aperto l‘imballaggio, controllare subito Alimentatore: la completezza della fornitura e che l‘apparecchio Tensione di esercizio: 200–240 V∼ 50 / 60 Hz sia in perfette condizioni. Potenza di uscita: 12 V max. 2000 mA, 24 W 1 lampada LED per 1 trasformatore Classe di isolamento: II / scrivania alimentatore (14140905L / 2 caricatori a induzione Funzione QI: 14140906L) 1 manuale di istruzioni Frequenza di emissione: 87 ‒ 205 kHz per l‘uso Potenza di invio QI: meno di -6 dBµA/m a 10 m Potenza di trasmissione max.: 5W Descrizione dei componenti Portata della trasmissione: ≤ 5 mm 1 Testa della lampada 7 Regolatore touch di 2 Modulo LED luminosità 3 Piedistallo della 8 Tasto touch Sicurezza lampada ON / OFF 4 Porta USB 9 Caricatore a vvertenze in materia A 5 Superficie induttiva induzione di sicurezza di caricamento 10 Cavo di rete 6 Tasto per modalità 11 Trasformatore Il diritto di garanzia decade in caso di danni pro- „M“ alimentatore vocati dall‘inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale di istruzioni per l‘uso! Si declina ogni responsabilità per danni indiretti! Si declina Specifiche tecniche ogni responsabilità per danni a cose e persone causati da un uso improprio o dall’inosservanza Lampada totale: delle avvertenze in materia di sicurezza! Articolo n°: 14140905L / 14140906L Tensione di esercizio: 230–240 V∼ 50 Hz Potenza nominale: LED / 23 W IT/MT 7
Sicurezza / Messa in funzione PERICOLO necessitata dalla lampada (vedi „Specifiche DI MORTE E DI INCIDENTE PER tecniche“). BAMBINI E INFANTI! Prima del montaggio, dello smontaggio, della Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza pulizia o quando la luce resta inutilizzata per con il materiale di imballaggio. Sussiste pericolo molto tempo staccare sempre il trasformatore a di soffocamento con il materiale di imballaggio. spina dalla presa. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone Come procedere correttamente con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o ontare la lampada in modo tale che sia M preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza protetta da umidità e sporcizia. del prodotto e solo se informate dei pericoli Prestare sempre la massima cautela! Prestare legati al prodotto stesso. Evitare che i bambini sempre attenzione a ciò che si fa ed essere giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la ma- prudenti. nutenzione non devono essere eseguite da Non coprire la lampada con oggetti. Un ecces- bambini senza la supervisione di un adulto. sivo surriscaldamento può provocare un incendio. PERICOLO DI LESIONI! Non guardare la lampadina a distanza ravvici- Non lasciare la lampada o l‘imballaggio incu- nata durante l‘utilizzo. stoditi. Le buste e i film plastici, i pezzi di plastica Non guardare la fonte luminosa con strumenti ecc. possono essere un giocattolo pericoloso ottici (ad es. una lente di ingrandimento). per i bambini. Per staccare la lampada dall‘alimentazione elet- trica, estrarre il trasformatore a spina dalla presa. Evitare un eventuale pericolo La fonte luminosa della lampada non è sostitui- di morte per folgorazione bile, sostituire la lampada una volta che la fonte luminosa è consumata. P rima di ogni collegamento della lampada alla rete elettrica, controllare che il trasformatore a spina e la porta USB non siano danneggiati. Messa in funzione In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi Montaggio della lampada al centro di assistenza o a un elettricista. Evitare assolutamente che la lampada entri in Rimuovere l‘intero materiale di imballaggio contatto con acqua o altri liquidi. dalla lampada. N on aprire mai uno dei dispositivi elettrici (ad es. Collegare il trasformatore alimentatore 11 al interruttore, portalampada ecc) e non inserire cavo di rete 10 . alcun oggetto nei medesimi. Interventi di questo Inserire il trasformatore alimentatore 11 in una tipo possono rappresentare un pericolo di morte presa elettrica installata a norma. per folgorazione. Per collegare o staccare dalla corrente di rete La lampada è ora pronta per l‘uso. toccare solo la parte isolata del trasformatore a spina! Il cavo esterno flessibile di questa lampada non Accensione / spegnimento può essere sostituito; qualora il cavo fosse dan- della lampada neggiato, sarà necessario sostituire la lampada. Prima dell‘uso assicurarsi che la tensione di rete Attivare il tasto touch ON / OFF 8 collocato presente coincida con la tensione di esercizio sul piedistallo della lampada 3 , per accen- dere e spegnere la lampada. 8 IT/MT
Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Smaltimento Porta USB Regolazione luminosa della lampada Questa lampada dispone di una porta USB 4 sull‘alloggiamento. Con questa porta USB è P er regolare la luminosità della lampada, atti- possibile mettere in funzione ciò che può essere vare il regolatore touch di luminosità 7 collo- attivato mediante porta USB 4 . cato sul piedistallo della lampada 3 . La funzione di ricarica opera su tutte le impo- La lampada ha una luminosità regolabile in stazioni (ON / OFF). 6 livelli. La lampada è adatta per l‘uso di cavi USB fino Nota: la lampada dispone di una funzione a 5 m di lunghezza. di memoria. Riaccendendo la lampada, essa si illuminerà nel grado di luminosità impostato precedentemente. Caricamento induttivo Nota: lo smartphone dovrebbe possedere ancora Manutenzione e pulizia una carica residuale del 5 % minimo. Collocare lo smartphone sulla superficie di carica- PERICOLO DI FOLGO- mento, possibilmente parallelamente alla superficie RAZIONE! induttiva. Estrarre dapprima il trasformatore a spina 11 dalla La lampada deve essere accesa per poter utilizzare presa. la funzione induttiva di caricamento. Spegnere la lampada. La lampada dispone di due funzioni induttive di ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE caricamento. A CAUSA DI SUPERFICI BOLLENTI! Lasciare raffreddare completamente la lampada. Funzione 1 Estrarre eventualmente la spina USB inserita. (Smartphone senza funzione di carica- PERICOLO DI mento QI integrata): FOLGORAZIONE! Collegare il proprio smartphone a uno dei due Per motivi di sicurezza, la lampada non deve caricatori a induzione 9 . mai essere pulita con acqua o altri liquidi né Mettere il caricatore a induzione 9 sulla tantomeno immersa in acqua. superficie induttiva di caricamento 5 della Non usare solventi, benzina o simili. La lam- lampada. pada verrebbe danneggiata. Funzione 2 Per la pulizia utilizzare solamente un panno (Smartphone dotato di funzione di carica- asciutto e privo di lanugine. mento QI integrata): Inserire il trasformatore a spina 11 in una Mettere il proprio smartphone sulla superficie presa installata a norma. induttiva di caricamento 5 della lampada. In entrambi i casi si ricarica lo smartphone. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici Impostazione del che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta colore della luce locali per il riciclo. Tramite il tasto per modalità „M“ 6 è possibile sservare l‘identificazione dei materiali O impostare tre diversi colori luminosi per la lam- b di imballaggio per lo smaltimento diffe- a pada (bianco caldo, bianco neutro o bianco renziato, i quali sono contrassegnati da freddo). abbreviazioni (a) e da numeri (b) con IT/MT 9
Smaltimento / Garanzia e assistenza il seguente significato: 1–7: plastiche / Indirizzo assistenza clienti 20–22: carta e cartone / 80–98: mate- riali compositi. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 P er questioni di tutela ambientale non 59929 Brilon gettare il prodotto usato tra i rifiuti dome- GERMANIA stici, ma provvedere invece al suo corretto Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 smaltimento. Presso l’amministrazione com- Fax: +49 29 61 / 97 12–199 petente è possibile ricevere informazioni E-mail: kundenservice@briloner.com circa i siti di raccolta e i relativi orari di www.briloner.com apertura. IAN 322225_1901 Garanzia e assistenza Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN Dichiarazione di garanzia 123456_7890) a prova dell‘avvenuto acquisto. L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per 36 mesi a partire dalla data di acquisto Dichiarazione di conformità dell’apparecchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottoposto ad un severo controllo di Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi direttive europee e nazionali. La conformità è stata di materiale e di produzione vengono eliminati gratui- comprovata. Le relative dichiarazioni e la documen- tamente. Qualora tuttavia, nel corso del periodo di tazione in merito sono depositate presso il produttore. garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di inviare l’apparecchio all’indirizzo del Con la presente la Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Centro di Assistenza indicato, specificando il dichiara che l’apparecchiatura radio 14140905L / seguente numero di articolo: 14140905L / 14140906L è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 14140906L. L’intero testo della dichiarazione di conformità UE Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni è disponibile al seguente indirizzo Internet: provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla https://www.briloner.com/de/service/ mancata osservanza delle disposizioni di cui al informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung- manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone fuer-funkanlagentyp.php non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un eventuale intervento in base al Produttore diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANIA 10 IT/MT
Table of contents List of pictograms used.........................................................................................................Page 12 Introduction....................................................................................................................................Page 12 Intended use.........................................................................................................................................Page 13 Scope of delivery.................................................................................................................................Page 13 Parts description...................................................................................................................................Page 13 Technical data......................................................................................................................................Page 13 Safety..................................................................................................................................................Page 13 Safety notices.......................................................................................................................................Page 13 Initial use..........................................................................................................................................Page 14 Mounting the light................................................................................................................................Page 14 Switching the lamp on / off..................................................................................................................Page 14 USB connector.....................................................................................................................................Page 14 Inductive charging...............................................................................................................................Page 15 Setting the light colour.........................................................................................................................Page 15 Dimming the lamp................................................................................................................................Page 15 Maintenance and cleaning................................................................................................Page 15 Disposal.............................................................................................................................................Page 15 Warranty and service............................................................................................................Page 16 Warranty..............................................................................................................................................Page 16 Service address....................................................................................................................................Page 16 Declaration of conformity....................................................................................................................Page 16 Manufacturer........................................................................................................................................Page 16 GB/MT 11
Introduction List of pictograms used Risk of loss of life and accident for Read the instructions! infants and children! This light is only suitable for indoor QI function use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) IP20 IP rating Hertz (frequency) LED operating life Short-circuit proof Watt (effective power) Safety transformer Ampere Separate control unit Milli-ampere Warning! Danger of electric shock! Safety class II ta Ambient temperature Safety class III tc Case temperature at stated point Direct current For your safety d.c. DC Caution! Risk of burns due to hot ON OFF Switching cycles surfaces! Dispose of the packaging and Polarity of the direct current power b device in an environmentally supply a friendly manner! The packaging is made from 100 % Observe the warnings and safety recycled paper. notices! LED Desk Lamp product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and Introduction safety instructions. Only use the product as described and for the indicated purpose. When passing this Congratulations on your new product. product on to others, please be sure to include all You have selected a high quality product. its documentation. Before using this product for the The instructions for use are a part of the 12 GB/MT
Introduction / Safety first time verify the correct voltage and that all parts Rated power: LED / max. 21 W are properly installed. Protection class: III / IP rating: IP20 Intended use LED: LED module: max. 7 W This light is only suitable for indoor use (non-replaceable) in dry and enclosed spaces. This product is intended for private household use only. USB: Output power: 5 V d.c., 1.0 A Scope of delivery Mains adapter: Operating voltage: 200–240 V∼ 50 / 60 Hz Check immediately after unpacking that the parts Output power: 12 V max. 2000 mA, are complete and that the product is in proper 24 W condition. Protection class: II / 1 LED desk lamp 2 Charging pads QI function: (14140905L / 1 Set of operating Transmission frequency: 87 ‒ 205 kHz 14140906L) instructions QI field strength: less than -6 dBµA/m at 1 Plug-in transformer 10 m Max. transmission capacity: 5W Parts description Transmission range: ≤ 5 mm 1 Lamp head 7 Touch dimmer 2 LED module 8 ON / OFF touch Safety 3 Lamp base button 4 USB connector 9 Charging pad 5 Inductive charging 10 Mains cable Safety notices surface 11 Plug-in transformer 6 Mode button „M“ Damage due to failure to comply with these operat- ing instructions will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential damage! We Technical data assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply Entire lamp: with the safety instructions! Item no.: 14140905L / 14140906L Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz RISK OF FATAL Rated power: LED / 23 W INJURY AND ACCIDENT HAZ- Protection class: II / ARD FOR TODDLERS AND SMALL IP rating: IP20 CHILDREN! Never leave children unattended with the Lamp: packaging material. The packaging material Item no: 14140905L-1 / represents a danger of suffocation. Children 14140906L-1 frequently underestimate the dangers. Operating voltage: 12 V GB/MT 13
Safety / Initial use T his device may be used by children aged Safe working 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, when P osition the lamp so it is protected from moisture supervised or instructed in the safe use of the and dirt. device and they understand the associated risks. Always be attentive! Always pay attention to Do not allow children to play with the device. what you are doing and use common sense. Cleaning and user maintenance must not be Do not cover the lamp with objects. Excessive performed by children without supervision. heat can result in fire. RISK OF INJURY! Do not look into the illuminant from a close Do not leave the lamp or packaging material distance during operation. lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam Do not use optical instruments to look at the etc. can become dangerous toys for children. light source (e.g. magnifying glass). In order to disconnect the light completely from Avoid the risk of fatal injury the power supply, the plug-in transformer must from electric shock be removed from the socket. The illuminant in this light is not replaceable; if lways check the plug-in transformer and the A the illuminant reaches the end of its life, replace USB connector for possible damage before the entire light. connecting the light to the mains. In the event of damage, repairs or other prob- lems with the light, please contact the service Initial use centre or an electrician. Ensure that the light does not come into contact Mounting the light with water or other liquids under any circum- stances. Remove all packaging material from the lamp. Never open or insert anything into electrical Connect the plug-in transformer 11 to the mains fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket). cable 10 . This will pose a risk of fatal injury from electric Plug the plug-in transformer 11 into a properly shock. installed power socket. Only touch the insulated part of the plug-in transformer when connecting to or disconnecting Your lamp is now ready to use. from the mains supply! The external flexible cord on this lamp is not replaceable; if the cord is damaged the lamp Switching the lamp on / off must be disposed of. Before every use, verify the available mains Press the ON / OFF touch button 8 on the voltage matches the required operating voltage lamp base 3 to switch the lamp on and off. of the light (see “Technical data“). Always disconnect the plug-in transformer from the mains prior to assembly, disassembly, clea- USB connector ning, or if the light will not be used for extended periods. Your lamp has a USB connector 4 in the case. With this USB connector 4 you can op- erate any devices that may be operated using a USB connector. The charging function works during all settings (ON / OFF ). 14 GB/MT
Initial use / Maintenance and cleaning / Disposal The light is suitable for USB cables up to 5 m Maintenance and cleaning long. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Inductive charging First, unplug the plug-in transformer 11 from the socket. Note: The smartphone should have at least 5 % Switch the light off. charge remaining. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO Ideally place the smartphone on the charging HOT SURFACES! surface parallel to the inductive surface. Allow the light to cool off completely. Remove The lamp must be switched on in order to be able the inserted USB plug if necessary. to use the inductive charging function. DANGER OF ELECTRIC The lamp has two inductive charging functions. SHOCK! For electrical safety reasons, never clean the Function 1 lamp with water or other liquids, or immerse it (Smartphone without integrated QI char- in water. ging function): Connect your smartphone to one of the two Do not use solvents, benzene or similar sub- charging pads 9 . stances. They could damage the light. Place the charging pad 9 on the inductive Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. charging surface 5 on the lamp. Plug the plug-in transformer 11 into a properly installed power socket. Function 2 (Smartphone with integrated QI charging function): Disposal Place your smartphone on the inductive charging surface 5 on the lamp. The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling In both cases your smartphone will charge up. facilities. bserve the marking of the packaging O Setting the light colour b materials for waste separation, which a are marked with abbreviations (a) and You can set three different light colours (warm numbers (b) with following meaning: white, neutral white or cold white) for the lamp 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- using the mode button „M“ 6 . board / 80–98: composite materials. T o help protect the environment, please Dimming the lamp dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and To dim the lamp, press the touch dimmer 7 on not in the household waste. Information the lamp base 3 . on collection points and their opening The lamp can be dimmed in 6 stages. hours can be obtained from your local Note: The lamp has a memory function. When authority. it is switched on again the lamp automatically uses the previously selected dimming level. GB/MT 15
Warranty and service Warranty and service Briloner Leuchten GmbH & CO. KG hereby confirm that the radio equipment model 14140905L / Warranty 14140906L complies with the RED Directive 2014/53/EU. You receive a 36 month warranty on this product, The full text of the EU Declaration of Conformity valid from the date of purchase. The appliance has is available at the following web address: been carefully produced under strict quality control. https://www.briloner.com/de/service/ Within the warranty period we shall rectify without informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung- charge all material and manufacturing defects. In fuer-funkanlagentyp.php the event of a defect during the warranty period, please send the appliance to the listed Service Centre address, referencing the following item number: Manufacturer 14140905L / 14140906L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused Briloner Leuchten GmbH & Co. KG by improper handling, non-observance of the oper- Im Kissen 2 ating instructions or unauthorised interference are 59929 Brilon excluded from the warranty. The performance of GERMANY services under the warranty does not extend or renew the warranty period. Service address Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 322225_1901 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. 16 GB/MT
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 18 Einleitung..........................................................................................................................................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite 19 Lieferumfang.........................................................................................................................................Seite 19 Teilebeschreibung................................................................................................................................Seite 19 Technische Daten.................................................................................................................................Seite 19 Sicherheit..........................................................................................................................................Seite 19 Sicherheitshinweise..............................................................................................................................Seite 19 Inbetriebnahme..........................................................................................................................Seite 20 Leuchte montieren................................................................................................................................Seite 20 Leuchte ein- / ausschalten....................................................................................................................Seite 20 USB-Anschluss......................................................................................................................................Seite 20 Induktives Laden...................................................................................................................................Seite 21 Lichtfarbe einstellen..............................................................................................................................Seite 21 Leuchte dimmen....................................................................................................................................Seite 21 Wartung und Reinigung......................................................................................................Seite 21 Entsorgung......................................................................................................................................Seite 21 Garantie und Service.............................................................................................................Seite 22 Garantie...............................................................................................................................................Seite 22 Serviceadresse.....................................................................................................................................Seite 22 Konformitätserklärung..........................................................................................................................Seite 22 Hersteller...............................................................................................................................................Seite 22 DE/AT/CH 17
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen QI-Funktion und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) IP20 Schutzart Hertz (Frequenz) LED-Lebensdauer Kurzschlussfester Watt (Wirkleistung) Sicherheitstransformator Ampere Unabhängiges Betriebsgerät Milli-Ampere Warnung! Stromschlaggefahr! Schutzklasse II ta Umgebungstemperatur Schutzklasse III tc Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt Gleichstrom So verhalten Sie sich richtig d.c. DC Vorsicht! Verbrennungsgefahr ON OFF Schaltzyklen durch heiße Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung Polarität des Netzanschlusses b a und Gerät umweltgerecht! Die Verpackung besteht aus 100 % Warn- und Sicherheitshinweise recyceltem Papier. beachten! LED-Schreibtischleuchte des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Einleitung Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob neuen Gerätes. Sie haben sich damit für alle Teile richtig montiert sind. ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung 18 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit Bestimmungsgemäße LED: Verwendung LED Modul: max. 7 W (nicht austauschbar) Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen USB: und geschlossenen Räumen geeignet. Ausgangsleistung: 5 V d.c., 1,0 A Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Netzteil: Betriebsspannung: 200–240 V∼ 50 / 60 Hz Ausgangsleistung: 12 V max. 2000 mA, Lieferumfang 24 W Schutzklasse: II / Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie QI-Funktion: den einwandfreien Zustand des Gerätes. Übertragungsfrequenz: 87 ‒ 205 kHz QI Sendeleistung: weniger als -6 dBµA/m 1 LED-Schreibtischleuchte 1 Steckertrafo auf 10 m (14140905L / 2 Ladepads Max. 14140906L) 1 Bedienungsanleitung Übertragungsleistung: 5 W Übertragungsreichweite: ≤ 5 mm Teilebeschreibung Sicherheit 1 Leuchtenkopf 7 Touch-Dimmer 2 LED-Modul 8 EIN- / AUS-Touch-Taste 3 Lampenfuß 9 Ladepad Sicherheitshinweise 4 USB-Anschluss 10 Netzkabel 5 Induktive Ladefläche 11 Steckertrafo Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 6 Modus-Taste „M“ dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- Technische Daten schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur- Leuchte gesamt: sacht werden, wird keine Haftung übernommen! Artikelnr: 14140905L / 14140906L Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz LEBENS- Nennleistung: LED / 23 W UND UNFALLGEFAHR FÜR Schutzklasse: II / KLEINKINDER UND KINDER! Schutzart: IP20 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- Leuchte: fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- Artikelnr: 14140905L-1 / 14140906L-1 schätzen häufig die Gefahren. Bertriebsspannung: 12 V Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Nennleistung: LED / max. 21 W und darüber sowie von Personen mit verringer- Schutzklasse: III / ten physischen, sensorischen oder mentalen Schutzart: IP20 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des DE/AT/CH 19
Sicherheit / Inbetriebnahme Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder So verhalten Sie sich richtig dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern tellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch- S ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. tigkeit und Verschmutzung geschützt ist. VERLETZUNGSGEFAHR! Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer da- Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate- rauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann gefährlichen Spielzeug werden. zu Brandentwicklung führen. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das Vermeiden Sie Lebensgefahr Leuchtmittel schauen. durch elektrischen Schlag Nicht mit optischen Instrumenten in die Licht- quelle schauen (z. B. Lupe). berprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der Ü Um die Leuchte von der Stromversorgung zu Leuchte den Steckertrafo und den USB-Anschluss trennen, muss der Steckertrafo aus der Steck- auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie dose entfernt werden. Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar, Beschädigungen feststellen. wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er- Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. turen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Inbetriebnahme Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be- Leuchte montieren triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch von der Leuchte. elektrischen Schlag. Verbinden Sie den Steckertrafo 11 mit dem Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzkabel 10 . Steckertrafos beim Anschluss oder Trennen Stecken Sie den Steckertrafo 11 in eine ord- vom Netzstrom an! nungsgemäß installierte Steckdose. Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass Leuchte ein- / ausschalten die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt Betätigen Sie die EIN- / AUS-Touch-Taste 8 (siehe „Technische Daten“). am Lampenfuß 3 , um die Leuchte ein- und Ziehen Sie immer den Steckertrafo vor der auszuschalten. Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose. USB-Anschluss Ihre Leuchte verfügt über einen USB-Anschluss 4 am Gehäuse. Mit diesem USB-Anschluss können 20 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Sie alle Geräte betreiben, welche über einen Hinweis: Die Leuchte verfügt über eine USB-Anschluss 4 betrieben werden können. Memory-Funktion. Beim erneuten Einschalten der Die Ladefunktion funktioniert auf allen Einstel- Leuchte wird automatisch die zuvor gewählte lungen (ON / OFF). Dimmstufe verwendet. Die Leuchte ist geeignet für USB-Kabel bis 5 m Länge. Wartung und Reinigung Induktives Laden STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Steckertrafo 11 zuerst aus der Hinweis: Das Smartphone sollte noch eine Steckdose. Restladung von mind. 5 % besitzen. Schalten Sie die Leuchte aus. Legen Sie das Smartphone möglichst parallel zu VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR der Induktionsfläche auf die Ladefläche. DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Die Leuchte muss eingeschaltet sein, um die induktive Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Ladefunktion verwenden zu können. Entfernen Sie ggfs. den eingesteckten USB-Stecker. Die Leuchte verfügt über zwei induktive Ladefunktionen. STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Funktion 1 Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- (Smartphone ohne integrierter keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. QI-Ladefunktion): Schließen Sie Ihr Smartphone an eins der Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. beiden Ladepads 9 an. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Legen Sie das Ladepad 9 auf die induktive Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Ladefläche 5 der Leuchte. fusselfreies Tuch. Stecken Sie den Steckertrafo 11 in eine ord- Funktion 2 nungsgemäß installierte Steckdose. (Smartphone mit integrierter QI-Ladefunktion): Legen Sie Ihr Smartphone auf die induktive Entsorgung Ladefläche 5 der Leuchte. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen In beiden Fällen lädt Ihr Smartphone auf. Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Lichtfarbe einstellen eachten Sie die Kennzeichnung der B b Verpackungsmaterialien bei der Abfall- a Sie können über die Modus-Taste „M“ 6 für trennung, diese sind gekennzeichnet mit die Leuchte drei verschiedene Lichtfarben ein- Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit stellen (warmweiß, neutralweiß oder kaltweiß). folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Leuchte dimmen erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- W m die Leuchte zu dimmen, betätigen Sie den U dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Touch-Dimmer 7 am Lampenfuß 3 . nicht in den Hausmüll, sondern führen Die Leuchte lässt sich in 6 Stufen dimmen. Sie es einer fachgerechten Entsorgung DE/AT/CH 21
Entsorgung / Garantie und Service zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende nungszeiten können Sie sich bei Ihrer Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller zuständigen Verwaltung informieren. hinterlegt. Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, Garantie und Service dass der Funkanlagentyp 14140905L / 14140906L der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Garantie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge- https://www.briloner.com/de/service/ rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl- informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung- tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle fuer-funkanlagentyp.php unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel Hersteller herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf- geführte Service-Adresse unter Angabe folgender Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Artikel-Nummer: 14140905L / 14140906L. Im Kissen 2 Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch 59929 Brilon nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung DEUTSCHLAND der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 322225_1901 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. 22 DE/AT/CH
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: 14140905L / 14140906L082019-IT IAN 322225_1901
Puoi anche leggere