Clis - Clis collection - Laura Meroni
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Clis - Clis collection design Bartoli Design _Suspension lamp with interchangeable magnetic disc-shaped covers. CLIS is a system of minute disc-jewel lamps supported by thin cables. The possible configurations - single, in line, in groups, in cascade - leave ample possibilities for customization to obtain an original light source. The interchangeable magnetic covers dress the product in bronze or brass, with textures or even precious polychrome marbles. The spotlights are adjustable both on the vertical and horizontal axis to spread the light beam most effectively or to create decorative light effects. _Lampade a sospensione con cover magnetiche intercambiabili a forma di disco. CLIS è un sistema di minute lampade-gioiello a disco sorrette da esili cavi. Le possibili configurazioni, singole, in linea, in gruppo, a cascata, lasciano ampie possibilità di personalizzazione per ottenere originali sorgenti luminose. Le cover magnetiche intercambiabili vestono il prodotto di ottone o bronzo, di texture materiche o di preziosi marmi policromi. I faretti sono orientabili sia sull’asse verticale che orizzontale per diffondere il fascio luminoso nella maniera più efficace o per creare effetti di luce decorativi. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 1 11
Clis - Elements collection design Bartoli Design _The thin cables highlight the essential line of the lamp that transmits rigour and elegance even in the single version. The material texture chosen for this version reflects the light in a delicate play of light. Gli esili cavi mettono in risalto la linea _essenziale della lampada che trasmette rigore ed eleganza anche nella versione singola. La versione in ottone crea un sofisticato effetto di luce dorato. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 2 11
dimensions electrical details CL 01 hanging lamp - lampada a sospensione Light source: Transformer: hängeleuchte - lampe de suspension - Подвесной светильник Type: LED strip Volt IN: 100-240V Wattage: 9,6W Volt OUT: 24V Lumen: 615 Hz: 50-60 Hz Colour: Warm white Dimmer: not dimmable Temperature: 2700K Cri: >80 Ø15 [Ø5 7/8"] Ø24 [Ø9 1/2"] _Dimensions in centimeters and inches. The right to discontinue and make changes is reserved. This information is based on the latest product information available at the time of printing. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 3 11
dimensions electrical details CL 03 hanging lamp - lampada a sospensione Light source: Transformer: hängeleuchte - lampe de suspension - Подвесной светильник Type: LED strip Volt IN: 100-240V Wattage: 28W Volt OUT: 24V Lumen: 1.800 Hz: 50-60 Hz Colour: Warm white Dimmer: not dimmable Temperature: 2700K Cri: >80 Ø15 [Ø5 7/8"] Ø45 [Ø17 3/4"] _Dimensions in centimeters and inches. The right to discontinue and make changes is reserved. This information is based on the latest product information available at the time of printing. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 4 11
dimensions electrical details CL 06 hanging lamp - lampada a sospensione Light source: Transformer: hängeleuchte - lampe de suspension - Подвесной светильник Type: LED strip Volt IN: 100-240V Wattage: 57W Volt OUT: 24V Lumen: 3.600 Hz: 50-60 Hz Colour: Warm white Dimmer: not dimmable Temperature: 2700K Cri: >80 Ø15 [Ø5 7/8"] _Dimensions in centimeters and inches. The right to discontinue and make changes is reserved. This information is based on the latest product information available at the time of printing. Ø60 [Ø23 5/8"] technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 5 11
dimensions electrical details CL 08 hanging lamp - lampada a sospensione Light source: Transformer: hängeleuchte - lampe de suspension - Подвесной светильник Type: LED strip Volt IN: 100-240V Wattage: 77W Volt OUT: 24V Lumen: 4.290 Hz: 50-60 Hz Colour: Warm white Dimmer: not dimmable Temperature: 2700K Cri: >80 _Dimensions in centimeters and inches. The right to discontinue and make changes is reserved. This information is based on the latest product information available at the time of printing. Ø15 [Ø5 7/8"] Ø60 [Ø23 5/8"] technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 6 11
assembly instruction 1 Drill the wall where you going to place the 2 Connect the cables that hold the ceiling lamp. Insert in the wall the plugs suitable for rose. it. Screw the ceiling support to the wall. 3 Connect the powerpack cable to your 4 Align the lamp rosette with the side holes electricity grid and to the other low voltage of the support and start. cables to the electrical terminal. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 7 11
assembly instruction 5 Secure the cables to the hook. 6 Fix the decorative discs. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 8 11
materials & finishes for covers Circular Satin Brass Circular Burnished Brass Textured Satin Brass COOS COOB COT Burnished Liquid Metal Bronze “Carta” Liquid Metal Bronze Oxidised Silver COMLS COMLC COS Onyx COM technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 9 11
maintenance SPECIAL FINISHES Do not use acid or alkali-based Non utilizzare detergenti acidi o cleaners. Do not use scouring alcali. Non usare agenti abrasivi, agents, steel wool, pot cleaners lana d’acciaio, detergenti per or similar. Do not use solvents to pentole o simili. Non usare clean painted surfaces. Pointed solventi per pulire le superfici or sharp objects, such as blades verniciate. Oggetti appuntiti o or knives, can damage (scratch) taglienti, come lame o coltelli, the surface. Anything hot or damp possono danneggiare (graffiare) will cause damage to the surface. la superficie. Qualsiasi cosa Clean painted surfaces with a calda o umida causerà danni clean, soft, lint-free cloth to avoid alla superficie. Pulire le superfici abrasion with particles of dirt. For verniciate con un panno pulito, soft-finish paint surfaces, use a morbido e privo di lanugine per soft, lint-free, slightly damp cloth. evitare l’abrasione con particelle If heavily soiled, paint surfaces di sporco. Per superfici di vernice can be cleaned more easily with con finitura morbida, utilizzare a neutral (silicone-free) cleaning un panno morbido, privo di agent. Do not use furniture polish lanugine e leggermente umido. or other care products to clean Se molto sporchi, le superfici soft-finish paint surfaces. It is then verniciate possono essere pulite essential to rub the surface dry, so più facilmente con un detergente that there is no residual moisture. neutro (privo di silicone). Non Clean painted surfaces regularly utilizzare lucidi per mobili o altri with a soft, lint-free cloth to remove prodotti per la cura per pulire dust. le superfici di vernice. È quindi essenziale strofinare delicatamente la superficie asciutta, in modo che non vi sia umidità residua. Pulire regolarmente le superfici verniciate con un panno morbido e privo di lanugine per rimuovere la polvere. technical sheet clis scheda tecnica bartoli design rel. 04/2021 10 11
maintenance ELECTRICAL PARTS The electrical maintenance of the La manutenzione elettrica equipment must be carried out by dell’apparecchiatura deve essere qualified personnel who is aware of eseguita da personale qualificato the potential danger. Do not touch consapevole del potenziale pericolo. hot surfaces, with attention to the Non toccare le superfici calde, plug, because this one, the holder con attenzione alla spina, perché and the aluminium diffuser could essa, il supporto e il diffusore in reach very high temperatures with alluminio potrebbero raggiungere consequent risk of burn. Do not temperature molto elevate con use the lamp and the equipment conseguente rischio di ustioni. Non near flammable materials. Do not utilizzare la lampada e l’attrezzatura open the equipment before eletrical vicino a materiali infiammabili. isolation and cooling. Do not Non aprire l’apparecchiatura cover the lamp to avoid dangerous prima di isolarla elettricamente e overheating. Never touch with del raffreddamento. Non coprire hand the bulb of the lamp during la lampada per evitare pericolosi the operation of repleacement, surriscaldamenti. Non toccare mai cleaning, etc. The bulb could be con le mani la lampadina della damaged. In case of mulfunction, lampada durante le operazioni imminent danger, etc., immediately di sostituzione, pulizia, ecc. La unplug the power of the lamp. lampadina potrebbe danneggiarsi. The lamp is not intended for use In caso di malfunzionamento, in enviroment with hight risk of pericolo imminente, ecc., scollegare fire, explosion, etc. The lamp does immediatamente l’alimentazione not require maintence operations; della lampada. La lampada non to clean it isolate the lamp from è destinata all’uso in ambienti ad energy sources. Use a dry cloth. alto rischio di incendio, esplosione, Every electrical operation must be ecc. La lampada non necessita di done by qualified personnel. Be operazioni di manutenzione; per careful of eletrical voltage during pulirla isolare la lampada dalle maintence operations. fonti di energia. Usa un panno asciutto. Ogni operazione elettrica deve essere eseguita da personale qualificato. Fare attenzione alla tensione elettrica durante le operazioni di manutenzione. LAURAMERONI s.r.l. 22040 Alzate Brianza (Como) Via Manzoni, 2784 T +39 031 761450 info@laurameroni.com www.laurameroni.com
Puoi anche leggere