TG-835 Manuale d'uso FOTOCAMERA DIGITALE - Olympus
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FOTOCAMERA DIGITALE TG-835 Manuale d’uso ● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. ● Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. ● Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Controllo del contenuto della confezione o Fotocamera Tracolla Batteria agli Adattatore USB-AC Cavo USB CD-ROM digitale ioni di litio (F-2AC) (CB-USB8) OLYMPUS Setup (LI-50B) Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanzia I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto. Nome delle parti 7 1 Sportello batteria/scheda 8 2 Blocco sportello batteria/scheda 1 9 3 Tasto LOCK 4 Punto di aggancio della tracolla 2 5 Multi-connettore 6 Micro connettore HDMI 3 10 7 Microfono stereo 4 8 Flash 9 Spia autoscatto/Illuminatore LED/ Illuminatore AF 10 Obiettivo 11 Sportello copriconnettore 11 12 Blocco sportello copriconnettore 3 13 Innesto treppiede 12 5 6 13 2 IT
1 Antenna GPS 5 2 Spia indicatrice 3 Pulsante n 4 Altoparlante 1 6 5 Pulsante R (registrazione filmati) 2 6 Pulsante di scatto 3 7 Monitor 4 7 8 Pulsante zoom 9 Ghiera modalità 8 10 Pulsante q (consente di passare dalla ripresa alla riproduzione) 9 11 Tasti freccia Pulsante INFO (cambio display info) 10 # (flash) 11 Y (autoscatto) 12 Pulsante (cancellazione) 12 Pulsante A (OK) 13 13 Pulsante $ Note ● Nelle illustrazioni e nelle spiegazioni, il manuale mostra la visualizzazione del menu in inglese. È possibile selezionare la lingua di visualizzazione del menu della fotocamera. Per dettagli, leggere «Modifica della lingua di visualizzazione» (P. 50). Tasti a freccia F (su) Inserimento della tracolla H (sinistra) I (destra) 1 2 3 A G (giù) Serrate attentamente la tracolla in modo FGHI indica di premere i tasti freccia su/ che non si allenti. giù/a sinistra/a destra. IT 3
Inserimento e rimozione di Inserite la batteria come illustrato con il batteria e scheda (disponibili contrassegno C verso il tasto di blocco della batteria. in commercio) Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione. 1 Seguite i Passi 1, 2 e 3 per Spostate il tasto di blocco della batteria nel aprire lo sportello del vano senso della freccia e rimuovete la batteria. batteria/scheda. Sportello batteria/scheda 3 Spingete la scheda fino al clic. Selettore di protezione da scrittura 3 2 1 Tasto LOCK Blocco sportello batteria/scheda Con questa fotocamera, utilizzate sempre Spegnete la fotocamera prima di aprire lo schede SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (con sportello del vano batteria/scheda. funzione LAN wireless). Non inserite altri tipi di 2 Per inserire la batteria, spostate schede di memoria. «Uso della scheda» (P. 76) ● Non toccate le parti metalliche della scheda. il tasto di blocco della batteria nel senso della freccia. Tasto blocco batteria 4 IT
Per rimuovere la scheda Carica della batteria 1 2 Collegate il cavo USB e l’adattatore USB-AC alla fotocamera e caricare la batteria. Per scoprire come caricare la batteria all’estero, consultate «Uso di adattatore USB-AC e caricabatterie all’estero» (P. 76). ● La batteria non viene fornita completamente carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fino Premete la scheda fino a udire il clic che indica lo allo spegnimento della spia dell’indicatore (fino sganciamento, quindi rimuovetela. a 3 ore). 4 Seguite i passi 1, 2 e 3 per chiudere lo sportello del vano batteria/scheda. 1 2 3 Quando utilizzate la fotocamera, assicuratevi che lo sportello del vano batteria/scheda sia chiuso e bloccato. IT 5
Collegamento della fotocamera Quando caricare le batterie Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito. Tasto LOCK Blocco sportello copriconnettore Messaggio di errore 2 1 Multi-connettore Sportello copriconnettore Battery Empty Lampeggia in rosso Non utilizzare mai cavi diversi da quelli in Spia indicatrice dotazione o dal cavo USB progettato per Accesa: carica in corso Olympus. Tale operazione potrebbe provocare Spenta: caricata fumo o incendi. L’adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito denominato adattatore USB-AC) varia in base al paese in cui è stata acquistata la fotocamera. Presa CA Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro. L’adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografie quando è collegato alla fotocamera. Cavo USB Verificate di scollegare la spina dell’adattatore (in dotazione) USB-AC dalla presa a muro al termine della carica o della riproduzione. Per dettagli sulla batteria, consultate «Misure di sicurezza per le batterie» (P. 92). Per dettagli sull’adattatore USB-AC, consultate «Adattatore USB-AC» (P. 93). ● Se la spia dell’indicatore non si accende, verificate i collegamenti del cavo USB e dell’adattatore USB-AC. 6 IT
● La batteria può essere ricaricata quando la Accensione della fotocamera fotocamera è collegata al computer via USB. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del e impostazioni iniziali computer. (In alcuni casi può durare fino a circa 10 ore). Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata una schermata in cui è possibile impostare la lingua di menu e messaggi visualizzati sul monitor e data e ora. Per modificare data e ora selezionati, consultare «Impostazione della data e dell’ora d [X]» (P. 50). 1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera, premete i tasti freccia FGHI per selezionare la lingua e premete il pulsante A. 2 Premete i tasti freccia FG per selezionare l’anno per [Y]. X Back MENU Y M D Time 2013 . -- . -- -- : -- Y/M/D Schermata impostazione di data e ora 3 Premete il tasto freccia I per salvare le impostazioni per [Y]. X Back MENU Y M D Time 2013 . -- . -- -- : -- Y/M/D IT 7
4 Analogamente ai passi 2 e 3, Prima di utilizzare il GPS premete i tasti freccia FGHI La funzione GPS (Global Positioning System) della [M] (mese), [D] (giorno), fotocamera determina la vostra posizione (latitudine [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] e longitudine) e memorizza tale informazione con le (ordine data), quindi premete il immagini riprese con la fotocamera. Per una migliore acquisizione del segnale, la pulsante A. fotocamera utilizza dati orbitali supplementari Per un’impostazione più precisa dell’ora, (GPS Assistito o A-GPS). premete il pulsante A quando l’orologio indica I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni. 00 secondi. Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare l’orologio della fotocamera alla data e all’ora corrette. 5 Premete i tasti freccia HI per (P. 50) selezionare il fuso orario, quindi Aggiornamento dei dati A-GPS premete il pulsante A. ● Utilizzate FG per attivare o disattivare l’ora legale ([Summer]). 1 Installate il software di aggiornamento (OLYMPUS ’13.02.26 12:30 Back MENU A-GPS Utility). ● Scaricate il software di aggiornamento da uno Seoul dei seguenti siti Web e installatelo sul vostro Tokyo computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Summer È inoltre possibile installare il software di aggiornamento dal CD-ROM in dotazione. 2 Collegate la fotocamera al computer e avviate il software di aggiornamento. «Connessione a un computer» (P. 54) ● Dopo l’avvio del software, seguite le istruzioni sullo schermo. 8 IT
Utilizzo GPS 2 Premere il pulsante INFO nel pannello di ripresa. 1 Selezionate [On] per [GPS ● Ogni volta che si preme F (INFO) la Settings] > [GPS] nella scheda visualizzazione del display cambia in questo d (Menu Impostazioni 3). (P. 53) ordine: Normale → Dettagliato → Nessuna ● Quando la fotocamera ha acquisito la info. → Informazioni sulla posizione.). posizione, nel display verranno visualizzati ● Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle e le coordinate della posizione. vicinanze presenti nel database GPS. P 1 --------- Back MENU LOG 5 0.0 2 Latitude/Longitude N123°56' 78'' 6 WB AUTO ISO E123°56' 78'' 7 AUTO 3 16M 4:3 2013/02/26 12:30 8 4 NORM GPS 0:34 4 Updated 1 min ago Update GPS OK 1 Nome punto di 5 Tracking GPS attivo Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS riferimento 6 Latitudine Acceso: Ricezione del segnale GPS 2 Posizione informazioni 7 Longitudine punto di riferimento 8 Data e ora correnti ● Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera 3 Bussola elettronica potrebbe impiegare alcuni minuti per determinare 4 Stato di la posizione. aggiornamento Se dopo alcuni minuti l’icona lampeggia ancora, probabilmente la fotocamera ha difficoltà nel HI Selezionare un punto di riferimento. rilevare un segnale. Spostatevi un’area esterna A Aggiornare i dati GPS. priva di ostacoli oppure cambiate posizione. ● Alcuni paesi o regioni regolano l’utilizzo di dispositivi GPS. Seguite tutte le regole locali. ● Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di un aero e in altri luoghi dove l’utilizzo di dispositivi GPS sia vietato. ● La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta senza preavviso. ● I dati di posizione potrebbero non essere disponibili o contenere errori nei seguenti luoghi: ● Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei o i prossimità di alberi o di edifici alti) IT 9
● Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche o radio (in prossimità di linee ad alta tensione, Guida sull’uso della fotocamera magneti, dispositivi elettronici o telefoni ● Premete il pulsante n per accendere la cellulari funzionanti nella banda 1,5 GHz) fotocamera e attivare la modalità standby. Premete ● In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati nuovamente il pulsante n per spegnere la GPS potrebbero richiedere maggiore tempo fotocamera. per l’acquisizione o non essere disponibili. ● Selezionate la modalità di ripresa e premete il ● Non coprite l’antenna GPS con le mani o con pulsante di scatto per scattare una fotografia. oggetti metallici. ● Per riprendere un filmato, premete il pulsante R. ● Se la carica della batteria è bassa, la fotocamera ● Impostate le funzioni di scatto utilizzando il menu non acquisisce i dati GPS mentre la fotocamera delle funzioni o il menu di configurazione. è inattiva. ● Per visualizzare le immagini, premete il pulsante q ● La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS. per passare alla modalità di riproduzione. ● Quando [Track] è [On], il ricevitore GPS continuerà ● Per tornare alla modalità standby, premete ad assorbire potenza dalla batteria anche quando nuovamente il pulsante q oppure il pulsante la fotocamera è spenta. di scatto a metà, quindi rilasciatelo. ● I dati GPS non vengono registrati con i filmati. ● Tenete premuto il pulsante q mentre la fotocamera ● Premete il pulsante INFO con la fotocamera è spenta per accenderla nella modalità di spenta. L’ora corrente e la posizione di scatto riproduzione. vengono visualizzate per circa 30 secondi. ● In questo caso, premendo nuovamente il pulsante q la fotocamera entra nella modalità standby. 10 IT
Scattare fotografie 4 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. 1 Premete il pulsante n Crocino AF per accendere la fotocamera. P 2 Selezionate la modalità di ripresa. (P. 15) Premere 3 Impugnate la fotocamera a metà 1/400 F3.9 e componete l’immagine. Tempo di Diaframma posa ● La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco. 5 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera. Quando impugnate la fotocamera, prestate attenzione a non coprire il flash, il microfono o altre parti importanti con le dita, ecc. Prestare attenzione a non esporre la finestra Premere Premere del flash a impronte o sporcizia. a metà a fondo IT 11
Uso dello zoom Uso del flash I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo Potete selezionare le funzioni del flash più adatte in di fotografia. base alle condizioni. Lato W Lato T 1 Premete I. Flash Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU Dimensione Barra dello zoom dell’immagine 2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A 16M Zoom ottico per attivarla. Zoom Super-Resolution*1 Opzione Descrizione Il flash si accende automaticamente Altro Flash Auto in condizioni di scarsa illuminazione *2 o in controluce. Vengono emessi pre-flash *1 Per lo zoom Super-Resolution, consultare Redeye per ridurre l’effetto occhi rossi [Super-Res Zoom] (P. 37). nelle foto. *2 Grazie all’ottimizzata elaborazione del numero di pixel, la qualità dell’immagine non verrà degradata. Il flash si accende Il rapporto di ingrandimento cambia in base Fill In indipendentemente dalle all’impostazione della dimensione immagine. condizioni di luce. Flash Off Il flash non scatta. Il LED si attiva quando viene LED attivo scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate. 12 IT
Uso dell’autoscatto Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvio Premete il pulsante . Dopo aver premuto a metà il pulsante di scatto, la fotografia viene scattata dopo un breve ritardo. 1 Premete G. Y Off 12 2 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 2 Usate HI per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per attivarla. Opzione Descrizione Y Off L’autoscatto viene disattivato. La spia dell’autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi Y 12 sec. lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografia. La spia dell’autoscatto lampeggia Y 2 sec. per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografia. Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la Auto testa verso la fotocamera, il muso Release*1 viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente. *1 [Auto Release] viene visualizzato solo quando la modalità è [U] o [t]. IT 13
Visualizzazioni schermata di fotografia ripresa 1 2 3 Lettura di un istogramma Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma, P 4 l’immagine apparirà soprattutto bianca. 27 0.0 5 WB 6 Se il picco riempie 26 AUTO ISO AUTO 7 la maggior parte del 25 8 16M 9 fotogramma, l’immagine 24 4:3 10 apparirà soprattutto nera. 23 z 22 4 NORM DATE GPS 0:34 La sezione verde mostra la distribuzione della luminanza 21 20 19 18 1716 15 141312 11 nel centro dello schermo. 1/100 F3.9 Cambio delle visualizzazioni 30 29 28 Ogni volta che si preme F (INFO) la visualizzazione del display cambia in questo ordine: Normale → Dettagliato Quando il pulsante di scatto è premuto a metà → Nessuna info. → Informazioni sulla posizione.). Nessuna 15 Icona GPS R R – N. Nome Normale Detta- gliata informa- 16 Informazioni sulla direzione R R – zione 17 Misurazione – R – 1 Modalità di fotografia R R – 18 Stampa data R R – 2 Landmark R R – 19 Compressione R R – 3 Flash R R – 20 Numero di immagini 4 Autoscatto R R R R R – memorizzabili 5 Compensazione R R – 21 Memoria corrente R R – dell’esposizione 22 Controllo della batteria R R – 6 Bilanciamento del bianco R R – 23 Istogramma – R – 7 Sensibilità ISO R R – 24 Stabilizzazione immagine – R – 8 Drive R R – 25 Fuso orario – R – 9 Image size (immagini fisse) R R – 26 Reticolo guida – R – 10 Formato inquadratura R R – 27 Crocino AF R R R 11 Registrazione con la riduzione R R – R R R del rumore di suoni/vento. 28 Diaframma 12 Dimensione dell’immagine 29 Tempo di posa R R R R R – 30 Avvertimento oscillazione (filmati) R R R 13 Durata registrazione filmato R R – fotocamera 14 Icona registrazione filmato R R – 14 IT
Selezione della modalità di ripresa Le impostazioni predefinite della funzione sono evidenziate in . Modalità di fotografia Modalità secondaria P (modalità P) – M (modalità M) – (modalità Foto con A Clip) ///// r (modalità Advanced Movie) s Foto durante il Video/: Video 60i/; Video High-Speed P (modalità P) Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Reflection/ Miniature/Fragmented/Dramatic p (modalità Panorama) Auto/Manuale i (modalità Hand-Held Starlight) – (modalità ) B Portrait/V Beauty/F Landscape/G Night Scene/M Night+Portrait/ C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/ d Documents/q Beach & Snow/M Snapshot/k Wide1/l Wide2/ H Macro/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/a Super Macro/ h Backlight HDR ● «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71), «Elenco delle impostazioni » (P. 72) ● In alcune modalità di ripresa, la fotocamera potrebbe richiedere alcuni istanti per l’elaborazione dell’immagine dopo lo scatto. IT 15
1 Utilizzate la ghiera modalità per L modalità di ripresa selezionare la modalità di scatto. In , r, P, p, o , premete il tasto freccia H per il menu funzione, quindi premete P (modalità P) il tasto freccia HI per il menu secondario e premete il pulsante A. La fotocamera selezionerà il diaframma appropriato e il tempo di posa per il soggetto. E’ inoltre possibile modificare 16M le impostazioni fotografiche secondo le necessità (ad es. variare la 4:3 compensazione dell’esposizione). 4 NORM 0:34 M (modalità M) Per selezionare una modalità secondaria Portrait La fotocamera seleziona automaticamente la modalità di scatto 16M 4:3 ottimale per la scena. La condizione di scatto viene decisa dalla fotocamera e non potete modificare le impostazioni, MENU eccetto alcune funzioni. 16M 4:3 4 NORM 0:34 Icona che indica la modalità secondaria impostata 16 IT
(modalità Foto con A Clip) r (modalità Advanced Quando si scatta un’immagine fissa, Movie) contemporaneamente viene registrato È possibile riprendere un video un filmato che mostra i momenti utilizzando la funzione di filmato precedenti e successivi al rilascio in evoluzione. dell’otturatore. Sottomenu Descrizione Sottomenu Descrizione Consente di acquisire foto durante 7 sec./3 sec. la ripresa di un filmato. Nel corso s di un filmato singolo, è possibile 5 sec./3 sec. acquisire un massimo di 12 foto. 3 sec./3 sec. Consente di riprendere un 7 sec./0 sec. filmato fluido alla velocità di 60 5 sec./0 sec. : fotogrammi/secondo. Il formato 3 sec./0 sec. dell’immagine è fisso su full HD (1920×1080). ● Lo scatto potrebbe non essere disponibile Consente di riprendere soggetti in immediatamente dopo il passaggio alla modalità rapido movimento e di riprodurre di scatto (ad esempio immediatamente dopo ; al rallentatore. HS120 fps l’accensione) o immediatamente dopo lo scatto (1280×720), HS240 fps (432×324) di una fotografia. ● Il formato del video è impostato su VGA. ● Fatta eccezione per Photo in Movie (Foto nel Video), non è possibile scattare foto premendo il pulsante di scatto. La funzione Photo in Movie (Foto nel Video) viene anche abilitata nel modo P, M e in [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2], [H Macro] del modo . ● Il flash non è disponibile durante l’acquisizione delle foto con Photo in Movie. IT 17
P (modalità P) Fotografare con [Auto] 1 Nel menu secondario, selezionate [Auto], È possibile fotografare con effetti utilizzate HI per selezionare l’angolo di speciali. visualizzazione (STD:180°, FULL:360°) e premete il pulsante A. Fate riferimento alle immagini di 2 Puntate la fotocamera nella posizione di partenza. esempio visualizzate nella schermata 3 Premete il pulsante di scatto per avviare lo scatto. di selezione della modalità secondaria e selezionate quella desiderata. AUTO FULL Le migliori impostazioni di ripresa per ogni effetto sono pre-programmate, pertanto non è possibile modificare alcune impostazioni delle funzioni. Cancel MENU Save OK ● Notate che potrebbe non essere possibile applicare alcuni effetti ai filmati. Guida 4 Avviate il panning (movimento orizzontale). Quando la freccia raggiunge l’estremità della p (modalità Panorama) guida, la registrazione termina automaticamente. ● La fotocamera elabora le immagini E’ possibile scattare e unire più automaticamente e viene visualizzata foto per creare un’unica immagine l’immagine panoramica combinata. grandangolare (formato panorama). ● Per interrompere lo scatto, premete il pulsante di scatto o il pulsante A. Se ferma la Sottomenu Applicazione fotocamera per alcuni istanti, lo scatto termina Le immagini panoramiche sono automaticamente. combinate automaticamente ● Se viene visualizzato il messaggio [Image was Auto spostando la fotocamera nella not created] (Immagine non creata), scattare direzione di scatto. nuovamente. Vengono scattati tre fotogrammi ● Per annullare la funzione panoramica, premete e combinati dalla fotocamera. il pulsante . L’utente compone gli scatti Manual utilizzando la cornice guida e rilascia manualmente il pulsante di scatto. ● Per ottenere immagini panoramiche migliori, spostare la fotocamera come se ruotasse intorno a un’asse verticale attraverso il centro dell’obiettivo. 18 IT
Fotografare con [Manual] (modalità ) 1 Usate FGHI per specificare a quale bordo sarà giuntata l’immagine successiva. È possibile fotografare con la modalità MANUAL migliore per il soggetto e la scena da Direzione per l’unione fotografare. Le migliori impostazioni di dei fotogrammi ripresa per le diverse scene sono pre- programmate come modalità secondarie. Notate che le funzioni possono essere limitate in alcune modalità. 2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo Fate riferimento alle descrizioni fotogramma. visualizzate nella schermata di 3 Componete lo scatto successivo in modo che il bordo del primo fotogramma visualizzato in selezione della modalità secondaria modo attenuato sullo schermo si sovrapponga e selezionate quella desiderata. al soggetto del secondo fotogramma, quindi premere il pulsante di scatto. Per fotografare con la modalità V (Beauty) ● Per combinare solo due fotogrammi, premete 1 Selezionare [V Beauty]. il pulsante A. 2 Premere G per passare al sottomenu. 4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo Recommended fotogramma. La fotocamera combina automaticamente i fotogrammi in un’unica immagine panoramica. 3M 4:3 i (modalità Hand-Held MENU Starlight) 3 Usare HI per selezionare l’impostazione di ritocco, quindi premere il pulsante Q per Potete scattare fotografie notturne con effettuare l’impostazione. minore oscillazione della fotocamera senza utilizzare il treppiede. È inoltre possibile utilizzare la funzione flash. 3M 4:3 4 NORM 0:34 Impostazione di ritocco IT 19
4 Inquadrate il soggetto. Controllate la cornice Per scattare immagini subacquee che appare attorno al volto rilevato dalla Per le riprese subacquee si consigliano le modalità fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro]. per fotografare. *1 Se impostata a [l Wide2], la distanza di messa 5 Per salvare l’immagine, selezionate [OK] nella a fuoco viene fissata automaticamente a circa 5 m. schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l’immagine, Nella modalità secondaria [M Snapshot], [k Wide1], selezionate [Beauty Fix]. [H Macro] o [a Super Macro], è possibile premere il pulsante A per fissare la distanza di messa a fuoco (blocco AF). Premete di nuovo il pulsante A per annullare il blocco AF. OK Beauty Fix Back MENU 0.0 Beauty Fix Crocino blocco AF AF LOCK 16M 1 Usate FGHI per selezionare una voce di ritocco, 4:3 quindi premete il pulsante Q. 4 NORM 0:34 Eye Color Back MENU Off 2 Verificate gli effetti del ritocco sulla schermata di controllo, quindi premete il pulsante Q per avviare il processo di ritocco e salvare. ● Potete registrare le impostazioni per Beauty Fix. ● A seconda del tipo di immagine, la modifica potrebbe non essere possibile. 20 IT
Visualizzazione delle immagini Vista indice e vista ingrandita La vista indice consente la rapida selezione di 1 Premete il pulsante q. un’immagine. La vista in primo piano (fino a 10×) Numero di fotogrammi/ consente il controllo dei dettagli dell’immagine. Numero totale di immagini 4/30 1 Premete i pulsanti zoom. ’13/02/26 12:30 Vista singola immagine Vista ravvicinata Immagine riproduzione 4/30 W 4/30 ● Le immagini scattate con la modalità V, con la funzione di scatto in sequenza o Photo in Movie (Foto nel Video), vengono visualizzate come gruppo. Premere il pulsante T per ’13/02/26 12:30 T ’13/02/26 12:30 riprodurre l’immagine nel gruppo. W T 2 Usate HI per selezionare Vista indice un’immagine. Visualizza Visualizza l’immagine l’immagine precedente successiva ● Tenete premuto I per avanzare velocemente ’13/02/26 12:30 e H per tornare indietro. W T ● Premete nuovamente il pulsante q per Posizione*1 (mappa tornare alla schermata di scatto. Posizione*1 (regione) mondiale) Location Back MENU W Location Back MENU Per riprodurre l’audio registrato Per riprodurre l’audio registrato con un’immagine, selezionate l’immagine e premete il pulsante A. ● Premete FG per regolare il volume. T *1 Se presenti, verranno visualizzate le informazioni sulla posizione. IT 21
Per selezionare un’immagine nella vista Per controllare la riproduzione indice dell’immagine panoramica Usate FGHI per selezionare un’immagine, quindi Arresto riproduzione: premete il pulsante . premete il pulsante A per visualizzare l’immagine Pausa: premete il pulsante A. selezionata in una vista a singola immagine. Controllo durante la pausa Per scorrere l’immagine nella vista in Premete FGHI per scorrere l’immagine nella direzione del pulsante premuto. primo piano Premere i pulsanti dello zoom per ingrandire/ Usate FGHI per passare all’area di ridurre l’immagine. visualizzazione. Premete il pulsante A per riavviare lo scorrimento. Riproduzione di immagini Riproduzione di immagini panoramiche raggruppate Potete scorrere per la visualizzazione le immagini panoramiche unite con [Auto] o [Manual]. Con V, Scatto in Sequenza, Foto con Clip, Foto nel A Video, (Sequential, Photo with A Clip o Photo 1 Selezionate un’immagine in Movie), le immagini scattate vengono visualizzate come gruppo durante la riproduzione. panoramica durante la riproduzione. Espande (fatta eccezione per 4/30 Lato T Photo with A Clip (Foto con Clip)). • Selezionate l’immagine e premete il pulsante A per visualizzare le singole immagini. • Usate HI per visualizzare i fotogramma precedente/ Replay OK ’13/02/26 12:30 successivo. 2 Premete il pulsante A. Pulsante A Premete il pulsante A per selezionare il metodo di riproduzione e riprodurre. Area di visualizzazione 22 IT
Fotogramma immagini sequenziali Fotogramma Photo in Movie (Foto nel ● Le immagini scattate in sequenza vengono Video) riprodotte automaticamente. ● I filmati e le immagini fisse vengono riprodotti. ● Espandete per visualizzare le immagini nella ● Espandete per visualizzare le immagini nella vista indice. vista indice. 4/30 ● Sospendete la riproduzione e premete il pulsante W per visualizzare le foto come un indice del capitolo del filmato. Selezionate l’immagine fissa e premete il pulsante A per riprodurre il filmato da quel punto. Expand T Play OK ’13/02/26 12:30 Fotogramma immagini sequenziali Fotogramma (Photo with A Clip (Foto con Clip)) ● I filmati e le immagini fisse vengono riprodotti. 4/30 Play OK ’13/02/26 12:30 Fotogramma IT 23
Display modalità riproduzione Nessuna ● Normale N. Nome Normale Detta- gliata informa- zione 2 3 456 7 9 10 1 Controllo della batteria – R – 10 4/30 2 Photo with movie clip R R R (Foto con video clip) 3 Eye-Fi transfer data R R – 4 Protezione R R – 24 5 Aggiunta audio R R – ’13/02/26 12:30 23 6 Upload order R R – Immagine fissa 7 Prenotazione stampa/ R R – numero di stampe 8 Landmark – R – ● Dettagliata 9 Memoria corrente R R – 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 Numero fotogramma/ numero totale di R R – 10 4/30 MAGIC 17 immagini 1/1000 F3.9 2.0 18 11 Informazioni sulla MAGIC – R – 1/1000 F3.9 2.0 NORM ISO 125 WB AUTO 1 19 direzione ISO WB 20 12 Compressione/qualità R 1 4608 3456 NORM 125 AUTO 21 – – 4608 3456 100-0004 22 immagine filmato 100-0004 ’13/02/26 12:30 24 ’13/02/26 12:30 23 13 Tempo di posa – R – 14 Modalità di fotografia – R – ● Nessuna informazione 15 Sensibilità ISO – R – 16 Diaframma – R – 2 17 Istogramma – R – 18 Compensazione – R – dell’esposizione 19 Modalità secondaria di – R – scatto 24 20 Bilanciamento del bianco – R – 21 Dimensione – R – dell’immagine Cambio delle visualizzazioni 22 Nome file – R – Le visualizzazioni cambiano secondo l’ordine Normale 23 Registrazione data e ora R R – → Dettagliato → Nessuna info. ogni volta che si preme 24 Immagini raggruppate R R R F (INFO). 24 IT
Cancellazione delle immagini Registrazione di filmati durante la riproduzione 1 Premete il pulsante R per avviare 1 Visualizzate l’immagine da la registrazione. cancellare e premete G (). Erase Back MENU 4/30 Erase Cancel 100-0004 REC 0:00 0:34 Durante la 0:00 2 REC 0:34 Premete FG per selezionare registrazione, si [Erase], quindi premete il accende la spia Durata di registrazione pulsante A. rossa Durata registrazione (P. 78) ● Le immagini raggruppate vengono cancellate come gruppo. Se si desidera eliminare le immagini dalle ● Il filmato viene ripreso nella modalità di ripresa immagini raggruppate, è possibile espandere il impostata. Notate che potrebbe non essere gruppo ed eliminare le immagini singolarmente. possibile ottenere gli effetti della modalità di ● Potete cancellare più immagini o tutte le immagini ripresa in alcune modalità. in una volta (P. 43). ● Viene registrato anche l’audio. ● Quando si utilizza una fotocamera con sensore di immagine CMOS, i soggetti in movimento potrebbero apparire distorti a causa del fenomeno dell’otturatore rotante. Si tratta di un fenomeno fisico per cui la distorsione si verifica in un’immagine filmata quando vengono ripresi soggetti in rapido movimento o a causa del movimento della fotocamera. In particolare, il fenomeno diventa più visibile quando si utilizza una focale lunga. 2 Premete nuovamente il pulsante R per arrestare la registrazione. IT 25
Riproduzione di filmati Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto Selezionate un filmato e premete il pulsante A. 4/30 Tempo trascorso/ 00:14/00:34 00:12/00:34 Movie Play OK ’13/02/26 12:30 Tempo totale di registrazione Durante la pausa Filmati Durante la riproduzione ● Premete il pulsante T per visualizzare l’indice del Premete FG per passare filmato. Utilizzate FGHI per selezionare il Passare a all’indice precedente/successivo. fotogramma dal quale iniziare la riproduzione. Avanzamento Premete I o H per avanzare Premete il pulsante A per e riavvolgimento o riavvolgere di un fotogramma interrompere temporaneamente di un alla volta. Tenete premuto I Pausa fotogramma alla o H per l’avanzamento o il la riproduzione. Durante la pausa, e riavvio della volta riavvolgimento continuo. l’avanzamento o il riavvolgimento, riproduzione premete il pulsante A per Ripresa della Premete il pulsante A per riavviare la riproduzione. riproduzione riprendere la riproduzione. Premete I per avanzare ● Nel corso di una pausa, è disponibile la Avanzamento velocemente. Premete di nuovo visualizzazione separata dell’indice. veloce I per aumentare la velocità di avanzamento. Per interrompere la riproduzione Premete H per riavvolgere. del filmato Premete nuovamente H Premete il pulsante . Riavvolgimento per aumentare la velocità di riavvolgimento. ● Per riprodurre i filmati sul computer, si consiglia il software PC in dotazione. Per il primo impiego del Regolazione del Usate FG per regolare il software PC, collegate la fotocamera al computer, volume volume. quindi avviate il software. 26 IT
Impostazioni menu Per ulteriori dettagli, consultate «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71). Menu delle funzioni Flash Auto 1 2 0.0 3 WB AUTO 4 ISO AUTO 5 6 16M 7 4:3 8 MENU Menu di impostazione (P. 31) Menu delle funzioni 1 Flash 5 Sensibilità ISO 2 Autoscatto 6 Drive 3 Compensazione dell’esposizione 7 Dimensione dell’immagine 4 Bilanciamento del bianco 8 Formato inquadratura Utilizzo del menu delle funzioni 1 Usate il tasto a freccia H per Esempio: compensazione dell’esposizione visualizzare il menu delle funzioni. 2 Exposure Comp. ± 0.0 Usate i tasti FG per selezionare 2 1 0 1 2 la funzione da impostare. WB AUTO ISO AUTO 3 Utilizzate i tasti a freccia HI per 16M 4:3 selezionare il valore da impostare, MENU quindi premete il pulsante A per inserirlo. IT 27
Flash Consente di impostare il metodo di accensione del flash. _ Flash Auto Il flash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce. ! Redeye Vengono emessi pre-flash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto. # Fill In Il flash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce. $ Flash Off Il flash non scatta. q LED attivo Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate. Autoscatto Consente di impostare l’intervallo di tempo che trascorrerà tra la pressione del pulsante di scatto e lo scatto della fotografia. b Y Off L’autoscatto viene disattivato. c Y 12 sec. La spia dell’autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografia. d Y 2 sec. La spia dell’autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografia. Auto Release Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso la fotocamera, il muso viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente. Compensazione Consente di compensare la luminosità (esposizione appropriata) impostata dell’esposizione dalla fotocamera. Da -2.0 a +2.0 Valore Impostate un valore negativo (–) più alto per una regolazione più scura o un valore positivo (+) più alto per una regolazione più chiara. Bilanciamento del Consente di impostare una regolazione dei colori ottimale per la luce della bianco scena da riprendere. e WB Auto La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco. f Sunny Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo sereno. g Cloudy Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo nuvoloso. h Incandescent Ideale per fotografare in ambienti illuminati da lampade al tungsteno. Fluorescent Ideale per fotografare in condizioni di luce bianca fluorescente. Z Subacquea Adatto alla fotografia subacquea. One Touch 1 Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco in base alla luce di ripresa. Inquadrate un pezzo di carta bianca o un altro oggetto bianco in modo da riempire l’intero schermo e premete il pulsante per impostare il bilanciamento One Touch 2 del bianco. Per scoprire come registrare il bilanciamento del bianco one touch, consultate «Regolazione del bilanciamento del bianco one touch» (P. 30). 28 IT
Sensibilità ISO Consente di impostare la sensibilità ISO. l ISO Auto La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità per una qualità ottimale della ripresa. m High ISO La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità dando la priorità alla Auto riduzione della sfocatura provocata da un soggetto in movimento o dall’oscillazione della fotocamera. Da S a P Valore Impostare un valore più basso per ridurre il rumore nell’immagine o un valore più alto per ridurre la sfocatura. Drive Consente di impostare la funzione di scatto in sequenza. o Single A ogni pressione del pulsante di scatto viene scattato un fotogramma. Scatto in La fotocamera scatta immagini in sequenza a circa 2,5 fotogrammi/sec. sequenza 1 Scatto in La fotocamera scatta fino a 17 immagini in sequenza a circa 10 fotogrammi/sec. sequenza 2 c High-Speed1 La fotocamera scatta fino a 60 immagini in sequenza a circa 15 fotogrammi/sec. d High-Speed2 La fotocamera scatta fino a 60 immagini in sequenza a circa 60 fotogrammi/sec. Auto Split La fotocamera scatta fino a 16 foto a intervalli regolari mentre si tiene premuto il Shooting (Scatto pulsante di scatto. automatico a intervalli regolari) Dimensione Consente di impostare il numero di pixel di registrazione. dell’immagine 4608×3456 Adatto per stampe in formato oltre A3. 4 3200×2400 Adatto per stampe in formati fino ad A3. 3 1920×1440 Adatto per stampe di immagini in formati fino ad A4. 7 640×480 Ideale per l’utilizzo delle immagini nelle e-mail. Formato inquadratura Consente di impostare il rapporto orizzontale-verticale delle immagini. u 4:3 v 16:9 Modificare il rapporto orizzontale-verticale nella ripresa delle immagini. w 3:2 x 1:1 ● In alcune modalità di ripresa, alcune funzioni non possono essere impostate. Fate riferimento a «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71). ● Esempi di dimensioni immagine in formato di ripresa 4:3. IT 29
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch Selezionate [ One Touch 1] o [ One Touch 2], posizionate la fotocamera davanti a un pezzo di carta bianco o un altro oggetto bianco e premete il pulsante . ● La fotocamera rilascia l’otturatore e il bilanciamento del bianco viene registrato. Quando il bilanciamento del bianco era stato precedentemente registrato, i dati memorizzati in precedenza vengono aggiornati. ● Spegnendo la fotocamera i dati di bilanciamento del bianco memorizzati non verranno persi. ● Eseguite questa procedura con la luce con la quale scatterete le fotografie. ● Quando si modificano le impostazioni della fotocamera, è necessario registrare nuovamente il bilanciamento del bianco. ● Quando non è possibile registrare il bilanciamento del bianco, verificare che il foglio bianco riempia lo schermo, quindi eseguire nuovamente la procedura. 30 IT
Menu di impostazione Camera Menu 1 Back MENU 9 Reset b Menu riproduzione P. 39 0 Compression Normal Presentazione a Shadow Adjust Auto Modifica b AF Mode Face/iESP Cancellazione c ESP/ ESP d Digital Zoom Off Q R (Proteggi) Image Stabilizer On FlashAir e 9 Menu fotocamera 1 P. 33 c Menu impostazioni 1 P. 44 Reset Memory Format/Format Compressione Backup Shadow Adjust Eye-Fi z AF Mode d Ordine di stampa ESP/n Upload Order Zoom digitale USB Connection Image Stabilizer (Fotografie) q Acceso 0 Menu fotocamera 2 P. 35 d Menu impostazioni 2 P. 46 AF Illuminat. Sound Settings Rec View Nome file Pic Orientation Pixel Mapping z Guida icona d s (Monitor) Date Stamp TV Out Super-Res Zoom Power Save l (Lingua) a Menu filmati P. 38 e Menu impostazioni 3 P. 50 Dimensione dell’immagine X (Data/ora) IS Movie Mode World Time R (Registrazione audio filmato) Beauty Settings A Riduzione rumore vento d Illuminatore LED GPS Settings IT 31
Uso del menu di configurazione Premete il pulsante durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu di impostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, come ad esempio funzioni di scatto e riproduzione, impostazioni di data e ora e opzioni di visualizzazione. 1 Premete il pulsante . 3 Usate FG per selezionare il ● Viene visualizzato il menu di impostazione. sottomenu 1, quindi premete Camera Menu 1 Reset Back MENU il pulsante A. Compression Shadow Adjust Normal Auto Sottomenu 2 AF Mode Face/iESP ESP/ ESP Settings Menu 2 Back MENU Settings Menu 2 Back MENU Digital Zoom Off Sound Settings Sound Settings Image Stabilizer On File Name Reset File Name Pixel Mapping Pixel Mapping Off On TV Out TV Out Power Save Off Power Save 2 Premete il pulsante H per English selezionare i riferimenti dalle pagine. Utilizzate FG per selezionare la scheda della pagina 4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2, quindi premete desiderata e premete I. il pulsante A. Scheda pagina Sottomenu 1 ● Dopo aver effettuato selezionato Settings Menu 2 Back MENU Settings Menu 2 Back MENU un’impostazione, il display torna al Sound Settings Sound Settings File Name Reset Sottomenu 1. File Name Reset Pixel Mapping Pixel Mapping ● Possono essere richieste operazioni TV Out TV Out aggiuntive. Power Save Off Power Save Off English English Settings Menu 2 Back MENU Sound Settings File Name Reset Pixel Mapping TV Out Power Save On English 5 Premete il pulsante per completare l’impostazione. 32 IT
● Le impostazioni predefinite della funzione sono Selezione della qualità evidenziate in . ● Per il metodo di funzionamento, fare riferimento dell’immagine per le immagini a «Uso del menu di configurazione» (P. 32). fisse z [Compressione] Sottomenu 2 Applicazione z Menu fotocamera 1 Fine Ripresa ad alta qualità. Normale Ripresa a qualità normale. Ripristino delle funzioni di ripresa ● “Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione (filmati) nella ai valori predefiniti z [Reset] memoria interna e nelle schede” (P. 78) Sottomenu 2 Applicazione Ripristina le seguenti funzioni Illuminazione del soggetto in di menu alle impostazioni controluce z [Shadow Adjust] predefinite: • Flash Sottomenu 2 Applicazione • Autoscatto Attivato automaticamente quando • Compensazione Auto si seleziona una modalità di scatto dell’esposizione compatibile. • Bilanciamento del bianco Yes Off L’effetto non viene applicato. • Sensibilità ISO • Drive Scatto con regolazione • Dimensione Immagine On automatica per illuminare un’area (fotografia) più scura. • Formato inquadratura ● Quando [ESP/n] è impostato su [n], [Shadow • Menu fotocamera 1, Menu Adjust] passa automaticamente in modalità [Off]. fotocamera 2 e Menu funzioni filmato Le impostazioni non sono No modificate. IT 33
Selezione dell’area di messa Per mettere a fuoco un soggetto in a fuoco z [AF Mode] movimento continuo (AF Tracking) 1 Impugnate la fotocamera per allineare il Sottomenu 2 Applicazione riferimento AF al soggetto e premete il pulsante A. La fotocamera esegue 2 Quando la fotocamera riconosce il soggetto, automaticamente la messa il crocino AF ne segue automaticamente il a fuoco. (Il volto, se ne viene movimento per metterlo continuamente a fuoco. rilevato uno, viene evidenziato da 3 Per annullare il tracking, premete il pulsante A. una cornice bianca*1; quando si ● In base ai soggetti o alla condizioni di scatto, preme a metà il pulsante di scatto la fotocamera potrebbe non essere in grado Face/iESP e la fotocamera esegue la messa di bloccare la messa a fuoco sul soggetto o di a fuoco, la cornice diventa verde*2. seguirne il movimento. Se non viene rilevato alcun volto, la fotocamera seleziona un ● Se la fotocamera non è in grado di seguire il soggetto nella cornice ed esegue movimento del soggetto, il crocino AF diventa rosso. automaticamente la messa a fuoco). Selezione del metodo di La fotocamera si mette a fuoco misurazione della luminosità Spot sul soggetto posizionato all’interno del crocino AF. z [ESP/ n] [ESP/n La fotocamera segue Sottomenu 2 Applicazione automaticamente il movimento AF Tracking Scatta per ottenere una luminosità del soggetto per metterlo bilanciata sull’intero schermo continuamente a fuoco. ESP (misura la luminosità al centro *1 Per alcuni soggetti, la cornice può non apparire e nelle aree circostanti dello o richiedere un certo tempo prima di apparire. schermo separatamente). *2 Se la cornice è rossa lampeggiante, la fotocamera Fotografa il soggetto al centro non è in grado di mettere a fuoco. Provate a mentre è in controluce (misura mettere a fuoco il soggetto. 5 (spot) la luminosità al centro dello ● [AF Tracking] è abilitato nell’area dello zoom ottico. schermo). ● Se impostato su [ESP], il centro può apparire scuro quando si fotografa in condizioni di elevato controluce. 34 IT
Fotografare con ingrandimenti z Menu fotocamera 2 superiori a quelli dello zoom ottico z [Digital Zoom] Uso della luce ausiliaria per Sottomenu 2 Applicazione fotografare un soggetto scuro Off Disabilita zoom digitale. z [AF Illuminat.] On Abilita zoom digitale. Sottomenu 2 Applicazione ● L’opzione selezionata per [Digital Zoom] modifica Off L’illuminatore AF non è utilizzato. l’aspetto della barra dello zoom. (P. 37) Quando premete a metà il pulsante di scatto, l’illuminatore On AF si accende per agevolare la Riduzione della sfocatura messa a fuoco. provocata dall’oscillazione della fotocamera durante la fotografia Illuminatore AF z [Image Stabilizer] Sottomenu 2 Applicazione La stabilizzazione delle immagini è disattivata. Consigliato per Off fotografare quando la fotocamera è fissata su un treppiede o un’altra superficie stabile. La stabilizzazione delle immagini Visualizzazione dell’immagine On è attivata. subito dopo lo scatto z [Rec View] ● Dall’interno della fotocamera potrebbe provenire Sottomenu 2 Applicazione un rumore se il pulsante dello scatto è premuto L’immagine registrata non con [Image Stabilizer] impostato su [On]. viene visualizzata. Consente di ● Le immagini potrebbero non essere stabilizzate se Off preparare lo scatto successivo il movimento della fotocamera fosse eccessivo. seguendo il soggetto nel monitor ● Se il tempo di posa è eccessivamente alto, ad dopo lo scatto. esempio durante le riprese notturne, [Image L’immagine registrata viene Stabilizer] potrebbe non essere completamente visualizzata. Consente di On efficace. controllare rapidamente l’immagine appena scattata. IT 35
Rotazione automatica delle ISO Auto immagini scattate con la fotocamera 0.0 in posizione verticale durante la WB AUTO ISO ISO ISO ISO 6400 AUTO HIGH 100 riproduzione z [Pic Orientation] The camera will automatically 16M 4:3 ● Durante fotografi la ripresa, l’impostazione [y] Guida icona set the ISO sensitivity for optimal image quality. (P. 42) del menu di riproduzione è automatica. MENU ● Questa funzione potrebbe non operare correttamente se la fotocamera è rivolta verso l’alto o il basso durante la ripresa. Stampa della data di registrazione z [Date Stamp] Sottomenu 2 Applicazione Le informazioni sull’orientamento Sottomenu 2 Applicazione verticale/orizzontale della fotocamera Off Non stampa la data. durante la fotografia non vengono Contrassegna la fotografia con Off registrate con le immagini. Le immagini On la data di registrazione. fotografate con la fotocamera in posizione verticale non vengono ● Se data e ora non sono impostate, la ruotate durante la riproduzione. configurazione [Date Stamp] non può essere Le informazioni sull’orientamento impostata. «Accensione della fotocamera verticale/orizzontale della fotocamera e impostazioni iniziali» (P. 7) durante la fotografia vengono ● Non è possibile eliminare la stampa della data. On registrate con le immagini. Le immagini ● Quando le impostazioni drive sono regolate su vengono ruotate automaticamente valori diversi da [o], non è possibile impostare durante la riproduzione. [Date Stamp]. Visualizzazione delle icone guida z [Icon Guide] Sottomenu 2 Applicazione Non viene visualizzata alcuna guida Off icona. La spiegazione dell’icona selezionata viene visualizzata quando si seleziona una modalità di fotografia o l’icona On del menu delle funzioni (posizionate il cursore sull’icona per qualche istante per visualizzare la spiegazione). 36 IT
Scatto di immagini più grandi rispetto a quelle ottenute con lo zoom ottico con minore degradazione dell’immagine z [Super-Res Zoom] Sottomenu 2 Applicazione Off Disabilita lo zoom super-risoluzione. On Abilita lo zoom super-risoluzione. ● [Super-Res Zoom] è disponibile solo quando [Image Size] è impostato su []. Dimensione Zoom super-risoluzione Zoom digitale Barra dello zoom dell’immagine On Off 16M Zoom super-risoluzione 16M Zoom digitale Off On Altro *1 On On 16M Zoom super-risoluzione Zoom digitale *1 Grazie all’ottimizzata elaborazione del numero di pixel, la qualità dell’immagine non verrà degradata. Il rapporto di ingrandimento cambia in base all’impostazione della dimensione immagine. ● Le fotografie scattate quando la barra dello zoom è rossa, possono apparire «sgranate». IT 37
A Menu filmati Registrazione dell’audio durante la R] ripresa di filmati A [[R Selezione della dimensione Sottomenu 2 Applicazione dell’immagine per i filmati A Off L’audio non viene registrato. [Image Size] On L’audio viene registrato. Sottomenu 2 Applicazione ● L’audio non viene registrato con la modalità filmato 1080p Selezionate la qualità HS selezionata. 720p dell’immagine in base VGA (640×480) a dimensione e velocità fotogrammi. Riduce il rumore del vento nell’audio registrato durante ● «Numero di immagini memorizzabili (immagini la registrazione dei filmati fisse)/Durata di registrazione (filmati) nella memoria interna e nelle schede» (P. 78) A [Wind Noise Setting] Sottomenu 2 Applicazione Riduzione della sfocatura Off Disabilita Wind Noise Reduction. provocata dall’oscillazione della On Abilita Wind Noise Reduction. fotocamera durante la fotografia A [IS Movie Mode] Sottomenu 2 Applicazione La stabilizzazione delle immagini è disattivata. Consigliato per Off fotografare quando la fotocamera è fissata su un treppiede o un’altra superficie stabile. La stabilizzazione delle immagini On è attivata. ● Le immagini potrebbero non essere stabilizzate se il movimento della fotocamera fosse eccessivo. ● Nella modalità filmato HS, l’impostazione è fissa su [Off]. 38 IT
q Menu riproduzione Modifica delle dimensioni dell’immagine q [[QQ] Viene salvata un’immagine ad alta risoluzione Riproduzione automatica delle come immagine separata di dimensione inferiore da immagini q [Slideshow] utilizzare negli allegati e-mail e in altre applicazioni. Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3 Off/MIX/ n Cosmic/ Modifica Q Seleziona le opzioni Breeze/ BGM per la musica di Mellow/ 1 Usate HI per selezionare un’immagine. sottofondo. Dreamy/ 2 Usate FG per selezionare una dimensione Urban immagine, quindi premete il pulsante A. Seleziona il tipo di ● L’immagine ridimensionata viene salvata come Normale/ effetto di transizione immagine separata. Tipo Breve/ utilizzato tra le Long diapositive. Avvia la Ritaglio dell’immagine q [[P P] Start ― presentazione. Sottomenu 1 Sottomenu 2 ● Durante una presentazione, premete I per Modifica P avanzare di un fotogramma oppure H per tornare indietro di un fotogramma. 1 Usate HI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante A. ● Per arrestare la presentazione, premete il pulsante o il pulsante i. 2 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare la dimensione della cornice di ritaglio, quindi spostate la cornice con FGHI. Cornice di ritaglio Back MENU 3 Premete il pulsante A dopo aver selezionato l’area da ritagliare. ● L’immagine modificata viene salvata come immagine separata. IT 39
Aggiunta di audio alle Ritocco dei volti delle fotografie fotografie q [[R R] q [Beauty Fix] Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 1 Sottomenu 2 Modifica R Modifica Beauty Fix 1 Usate HI per selezionare un’immagine. ● A seconda del tipo di immagine, la modifica 2 Indirizzate il microfono all’origine del suono. potrebbe non essere possibile. 1 Usate HI per selezionare un’immagine, quindi Microfono premete il pulsante Q. 2 Usate FG per selezionare un elemento di ritocco, quindi premete il pulsante Q. 3 Per salvare l’immagine, selezionate [OK] nella schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l’immagine, 3 Premete il pulsante A. selezionate [Beauty Fix]. ● Inizia la registrazione. ● L’immagine ritoccata viene salvata come ● La fotocamera aggiunge (registra) il suono immagine separata. per circa 4 secondi durante la riproduzione dell’immagine. OK Beauty Fix Back MENU ● La [Image size] dell’immagine ritoccata è limitata a [3] o inferiore. 40 IT
Beauty Fix Ritocco degli occhi rossi 1 Selezionate una voce e un livello di ritocco, quindi nelle fotografie con il flash premete il pulsante A. q [Redeye Fix] Eye Color Back MENU Sottomenu 1 Sottomenu 2 Modifica Redeye Fix 1 Usate HI per selezionare un’immagine, quindi Off premete il pulsante A. ● L’immagine modificata viene salvata come immagine separata. 2 Premete il pulsante Q nella schermata di controllo. ● A seconda del tipo di immagine, la modifica potrebbe non essere possibile. Illuminazione delle aree scure ● Il processo di ritocco può diminuire la risoluzione a causa di controluce o altri motivi dell’immagine. q [Shadow Adj] Modifica delle informazioni sul Sottomenu 1 Sottomenu 2 punto di riferimento registrate Modifica Shadow Adj sulle immagini q [Landmark] 1 Usate HI per selezionare un’immagine, quindi Potete modificare le informazioni sul punto di premete il pulsante A. riferimento (ad esempio nomi di luoghi ed edifici) registrate sulle immagini fotografate con la funzione ● L’immagine modificata viene salvata come GPS con informazioni diverse registrate in prossimità immagine separata. del punto di scatto. ● A seconda del tipo di immagine, la modifica potrebbe non essere possibile. Sottomenu 1 Sottomenu 2 ● Il processo di ritocco può diminuire la risoluzione Modifica Landmark dell’immagine. ● Fate riferimento a «Registrazione delle informazioni sull’ora e sulla localizzazione della ripresa sulle immagini d [GPS Settings]» (P. 53). 1 Selezionate l’immagine con HI, quindi premete il pulsante A. ● Il punto di riferimento di destinazione, se è lontano dalla posizione registrata sulle immagini, potrebbe non venire visualizzato. ● Viene visualizzato un elenco di punti di riferimento registrati in prossimità della posizione registrata sulle immagini. IT 41
Puoi anche leggere