Stamped Concrete NATURE, IMPROVED - Ideal Work
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Natural Natürlich Warm Warm Long-lasting Dauerhaft Resistant Widerstandsfähig Custom finishes Individuell gestaltbar Geometric Geometrisch Stamped Solid Fest Robust Naturale Robust Caldo Duraturo Resistente Concrete Personalizzabile Geometrico Solido Robusto Naturel Chaud Durable Résistant Personnalisable Géométrique Solide Robuste The Ideal Work ® stamped Der Stempelbetonboden concrete maintains the Ideal Work ® behält seine practicality of concrete but praktischen Eigenschaften als transforms it into an attractive Beton, verwandelt sich aber surface that can replicate the Il pavimento stampato in eine edle Oberfläche, die die beauty of natural stone, rock, Ideal Work ® mantiene le Schönheit von Naturstein, ceramic, brick and even wood. caratteristiche di praticità del von Felsgestein, von Keramik, calcestruzzo ma lo trasforma von Ziegeln aber auch von Holz in una superficie nobile, che Le sol en Béton imprimé Ideal wiederzugeben vermag. ricrea la bellezza della pietra Work ® est pratique comme le naturale, della roccia, della béton standard tout ceramica, dei mattoni en conservant l’aspect d’une e addirittura del legno. surface de qualité. Avec le sol Ideal Work Il est possible d’obtenir l’effet de la pierre, de la roche, de la céramique, de la brique ou du bois.
Private Villa 2007. Sicily, Italy Solide et robuste Le sol doit parfois supporter Solido e robusto des charges importantes, par exemple dans le cas de Solide und robust Ci sono situazioni in cui un rampes d’accès au garage Solid and robust pavimento sopporta un duro Es gibt Situationen, in denen ou aux parkings. carico di lavoro, come le ein Boden schwere Contrairement au béton There are situations where rampe d’accesso ai garage, ai Arbeitslasten aushalten muss, standard, avec nos sols a concrete slab is required to parcheggi od altro. wie etwa bei Garagenrampen vous obtiendrez un aspect withstand heavy loads, such Questo, però, non è un buon oder Zufahrten zu Parkplätzen esthétique plaisant. as garage access ramps, car motivo per rinunciare a dargli oder anderem. Avant d’être imprimé, le sol parks or similar high vehicular un aspetto molto più gradevole Dies ist jedoch kein Grund, en béton imprimé Ideal Work ® traffic areas. di una normale pavimentazione um ihm nicht ein schöneres doit être dûment traité avec This, however, is not a good in calcestruzzo. und angenehmeres Aussehen des colorants particuliers reason to forsake giving Il pavimento Ideal Work ® , zu verleihen als einem qui permettent d’obtenir une it a much more pleasing infatti, viene opportunamente normalen Betonboden. surface bien plus résistante appearance than normal trattato con speciali Der Boden Ideal Work ® wird que des sols en béton concrete. corazzanti prima dello dazu nämlich eigens mit standard. In fact, the surface of stampaggio, con il risultato di speziellen Härtemitteln vor Ideal Work ® stamped concrete realizzare la colorazione che seiner Prägung behandelt, is treated with special colour preferisci e di raddoppiarne damit einerseits die Färbung hardeners before moulding, la normale resistenza alle erzielt wird, wie du sie gerne resulting in the creation abrasioni e all’usura, rispetto hättest, andererseits die of the colour you prefer whilst al normale calcestruzzo. normale Widerstandsfähigkeit doubling its normal abrasion gegen Abrieb und Abnutzung and wear resistance. im Vergleich zu normalen Beton verdoppelt wird. 16 17
Hotel La Cascina 2013. Sicily, Italy 20 21
Tram Way 2012. Algeri, Algeria Pratico Il pavimento stampato Ideal Work ® è monolitico Pratique quindi, non soggetto ad Practical avvallamenti od assestamenti. Le sol imprimé Ideal Work ® est Praktisch È questa la grande differenza monolithique. Par conséquent The Ideal Work ® stamped rispetto alle pavimentazioni il ne s’affaisse pas et ne subit Der Stempelbetonboden finish is monolithic, therefore auto-bloccanti o in pietra pas de tassements. Ideal Work ® ist monolithisch not subject to indentations naturale che sono, inoltre, più C’est la différence principale und daher keinen Vertiefungen or settlement. sensibili agli sbalzi termici. par rapport aux sols oder Absetzungen This is the big difference when Ideal Work ® elimina all’origine autobloquants ou en pierre unterworfen. Das ist der große compared to interlocking or il problema delle erbacce che qui sont, en outre, plus Unterschied zu den Pflaster- natural stone finishes which crescono tra le singole pietre, sensibles aux variations de oder Natursteinböden, die can also be more sensitive dimostrandosi ideale per température. Les sols d’Ideal zudem auch viel sensibler auf to changes in temperature. strade, piazzali, piste ciclabili, Work ® éliminent le problème klimatische Veränderungen The continuously reinforced marciapiedi, aree pedonali, des mauvaises herbes qui reagieren. slab created using Ideal centri commerciali, hotel, poussent entre les pierres Ideal Work ® packt das Work ® systems eliminates the campeggi e parchi divertimenti et sont une solution idéale Problem des Unkrauts, das problem of weeds growing (che normalmente richiedono pour les routes, les places zwischen den einzelnen between single stones, making grandi manutenzioni). publiques, les trottoirs, les Steinen wächst, an den it ideal for roads, squares, pistes cyclables, les zones Wurzeln und erweist sich bicycle paths, pavements, piétonnières, les centres deshalb besonders geeignet pedestrian areas, shopping commerciaux, les hôtels, les für Straßen, Plätze, Radwege, centres, hotels, camping campings et les parcs de loisir Gehsteige, Fußgängerzonen, grounds and amusement parks (qui ont besoin de beaucoup Einkaufszentren, Hotel, (which normally require a high d’entretien). Campingplätze und level of upkeep). Vergnügungsparks (die normalerweise einen hohen Wartungsaufwand erfordern). 22 23
Private Villa 2017. North of Italy 24 25
Private house Private house 2008, North of Italy 2018, North of Italy 26 27
Percorso Panoramico 2007, Lazise, Italy 28 29
Private house 2017, North of Italy 30 31
Private House 2011. North of Italy 32
Rainbow Magicland Park 2012. Valmontone, Italy Scenographer: Fabio Pignata Unique, custom finishes Einzigartig und individuell gestaltbar Do not limit your imagination: the Ideal Work ® stamped Deinen Vorstellungen sind flatwork matches your È unico e personalizzabile keine Grenzen gesetzt: personality and adapts to you. der Stempelbetonboden Think of a custom design you Non porre limiti alla tua Ideal Work ® unterstreicht deine would like for your concrete immaginazione: Persönlichkeit und passt sich and talk about it with il pavimento stampato Unique et personnalisable dieser an. Ideal Work ® experts: Ideal Work ® asseconda la tua Denk an eine individuelle you can achieve the look by personalità e si adegua ad essa. Donnez libre cours à votre Gestaltung deines Bodens using various types Pensa ad una personalizzazione imagination: le sol imprimé ganz nach deinen Wünschen of colouring and texturing che ti piacerebbe per il tuo Ideal Work ® s’adapte à vos und sprich mit den Profis von systems, such as concrete pavimento e parlane con goûts personnels. Ideal Work ® : abhängig von den colouring stains, filling of gli esperti Ideal Work ® : Il vous suffit d’imaginer ce Farbsäure, der Fugenfüllung, joints, Greek tiles or la potrai ottenere, utilizzando que vous souhaiteriez pour den horizontalen Mäandern decorative rosettes. vari tipi di decorazione come, vos sols, nos experts sont oder den dekorativen Rosetten ad esempio, gli acidi colorati, à votre disposition pour le ist jeder beliebige Dekortyp il riempimento delle fughe, réaliser. Ils utiliseront pour erhältlich. le greche laterali o i rosoni ce faire les décorations Ideal decorativi. Work ® , comme par exemple, des acides colorants, le remplissage des joints, les frises latérales et les rosaces. 34 35
B&B Ca’ Sile Musei Civici Eremitani 2016.Treviso, Italy 2016. Padova, Italy 36 37
Unrepeatable beauty Chaque réalisation est une oeuvre unique Les solutions qu’offrent Ideal Work ® permettent d’obtenir des surfaces uniques et de qualité, Ogni nostra superficie, avec la plus value d’une création Jede unserer Oberflächen un’opera unica artisanale, pour la satisfaction les ist ein einzigartiges Kunstwerk amateurs d’originalité. Le soluzioni Ideal Work ® Les qualités propres au ciment Die Systeme Ideal Work ® consentono di ottenere superfici sont l’âme de cette beauté ermöglichen es, einzigartige uniche e pregiate, con tutto il imparfaite. Un sol Ideal Work ® offre und hochwertige Oberflächen valore intrinseco che solo le aux lieux une connotation unique zu erhalten, mit all dem, was an Our every surface, creazioni artigianali hanno; quel pour les habitations, les lieux handwerklicher Schaffenskraft a unique work of art qualcosa in più amato da chi publics, les bureaux, les espaces und Können in ihnen steckt; das non ricerca la perfezione della commerciaux, les musées, les gewisse Etwas, das von Personen Ideal Work ® systems and solutions produzione seriale. magasins et les restaurants. geschätzt wird, die nicht die allow you to obtain a unique, È nella natura stessa del materiale Un sol Ideal Work ® est réalisé Perfektion einer Serienproduktion attractive, valuable finish which di cui sono fatte, il cemento, manuellement par des artisans suchen. can only be provided by true il cuore della loro bellezza compétents et formés sur toutes Es liegt in der Natur des Materials artisan craftsmen and quality imperfetta. les techniques liées au ciment. selbst, aus dem sie geschaffen materials. Una superficie Ideal Work ® sa Les finitions obtenues offrent werden, nämlich dem Zement, A surface offering that individual regalare esclusività in qualsiasi une infinité de marquages et de dem Herzen ihrer unvollendeten hand finish preferred by those who luogo in cui prende posto, nuances, l’effet irrégulier enrichi Schönheit. see no beauty in mass production. connotando con unicità tutti gli les surfaces en béton et confèrent Eine Oberfläche Ideal Work ® This individuality is in the very spazi: le case, i locali pubblici, un aspect recherché et de qualité. verleiht jedem Ort, an dem sie nature of the core material used, gli uffici, gli spazi commerciali Le petit plus: la réalisation ihren Platz einnimmt, Exklusivität concrete, which provides that ed espositivi, e ancora i musei, artisanale permet d’effectuer des und schenkt allen Räumen, die imperfect beauty. i negozi, i ristoranti. variations durant la réalisation sie umgeben, Einzigartigkeit: An Ideal Work ® finish can create Perché è fatta a mano da artigiani et de créer des finitions Häuser, öffentliche Lokale, exclusivity in any situation it is formatie aggiornati su tutte personnalisées. Büros, Einkaufszentren und used, be it commercial, industrial, le tecniche ed i segreti per Chaque sol est le fruit de la Ausstellungsräume, auch Museen, municipal, leisure, medical, retail, lavorare al meglio il cemento; passion, de la professionnalité Geschäfte und Restaurants. academic, administration or una sfumatura diversa, una et de l’expérience des artisans. Weil sie von Hand hergestellt restaurants. variazione cromatica, la non Les surfaces Ideal Work ® werden, von geschulten The finishes are hand created uniformità della superficie: tutte sont réalisées manuellement, Handwerkern, die auf dem letzten by fully trained and registered le irregolarità, tipiche del lavoro elles sont belles et uniques. Stand der Technik und der craftsmen who are regularly manuale, arricchiscono le superfici Berufsgeheimnisse sind, wie updated on new techniques cementizie di pregio e ricercatezza. Zement am besten zu verarbeiten and materials. Ma non è tutto: a differenza dei ist; Eine andere Tönung, eine Shading, variegated colour effects, macchinari, i nostri artigiani farbliche Veränderung, Nicht- hand produced textures and possono variare il lavoro in corso Einheitlichkeit der Oberflächen: irregularities typical of skilled d’opera, possono personalizzare alle Unregelmäßigkeiten, die manual work, all come together una finitura, sanno curare typisch für die Handwerksarbeit to produce a custom finish with ogni dettaglio con passione, sind, geben den Zementoberflächen soul, something that contains a competenza ed esperienza. Prestige und Raffinesse. little piece of everyone involved in Superfici create a mano Ideal Das ist noch nicht alles: the creative process from designer, Work ® : opere belle e irripetibili, im Gegensatz zu Maschinen to manufacturer, to artisan finisher. per natura. können unsere Handwerker Ideal Work ® handmade surfaces: im Laufe der Arbeit selbst beautiful and unrepeatable. diese verändern, können die Ausführungen den individuellen Wünschen anpassen, können jedes noch so kleine Detail mit Leidenschaft, Kompetenz und Erfahrung verfolgen. 38 39
Base Colours Shade Colours Bianco Cappuccino Tabacco Terracotta Art. HARD-BIA Art. HARD-CAP Art. RELE-TAB Art. RELE-TER Pewter Mapplewood Mapplewood Coral Art. HARD-PEW Art. HARD-MAP Art. RELE-MAP Art. RELE-COR Zinco Tabacco Yellow Buff Sun Buff Art. HARD-ZIN Art. HARD-TAB Art. RELE-YEL Art. RELE-SUN Cenere Desert Tan Peach Slate Art. HARD-CEN Art. HARD-DES Art. RELE-PEA Art. RELE-SLA Antracite Marrone Adobe Buff Black Art. HARD-ANTR Art. HARD-MAR Art. RELE-ADO Art. RELE-BLA Gray Redwood Neutro Charcoal Art. HARD-GRA Art. HARD-RED Art. RELE-NAU Art. RELE-CHA Charcoal Rosso Mattone Marrone Antracite Art. HARD-CHA Art. HARD-MAT Art. RELE-MAR Art. RELE ANTR Sand Terracotta Redwood Gray Art. HARD-XSAND Art. HARD-TER Art. RELE-RED Art. RELE-GRA Tortora Rosa Walnut Art. HARD-TOR Art. HARD-ROS Art. RELE-WAL Bourgogne Coral Art. HARD-BOU Art. HARD-COR Salvstone Cream BASE COLOUR Art. HARD-SAL Art. HARD-CRE Harvest Sand Sky Blu Art. HARD-HAR Art. HARD-SKY Bianco Art. HARD-BIA Yellow Buff Acqua Marina Art. HARD-YEL Art. HARD-ACQ + SHADE COLOUR Sun Buff Green Art. HARD-SUN Art. HARD-GRE Beige Sand Buff Sun Buff Art. HARD-BEI Art. HARD-SAN Art. RELE-SUN 40
Take care of your Ideal Work floor Benefits Monolithic Monolitico Monolithique Monolithisch The surface is Il pavimento è un Le sol consiste en un Der Boden ist seamless, pezzo unico, seul bloc, pourtant les einheitlich, so dass preventing grass and senza crescita d’erba mauvaises herbes ne kein Unkraut zwischen plant growth peuvent pas pousser den einzigen Steinen entre les pierres wächst Custom finishes Alta personalizzazione Grand choix de Höchst individuell Infinite variety of Infinite possibilità di personnalisation gestaltbar colours and colori e abbinamenti Infinies possibilités Endlose Farben- und combinations des couleurs et Kombinationsmöglichkeiten combinaisons Speed of laying Velocità di posa Rapidité d’exécution Schnell zu verlegen Fast application Rapidità nella La réalisation Rasch in der process realizzazione se fait rapidement Realisierung High wear resistance Alta resistenza Résistance à l’usure Hohe all’usura Widerstandsfähigkeit gegen Abnutzung I pavimenti per esterni Ideal Work ® garantiscono un’elevata durata nel tempo e non richiedono particolare manutenzione. Per mantenere il pavimento pulito Ideal Work ® outdoor solutions è sufficiente spazzare o lavare Les sols pour l’extérieur Ideal guarantee excellent durability with la superficie con una normale Work ® garantissent une longue a minimal maintenance regime. idro-pulitrice o altri sistemi simili. durée dans le temps et ne To keep the surface clean, simple Periodicamente si suggerisce nécessitent pas d’entretien. brushing or washing the surface di lavare la superficie con acqua Pour maintenir le sol propre il suffit Bodenbelägen für Außenräume with a pressure washer is generally e un detergente neutro (non acido). de balayer ou laver la surface avec Ideal Work ® garantieren eine hohe sufficient. It is recommended to In base alle condizioni di usura, un normal nettoyeur haute pression Lebensdauer und erfordern keine regularly wash the surface with ogni 5-6 anni si consiglia ou d’autres systèmes similaires. besondere Pflege. water and a neutral (non-acidic) l’applicazione di una nuova Périodiquement il est suggéré Um den Boden gereinigt zu halten, cleaner. According to the wear mano di resina protettiva al fine de laver la surface avec de l’eau genügt es, die Oberfläche zu conditions, it is advised to apply di mantenerne intatta la bellezza. et un détergent neutre (pas acide). fegen oder mit einem normalen a new coat of protective resin Selon les conditions d’usage, Hockdruckreiniger oder ähnlichen every 5-6 years, in order to keep the chaque 5-6 années il est Systemen zu waschen. product’s aesthetic beauty intact. recommandé d’appliquer une Wir empfehlen, von Zeit zu Zeit nouvelle couche de résine die Bodenfläche mit Wasser und protective afin de maintenir intacte einem neutralen (nicht sauren) la beauté du produit. Reinigungsmittel zu waschen. Je nach Abnutzungszustand ist es ratsam, alle 5-6 Jahre das Schutzharz wieder aufzutragen, so dass die Schönheit der Bodenfläche unverändert bleibt. Some examples of moulds Alcuni esempi di stampi Quelques exemples de moules Einige Beispiele für Matrizen 42 43
Tests Standard Norma Norme Result Risultato Résultat Standard Norma Result Risultato Norm Ergebnis Norme Résultat Norm Ergebnis Determination of abrasion resistance BCA UNI EN 13892/4 Class / Classe / Classe / Klasse Determinazione della resistenza all’usura BCA Determination of the slip resistance DIN 51130:2014 R11 AR0,5 max 50 µ (50µ = 0,05 Détermination de la résistance à l’usure BCA Resistenza allo scivolamento Ideal Sealer Regular mm) Bestimmung des Verschleißwiderstandes nach BCA Méthode d’essai pour mesurer l’adhérence d’une surface: l’essai au pendule Bestimmung der rutschhemmenden Eigenschaften Determination of bond strength UNI EN 1542 2,5 N\mm 2 Determinazione della forza di adesione Détermination de la force d’adhésion Determination of the resistance to mildew UNI EN 11021:2002-C Excellent Messung der Haftfestigkeit im Abreißversuch Determinazione della resistenza alla crescita delle Muffe Eccellente Résistance aux mildiou Ausgezeichnet Widerstandsfähigkeit gegen Schimmelbildung Determination of bond strength (after thermal shock) UNI EN 1542 2,96 N\mm 2 Adesione al calcestruzzo (dopo shock termico) Détermination de la force d’adhérence (après choc thermique) Determination of resistance to liquids (Diesel) 24 hours UNI EN 2812-1 Excellent Messung der Haftfestigkeit im Abreißversuch; (nach Thermoschock) Determinazione della resistenza ai liquidi (Gasolio) 24 ore Eccellente Détermination de la résistance aux liquides (Diesel) 24 Heures Ausgezeichnet Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten (Diesel) 24 Stunden Depth of penetration of water under pressure UNI EN 12390-8 No penetration Determinazione della profondità di penetrazione acqua sotto pressione Penetrazione assente Profondeur de pénétration d’eau sous pression Determination of resistance to liquids (lubricating oil) 24 hours UNI EN 2812-1 Excellent Aucune pénétration d’eau Wassereindringtiefe unter Druck Determinazione della resistenza ai liquidi (Olio Lubrificante) 24 ore Eccellente Kein Eindringen Détermination de la résistance aux liquides (huile de lubrification) 24 Heures Ausgezeichnet Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten (Schmieröl) 24 Stunden Determination of liquid water permeability UNI EN 1062-3 0,009 Kg\m² (t*1\2) Determinazione del coefficiente di assorbimento d’acqua Determination of resistance to liquids (seawater) 24 hours UNI EN 2812-1 Excellent Determination de la perméabilité à l’eau liquide Determinazione della resistenza ai liquidi (Acqua Marina) 24 ore Eccellente Bestimmung der Wasserdurchlässigkeit Détermination de la résistance aux liquides (eau de mer) 24 Heures Ausgezeichnet Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten (Meerwasser) 24 Stunden Flexural strength UNI EN 13892-2:2005 8,20 N\mm 2 Resistenza meccanica alla flessione Résistance à la flexion Determination of resistance to liquids (swimming pool water) 24 hours UNI EN 2812-1 Excellent Bestimmung der Biegezugfestigkeit Determinazione della resistenza ai liquidi (Acqua di piscina) 24 ore Eccellente Détermination de la résistance aux liquides (eau de piscine) 24 Heures Ausgezeichnet Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten (Schwimmbadwasser) 24 Stunden Determination of compressive strength UNI EN 13892-2:2005 58,74 N\mm 2 Determinazione della Resistenza a Compressione Détermination de la résistance à la compression Bestimmung der Druckfestigkeit Classification fire reaction UNI EN 13501 Class / Classe / Classe / Klasse Classificazione reazione al fuoco A1 Classification de résistance au feu Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten Determination of Freeze-thaw resistance with De-Icing salt UNI EN 1340 - D Classe / Class / Classe / Klasse Determinazione della Resistenza al Gelo e Disgelo con Sale antighiaccio 3 Résistance au gel/dégel avec sels de déverglaçage Table / Marcatura / Appex / Bestimmung der Widerstandsfähigkeit gegen Frost-Tau-Wechsel mit Kennzeichnung Tausalz D 44 45
Features Typical use Tipologia Typologie Typ Flatwork surfaces Pavimenti Sols Böden Environments Ambienti Milieux Räume Outdoor living, poolsides, Living esterni, bordo piscina, Dehors, bords de la piscine, Außenwohnbereiche, walkways, public areas, parks, camminamenti, aree pubbliche chemins, espaces publics (places), Schwimmbadränder, Gehwege, outdoor commercial spaces (piazze), parchi, spazi commerciali parcs, espaces commerciaux à öffentliche Räume (Plätze), Parks, esterni l’extérieur äußere Verkaufsflächen Features Caratteristiche Caractéristiques Eigenschaften • Slip-resistant • Antiscivolo • Accessible aux véhicules • Rutschfest • Suitable for vehicular traffic • Carrabile • Antidérapant • Befahrbar Colours Colori Couleurs Farben 30 standard + Base 30 + 30 couleurs de base + 30 Standardfarben + endless combinations ∞ combinazioni colori/finitura infinies combinaisons ∞ Farbe/Finish Kombinationen of colours/finishing de couleurs/finition Substrates Supporto Support Untergrund Concrete, sand and cement, Calcestruzzo, Béton, chape en sable et Beton, Zementestrich, ceramic, natural stone masetto sabbia e cemento, ciment, carrelage et pierre Keramik, Naturstein ceramica, pietra naturale Finishings Finiture Finitions Finish Matte, glossy Opaco, lucido Opaque, brillante Matt, glänzend Performance as Performance simile a Rendement similair à Ähnliche Performance wie Natural stone, artificial stone, Pietra naturale, pietra artificiale, Pierre naturelle, pierre artificielle, Naturstein, Kunststein, washed pebbles sasso lavato pierre lavée gewaschener Kies The colours in the pictures La riproduzione dei colori delle Les couleurs des photos peuvent Die Darstellung der abgebildeten may not perfectly foto potrebbe non rispecchiare ne pas correspondre fidèlement Farben stellt Annährungswerte match reality. fedelmente la realtà. à la réalité. dar und kann von der Wirklichkeit abweichen.
EN - IT - FR - DE Ideal Work S.r.l. Via Kennedy, 52 31030 Vallà di Riese Pio X (TV) Italy www.idealwork.com
Puoi anche leggere