SOLAR OFF-GRID Storage System
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
2 Leonardo Off-Grid eng fra Caratteristiche prodotto Product features Caractéristiques du produit Genset ATS automatic activation 94% lnverter efficiency MPPT charge controller technology Protections: - Low battery DC/AC pure sine wave inverter Output Voltage 230 V, 50 Hz - Over-temperature 1kW/1500/24 GE 4kW/3000/48 GE 4kW/5000/48 GE 8kW/8000/48 GE lead-acid version lead-acid version lead-acid version lead-acid version 4kW/3000/48 GE Py 4kW/5000/48 GE Py 8kW/8000/48 GE Py lithium version lithium version lithium version Battery voltage: 24VDC Battery voltage: 48VDC Battery voltage: 48VDC Battery voltage: 48VDC Maximum PV power: 1kWp Maximum PV power: 4kWp Maximum PV power: 4kWp Maximum PV power: 8kWp Output power: 1500VA Output power: 3000VA Output power: 5000VA Output power: 8000VA Output maximum power: 3000W Output maximum power: 6000W Output maximum power: 10000W Output maximum power: 16000W
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 3 A MODULAR SYSTEM System modularity Descrizione Il Leonardo Off-Grid è un sistema scalabile: utilizzando più inverter in parallelo può essere aumentata la potenza erogata. eng Description Leonardo Off-Grid is a modular system: by using several inverters in parallel, the output power can be increased. fra Description Le Leonardo Off-Grid est un système extensible. En utilisant plusieurs onduleurs en parallèle, on pourra augmenter la puissance Three phase connection Descrizione Il sistema di accumulo è disponibile anche per impianti industriali trifase. eng Description The storage system is also available for three- phase industriai plants. fra Description Le système de stockage est disponible aussi pour les installations industrielles en triphasé.
4 Leonardo Off-Grid eng fra Descrizione Description Description Il Leonardo Off-Grid è stato concepito e The Leonardo Off-Grid was conceived and Le Leonardo Off-Grid a été conçu et spécialement appositamente sviluppato per la produzione specially developed tor the production and développé pour la production et le stockage de e lo stoccaggio di energia; abbinato a moduli storage of energy; combined with photovoltaic l’énergie électrique dans les maisons; apparié fotovoltaici e a batterie di accumulo provvede modules and storage batteries, it provides aux modules photovolta”iques et aux batteries all’alimentazione della abitazione fino al suo power to the house until it is fully self-sustained, d’accumulateurs il pourvoit à la complète completo auto-sostentamento, con l’ausilio di un with the aid of a generator (back-up) in case of autonomie électrique de l’habitation, avec l’aide gruppo elettrogeno (backup) in caso di ridotta reduced renewable energy. The system provides d’un groupe électrogène en cas de production energia rinnovabile. independent MPPT inputs through a dedicated réduite d’énergie renouvelable. Il sistema prevede degli ingressi MPPT charge controller: this technology implements a Ce système est doté de entrées MPPT indipendenti tramite regolatore di carica dedicato: search circuit of maximum power depending on indépendantes pour son propre régulateur de tale tecnologia implementa un circuito di ricerca the voltage and current of the PV module, always charge: Cette technologie comporte un circuit de della massima potenza in funzione dalla tensione maximizing the energy delivered. recerche de la puissance maximale en fonction e della corrente del modulo FV, massimizzando By connecting a generator to the AC input, the de la tension et du courant des modules PV, sempre l’energia erogata. system ensures continuity of operation of the maximisant en tout cas l’énergie produite. Collegando un gruppo elettrogeno all’ingresso users without perceptible discontinuity in case En insérant un groupe électrogène à travers AC input, il sistema garantisce la continuità of low battery. In fact, the genset simultaneously l’entrée AC Input, le système garantit la continuité di esercizio delle utenze senza percettibili manages the power supply of the loads and the de service pour les utilisateurs évitant ainsi toute discontinuità in caso di batteria scarica. Infatti, il charge ofthe battery bank. interruption perceptible en cas de batteries gruppo elettrogeno gestisce simultaneamente faibles. En effet le groupe électrogène se charge l’alimentazione dei carichi e la carica del banco en ce cas de founir l’énergie aux utilisateurs en batterie. pourvoyant à la recharge des batteries.
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 5 eng fra Schema logico Logic diagram Schéma logique Battery Load Genset Leonard Leonardo Leonardo Off-Grid Off-Grid Off-Grid
6 Leonardo Off-Grid Working logic 1 2 3 1 L’utenza domestica viene alimentata direttamente dalla batteria che si è caricata precedentemente dal fotovoltaico o dal gruppo elettrogeno ▶ autoconsumo da accumulo in batteria. eng The domestic utility is powered directly by the battery that was previously charged by the photovoltaic or genset ▶ self-consumption by accumulation Genset House in the battery. fra Les utilisateurs domestiques sont alimentés directement à partir des battéries qui ont été rechargées auparavant à partir de la source photovoltaïque ou groupe électrogène ▶ autoconsommation accumulation en batteries Battery 2 3 Nel momento in cui la batteria è scarica, il contatto pulito per l’attivazione automatica permette l’accensione del gruppo elettrogeno, che gestisce la simultanea alimentazione di carichi e la ricarica della batteria (NB: in caso di assenza del Gruppo elettrogeno il sistema si spegne) ▶ soccorso da gruppo elettrogeno. eng When the battery is low, the clean contact for automatic activation allows the genset to start, which manages the simultaneous charging of loads and the recharging of Genset House the battery (NB: in case of absence of the Genset House generator the system switches off) ▶ emergency from a genset. fra Lorsque la batterie est faible, le contact franc activation automatique déclenche le démarrage du groupe électrogène, qui gère simultanément l’alimentation des utilisateurs et la recharge des batteries (NB: en cas d’absence du générateur le système s’éteint) Battery ▶ groupe électrogène de secours. Battery
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 7 Home Consumption PV Production Genset Power Battery Power 4 5 1 5 Nei momenti in cui c’è una minore produzione di energia dall’ impianto FV e l’energia richiesta dall’abitazione eccede la produzione, il sistema garantisce il soddisfacimento dei bisogni energetici miscelando l’energia dell’impianto FV con quella precedentemente immagazzinata in batteria ▶ autoconsumo diretto dai moduli FV + autoconsumo da accumulo in batteria. eng In moments when there is less energy production from the PV plant and the energy required by the house exceeds the production, the system ensures the satisfaction of energy needs by mixing the energy of the PV plant with the previously stored in Genset House battery ▶ self-consumption direct from PV modules + self- consumption by accumulation in battery. fra Si la production énergétique photovoltaïque est moindre alors que la demande dans l’habitation excède celle produite, le système garantira la satisfaction des besoins énergétiques en combinant l’énergie de l’installation PV avec celle déjà accumulée dans les batteries ▶ autoconsommation directe des modules PV + Battery autoconsommation à partir de l’accumulation en batteries. 4 Raggiunto un determinato livello/tensione di Di giorno l’impianto FV inizia a produrre carica, il contatto pulito per l’attivazione automatica energia che contribuisce alla ricarica permette lo spegnimento del gruppo elettrogeno. della batteria simultaneamente al gruppo L’energia prodotta dall’impianto FV verrà utilizzata elettrogeno. Nel frattempo, il gruppo prioritariamente per autoconsumo diretto mentre elettrogeno continua ad alimentare l’energia prodotta in eccesso andrà a caricare la direttamente l’utenza domestica batteria ▶ soccorso da gruppo elettrogeno + ricarica ▶ autoconsumo diretto dai moduli FV + ricarica da da fotovoltaico. fotovoltaico. eng eng During the day, the PV system starts Once a certain charge level / voltage is reached, producing energy that contributes to the clean contact for automatic activation allows charging the battery simultaneously with the genset to be turned off. The energy produced the generator. In the meantime, the genset by the PV plant will be used primarily for direct self- continues to power the domestic user consumption while the excess energy produced will directly Genset House load the battery ▶ emergency from a generator set + ▶ self-consumption direct from PV modules + photovoltaic charge. photovoltaic charging. fra fra Durant la journée l’installation PV produit Une fois qu’un certain niveau de charge / tension est l’énergie à contribution de la recharge atteint, le contact franc pour activation automatique des batteries simultanément au groupe déclenchera l’arrêt du groupe électrogène. L’énergie électrogène. Pendant ce temps, le produite par l”installation sera utilisée en priorité groupe électrogène continue à alimenter pour l’autoconsommation directe pendant que directement les utilisateurs celle produite en excès servira pour la recharge des ▶ groupe électrogène de secours + recharge batteries à partir de source photovoltaïque. Battery ▶ autoconsommation directe des modules PV + recharge de source photovoltaïque.
8 Monitoring and control Optional WRD - LEONARDO DATALOGGER eng fra Il WRD - Leonardo Datalogger è un display che The WRD- Leonardo Datalogger is a display that Le WRD - Leonardo Datalogger est un écran qui permette il monitoraggio remoto per i sistemi di allows remote monitoring for Leonardo Off-Grid permet la surveillance à distance des systèmes accumulo Leonardo Off-Grid. storage systems. de stockage Leonardo Off-Grid. Infatti, abbinando il WRD è possibile monitorare By combining the WRD you can monitor your En fait, en combinant le WRD, il est possible de il proprio impianto e visualizzare i dati storici da system and view historical data from anywhere surveiller votre système et de visualiser les qualsiasi luogo grazie portale web e APP my thanks to web portai and APP my Leonardo. données historiques de n’importe où griice au Leonardo. Inoltre, il controllo da remoto permette In addition, remote control allows technical portail Web età application my Leonardo. De plus, interventi di assistenza, modifica parametri di assistance, setting of operating parameters and la télécommande permet des interventions funzionamento e aggiornamenti firmware del system firmware updates. In addition, remote d’assistance, la modification des paramètres de sistema. control allows technical assistance, setting of fonctionnement et les mises à jour du firmware operating parameters and system firmware du système. updates. eng fra Grazie alla console remota non si è mai soli in caso Thanks to the remote console, you are never Grâce à la console à distance, vous n’êtes jamais di assistenza, modifica impostazioni operative e alone in the event of assistance, changing seul en cas d’assistance, de modification des check-up dell’impianto. operational settings and system check-up. paramètres de fonctionnement et de vérification du système. Attraverso l’app my Leonardo tutte le informazioni riguardo il proprio impianto di APP accumulo Leonardo Off-Grid sono a portata di mano in qualsiasi momento. L’app my my Leonardo Leonardo è disponibile per smartphone o tablet iOS e Android. eng Through my Leonardo app, all information about your Leonardo Off-Grid storage Download App: system is at your fingertips at any time. my Leonardo app is available for iOS and Android smartphones or tablets. fra Grâce à my Leonardo app, toutes les informations sur votre système de stockage Leonardo Off-Grid sont à portée de main à tout moment. L’application my Leonardo est disponible pour les smartphones ou tablettes iOS et Android.
10 Monitoring and control Realtime eng fra Attraverso la intuitiva visualizzazione Realtime, Through the intuitive Realtime view, it is possible Grâce à la vue intuitive en Realtime ,il est possible è possibile prendere visione, a seconda della to visualize, depending on the type of system de visualiser, selon le type de système installé, tipologia di impianto installato, di tutti i parametri installed, all the system parameters: tous les paramètres du système: del sistema: • Photovoltaic production divided into retrofit • Production photovoltaïque divisée en • Produzione fotovoltaica distinta in components and charge controllers composants de retrofit et contrôleurs de componenti retrofit e regolatori di carica • Power fed in or taken from the grid or taken charge • Potenza immessa o prelevata dalla rete from the genset • Puissance injectée ou prélevée sur le réseau elettrica o prelevata dal gruppo elettrogeno • Charging or discharging power flow from the ou prélevée sur le groupe électrogène • Flusso di potenza in carica o scarica dalla battery, and battery charge status. • Flux d’alimentation de charge ou de batteria, e stato di carica della batteria. • Real-time power of consumption. décharge de la batterie et état de charge de • Potenza in tempo reale dei propri consumi. • Daily Report of production / withdrawal / la batterie. • Report produzione/prelievo/consumi, consumption • Puissance de consommation en temps réel. giornaliero • Rapport quotidien de production / retrait / consommation: Advanced eng fra Nella sezione Advanced, l’utente ha la possibilità di In the Advanced section, user has the ability to Dans la section Advanced, l’utilisateur a la monitorare l’andamento di tutte le grandezze che monitor the progress of all the quantities that possibilité de surveiller la progression de toutes caratterizzano il proprio impianto. characterize the system. les quantités qui caractérisent le système. Per tutti gli utenti: For all users: Pour tous les utilisateurs: • Bilancio in potenza del sistema • System power balance • Balance de puissance du système • Tensione, corrente e stato di carica batteria • Voltage, current and battery charge status • Tension, courant et état de charge de la Per installatori: For installers: batterie • Tensione, corrente di ciascuna stringa PV • Voltage, current of each PV string Pour les installateurs: • Tensione, corrente di ciascuna fase (per • Voltage, current of each phase (for three- • Tension, courant de chaque chaîne PV impianti trifase) phase systems) • Tension, courant de chaque phase (pour les systèmes triphasés) Notifications eng fra Con le notifiche push (su app Android e iOS) ed With push notifications (on Android and iOS apps) Avec les notifications push (sur les applications e-mail, il cliente è costantemente aggiornato in and e-mail, customer is constantly updated in Android et iOS) et les e-mails, le client est caso di: case of: constamment mis à jour en cas de: • batteria scarica • low battery • batterie faible • blackout • blackout • panne du réseau • attivazione del gruppo elettrogeno • activation of the generator • activation du générateur • sovraccarico del sistema. • system overload. • surcharge du système. Energy Rates eng fra Grazie ai diagrammi energetici, è possibile Thanks to the energy diagrams, it is possible to Grâce aux diagrammes énergétiques, il est conoscere il proprio report di produzione e know your own production and consumption possible de connaître votre propre rapport de consumo. report. production et de consommation. Sono disponibili filtri temporali, settimanali, mensili Time filters on weekly, monthly and annual Des filtres horaires hebdomadaires, mensuels et e annuali relativi ai dati di energia prodotta, basis are available relating to the data of energy annuels sont disponibles concernant les données consumata, immagazzinata in batteria, prelevata produced, consumed, stored in the battery, taken d’énergie produite, consommée, stockée dans o immessa dalla rete elettrica. or fed from the electricity grid. la batterie, prélevée ou alimentée sur le réseau électrique.
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 11 Realtime Advanced Notifications Energy
12 Batteries Leonardo Off-Grid GE Py Lithium version eng fra US2000C/US3000C US2000C/US3000C US2000C/US3000C Fino a 40 batterie parallelabili. Up to 40 batteries in parallel. Jusqu’à 40 batteries en parallèle. Force L2 Force L2 Force L2 Fino a 7 batterie parallelabili (on-grid) fino a 35 Up to 7 batteries in parallel (on-grid) up to 35 Jusqu’à 7 batteries en parallèle (on-grid) jusqu’à batterie parallelabili (off-grid) batteries in parallel (off-grid) 35 batteries en parallèle (off-grid) MODEL CAPACITY US2000C 2.4kWh US3000C 3.5kWh Force L2 3.5kWh
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 13 Leonardo Off-Grid GE Lead-acid version eng fra Grazie al WBM le batterie al piombo diventano Thanks to WBM lead-acid batteries become Grâce à WBM, les batteries plomb-acide “smart”. “smart”. deviennent «intelligentes». Il WBM misura la corrente di batteria, la tensione The WBM measures battery current, battery Le WBM mesure le courant, la tension et la di batteria e la temperatura. Implementa appositi voltage and temperature. Implement specific température de la batterie. Mettez en œuvre des controlli per gestire in modo oculato la batteria, controls to manage the battery wisely, contrôles spécifiques pour gérer la batterie avec massimizzando la sua vita utile. maximizing its useful life. sagesse, maximisant sa durée de vie utile.
14 Technical data Only for GE (Lead-acid version) Only for GE Py (Lithium version) Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid 1kW / 1500/24 4kW / 3000/48 4kW / 5000/48 8kW / 8000/48 Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max 1,500V 3,000V 5,000V Output power Pout - 3,000W - 6,000W - 10,000W - 8,000VA 16,000W A A A Battery Voltage Vbatt 20.0V 24V 33V 40.0V 48V 66V 40.0V 48V 66V 40.0V 48V 66V Output voltage Vac - 230V - - 230V - - 230V - - 230V - 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Output frequency Fac - - - - - - - - ± 0.1% ± 0.1% ± 0.1% ± 0.1% Transfer time Inverter Bypass Tsw - 10mS - - 10mS - - 10mS - - 10mS - Overload threshold Poc - 85% - - 85% - - 85% - - 85% - INVERTER Efficiency Eff - 94% - - 95% - - 95% - - 95% - Absorption in bypass Pbp -
WE S T E R N CO. - L EONAR D O OF F - G R I D 15 Only for GE (Lead-acid version) Only for GE Py (Lithium version) Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid 1kW / 1500/24 4kW / 3000/48 4kW / 5000/48 8kW / 8000/48 Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max Battery Voltage Vbatt - 24.0V - - 48.0V - - 48.0V - - 48.0V - MPPT Inputs Nmpp - 2 - - 4 - - 4 - - 4 - Module current per channel Ipan - - 13.0A - - 13.0A - - 13.0A - - 26.0A Open circuit module voltage Vpan - - 180V - - 180V - - 180V - - 180V Maximum power per channel Pch - 450W - - 900W - - 900W - - 1.8kW - Total maximum power Pmax - - 1.15kW - - 4.6kW - - 4.6kW - - 9.00kW PV CHARGER Charging voltage at 25° C VEoC - 28.8V - - 57.6V - - 57.6V - - 57.6V - (ABSORPTION) Rest voltage Vflt - 27.6V - - 55.2V - - 55.2V - - 55.2V - (FLOAT) Charging voltage at 25° C VEoC - - - - 54.0V - - 54.0V - - 54.0V - (ABSORPTION) Rest voltage Vflt - - - - 53.8V - - 53.8V - - 53.8V - (FLOAT) Efficiency Eff - 97.2% - - 97.2% - - 97.2% - - 97.2% - VEoC function compensation of battery -96mV/ -96mV/ -96mV/ -96mV/ Vtadj - - - - - - - - temperature (Tbatt) °C °C °C °C Self-consumption Iq - 12 mA - - 12 mA - - 12 mA - - 12 mA - Operating temperature Tamb -10°C 25°C 60°C -10°C 25°C 60°C -10°C 25°C 60°C -10°C 25°C 60°C Power dissipation Pdiss 66W 66W 66W 66W Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid Leonardo Off-Grid 1kW / 1500/24 4kW / 3000/48 4kW / 5000/48 8kW / 8000/48 Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max Min Typ Max Section of battery cables - 25mm² - - 25mm² - - 35mm² - - 50mm² - ENCLOSURE Lenght of battery cables - 1.5mt - - 1.5mt - - 1.5mt - - 1.5mt - Protection degree IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensions 315x750x130 mm 395x940x250 mm 395x940x250 mm 395x940x300 mm Weight 14 Kg 25 Kg 37 Kg 55 Kg
WESTERN CO. Via Pasubio, 1 - 63074 San Benedetto del Tronto (AP) - Italy Tel. +39 0735 751248 - Fax +39 0735 751254 info@western.it - www.western.it
Puoi anche leggere