RADIO RICETRASMITTENTI - MANUALE D'USO - MODELLO XTNID CON DISPLAY
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Radio ricetrasmittenti Manuale d’uso Modello XTNiD con display
Motorola, il logo stilizzato M e tutti gli altri marchi indicati come tali nel presente documento sono marchi di Motorola, Inc. registrati presso lo U.S. Patent and Trademark Office. © 2007 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti d’America.
Batterie e caricabatterie . . . . . . . . . . . . .12 INDICE GENERALE INDICE GENERALE Caratteristiche delle batterie Indice generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 e opzioni di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Copyright sul software per computer. . . . 4 Batteria agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . .12 Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Riciclaggio e smaltimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Sicurezza del prodotto e conformità in materia di esposizione a RF . . . . . . . . . . . . 5 Installazione della batteria agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sicurezza di batterie e caricabatterie . . . 6 Rimozione della batteria Indicazioni per un uso sicuro . . . . . . . . . . . 7 agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pacco batterie alcaline Componenti della radio . . . . . . . . . . . . . . . 8 (accessorio opzionale) . . . . . . . . . . . . .15 Manopola ON/OFF/Volume. . . . . . . . . . 9 Installazione delle batterie alcaline . . .15 Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rimozione delle batterie alcaline . . . . .15 Antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentatore, adattatore Connettore accessori . . . . . . . . . . . . . . 9 e caricabatterie da tavolo . . . . . . . . . . .16 Etichetta modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installazione del gancio Spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 da cintura a molla . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Pulsanti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Durata utile della batteria . . . . . . . . . . .17 Batteria agli ioni di litio (Li-Ion) . . . . . . 10 Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . .19 Ricarica con il caricabatterie singolo da tavolo. . . . . . . . . . . . . . . . . .19 1 Italiano
Ricarica della batteria da sola . . . . . . . 20 Spia intensità segnale e INDICE GENERALE Ricarica della batteria standard. . . . . . 20 indicatori canale occupato . . . . . . . . . .28 Come individuare la posizione del Distanza di copertura. . . . . . . . . . . . . . . . .28 caricabatterie da tavolo prima di Uso a mani libere/VOX . . . . . . . . . . . . . . .31 iniziare la ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Con accessori VOX compatibili . . . . . .31 Ricarica della batteria Uso a mani libere senza ad alta capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 accessori (iVOX). . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Indicazioni della spia del Risparmio batteria . . . . . . . . . . . . . . . .32 caricabatterie da tavolo . . . . . . . . . . . . 23 Ripristino delle impostazioni Tempo previsto di ricarica . . . . . . . . . . 24 di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ricarica di radio e batteria tramite il Bip di fine trasmissione (“roger”) . . . . .33 caricabatterie multiplo o MUC Bip della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 (accessorio opzionale) . . . . . . . . . . . . 24 Opzioni del MENU . . . . . . . . . . . . . . . .33 Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regolazione della sensibilità Accensione e spegnimento della radio . . . . 26 VOX/iVOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . 26 Funzioni di programmazione . . . . . . . . .38 Lettura del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accesso alla Modalità programmazione . . .38 Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programmazione delle Conversazione e monitoraggio . . . . . . . . 27 frequenze RX (ricezione) . . . . . . . . . . . . . .39 Ricevimento di una chiamata . . . . . . . . . . 27 Programmazione dei codici RX (ricezione) (CTCSS/DPL) . . . . . . . . . .39 Italiano 2
Programmazione del passo di Toni di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 INDICE GENERALE canalizzazione RX (ricezione) . . . . . . . . . 40 Scramble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Programmazione dello scramble L . . . . . 41 Clonazione delle radio . . . . . . . . . . . . . . . .50 Programmazione del numero Cosa fare se la clonazione massimo di canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 non riesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Programmazione dei toni di chiamata . . . 42 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . .54 Programmazione del livello Uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . .57 di guadagno del microfono. . . . . . . . . . . . 43 Tabelle delle frequenze e dei codici . . .58 Programmazione del livello di guadagno Garanzia limitata Motorola . . . . . . . . . . .62 del microfono accessorio . . . . . . . . . . . . . 44 Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . .62 Programmazione della lista Cosa la garanzia non copre. . . . . . . . . . . .62 di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Pulsanti di programmazione. . . . . . . . . . . 45 Accessori audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Modifica dell’alias del canale . . . . . . . . . . 46 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Soppressione canale di disturbo . . . . . . . 47 Accessori per il trasporto . . . . . . . . . . . . . .64 CPS (software di programmazione Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 tramite computer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Selezione del passo di Caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 canalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Temporizzatore di trasmissione . . . . . 49 Impostazione tipo batteria . . . . . . . . . . 49 3 Italiano
Inoltre, l’acquisto di prodotti Motorola non può COPYRIGHT SUL SOFTWARE configurare direttamente né implicitamente né PER COMPUTER per il principio della tutela dell’affidamento la concessione di una licenza in base ai copyright I prodotti Motorola descritti nel presente manuale o ai brevetti detenuti da Motorola o alle richieste possono comprendere programmi software per di brevetto da quest’ultima presentate, con computer, memorizzati su memorie a l’eccezione dell’ordinaria licenza non esclusiva semiconduttori o altri supporti, di cui Motorola COPYRIGHT SUL SOFTWARE di utilizzazione che viene ad esistenza ope legis detiene la titolarità del copyright. Le leggi degli con la vendita di un prodotto. Stati Uniti d’America e di altri Paesi riconoscono PER COMPUTER a Motorola determinati diritti esclusivi in materia di programmi per computer coperti dal copyright tra cui il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma per computer tutelato dal copyright. Conseguentemente qualsiasi software Motorola descritto nel presente manuale e tutelato da diritto d’autore non può essere copiato, riprodotto, modificato, retroingegnerizzato o altrimenti distribuito senza l’esplicito consenso scritto di Motorola. Italiano 4
Per l’elenco delle antenne, delle batterie e SICUREZZA degli altri accessori approvati da Motorola, SICUREZZA DEL PRODOTTO E visitare il sito web: CONFORMITÀ IN MATERIA DI http://www.motorola.com/XTNi ESPOSIZIONE A RF Prima di usare il prodotto, leggere le istruzioni sul suo funzionamento e le informazioni in materia di RF ! contenute nell’opuscolo Sicurezza Caution del prodotto ed esposizione alle radiofrequenze fornito con la radio. ATTENZIONE! La radio è destinata ad un uso esclusivamente professionale, in conformità con le disposizioni dell’FCC in materia di esposizione all’energia di RF. SICUREZZA 5 Italiano
3. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo e la SICUREZZA DI BATTERIE E SICUREZZA DI BATTERIE E spina di alimentazione, quando si scollega il CARICABATTERIE caricabatterie tirare la spina e non il cavo. CARICABATTERIE Questa sezione contiene importanti istruzioni 4. Evitare l’uso di prolunghe ove non strettamente per la sicurezza e l’uso dell'apparecchio che necessario. L’impiego di prolunghe non vanno lette attentamente e conservate per ogni regolamentari può comportare il rischio di eventuale uso futuro. incendio e scosse elettriche. Qualora sia Prima di usare il caricabatterie leggere tutte indispensabile ricorrere ad una prolunga, usare le istruzioni e le avvertenze riportate su: cavi standard 18AWG (fino a 6,5 piedi/2 m) o • il caricabatterie 16AWG (fino a 9,8 piedi/3 m). • la batteria 5. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, non usare il caricabatterie • la radio che usa la batteria se è rotto o comunque danneggiato, facendolo 1. Per ridurre i rischi per le persone ricaricare pervenire ad un centro di assistenza Motorola esclusivamente le batterie ricaricabili qualificato. approvate da Motorola. Batterie non approvate 6. Non smontare il caricabatterie in quanto non è potrebbero esplodere con gravi conseguenze riparabile e non contiene componenti sostituibili. per le persone e le cose. L’eventuale suo smontaggio può comportare il 2. L’uso di accessori non raccomandati da rischio di scosse elettriche e incendio. Motorola può comportare il rischio di incendio, 7. Per ridurre il rischio di scosse elettriche scollegare scosse elettriche e lesioni fisiche. il caricabatterie dalla presa di rete prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. Italiano 6
INDICAZIONI PER UN USO SICURO • Non usare l’alimentatore se la temperatura SICUREZZA DI BATTERIE E circostante è superiore ai 40 °C. • Spegnere la radio quando si carica la batteria. CARICABATTERIE • Fare in modo che il cavo di alimentazione non si • Il caricabatterie non è adatto all’uso all’aperto; trovi in posizione tale per cui lo si possa calpestare usare solo in luoghi asciutti. o ci si possa inciampare o per cui sia esposto • Collegare il caricabatterie solo ad una presa di all’acqua, a tensioni o a possibile danneggiamento. rete regolamentare con fusibile di protezione (come indicato sul prodotto). • Per scollegare il caricabatterie dalla rete, staccare la spina principale. • La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. 7 Italiano
DESCRIZIONE GENERALE COMPONENTI DELLA RADIO Antenna Spia Microfono Manopola ON/ OFF/Volume Pulsante PTT (premere per Connettore parlare) Spia accessori Etichetta PL1 - Pulsante modello Monitor Usare il Usare i tasti / DESCRIZIONE pulsante Menu PL2 - Scansione/ GENERALE per bloccare la per passare in rassegna i canali e le impostazioni Soppressione tastiera canale di disturbo del menu Batteria agli Pulsanti ioni di litio anteriori Italiano 8
Manopola ON/OFF/Volume Pulsanti anteriori Accende/spegne la radio e regola il volume. Microfono Per inviare un messaggio, parlare verso il microfono in modo chiaro. Antenna Antenna fissa. Connettore accessori Serve per collegare accessori audio • Pulsante M E NU compatibili. Consente di accedere alle funzioni di Etichetta modello configurazione (livello VOX/iVOX, tipo di Indica il modello della radio. batteria, ecc.) nonché di navigare tra tutte le Spia funzioni quando ci si trova in modalità di programmazione. DESCRIZIONE Indica lo stato della batteria, dell’accensione, GENERALE dati sulla chiamata radio e la scansione. • Pulsanti / Consente di passare in rassegna le opzioni di menu e di impostare i parametri di configurazione. Non sono pulsanti programmabili. 9 Italiano
“CPS (software di programmazione tramite • Pulsante A programmabile computer)” a pagina 48. Preprogrammato in modo da generare il tono di chiamata corrente. Pulsanti laterali • Pulsante PTT (premere per parlare) • Pulsante B programmabile Per parlare, premerlo e tenerlo abbassato; Preprogrammato sul canale 1. per ascoltare, rilasciare il pulsante. • Pulsante programmabile • Pulsante laterale 1 (PL1) C Pulsante generico configurabile tramite il Preprogrammato sul canale 2. software CPS per computer. Impostato per Nota: Premendo brevemente uno dei due pulsanti default sulla funzione Monitor. preprogrammati (B o C) sintonizza la radio • Pulsante laterale 2 (PL2) sul canale preprogrammato e la radio emette un cicalino acuto. Il software CPS consente Pulsante generico configurabile tramite il software di assegnare varie funzioni a questi pulsanti. CPS per computer. Impostato per default su Ad esempio: Spegnimento automatico “Scansione/Soppressione canale di disturbo”. DESCRIZIONE GENERALE retroilluminazione, Reverse Burst (STE), Batteria agli ioni di litio (Li-Ion) Selettore di potenza, Scansione/Soppressione Le radio della serie XTNi™ possono avere vari canale di disturbo, Monitor e Toni di chiamata. tipi di batterie. Per maggiori informazioni vedere Per ulteriori informazioni sulla programmazione “Caratteristiche delle batterie e opzioni di di questi pulsanti vedere “Accesso alla ricarica” a pagina 12. Modalità programmazione” a pagina 38 e Italiano 10
Il presente manuale si riferisce a vari modelli di Il numero del modello è riportato sul frontalino radio e pertanto può illustrare alcune funzioni della radio, sotto l’altoparlante, e indica: non presenti nella radio in vostro possesso. Banda di Potenza di Modello Numero di canali Antenna frequenza trasmissione (W) XTNiD PMR446 0,5 8 Fissa DESCRIZIONE GENERALE 11 Italiano
completamente più volte al giorno durerà per un CARICABATTERIE BATTERIE E CARICABATTERIE numero minore di cicli di carica/scarica rispetto ad Le radio della serie XTNi™ funzionano con una batteria non sottoposta a ricariche eccessive BATTERIE E batterie agli ioni di litio (Li-Ion) disponibili in varie con altrettanta frequenza e che viene scaricata capacità e con diversa durata. È comunque per il 50% al giorno. Analogamente, una batteria possibile usare anche batterie alcaline. La radio che non viene quasi mai ricaricata eccessivamente viene inoltre fornita con un caricabatterie rapido. e che viene consumata per un 25% giornaliero CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE E durerà ancora di più. OPZIONI DI RICARICA Le batterie Motorola sono state realizzate specificamente per l’uso con i caricabatterie Batteria agli ioni di litio Motorola e viceversa. L’eventuale uso di caricabatterie non Motorola può danneggiare la Le radio della serie XTNi™ vengono fornite con batteria e invalidarne la garanzia. Se possibile, una batteria ricaricabile agli ioni di litio in la batteria deve avere una temperatura di 25 °C dotazione. Per assicurare il meglio in termini di (temperatura ambiente). Ricaricare una batteria durata e funzionamento, la batteria va caricata fredda (temperatura inferiore ai 10 °C) può prima dell’uso iniziale. comportare perdita dell’elettrolito e la rottura della La durata della batteria dipende da una serie di batteria. Se invece si carica una batteria calda fattori. Tra i più importanti vi sono l’eventuale (oltre i 35 °C) si diminuisce la capacità della caricamento eccessivo della batteria e il livello di batteria di cedere energia, con conseguenti effetti scaricamento raggiunto prima di procedere alla negativi sul funzionamento della radio. I ricarica. Di norma, il prolungamento della ricarica caricabatterie rapidi Motorola integrano un circuito della batteria anche dopo che è completamente termosensibile che assicura che la ricarica carica e il successivo scaricamento eccessivo avvenga sempre entro i livelli di temperatura accorciano la vita della batteria. Ad esempio, una indicati sopra. batteria che viene sovraccaricata e azzerata 12 Italiano
Riciclaggio e smaltimento della batteria Il programma vede la partecipazione di un gran CARICABATTERIE numero di negozianti e rivenditori. Per conoscere Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili. È il punto di raccolta più vicino visitare il sito web BATTERIE E tuttavia possibile che non esistano impianti dell’iniziativa RBRC (www.rbrc.com) o chiamare di riciclaggio in zona. La normativa in materia il numero 1-800-8-BATTERY. Collegandosi al negli Stati Uniti e in vari altri Paesi prescrive sito internet o telefonando è inoltre possibile l’obbligo di riciclare le batterie, vietandone lo ricevere informazioni utili sulle possibilità di smaltimento in discarica o negli inceneritori. riciclaggio a disposizione di consumatori, Per conoscere le disposizioni valide nella zona aziende ed enti pubblici. in cui ci si trova, rivolgersi alle autorità competenti per i servizi ambientali. Motorola sostiene e incoraggia il riciclo delle batterie agli ioni di litio. Negli Stati Uniti e in Canada, Motorola partecipa al programma nazionale Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) per la raccolta e il riciclaggio delle batterie agli ioni di litio. 13 Italiano
Installazione della batteria agli ioni di litio Rimozione della batteria agli ioni di litio CARICABATTERIE BATTERIE E fermo batteria fermo blocco batteria aperture 1. Spegnere la radio. 1. Spegnere la radio. 2. Con il logo Motorola presente sul pacco batteria 2. Spingere in giù il fermo e tenerlo premuto rivolto all’insù, inserire le linguette alla base della mentre si estrae la batteria. batteria nelle aperture presenti sul fondo della radio. 3. Allontanare la batteria dalla radio. 3. Schiacciare la parte superiore della batteria contro la radio fino al clic. Nota: Per informazioni sulla durata della batteria al litio, vedere “Batteria agli ioni di litio” a pagina 12. 14 Italiano
Pacco batterie alcaline (accessorio opzionale) Rimozione delle batterie alcaline CARICABATTERIE Installazione delle batterie alcaline BATTERIE E 1. Se la radio è accesa, spegnerla. 1. Se la radio è accesa, spegnerla. 2. Far scorrere all’ingiù i fermi presenti su entrambi 2. Rimuovere la batteria agli ioni di litio. i lati della batteria. 3. Installare il pacco batterie alcaline (accessorio 3. Tirare la parte superiore della batteria opzionale) seguendo la stessa procedura allontanandola dal corpo della radio e separare usata per la batteria agli ioni di litio. la batteria dalla radio. 4. Asportare il copribatterie dal pacco batterie alcaline. 5. Inserire le 5 batterie stilo (AA) alcaline nel vano, nel verso indicato al suo interno. 15 Italiano
Alimentatore, adattatore e caricabatterie da CARICABATTERIE tavolo Adattatore BATTERIE E Adattatore Alimentatore Caricabatterie da tavolo La radio viene fornita con una dotazione Alimentatore Alimentatore comprendente caricabatterie da tavolo, Installare Rimuovere alimentatore (detto anche trasformatore) e un set di adattatori. • Inserire l’adattatore sull’alimentatore facendo L’alimentatore ha un selettore che ne consente corrispondere le guide del primo con le scanalature l’uso con i vari adattatori in dotazione; del secondo e bloccandolo con un clic. l’adattatore va scelto in base al luogo in cui ci • Per rimuovere l’adattatore, sfilarlo procedendo si trova. all’incontrario. Una volta stabilito l’adattatore adatto alla presa Nota: L’adattatore raffigurato ha scopo puramente elettrica disponibile, installarlo come segue: indicativo; quello effettivamente installato potrebbe essere diverso. 16 Italiano
Se si acquistano altri caricabatterie o alimentatori, 2. Per separare il gancio dal telefono, tirare la CARICABATTERIE controllare che siano simili a quelli già posseduti. levetta di rilascio e spingere il gancio verso l’alto. Per conoscere i numeri di parte vedere BATTERIE E Durata utile della batteria “Caricabatterie” a pagina 65. Batteria agli ioni di litio Installazione del gancio da cintura a molla La capacità della batteria varia a seconda del modello di radio e/o della zona in cui ci si trova levetta del e ciò determina la durata prevista della gancio per batteria. Se è attiva la funzione di Risparmio cintura batteria (attivata per default) la batteria dura di più. Gancio da cintura a molla 1. Inserire fino in fondo il gancio da cintura sul pacco batteria facendo corrispondere le guide del primo e le scanalature del secondo, bloccandolo con un clic. 17 Italiano
Lo schema seguente riepiloga la durata stimata Batterie alcaline CARICABATTERIE della batteria: Lo schema seguente indica la durata stimata BATTERIE E Batteria agli ioni di litio delle batterie alcaline: Durata delle batterie alcaline Durata batterie agli ioni di litio con Risparmio batteria attivo Funzione Risparmio 0,5 watt batteria Batteria 0,5 watt Abilitata 35 ore Standard 16 ore Nota: Alta capacità 32 ore • La stima della durata si basa su un Nota: La stima della durata si basa ciclo di lavoro normale così su un ciclo di lavoro normale ripartito: 5% trasmissione/5% così ripartito: 5% trasmissione/ ricezione/90% standby. 5% ricezione/90% standby. 18 Italiano
Indicatore batteria Ricarica con il caricabatterie singolo da tavolo CARICABATTERIE L’indicatore della batteria posto sull’angolo BATTERIE E in alto a sinistra del display indica la carica residua della batteria. Alimentatore Indicatore batteria della serie XTNi™ (trasformatore) 3 barre 2 barre 1 barra Tipo batteria Ioni di litio 100%-70% 70%-30% 30%-0% Ingresso caricabatterie da tavolo AA 100%-70% 70%-30% 30%-0% Ricarica della batteria 1. Collocare il caricabatterie su una superficie piana. 2. Inserire il connettore dell’alimentatore Per caricare la batteria quando è montata sulla nell’ingresso laterale del caricabatterie. radio, collocare la radio in un caricabatterie da 3. Inserire l’adattatore c.a. in una presa di rete. tavolo singolo o multiplo approvato da 4. Inserire la radio nel caricabatterie con la parte Motorola. anteriore rivolta verso la parte anteriore del caricabatterie (vedi figura). Nota: Quando si carica una batteria montata sulla radio, spegnere la radio in modo da assicurare una carica completa. Per ulteriori informazioni vedere “Indicazioni per un uso sicuro” a pagina 7. 19 Italiano
Ricarica della batteria da sola Ricarica della batteria standard CARICABATTERIE Il caricabatterie da tavolo dispone di una BATTERIE E mensoletta asportabile che può essere regolata a seconda del tipo di batteria da ricaricare e può ricaricare la batteria sia montata sulla radio, sia da sola. Il caricabatterie da tavolo in dotazione è preregolato per ricaricare una batteria standard. La figura riportata a pagina 21 mostra la corretta posizione per ciascun tipo di batteria: Per caricare la batteria quando non è montata sulla radio, procedere fino al precedente punto 3 compreso quindi inserire la batteria (non il telefono) nel vano, con il lato interno rivolto sul davanti del caricabatterie (vedi figura). Verificare che le fessure presenti sulla batteria assicurino la stabilità in posizione. Importante: Verificare inoltre che la mensoletta nel caricabatteria sia correttamente posizionata in base al tipo di batteria in uso (Standard o ad Alta capacità). Vedere “Ricarica della batteria standard” a pagina 20. 20 Italiano
Come individuare la posizione del CARICABATTERIE caricabatterie da tavolo prima di iniziare la ricarica BATTERIE E Mensoletta regolabile Mensoletta regolabile Standard Capacità alta e super alta 21 Italiano
Ricarica della batteria ad alta capacità CARICABATTERIE BATTERIE E Elemento rimovibile Elemento Girare di rimovibile 180° in orizzontale Per fare in modo che il caricabatterie 3. Ripetere la stessa procedura al contrario per possa ospitare la batteria ad alta capacità: caricare una batteria standard. In questo caso l’etichetta dovrà indicare “Standard Battery”. 1. Schiacciare le due linguette sui due lati della mensoletta, nel vano del caricabatterie, Nota: Verificare che la mensoletta sia regolata ed estrarre la mensoletta verso l’alto. correttamente, in modo da consentire una ricarica corretta sia per la batteria da sola, 2. Ruotare la mensoletta di 180° e reinserirla nel sia per la batteria montata sulla radio. caricabatterie bloccandola con un clic. L’etichetta presente sulla mensoletta deve mostrare “High & Ultra Capacity Battery” sul davanti del caricabatterie. 22 Italiano
Indicazioni della spia del caricabatterie da tavolo CARICABATTERIE Spia caricabatterie standard BATTERIE E Stato Spia Descrizione Accesa Rossa fissa per 3 secondi Il caricabatterie è stato acceso Ricarica in corso Rossa intermittente (lenta) Ricarica in corso Ricarica Rossa fissa La batteria è completamente carica terminata Errore della Rossa intermittente (veloce) Rilevato errore della batteria quando è stata inserita batteria* Note: • (*) Di norma l’errore è risolvibile reinserendo la batteria. • (**) La batteria è troppo fredda o troppo calda oppure l’alimentatore impiegato non è quello corretto. Spia caricabatterie rapido Stato Spia Descrizione Accesa Verde fissa per 3 secondi Il caricabatterie è stato acceso Ricarica in corso Verde intermittente Ricarica in corso Ultimazione Verde intermittente (lenta) La batteria è quasi completamente carica ricarica Ricarica Verde fissa La batteria è completamente carica terminata Errore della Rosso intermittente (veloce) Rilevato errore della batteria quando è stata inserita batteria* In attesa di Doppio lampo giallo Non sono presenti le condizioni necessarie per ricaricare ricaricare** Note: • (*) Di norma l’errore è risolvibile reinserendo la batteria. • (**) La batteria è troppo fredda o troppo calda oppure l’alimentatore impiegato non è quello corretto. 23 Italiano
Tempo previsto di ricarica Ricarica di radio e batteria tramite il CARICABATTERIE caricabatterie multiplo o MUC La tabella che segue riporta i tempi stimati BATTERIE E (accessorio opzionale) necessari per la ricarica. Per maggiori informazioni vedere “Accessori” a pagina 64. Tempo previsto di ricarica Capacità batteria Modalità di ricarica Standard Alta Ricarica rapida 1,5 ore 3 ore Il caricabatterie multiplo (MUC) consente di ricaricare contemporaneamente fino a 6 radio o batterie. Le batterie possono essere ricaricate quando sono montate alla radio oppure possono essere rimosse da queste ultime e caricate da sole nel MUC. Ciascun vano dei 6 disponibili può ospitare una radio con batteria o una batteria da sola ma non entrambe contemporaneamente. 24 Italiano
1. Collocare il caricabatterie su una superficie Note: CARICABATTERIE piana. • Il MUC consente di clonare fino a 3 radio BATTERIE E 2. Collegare il cavo di alimentazione all’ingresso (3 radio sorgente + 3 radio bersaglio). del MUC. • Per effettuare la clonazione non è necessario 3. Inserire la spina in una presa di rete c.a. che il MUC sia collegato ad una sorgente 4. Spegnere la radio. elettrica, tuttavia è necessario che tutte le radio 5. Se necessario, regolare la mensoletta abbiano la batteria carica. Ulteriori spiegazioni asportabile in base al tipo di batteria. sulla clonazione si trovano nelle istruzioni fornite con l’unità MUC. La sezione “Accessori” riporta il 6. Inserire la radio o la batteria in uno dei vani. numero di parte necessario per ordinare il MUC. Note: Istruzioni dettagliate nell’opuscolo con le • Il MUC consente di clonare fino a 3 radio istruzioni sul funzionamento del MUC. (3 radio sorgente + 3 radio bersaglio). Spia del MUC • Per effettuare la clonazione non è necessario Stato Spia Descrizione che il MUC sia collegato ad una sorgente Ricarica in Rossa fissa Ricarica in corso corso elettrica, tuttavia è necessario che tutte le radio Ricarica La batteria è Verde fissa abbiano la batteria carica. Ulteriori spiegazioni terminata completamente carica Rossa Rilevato errore della sul funzionamento del MUC si trovano nelle Errore intermittente batteria quando è stata batteria* veloce inserita istruzioni fornite con esso. La sezione “Accessori” riporta il numero di parte necessario per ordinare * Di norma l’errore è risolvibile reinserendo il pacco batteria. il MUC. 25 Italiano
LETTURA DEL DISPLAY OPERAZIONI DI BASE Blocco Scansione Per la spiegazione di quanto segue si rimanda tastiera Repeater/Talkaround a “Componenti della radio” a pagina 8. Vox / iVox Scramble Scansione ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA Intensità segnale RADIO Livello Numero canale Per accendere la radio, ruotare la manopola batteria OPERAZIONI DI BASE ON/OFF/Volume in senso orario. La radio Indicatore Codice Indicatore Modalità di soppressione emette un cicalino e la spia lampeggia subito Indicatore programmazione Indicatore interferenze canale frequenza in rosso. Per spegnere la radio, ruotare la manopola Nota: ON/OFF/Volume in senso antiorario fino al “clic”, dopodiché la spia si spegne. • La radio qui raffigurata serve solo a mostrare la REGOLAZIONE DEL VOLUME posizione delle icone. Il display di ogni singola radio potrebbe presentare canale e codice diversi Per aumentare e abbassare il volume, ruotare in base alle impostazioni preprogrammate e alle la manopola ON/OFF/Volume rispettivamente funzioni specifiche del modello e del paese. in senso orario e antiorario. Premendo qualsiasi pulsante (tranne PTT) si accende la luce del display. Nota: Quando il volume è al massimo o mentre si regola il volume, non tenere la radio troppo • La funzione Repeater/Talkaround non è disponibile vicina all’orecchio. su tutti i modelli di radio. 26 Italiano
SELEZIONE DI UN CANALE Nota: Per ascoltare le attività presenti sul canale selezionato, premere brevemente PL1 per La radio dispone un numero variabile di canali impostare il codice CTCSS/DPL su 0. Si convenzionali. Per selezionare un canale tratta della funzione di Esclusione CTCSS/ premere i pulsanti / fino a raggiungere DPL (lo squelch è impostato su SILENT). quello desiderato. (*) Questo presume che il pulsante PL1 non venga Ogni canale va programmato separatamente, impostandone Frequenza, Codice di programmato per un’altra modalità. soppressione interferenze e Scansione. RICEVIMENTO DI UNA CHIAMATA OPERAZIONI DI BASE CONVERSAZIONE E MONITORAGGIO 1. Selezionare un canale ruotando la manopola Prima di trasmettere è importante verificare ON/OFF/Volume e premendo i pulsanti / se c’è traffico, per evitare di sovrapporsi ad un fino a raggiungere il canale desiderato. utente che sta già trasmettendo. 2. Rilasciare il pulsante PTT e ascoltare se ci sono comunicazioni. Per monitorare, premere e tenere premuto il pulsante PL1(*) per accedere al traffico del 3. Quando la radio riceve la spia lampeggia in canale. Se non c’è traffico, si sente solo il ROSSO. rumore di fondo. Per rilasciare il canale, 4. Per rispondere, tenere la radio in posizione premere di nuovo il pulsante. verticale ad una distanza di 2,5-5 cm dalla bocca. Per parlare, premere PTT; per Una volta verificato che sul canale non c’è ascoltare, rilasciare il pulsante. traffico, iniziare la chiamata premendo il pulsante PTT. Nota: Durante la ricezione e la trasmissione la spia Durante la trasmissione la spia della radio è è sempre rossa. illuminata in rosso. 27 Italiano
Indicatore intensità segnale e indicatori DISTANZA DI COPERTURA canale occupato Le radio della serie XTNi™ sono state progettate In presenza di attività su una data frequenza la per massimizzare le prestazioni e migliorare la radio mostra l’icona di potenza segnale distanza di trasmissione sul campo. Si mentre la spia della radio lampeggia rapidamente. raccomanda di non usare le radio a meno di L’icona dell’intensità del segnale radio può 1,5 m di distanza onde evitare interferenze. indicare da 1 (minimo) a 6 (massimo), a seconda Il raggio di copertura dipende dall’ambiente della copertura del segnale radio. Ciò aiuta a OPERAZIONI DI BASE circostante e in particolare dalla presenza o meno determinare se ci si sta allontanando dall’area di di strutture in cemento o fitta vegetazione e copertura. dall’uso in ambienti chiusi o all’interno di veicoli. Nota: Eventuali ostacoli nella traiettoria del La distanza ottimale di 9 km si ottiene tra due segnale possono influire sull’intensità del apparati che comunicano “a vista”. La presenza segnale in arrivo. di edifici e alberi tra il punto di ricezione e quello di trasmissione consente di ottenere una distanza media. La presenza di fitta vegetazione e rilievi montuosi riduce al minimo la distanza di copertura. 28 Italiano
Per ottenere una corretta comunicazione 4. Codice di scramble: rende inintelligibile la bidirezionale è necessario che canale, trasmissione ad eventuali altri ascoltatori che frequenza e codici di soppressione delle non abbiano impostato lo stesso codice. interferenze delle due radio coincidano. Ciò 5. Passo di canalizzazione: alcune frequenze dipende dal profilo preprogrammato all’interno consentono di selezionare il passo di della radio: canalizzazione, che deve corrispondere a 1. Canale: il canale attualmente usato dalla radio, quello delle altre radio per ottenere una qualità a seconda del modello di radio. ottimale dell’audio. OPERAZIONI DI BASE 2. Frequenza: la frequenza usata dalla radio per Per dettagli su come impostare frequenze e trasmettere e ricevere. codici CTCSS/DPL per i canali si veda 3. Codice di soppressione interferenze: codici “Accesso alla Modalità programmazione” a che, combinati tra loro, contribuiscono a ridurre pagina 38. le interferenze. 29 Italiano
INDICAZIONI LUMINOSE DELLA RADIO STATO DELLA RADIO SPIA Accensione Rossa fissa per 2 secondi Batteria esaurita Arancione intermittente Canale occupato Arancione fissa Clonazione in corso Arancione fissa OPERAZIONI DI BASE Un lampo verde, uno arancione, uno verde, quindi ripetizione Errore irreversibile all’accensione per 4 secondi Modalità clonazione Due lampi lenti, arancione Modalità programmazione “idle” / Verde intermittente lenta modalità canale Modalità scansione Rossa intermittente lenta Modifica alias canale Rossa intermittente lenta Monitor Spia spenta Spegnimento per batteria esaurita Arancione intermittente lenta Trasmissione (Tx)/Ricezione (RX) Rossa intermittente lenta Nota: La modifica dell’alias di canale vale solo per i modelli con display. 30 Italiano
Con accessori VOX compatibili USO A MANI LIBERE/VOX L’impostazione di fabbrica della funzione VOX è OFF (disabilitata). Per abilitarla usare il software CPS di programmazione per computer (Computer Programming Software). 1. Spegnere la radio. 2. Aprire lo sportellino accessori. OPERAZIONI DI BASE 3. Inserire saldamente lo spinotto dell’accessorio audio nell’ingresso accessori. 4. Accendere la radio. La radio emette un bip e la spia emette lampi doppi rossi. Il display mostra l’icona VOX . 5. Abbassare il volume della radio PRIMA di Le radio Motorola della serie XTNi™ possono avvicinare l’accessorio all’orecchio. funzionare senza l’uso delle mani (VOX) se 6. Per trasmettere, parlare verso il microfono; abbinate ad accessori VOX compatibili. In tal per ricevere, smettere di parlare. caso si verifica un lieve ritardo tra il momento 7. Per disabilitare la funzione VOX premere M o in cui si inizia a parlare e l’effettiva scollegare l’accessorio audio. trasmissione. Nota: Per ordinare gli accessori rivolgersi al rivenditore Motorola. 31 Italiano
Uso a mani libere senza accessori (iVOX) Risparmio batteria • Abilitare la modalità iVOX premendo il pulsante La funzione di Risparmio batteria prolunga la PTT mentre si accende la radio; l’iconaa durata della batteria mettendo la radio in modo lampeggerà. “idle” (inattivo) quando non c’è attività radio. • Per disabilitare momentaneamente la modalità Per abilitare e disabilitare la funzione premere i iVOX, premere PTT. pulsanti PL1 e PL2 contemporaneamente per • Per riabilitare la modalità iVOX, premere 2-3 secondi mentre si accende la radio, fino ad brevemente PTT. udire una serie rapida di bip. Per ottenere un OPERAZIONI DI BASE Nota: tempo di risposta più rapido è necessario disabilitare la funzione; in questo caso la radio • La funzione iVOX è disponibile solo sui modelli è costantemente pronta a ricevere/trasmettere. con display RDU2080d e RDV2080d. • Per istruzioni su come regolare i livelli di sensibilità Nota: Per default la funzione di Risparmio batteria delle funzioni VOX/iVOX si veda la sezione è attivata. “Opzioni del menu” nel seguito di questo capitolo. • In questa modalità si verifica un lieve ritardo tra il Ripristino delle impostazioni di fabbrica momento in cui si inizia a parlare e l’effettiva trasmissione. Per istruzioni sull’impostazione dei La funzione di Ripristino delle impostazioni di livelli di sensibilità delle funzioni VOX/iVOX si fabbrica riporta tutte le funzioni della radio alle rimanda a “Opzioni del MENU” a pagina 33. impostazioni di default del costruttore. Per • Nota: la funzione iVOX è disponibile solo sui procedere al ripristino premere modelli della serie XTNiD con display. contemporaneamente i pulsanti PTT, PL2 e PL1 mentre si accende la radio, fino ad udire un cicalino acuto. 32 Italiano
Bip di fine trasmissione (“roger”) Blocco/sblocco tastiera Per abilitare il Tono di fine trasmissione premere La tastiera può essere bloccata per evitare la brevemente il pulsante PL1 mentre si accende modifica accidentale delle impostazioni della la radio. radio. Per bloccare la tastiera, premere e tenere premuto MENU per 4 secondi. Per Nota: Per default, la funzione è disabilitata. sbloccarla, premere MENU per 4 secondi. Bip della tastiera Nota: Tale operazione blocca tutti i pulsanti tranne OPERAZIONI DI BASE PTT e A (se è stata abilitata la funzione Tono Questa funzione può essere abilitata/ di chiamata). disabilitata premendo brevemente il pulsante PL2 (fino all’emissione del cicalino) mentre si accende la radio. Regolazione della sensibilità VOX/iVOX La sensibilità dell’accessorio o microfono della radio può essere programmata durante il funzionamento in modalità VOX/iVOX in base Opzioni del MENU all’ambiente in cui si opera. La sensibilità della Per accedere al MENU premere brevemente il funzione VOX/iVOX può essere programmata relativo pulsante. La radio passa alla funzione tramite il software CPS. successiva. È possibile spostarsi all’interno di 1 = sensibilità bassa ogni funzione con i pulsanti / . Una volta 2 = sensibilità media selezionate le impostazioni desiderate è 3 = sensibilità alta possibile: 33 Italiano
• premere MENU per salvare le impostazioni e Se VOX è abilitato (con accessorio collegato) passare all’opzione successiva, e si preme MENU, la radio visualizza quanto • premere a lungo PTT per salvare e uscire, oppure segue: • spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. In assenza di attività per più di dieci secondi, si esce automaticamente dalla modalità MENU. IVOX Regolazione della sensibilità VOX/iVOX OPERAZIONI DI BASE La sensibilità della funzione VOX/iVOX può essere Per cambiare il livello di sensibilità, usare i impostata tramite MENU e tramite il software pulsanti / : CPS. Per modificarla tramite il MENU occorre 0 = OFF (solo per accessori VOX) prima accertarsi di aver abilitato la funzione VOX 1 = sensibilità bassa (adatta ad ambienti o iVOX (vedere pagina 31). Una volta abilitato rumorosi) VOX/iVOX, premere brevemente MENU. 2 = sensibilità media Se iVOX è abilitato e si preme MENU, la radio visualizza quanto segue: 3 = sensibilità alta (adatta ad ambienti silenziosi) Una volta selezionato il valore desiderato, premere di nuovo MENU per passare IVOX all’operazione successiva oppure spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. 34 Italiano
Menu Tipo batteria Con i pulsanti / scegliere tra “LITHIUM” Solo nel caso in cui il pacco batteria non venga e “ALKALINE”. Una volta selezionato il valore rilevato la radio consente di cambiare desiderato, premere di nuovo MENU per salvare l’impostazione del tipo di batteria (ioni di litio l’impostazione e passare all’operazione o alcalina). successiva oppure spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. Il tipo di batteria può Per cambiare l’impostazione premere il pulsante essere programmato anche tramite il software MENU il numero di volte necessario fino a CPS. quando la radio non indica il tipo (“LITHIUM” OPERAZIONI DI BASE o “ALKALINE”). Viene visualizzata l’icona della batteria piena: LITHIUM 35 Italiano
Menu Guadagno microfono Premere il pulsante / per passare in La sensibilità del microfono può essere rassegna le impostazioni sul guadagno: regolata in base all’utilizzatore e all’ambiente 1 = guadagno basso in cui opera. 2 = guadagno medio Premere i pulsanti MENU più volte fino alla 3 = guadagno alto visualizzazione di “IMIC” e all’indicazione Una volta selezionato il valore da impostare, (lampeggiante) dell’impostazione corrente del premere di nuovo MENU per salvare guadagno. Appare l’icona VOX: l’impostazione e passare all’operazione OPERAZIONI DI BASE successiva oppure spegnere la radio per uscire senza salvare le modifiche. Il guadagno del microfono può essere configurato anche IMIC tramite il CPS. Guadagno del microfono accessorio Nel menu Guadagno del microfono accessorio è possibile impostare il guadagno di questo microfono. MIC 36 Italiano
Premere i pulsanti MENU più volte fino alla frequenza del canale della radio. Per accedere visualizzazione di “MIC” e all’indicazione al menu Scansione premere il pulsante MENU (lampeggiante) dell’impostazione corrente del più volte fino a quando la radio non visualizza il guadagno. numero del canale con l’icona CHAN fissa, Appare l’icona VOX. Premere il pulsante +/- indicando con “YES” o “NO” (intermittente) se per scorrere le impostazioni del guadagno del l’impostazione corrente è abilitata o no. Appare microfono (uguali a quelle del microfono anche l’icona SCAN fissa: standard). Una volta selezionato il valore da OPERAZIONI DI BASE impostare (1=basso, 2=medio, 3=alto) premere di nuovo MENU per salvare l’impostazione e passare all’operazione successiva oppure spegnere la radio per YES uscire senza salvare le modifiche. Il guadagno del microfono accessorio può essere Premere il pulsante / per passare in configurato anche tramite il CPS. rassegna tutti i canali. Premere il pulsante SB2 Menu Lista scansione per abilitare/disabilitare le impostazioni di SCAN. Una volta selezionato il valore da Nota: Se il parametro MAX CHAN della radio è impostare, premere di nuovo MENU per impostato su 1 (possibile tramite il software salvare l’impostazione e passare CPS) il menu Scansione risulterà all’operazione successiva oppure spegnere la disabilitato. radio per uscire senza salvare le modifiche. Nel menu Lista scansione è possibile abilitare Il menu Lista scansione può essere la funzione Scansione canale per una specifica configurato anche tramite il software CPS. 37 Italiano
programmare. Per scorrere l’elenco dei vari FUNZIONI DI canali e selezionarli usare i pulsanti / . PROGRAMMAZIONE ACCESSO ALLA MODALITÀ PROGRAMMAZIONE Per entrare in Modalità programmazione, premere e tenere premuti contemporaneamente PTT e PL1 per 3 secondi mentre si accende la radio. Viene emesso un solo tono, ad indicare che la radio è entrata in Modalità programmazione e la Quando la radio si trova in Modalità spia della radio lampeggia lentamente in verde. programmazione è possibile regolare le varie Una volta nella Modalità programmazione, che impostazioni di ogni singolo canale passando passa automaticamente alla Modalità da una modalità di programmazione all’altra: programmazione “Idle”, la spia della radio Frequenze, Codici CTCSS/DPL (Codice di lampeggia lentamente in verde. PROGRAMMAZIONE soppressione interferenze), Scramble, Passo Quando si entra in Modalità programmazione di canalizzazione, Max canali, Tono chiamata, FUNZIONI DI appare l’icona PROG e lampeggia l’alias del Guadagno microfono e Scansione. canale corrente, ad indicare che è possibile selezionare il canale che si desidera • Per spostarsi tra le varie modalità di selezione programmazione senza salvare le modifiche, premere brevemente i pulsanti PTT o MENU. 38 Italiano
• Per salvare le modifiche e uscire, premere programmazione frequenza”. Il display mostra il a lungo PTT. La radio torna alla Modalità codice della frequenza nel modo seguente: programmazione “idle”. Per programmare la frequenza desiderata • Se dalla Modalità programmazione “idle” si scorrere l’elenco con i pulsanti / vuole uscire dalla Modalità programmazione, fino ad individuare il codice della frequenza premere a lungo PTT (la radio torna al normale richiesto. Premere a lungo il pulsante PTT per funzionamento). uscire e salvare le impostazioni oppure brevemente per andare alla funzione di • Quando si torna all’inizio delle opzioni della programmazione successiva senza salvare. Modalità programmazione, le modifiche vengono salvate automaticamente e restano memorizzate anche dopo lo spegnimento PROGRAMMAZIONE DEI CODICI RX della radio. (RICEZIONE) (CTCSS/DPL) • È sempre possibile uscire da tutte le Una volta scelto il canale da programmare Modalità programmazione senza salvare le premere brevemente PTT o MENU per modifiche spegnendo la radio, a condizione PROGRAMMAZIONE però di non essere ancora tornati all’inizio. FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE DELLE FREQUENZE RX (RICEZIONE) RX Una volta scelto il canale da programmare premere brevemente PTT o MENU per passare in rassegna le opzioni fino a raggiungere “Modalità 39 Italiano
passare in rassegna le opzioni fino a Una volta scelto il canale da programmare raggiungere “Modalità programmazione premere brevemente PTT o MENU per passare in codice”. Il display mostra il codice CTCSS/DPL rassegna le opzioni fino a raggiungere “Modalità a intermittenza nel modo seguente: programmazione passo di canalizzazione”. Il display mostra l’impostazione per il passo di canalizzazione nel modo seguente: RX RX BW Per programmare il codice desiderato, scorrere l’elenco con i pulsanti / fino Per programmare il passo di canalizzazione ad ottenere il valore del codice CTCSS/DPL da desiderato (HI = 25 kHz, LOW = 12,5 kHz), impostare. Per uscire dalla modalità e salvare usare i pulsanti / fino ad ottenere il l’impostazione premere a lungo il pulsante PTT. PROGRAMMAZIONE valore desiderato. Premere a lungo il pulsante PROGRAMMAZIONE DEL PASSO DI PTT per uscire e salvare le impostazioni oppure FUNZIONI DI CANALIZZAZIONE RX (RICEZIONE) brevemente per andare alla funzione di programmazione successiva senza salvare. Alcune frequenze consentono di selezionare il passo di canalizzazione, che deve corrispondere Nota: Se il valore del passo di canalizzazione non a quello delle altre radio per ottenere una può essere cambiato, sul display il valore qualità ottimale dell’audio. appare ma non lampeggia. 40 Italiano
PROGRAMMAZIONE DELLO SCRAMBLE L L’impostazione attuale lampeggia. Per selezionare il valore desiderato (0, 1, 2 o 3) Si tratta di una funzione che rende la premere i pulsanti / . Premere a lungo il comunicazione inintelligibile ad eventuali altri pulsante PTT per uscire e salvare le ascoltatori che non abbiano configurato la impostazioni oppure brevemente per andare propria radio con lo stesso codice usato da chi alla funzione di programmazione successiva trasmette. Il codice non assicura la segretezza senza salvare. delle comunicazioni ma consente un maggiore livello di privacy. Per default la funzione è Nota: I possibili valori della funzione Scramble disabilitata. dipendono dai valori programmati tramite il Una volta entrati in Modalità programmazione software CPS. Il valore 0 indica che la e selezionato il canale sul quale abilitare la funzione è disabilitata. funzione (L), scorrere le opzioni di programmazione premendo brevemente il PTT fino a quando la radio non raggiunge la PROGRAMMAZIONE DEL NUMERO Modalità di programmazione scramble: MASSIMO DI CANALI PROGRAMMAZIONE L’utilizzatore può impostare il numero massimo di canali usati dalla radio. FUNZIONI DI Una volta entrati in Modalità programmazione, scorrere l’elenco premendo brevemente PTT fino 41 Italiano
a raggiungere la Modalità di programmazione PROGRAMMAZIONE DEI TONI DI CHIAMATA max canali: I toni di chiamata consentono di avvertire le altre radio del gruppo di appartenenza che ci si accinge a trasmette o semplicemente di inviare un avviso. MAX CH In Modalità selezione tono di chiamata è possibile configurare il tipo di tono della radio. Le impostazioni dipendono dal numero massimo di toni di chiamata supportato dalla radio. Per programmare i toni di chiamata entrare in Modalità programmazione e scorrere le opzioni Il display della radio indicherà lampeggiando il di programmazione fino all’opzione relativa ai numero massimo di canali attualmente toni di chiamata: programmato. Per programmare questo numero usare i pulsanti / fino a TONE raggiungere l’impostazione desiderata. Per PROGRAMMAZIONE salvare l’impostazione e uscire dalla modalità premere a lungo il pulsante PTT. FUNZIONI DI Nota: I valori disponibili dipendono dal numero massimo di canali supportati dalla radio. 42 Italiano
L’impostazione attuale lampeggia. Per brevemente PTT. Una volta raggiunta l’opzione selezionare il valore desiderato (0, 1, 2 o 3) per il guadagno del microfono il display indicherà: premere i pulsanti / . Ogni volta che si seleziona un’impostazione diversa la radio fa sentire il tono selezionato (tranne nel caso dell’impostazione 0). Una volta selezionato il tono da programmare, premere PTT a lungo per IMIC salvare l’impostazione e uscire o brevemente per andare alla funzione di programmazione Il valore del guadagno corrente lampeggia. Per successiva senza salvare. selezionare il guadagno desiderato premere i pulsanti / (1=basso, 2=medio o Nota: I possibili valori della funzione dei toni di 3=alto). Una volta selezionato il guadagno, chiamata dipendono dai valori programmati premere PTT a lungo per salvare tramite il software CPS. Il valore 0 indica che l’impostazione e uscire o brevemente per la funzione è disabilitata. andare alla funzione di programmazione successiva senza salvare. PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI FUNZIONI DI GUADAGNO DEL MICROFONO Nota: I valori selezionabili dipendono dal numero massimo di livelli supportato dalla radio. Per configurare il livello di guadagno del microfono accedere alla Modalità programmazione e passare in rassegna le opzioni di programmazione premendo 43 Italiano
PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI Nota: I valori selezionabili dipendono dal numero GUADAGNO DEL MICROFONO massimo di livelli supportato dalla radio. ACCESSORIO Per configurare il livello di guadagno del PROGRAMMAZIONE DELLA LISTA DI microfono accessorio accedere alla Modalità SCANSIONE programmazione e passare in rassegna le La funzione di scansione dei canali può essere opzioni di programmazione premendo abilitata e disabilitata per ogni singolo canale brevemente PTT. della radio. A tal fine accedere alla Modalità programmazione e selezionare il canale da programmare. Passare in rassegna le opzioni MIC di programmazione premendo brevemente PTT fino a raggiungere la Modalità programmazione scansione. Il display mostra l’icona della scansione nel modo seguente: PROGRAMMAZIONE Il valore del guadagno corrente lampeggia. Per selezionare il guadagno desiderato premere FUNZIONI DI YES i pulsanti / (1=basso, 2=medio o 3=alto). Una volta selezionato il guadagno, premere PTT a lungo per salvare l’impostazione e uscire o brevemente per andare alla funzione di programmazione successiva senza salvare. 44 Italiano
Sul display lampeggeranno sia il numero del PULSANTI DI PROGRAMMAZIONE canale sia l’impostazione corrente di scansione Qualsiasi canale può essere associato ai (YES=abilitato o NO=disabilitato), ad indicare pulsanti B e C. Per farlo entrare in Modalità che è possibile scegliere l’impostazione. Per programmazione e scegliere il canale da selezionare il numero del canale premere i associare con i pulsanti / . Una volta pulsanti / fino a raggiungere quello selezionato il canale, premere e tenere desiderato. Una volta selezionato il canale premuto il pulsante B o C per 2-3 secondi. abilitare (“YES”) o disabilitare (“NO”) la funzione Premendo brevemente un pulsante così di scansione con il pulsante PL2 (*). Una volta preimpostato (B o C) verrà emesso un cicalino impostati i valori desiderati premere a lungo il acuto. Durante la scansione, premendo pulsante PTT per salvare l’impostazione e uscire. brevemente uno di questi pulsanti si associa il Nota: (*) Questo presume che il pulsante PL2 non canale iniziale al canale preimpostato. La radio venga programmato per un’altra modalità. indicherà FREQ/PL e continuerà la scansione partendo dal nuovo canale iniziale così impostato. Nota: Se l’impostazione MAX CHAN (max canali) PROGRAMMAZIONE della radio è impostata a 1, l’opzione FUNZIONI DI Programmazione scansione non appare (è disabilitata). 45 Italiano
MODIFICA DELL’ALIAS DEL CANALE o MENU per modificare il nome del canale. Per uscire da questa modalità premere PTT a lungo. Per cambiare l’alias di un canale accendere la radio, premere e tenere premuto PTT e i pulsanti / per 3 secondi. Quando si accede alla Modalità alias canale, la radio emette uno speciale bip. L’alias attuale e il numero del canale verranno visualizzati a intermittenza come segue: • In coda al nome del canale lampeggerà un cursore. Per spostare il cursore verso sinistra usare il pulsante B. Se il cursore si trova in corrispondenza del primo carattere, la radio emette un suono grave (bonk). Quando si preme il pulsante B e il cursore Scegliere il numero di canale da cambiare PROGRAMMAZIONE si trova su un carattere valido, la pressione premendo i pulsanti / . Una volta cancella il carattere corrente sostituendolo FUNZIONI DI selezionato il numero del canale premere PTT con uno spazio. • Per cambiare il carattere attualmente selezionato con il successivo valore ASCII in ordine alfabetico (da A a Z) premere i pulsanti / . I caratteri sono in maiuscolo. 46 Italiano
Puoi anche leggere