RADIO RICETRASMITTENTI - MANUALE D'USO - MODELLO XTNID CON DISPLAY
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Radio ricetrasmittenti
Manuale d’uso
Modello XTNiD con displayMotorola, il logo stilizzato M e tutti gli altri marchi indicati come tali nel presente documento sono marchi di Motorola, Inc. registrati presso lo U.S. Patent and Trademark Office. © 2007 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti d’America.
Batterie e caricabatterie . . . . . . . . . . . . .12
INDICE GENERALE
INDICE GENERALE
Caratteristiche delle batterie
Indice generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 e opzioni di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Copyright sul software per computer. . . . 4 Batteria agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . .12
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Riciclaggio e smaltimento
della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sicurezza del prodotto e conformità in
materia di esposizione a RF . . . . . . . . . . . . 5 Installazione della batteria
agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sicurezza di batterie e caricabatterie . . . 6
Rimozione della batteria
Indicazioni per un uso sicuro . . . . . . . . . . . 7
agli ioni di litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pacco batterie alcaline
Componenti della radio . . . . . . . . . . . . . . . 8 (accessorio opzionale) . . . . . . . . . . . . .15
Manopola ON/OFF/Volume. . . . . . . . . . 9 Installazione delle batterie alcaline . . .15
Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rimozione delle batterie alcaline . . . . .15
Antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentatore, adattatore
Connettore accessori . . . . . . . . . . . . . . 9 e caricabatterie da tavolo . . . . . . . . . . .16
Etichetta modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installazione del gancio
Spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 da cintura a molla . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulsanti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Durata utile della batteria . . . . . . . . . . .17
Batteria agli ioni di litio (Li-Ion) . . . . . . 10 Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . .19
Ricarica con il caricabatterie
singolo da tavolo. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1 ItalianoRicarica della batteria da sola . . . . . . . 20 Spia intensità segnale e
INDICE GENERALE
Ricarica della batteria standard. . . . . . 20 indicatori canale occupato . . . . . . . . . .28
Come individuare la posizione del Distanza di copertura. . . . . . . . . . . . . . . . .28
caricabatterie da tavolo prima di Uso a mani libere/VOX . . . . . . . . . . . . . . .31
iniziare la ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Con accessori VOX compatibili . . . . . .31
Ricarica della batteria Uso a mani libere senza
ad alta capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 accessori (iVOX). . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Indicazioni della spia del Risparmio batteria . . . . . . . . . . . . . . . .32
caricabatterie da tavolo . . . . . . . . . . . . 23 Ripristino delle impostazioni
Tempo previsto di ricarica . . . . . . . . . . 24 di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ricarica di radio e batteria tramite il Bip di fine trasmissione (“roger”) . . . . .33
caricabatterie multiplo o MUC
Bip della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
(accessorio opzionale) . . . . . . . . . . . . 24
Opzioni del MENU . . . . . . . . . . . . . . . .33
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regolazione della sensibilità
Accensione e spegnimento della radio . . . . 26 VOX/iVOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . 26 Funzioni di programmazione . . . . . . . . .38
Lettura del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accesso alla Modalità programmazione . . .38
Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programmazione delle
Conversazione e monitoraggio . . . . . . . . 27 frequenze RX (ricezione) . . . . . . . . . . . . . .39
Ricevimento di una chiamata . . . . . . . . . . 27 Programmazione dei codici
RX (ricezione) (CTCSS/DPL) . . . . . . . . . .39
Italiano 2Programmazione del passo di Toni di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
INDICE GENERALE
canalizzazione RX (ricezione) . . . . . . . . . 40 Scramble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Programmazione dello scramble L . . . . . 41 Clonazione delle radio . . . . . . . . . . . . . . . .50
Programmazione del numero Cosa fare se la clonazione
massimo di canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 non riesce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Programmazione dei toni di chiamata . . . 42 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . .54
Programmazione del livello Uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . .57
di guadagno del microfono. . . . . . . . . . . . 43 Tabelle delle frequenze e dei codici . . .58
Programmazione del livello di guadagno Garanzia limitata Motorola . . . . . . . . . . .62
del microfono accessorio . . . . . . . . . . . . . 44
Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . .62
Programmazione della lista Cosa la garanzia non copre. . . . . . . . . . . .62
di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pulsanti di programmazione. . . . . . . . . . . 45
Accessori audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Modifica dell’alias del canale . . . . . . . . . . 46
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Soppressione canale di disturbo . . . . . . . 47
Accessori per il trasporto . . . . . . . . . . . . . .64
CPS (software di programmazione
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
tramite computer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Selezione del passo di
Caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
canalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Temporizzatore di trasmissione . . . . . 49
Impostazione tipo batteria . . . . . . . . . . 49
3 ItalianoInoltre, l’acquisto di prodotti Motorola non può
COPYRIGHT SUL SOFTWARE configurare direttamente né implicitamente né
PER COMPUTER per il principio della tutela dell’affidamento la
concessione di una licenza in base ai copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale
o ai brevetti detenuti da Motorola o alle richieste
possono comprendere programmi software per
di brevetto da quest’ultima presentate, con
computer, memorizzati su memorie a
l’eccezione dell’ordinaria licenza non esclusiva
semiconduttori o altri supporti, di cui Motorola
COPYRIGHT SUL SOFTWARE
di utilizzazione che viene ad esistenza ope legis
detiene la titolarità del copyright. Le leggi degli
con la vendita di un prodotto.
Stati Uniti d’America e di altri Paesi riconoscono
PER COMPUTER
a Motorola determinati diritti esclusivi in materia
di programmi per computer coperti dal
copyright tra cui il diritto esclusivo di copiare o
riprodurre in qualsiasi forma il programma per
computer tutelato dal copyright.
Conseguentemente qualsiasi software Motorola
descritto nel presente manuale e tutelato da
diritto d’autore non può essere copiato,
riprodotto, modificato, retroingegnerizzato
o altrimenti distribuito senza l’esplicito
consenso scritto di Motorola.
Italiano 4Per l’elenco delle antenne, delle batterie e
SICUREZZA
degli altri accessori approvati da Motorola,
SICUREZZA DEL PRODOTTO E visitare il sito web:
CONFORMITÀ IN MATERIA DI http://www.motorola.com/XTNi
ESPOSIZIONE A RF
Prima di usare il prodotto, leggere
le istruzioni sul suo funzionamento
e le informazioni in materia di RF
! contenute nell’opuscolo Sicurezza
Caution del prodotto ed esposizione alle
radiofrequenze fornito con la radio.
ATTENZIONE!
La radio è destinata ad un uso esclusivamente
professionale, in conformità con le disposizioni
dell’FCC in materia di esposizione all’energia
di RF.
SICUREZZA
5 Italiano3. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo e la
SICUREZZA DI BATTERIE E
SICUREZZA DI BATTERIE E spina di alimentazione, quando si scollega il
CARICABATTERIE caricabatterie tirare la spina e non il cavo.
CARICABATTERIE
Questa sezione contiene importanti istruzioni 4. Evitare l’uso di prolunghe ove non strettamente
per la sicurezza e l’uso dell'apparecchio che necessario. L’impiego di prolunghe non
vanno lette attentamente e conservate per ogni regolamentari può comportare il rischio di
eventuale uso futuro. incendio e scosse elettriche. Qualora sia
Prima di usare il caricabatterie leggere tutte indispensabile ricorrere ad una prolunga, usare
le istruzioni e le avvertenze riportate su: cavi standard 18AWG (fino a 6,5 piedi/2 m) o
• il caricabatterie 16AWG (fino a 9,8 piedi/3 m).
• la batteria 5. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e
lesioni alle persone, non usare il caricabatterie
• la radio che usa la batteria
se è rotto o comunque danneggiato, facendolo
1. Per ridurre i rischi per le persone ricaricare pervenire ad un centro di assistenza Motorola
esclusivamente le batterie ricaricabili qualificato.
approvate da Motorola. Batterie non approvate 6. Non smontare il caricabatterie in quanto non è
potrebbero esplodere con gravi conseguenze riparabile e non contiene componenti sostituibili.
per le persone e le cose. L’eventuale suo smontaggio può comportare il
2. L’uso di accessori non raccomandati da rischio di scosse elettriche e incendio.
Motorola può comportare il rischio di incendio, 7. Per ridurre il rischio di scosse elettriche scollegare
scosse elettriche e lesioni fisiche. il caricabatterie dalla presa di rete prima di iniziare
qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
Italiano 6INDICAZIONI PER UN USO SICURO • Non usare l’alimentatore se la temperatura
SICUREZZA DI BATTERIE E
circostante è superiore ai 40 °C.
• Spegnere la radio quando si carica la batteria.
CARICABATTERIE
• Fare in modo che il cavo di alimentazione non si
• Il caricabatterie non è adatto all’uso all’aperto;
trovi in posizione tale per cui lo si possa calpestare
usare solo in luoghi asciutti.
o ci si possa inciampare o per cui sia esposto
• Collegare il caricabatterie solo ad una presa di all’acqua, a tensioni o a possibile danneggiamento.
rete regolamentare con fusibile di protezione
(come indicato sul prodotto).
• Per scollegare il caricabatterie dalla rete, staccare
la spina principale.
• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio
e facilmente accessibile.
7 ItalianoDESCRIZIONE GENERALE
COMPONENTI DELLA RADIO
Antenna Spia
Microfono Manopola ON/
OFF/Volume Pulsante PTT
(premere per
Connettore parlare)
Spia accessori
Etichetta PL1 - Pulsante
modello Monitor
Usare il
Usare i tasti /
DESCRIZIONE
pulsante Menu PL2 - Scansione/
GENERALE
per bloccare la per passare in rassegna
i canali e le impostazioni Soppressione
tastiera canale di disturbo
del menu
Batteria agli
Pulsanti ioni di litio
anteriori
Italiano 8Manopola ON/OFF/Volume Pulsanti anteriori
Accende/spegne la radio e regola il volume.
Microfono
Per inviare un messaggio, parlare verso il
microfono in modo chiaro.
Antenna
Antenna fissa.
Connettore accessori
Serve per collegare accessori audio • Pulsante M E NU
compatibili.
Consente di accedere alle funzioni di
Etichetta modello
configurazione (livello VOX/iVOX, tipo di
Indica il modello della radio. batteria, ecc.) nonché di navigare tra tutte le
Spia funzioni quando ci si trova in modalità di
programmazione.
DESCRIZIONE
Indica lo stato della batteria, dell’accensione,
GENERALE
dati sulla chiamata radio e la scansione. • Pulsanti /
Consente di passare in rassegna le opzioni di
menu e di impostare i parametri di configurazione.
Non sono pulsanti programmabili.
9 Italiano“CPS (software di programmazione tramite
• Pulsante A programmabile
computer)” a pagina 48.
Preprogrammato in modo da generare il tono
di chiamata corrente. Pulsanti laterali
• Pulsante PTT (premere per parlare)
• Pulsante B programmabile
Per parlare, premerlo e tenerlo abbassato;
Preprogrammato sul canale 1. per ascoltare, rilasciare il pulsante.
• Pulsante programmabile • Pulsante laterale 1 (PL1)
C
Pulsante generico configurabile tramite il
Preprogrammato sul canale 2.
software CPS per computer. Impostato per
Nota: Premendo brevemente uno dei due pulsanti default sulla funzione Monitor.
preprogrammati (B o C) sintonizza la radio • Pulsante laterale 2 (PL2)
sul canale preprogrammato e la radio emette
un cicalino acuto. Il software CPS consente
Pulsante generico configurabile tramite il software
di assegnare varie funzioni a questi pulsanti.
CPS per computer. Impostato per default su
Ad esempio: Spegnimento automatico
“Scansione/Soppressione canale di disturbo”.
DESCRIZIONE
GENERALE
retroilluminazione, Reverse Burst (STE), Batteria agli ioni di litio (Li-Ion)
Selettore di potenza, Scansione/Soppressione
Le radio della serie XTNi™ possono avere vari
canale di disturbo, Monitor e Toni di chiamata.
tipi di batterie. Per maggiori informazioni vedere
Per ulteriori informazioni sulla programmazione
“Caratteristiche delle batterie e opzioni di
di questi pulsanti vedere “Accesso alla
ricarica” a pagina 12.
Modalità programmazione” a pagina 38 e
Italiano 10Il presente manuale si riferisce a vari modelli di Il numero del modello è riportato sul frontalino
radio e pertanto può illustrare alcune funzioni della radio, sotto l’altoparlante, e indica:
non presenti nella radio in vostro possesso.
Banda di Potenza di
Modello Numero di canali Antenna
frequenza trasmissione (W)
XTNiD PMR446 0,5 8 Fissa
DESCRIZIONE
GENERALE
11 Italianocompletamente più volte al giorno durerà per un
CARICABATTERIE
BATTERIE E CARICABATTERIE numero minore di cicli di carica/scarica rispetto ad
Le radio della serie XTNi™ funzionano con una batteria non sottoposta a ricariche eccessive
BATTERIE E
batterie agli ioni di litio (Li-Ion) disponibili in varie con altrettanta frequenza e che viene scaricata
capacità e con diversa durata. È comunque per il 50% al giorno. Analogamente, una batteria
possibile usare anche batterie alcaline. La radio che non viene quasi mai ricaricata eccessivamente
viene inoltre fornita con un caricabatterie rapido. e che viene consumata per un 25% giornaliero
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE E durerà ancora di più.
OPZIONI DI RICARICA Le batterie Motorola sono state realizzate
specificamente per l’uso con i caricabatterie
Batteria agli ioni di litio Motorola e viceversa. L’eventuale uso di
caricabatterie non Motorola può danneggiare la
Le radio della serie XTNi™ vengono fornite con
batteria e invalidarne la garanzia. Se possibile,
una batteria ricaricabile agli ioni di litio in
la batteria deve avere una temperatura di 25 °C
dotazione. Per assicurare il meglio in termini di
(temperatura ambiente). Ricaricare una batteria
durata e funzionamento, la batteria va caricata
fredda (temperatura inferiore ai 10 °C) può
prima dell’uso iniziale.
comportare perdita dell’elettrolito e la rottura della
La durata della batteria dipende da una serie di
batteria. Se invece si carica una batteria calda
fattori. Tra i più importanti vi sono l’eventuale
(oltre i 35 °C) si diminuisce la capacità della
caricamento eccessivo della batteria e il livello di
batteria di cedere energia, con conseguenti effetti
scaricamento raggiunto prima di procedere alla
negativi sul funzionamento della radio. I
ricarica. Di norma, il prolungamento della ricarica
caricabatterie rapidi Motorola integrano un circuito
della batteria anche dopo che è completamente
termosensibile che assicura che la ricarica
carica e il successivo scaricamento eccessivo
avvenga sempre entro i livelli di temperatura
accorciano la vita della batteria. Ad esempio, una
indicati sopra.
batteria che viene sovraccaricata e azzerata
12
ItalianoRiciclaggio e smaltimento della batteria Il programma vede la partecipazione di un gran
CARICABATTERIE
numero di negozianti e rivenditori. Per conoscere
Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili. È
il punto di raccolta più vicino visitare il sito web
BATTERIE E
tuttavia possibile che non esistano impianti
dell’iniziativa RBRC (www.rbrc.com) o chiamare
di riciclaggio in zona. La normativa in materia
il numero 1-800-8-BATTERY. Collegandosi al
negli Stati Uniti e in vari altri Paesi prescrive
sito internet o telefonando è inoltre possibile
l’obbligo di riciclare le batterie, vietandone lo
ricevere informazioni utili sulle possibilità di
smaltimento in discarica o negli inceneritori.
riciclaggio a disposizione di consumatori,
Per conoscere le disposizioni valide nella zona
aziende ed enti pubblici.
in cui ci si trova, rivolgersi alle autorità
competenti per i servizi ambientali. Motorola
sostiene e incoraggia il riciclo delle batterie
agli ioni di litio. Negli Stati Uniti e in Canada,
Motorola partecipa al programma nazionale
Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC) per la raccolta e il riciclaggio delle
batterie agli ioni di litio.
13
ItalianoInstallazione della batteria agli ioni di litio Rimozione della batteria agli ioni di litio
CARICABATTERIE
BATTERIE E
fermo
batteria fermo
blocco
batteria
aperture
1. Spegnere la radio. 1. Spegnere la radio.
2. Con il logo Motorola presente sul pacco batteria 2. Spingere in giù il fermo e tenerlo premuto
rivolto all’insù, inserire le linguette alla base della mentre si estrae la batteria.
batteria nelle aperture presenti sul fondo della radio. 3. Allontanare la batteria dalla radio.
3. Schiacciare la parte superiore della batteria
contro la radio fino al clic.
Nota: Per informazioni sulla durata della batteria al
litio, vedere “Batteria agli ioni di litio” a
pagina 12.
14
ItalianoPacco batterie alcaline (accessorio opzionale) Rimozione delle batterie alcaline
CARICABATTERIE
Installazione delle batterie alcaline
BATTERIE E
1. Se la radio è accesa, spegnerla.
1. Se la radio è accesa, spegnerla.
2. Far scorrere all’ingiù i fermi presenti su entrambi
2. Rimuovere la batteria agli ioni di litio. i lati della batteria.
3. Installare il pacco batterie alcaline (accessorio 3. Tirare la parte superiore della batteria
opzionale) seguendo la stessa procedura allontanandola dal corpo della radio e separare
usata per la batteria agli ioni di litio. la batteria dalla radio.
4. Asportare il copribatterie dal pacco batterie
alcaline.
5. Inserire le 5 batterie stilo (AA) alcaline nel
vano, nel verso indicato al suo interno.
15
ItalianoAlimentatore, adattatore e caricabatterie da
CARICABATTERIE tavolo Adattatore
BATTERIE E
Adattatore
Alimentatore
Caricabatterie da tavolo
La radio viene fornita con una dotazione Alimentatore Alimentatore
comprendente caricabatterie da tavolo,
Installare Rimuovere
alimentatore (detto anche trasformatore) e un
set di adattatori. • Inserire l’adattatore sull’alimentatore facendo
L’alimentatore ha un selettore che ne consente corrispondere le guide del primo con le scanalature
l’uso con i vari adattatori in dotazione; del secondo e bloccandolo con un clic.
l’adattatore va scelto in base al luogo in cui ci • Per rimuovere l’adattatore, sfilarlo procedendo
si trova. all’incontrario.
Una volta stabilito l’adattatore adatto alla presa
Nota: L’adattatore raffigurato ha scopo puramente
elettrica disponibile, installarlo come segue:
indicativo; quello effettivamente installato
potrebbe essere diverso.
16
ItalianoSe si acquistano altri caricabatterie o alimentatori, 2. Per separare il gancio dal telefono, tirare la
CARICABATTERIE
controllare che siano simili a quelli già posseduti. levetta di rilascio e spingere il gancio verso l’alto.
Per conoscere i numeri di parte vedere
BATTERIE E
Durata utile della batteria
“Caricabatterie” a pagina 65.
Batteria agli ioni di litio
Installazione del gancio da cintura a molla
La capacità della batteria varia a seconda del
modello di radio e/o della zona in cui ci si trova
levetta del e ciò determina la durata prevista della
gancio per batteria. Se è attiva la funzione di Risparmio
cintura batteria (attivata per default) la batteria dura di
più.
Gancio da
cintura a
molla
1. Inserire fino in fondo il gancio da cintura sul
pacco batteria facendo corrispondere le guide
del primo e le scanalature del secondo,
bloccandolo con un clic.
17
ItalianoLo schema seguente riepiloga la durata stimata Batterie alcaline
CARICABATTERIE della batteria:
Lo schema seguente indica la durata stimata
BATTERIE E
Batteria agli ioni di litio delle batterie alcaline:
Durata delle batterie alcaline
Durata batterie agli ioni di litio con
Risparmio batteria attivo Funzione Risparmio
0,5 watt
batteria
Batteria 0,5 watt
Abilitata 35 ore
Standard 16 ore
Nota:
Alta capacità 32 ore
• La stima della durata si basa su un
Nota: La stima della durata si basa ciclo di lavoro normale così
su un ciclo di lavoro normale ripartito: 5% trasmissione/5%
così ripartito: 5% trasmissione/
ricezione/90% standby.
5% ricezione/90% standby.
18
ItalianoIndicatore batteria Ricarica con il caricabatterie singolo da tavolo
CARICABATTERIE
L’indicatore della batteria posto sull’angolo
BATTERIE E
in alto a sinistra del display indica la carica
residua della batteria.
Alimentatore
Indicatore batteria della serie XTNi™ (trasformatore)
3 barre 2 barre 1 barra
Tipo
batteria
Ioni di litio 100%-70% 70%-30% 30%-0%
Ingresso caricabatterie
da tavolo
AA 100%-70% 70%-30% 30%-0%
Ricarica della batteria 1. Collocare il caricabatterie su una superficie piana.
2. Inserire il connettore dell’alimentatore
Per caricare la batteria quando è montata sulla
nell’ingresso laterale del caricabatterie.
radio, collocare la radio in un caricabatterie da
3. Inserire l’adattatore c.a. in una presa di rete.
tavolo singolo o multiplo approvato da
4. Inserire la radio nel caricabatterie con la parte
Motorola.
anteriore rivolta verso la parte anteriore del
caricabatterie (vedi figura).
Nota: Quando si carica una batteria montata sulla
radio, spegnere la radio in modo da
assicurare una carica completa. Per ulteriori
informazioni vedere “Indicazioni per un uso
sicuro” a pagina 7.
19
ItalianoRicarica della batteria da sola Ricarica della batteria standard
CARICABATTERIE
Il caricabatterie da tavolo dispone di una
BATTERIE E
mensoletta asportabile che può essere regolata
a seconda del tipo di batteria da ricaricare e
può ricaricare la batteria sia montata sulla
radio, sia da sola. Il caricabatterie da tavolo in
dotazione è preregolato per ricaricare una
batteria standard. La figura riportata a pagina 21
mostra la corretta posizione per ciascun tipo di
batteria:
Per caricare la batteria quando non è montata
sulla radio, procedere fino al precedente punto 3
compreso quindi inserire la batteria (non il
telefono) nel vano, con il lato interno rivolto sul
davanti del caricabatterie (vedi figura). Verificare
che le fessure presenti sulla batteria assicurino la
stabilità in posizione.
Importante: Verificare inoltre che la mensoletta nel
caricabatteria sia correttamente
posizionata in base al tipo di batteria in
uso (Standard o ad Alta capacità).
Vedere “Ricarica della batteria standard”
a pagina 20.
20
ItalianoCome individuare la posizione del
CARICABATTERIE
caricabatterie da tavolo prima di
iniziare la ricarica
BATTERIE E
Mensoletta regolabile Mensoletta regolabile
Standard Capacità alta e super alta
21
ItalianoRicarica della batteria ad alta capacità
CARICABATTERIE
BATTERIE E
Elemento
rimovibile
Elemento Girare di
rimovibile 180° in
orizzontale
Per fare in modo che il caricabatterie 3. Ripetere la stessa procedura al contrario per
possa ospitare la batteria ad alta capacità: caricare una batteria standard. In questo caso
l’etichetta dovrà indicare “Standard Battery”.
1. Schiacciare le due linguette sui due lati della
mensoletta, nel vano del caricabatterie, Nota: Verificare che la mensoletta sia regolata
ed estrarre la mensoletta verso l’alto. correttamente, in modo da consentire una
ricarica corretta sia per la batteria da sola,
2. Ruotare la mensoletta di 180° e reinserirla nel
sia per la batteria montata sulla radio.
caricabatterie bloccandola con un clic.
L’etichetta presente sulla mensoletta deve
mostrare “High & Ultra Capacity Battery” sul
davanti del caricabatterie.
22
ItalianoIndicazioni della spia del caricabatterie da tavolo
CARICABATTERIE
Spia caricabatterie standard
BATTERIE E
Stato Spia Descrizione
Accesa Rossa fissa per 3 secondi Il caricabatterie è stato acceso
Ricarica in corso Rossa intermittente (lenta) Ricarica in corso
Ricarica
Rossa fissa La batteria è completamente carica
terminata
Errore della
Rossa intermittente (veloce) Rilevato errore della batteria quando è stata inserita
batteria*
Note:
• (*) Di norma l’errore è risolvibile reinserendo la batteria.
• (**) La batteria è troppo fredda o troppo calda oppure l’alimentatore impiegato non è quello corretto.
Spia caricabatterie rapido
Stato Spia Descrizione
Accesa Verde fissa per 3 secondi Il caricabatterie è stato acceso
Ricarica in corso Verde intermittente Ricarica in corso
Ultimazione
Verde intermittente (lenta) La batteria è quasi completamente carica
ricarica
Ricarica
Verde fissa La batteria è completamente carica
terminata
Errore della
Rosso intermittente (veloce) Rilevato errore della batteria quando è stata inserita
batteria*
In attesa di
Doppio lampo giallo Non sono presenti le condizioni necessarie per ricaricare
ricaricare**
Note:
• (*) Di norma l’errore è risolvibile reinserendo la batteria.
• (**) La batteria è troppo fredda o troppo calda oppure l’alimentatore impiegato non è quello corretto.
23
ItalianoTempo previsto di ricarica Ricarica di radio e batteria tramite il
CARICABATTERIE caricabatterie multiplo o MUC
La tabella che segue riporta i tempi stimati
BATTERIE E
(accessorio opzionale)
necessari per la ricarica. Per maggiori
informazioni vedere “Accessori” a pagina 64.
Tempo previsto di ricarica
Capacità batteria
Modalità di
ricarica
Standard Alta
Ricarica rapida 1,5 ore 3 ore
Il caricabatterie multiplo (MUC) consente di
ricaricare contemporaneamente fino a 6 radio o
batterie. Le batterie possono essere ricaricate
quando sono montate alla radio oppure possono
essere rimosse da queste ultime e caricate da
sole nel MUC.
Ciascun vano dei 6 disponibili può ospitare una
radio con batteria o una batteria da sola ma
non entrambe contemporaneamente.
24
Italiano1. Collocare il caricabatterie su una superficie Note:
CARICABATTERIE
piana. • Il MUC consente di clonare fino a 3 radio
BATTERIE E
2. Collegare il cavo di alimentazione all’ingresso (3 radio sorgente + 3 radio bersaglio).
del MUC.
• Per effettuare la clonazione non è necessario
3. Inserire la spina in una presa di rete c.a. che il MUC sia collegato ad una sorgente
4. Spegnere la radio. elettrica, tuttavia è necessario che tutte le radio
5. Se necessario, regolare la mensoletta abbiano la batteria carica. Ulteriori spiegazioni
asportabile in base al tipo di batteria. sulla clonazione si trovano nelle istruzioni fornite
con l’unità MUC. La sezione “Accessori” riporta il
6. Inserire la radio o la batteria in uno dei vani.
numero di parte necessario per ordinare il MUC.
Note:
Istruzioni dettagliate nell’opuscolo con le
• Il MUC consente di clonare fino a 3 radio
istruzioni sul funzionamento del MUC.
(3 radio sorgente + 3 radio bersaglio).
Spia del MUC
• Per effettuare la clonazione non è necessario Stato Spia Descrizione
che il MUC sia collegato ad una sorgente Ricarica in
Rossa fissa Ricarica in corso
corso
elettrica, tuttavia è necessario che tutte le radio
Ricarica La batteria è
Verde fissa
abbiano la batteria carica. Ulteriori spiegazioni terminata completamente carica
Rossa Rilevato errore della
sul funzionamento del MUC si trovano nelle Errore
intermittente batteria quando è stata
batteria*
veloce inserita
istruzioni fornite con esso. La sezione “Accessori”
riporta il numero di parte necessario per ordinare * Di norma l’errore è risolvibile reinserendo il pacco batteria.
il MUC.
25
ItalianoLETTURA DEL DISPLAY
OPERAZIONI DI BASE
Blocco Scansione
Per la spiegazione di quanto segue si rimanda tastiera
Repeater/Talkaround
a “Componenti della radio” a pagina 8.
Vox /
iVox Scramble
Scansione
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA Intensità
segnale
RADIO
Livello Numero canale
Per accendere la radio, ruotare la manopola batteria
OPERAZIONI DI BASE
ON/OFF/Volume in senso orario. La radio Indicatore Codice
Indicatore Modalità di soppressione
emette un cicalino e la spia lampeggia subito Indicatore programmazione Indicatore interferenze
canale frequenza
in rosso.
Per spegnere la radio, ruotare la manopola
Nota:
ON/OFF/Volume in senso antiorario fino al
“clic”, dopodiché la spia si spegne. • La radio qui raffigurata serve solo a mostrare la
REGOLAZIONE DEL VOLUME posizione delle icone. Il display di ogni singola
radio potrebbe presentare canale e codice diversi
Per aumentare e abbassare il volume, ruotare
in base alle impostazioni preprogrammate e alle
la manopola ON/OFF/Volume rispettivamente
funzioni specifiche del modello e del paese.
in senso orario e antiorario.
Premendo qualsiasi pulsante (tranne PTT) si
accende la luce del display.
Nota: Quando il volume è al massimo o mentre si
regola il volume, non tenere la radio troppo • La funzione Repeater/Talkaround non è disponibile
vicina all’orecchio. su tutti i modelli di radio.
26
ItalianoSELEZIONE DI UN CANALE Nota: Per ascoltare le attività presenti sul canale
selezionato, premere brevemente PL1 per
La radio dispone un numero variabile di canali impostare il codice CTCSS/DPL su 0. Si
convenzionali. Per selezionare un canale tratta della funzione di Esclusione CTCSS/
premere i pulsanti / fino a raggiungere DPL (lo squelch è impostato su SILENT).
quello desiderato.
(*) Questo presume che il pulsante PL1 non venga
Ogni canale va programmato separatamente,
impostandone Frequenza, Codice di programmato per un’altra modalità.
soppressione interferenze e Scansione. RICEVIMENTO DI UNA CHIAMATA
OPERAZIONI DI BASE
CONVERSAZIONE E MONITORAGGIO 1. Selezionare un canale ruotando la manopola
Prima di trasmettere è importante verificare ON/OFF/Volume e premendo i pulsanti /
se c’è traffico, per evitare di sovrapporsi ad un fino a raggiungere il canale desiderato.
utente che sta già trasmettendo. 2. Rilasciare il pulsante PTT e ascoltare se ci
sono comunicazioni.
Per monitorare, premere e tenere premuto il
pulsante PL1(*) per accedere al traffico del 3. Quando la radio riceve la spia lampeggia in
canale. Se non c’è traffico, si sente solo il ROSSO.
rumore di fondo. Per rilasciare il canale, 4. Per rispondere, tenere la radio in posizione
premere di nuovo il pulsante. verticale ad una distanza di 2,5-5 cm dalla
bocca. Per parlare, premere PTT; per
Una volta verificato che sul canale non c’è
ascoltare, rilasciare il pulsante.
traffico, iniziare la chiamata premendo il
pulsante PTT. Nota: Durante la ricezione e la trasmissione la spia
Durante la trasmissione la spia della radio è è sempre rossa.
illuminata in rosso.
27 ItalianoIndicatore intensità segnale e indicatori DISTANZA DI COPERTURA
canale occupato
Le radio della serie XTNi™ sono state progettate
In presenza di attività su una data frequenza la per massimizzare le prestazioni e migliorare la
radio mostra l’icona di potenza segnale distanza di trasmissione sul campo. Si
mentre la spia della radio lampeggia rapidamente. raccomanda di non usare le radio a meno di
L’icona dell’intensità del segnale radio può 1,5 m di distanza onde evitare interferenze.
indicare da 1 (minimo) a 6 (massimo), a seconda
Il raggio di copertura dipende dall’ambiente
della copertura del segnale radio. Ciò aiuta a
OPERAZIONI DI BASE
circostante e in particolare dalla presenza o meno
determinare se ci si sta allontanando dall’area di
di strutture in cemento o fitta vegetazione e
copertura.
dall’uso in ambienti chiusi o all’interno di veicoli.
Nota: Eventuali ostacoli nella traiettoria del La distanza ottimale di 9 km si ottiene tra due
segnale possono influire sull’intensità del
apparati che comunicano “a vista”. La presenza
segnale in arrivo.
di edifici e alberi tra il punto di ricezione e
quello di trasmissione consente di ottenere
una distanza media. La presenza di fitta
vegetazione e rilievi montuosi riduce al minimo
la distanza di copertura.
28
ItalianoPer ottenere una corretta comunicazione 4. Codice di scramble: rende inintelligibile la
bidirezionale è necessario che canale, trasmissione ad eventuali altri ascoltatori che
frequenza e codici di soppressione delle non abbiano impostato lo stesso codice.
interferenze delle due radio coincidano. Ciò 5. Passo di canalizzazione: alcune frequenze
dipende dal profilo preprogrammato all’interno consentono di selezionare il passo di
della radio: canalizzazione, che deve corrispondere a
1. Canale: il canale attualmente usato dalla radio, quello delle altre radio per ottenere una qualità
a seconda del modello di radio. ottimale dell’audio.
OPERAZIONI DI BASE
2. Frequenza: la frequenza usata dalla radio per Per dettagli su come impostare frequenze e
trasmettere e ricevere. codici CTCSS/DPL per i canali si veda
3. Codice di soppressione interferenze: codici “Accesso alla Modalità programmazione” a
che, combinati tra loro, contribuiscono a ridurre pagina 38.
le interferenze.
29 ItalianoINDICAZIONI LUMINOSE DELLA RADIO
STATO DELLA RADIO SPIA
Accensione Rossa fissa per 2 secondi
Batteria esaurita Arancione intermittente
Canale occupato Arancione fissa
Clonazione in corso Arancione fissa
OPERAZIONI DI BASE
Un lampo verde, uno arancione, uno verde, quindi ripetizione
Errore irreversibile all’accensione
per 4 secondi
Modalità clonazione Due lampi lenti, arancione
Modalità programmazione “idle” /
Verde intermittente lenta
modalità canale
Modalità scansione Rossa intermittente lenta
Modifica alias canale Rossa intermittente lenta
Monitor Spia spenta
Spegnimento per batteria esaurita Arancione intermittente lenta
Trasmissione (Tx)/Ricezione (RX) Rossa intermittente lenta
Nota: La modifica dell’alias di canale vale solo per i modelli con display.
30
ItalianoCon accessori VOX compatibili
USO A MANI LIBERE/VOX
L’impostazione di fabbrica della funzione VOX
è OFF (disabilitata). Per abilitarla usare il
software CPS di programmazione per computer
(Computer Programming Software).
1. Spegnere la radio.
2. Aprire lo sportellino accessori.
OPERAZIONI DI BASE
3. Inserire saldamente lo spinotto dell’accessorio
audio nell’ingresso accessori.
4. Accendere la radio. La radio emette un bip e la
spia emette lampi doppi rossi. Il display mostra
l’icona VOX .
5. Abbassare il volume della radio PRIMA di
Le radio Motorola della serie XTNi™ possono avvicinare l’accessorio all’orecchio.
funzionare senza l’uso delle mani (VOX) se 6. Per trasmettere, parlare verso il microfono;
abbinate ad accessori VOX compatibili. In tal per ricevere, smettere di parlare.
caso si verifica un lieve ritardo tra il momento 7. Per disabilitare la funzione VOX premere M o
in cui si inizia a parlare e l’effettiva scollegare l’accessorio audio.
trasmissione.
Nota: Per ordinare gli accessori rivolgersi al
rivenditore Motorola.
31 ItalianoUso a mani libere senza accessori (iVOX) Risparmio batteria
• Abilitare la modalità iVOX premendo il pulsante La funzione di Risparmio batteria prolunga la
PTT mentre si accende la radio; l’iconaa durata della batteria mettendo la radio in modo
lampeggerà.
“idle” (inattivo) quando non c’è attività radio.
• Per disabilitare momentaneamente la modalità
Per abilitare e disabilitare la funzione premere i
iVOX, premere PTT.
pulsanti PL1 e PL2 contemporaneamente per
• Per riabilitare la modalità iVOX, premere
2-3 secondi mentre si accende la radio, fino ad
brevemente PTT.
udire una serie rapida di bip. Per ottenere un
OPERAZIONI DI BASE
Nota: tempo di risposta più rapido è necessario
disabilitare la funzione; in questo caso la radio
• La funzione iVOX è disponibile solo sui modelli
è costantemente pronta a ricevere/trasmettere.
con display RDU2080d e RDV2080d.
• Per istruzioni su come regolare i livelli di sensibilità Nota: Per default la funzione di Risparmio batteria
delle funzioni VOX/iVOX si veda la sezione è attivata.
“Opzioni del menu” nel seguito di questo capitolo.
• In questa modalità si verifica un lieve ritardo tra il Ripristino delle impostazioni di fabbrica
momento in cui si inizia a parlare e l’effettiva
trasmissione. Per istruzioni sull’impostazione dei La funzione di Ripristino delle impostazioni di
livelli di sensibilità delle funzioni VOX/iVOX si fabbrica riporta tutte le funzioni della radio alle
rimanda a “Opzioni del MENU” a pagina 33. impostazioni di default del costruttore. Per
• Nota: la funzione iVOX è disponibile solo sui procedere al ripristino premere
modelli della serie XTNiD con display.
contemporaneamente i pulsanti PTT, PL2 e
PL1 mentre si accende la radio, fino ad udire
un cicalino acuto.
32
ItalianoBip di fine trasmissione (“roger”) Blocco/sblocco tastiera
Per abilitare il Tono di fine trasmissione premere La tastiera può essere bloccata per evitare la
brevemente il pulsante PL1 mentre si accende modifica accidentale delle impostazioni della
la radio. radio. Per bloccare la tastiera, premere e
tenere premuto MENU per 4 secondi. Per
Nota: Per default, la funzione è disabilitata. sbloccarla, premere MENU per 4 secondi.
Bip della tastiera Nota: Tale operazione blocca tutti i pulsanti tranne
OPERAZIONI DI BASE
PTT e A (se è stata abilitata la funzione Tono
Questa funzione può essere abilitata/
di chiamata).
disabilitata premendo brevemente il pulsante
PL2 (fino all’emissione del cicalino) mentre si
accende la radio.
Regolazione della sensibilità VOX/iVOX
La sensibilità dell’accessorio o microfono della
radio può essere programmata durante il
funzionamento in modalità VOX/iVOX in base Opzioni del MENU
all’ambiente in cui si opera. La sensibilità della
Per accedere al MENU premere brevemente il
funzione VOX/iVOX può essere programmata
relativo pulsante. La radio passa alla funzione
tramite il software CPS.
successiva. È possibile spostarsi all’interno di
1 = sensibilità bassa
ogni funzione con i pulsanti / . Una volta
2 = sensibilità media
selezionate le impostazioni desiderate è
3 = sensibilità alta possibile:
33 Italiano• premere MENU per salvare le impostazioni e Se VOX è abilitato (con accessorio collegato)
passare all’opzione successiva, e si preme MENU, la radio visualizza quanto
• premere a lungo PTT per salvare e uscire, oppure segue:
• spegnere la radio per uscire senza salvare le
modifiche.
In assenza di attività per più di dieci secondi,
si esce automaticamente dalla modalità MENU. IVOX
Regolazione della sensibilità VOX/iVOX
OPERAZIONI DI BASE
La sensibilità della funzione VOX/iVOX può essere Per cambiare il livello di sensibilità, usare i
impostata tramite MENU e tramite il software pulsanti / :
CPS. Per modificarla tramite il MENU occorre 0 = OFF (solo per accessori VOX)
prima accertarsi di aver abilitato la funzione VOX
1 = sensibilità bassa (adatta ad ambienti
o iVOX (vedere pagina 31). Una volta abilitato
rumorosi)
VOX/iVOX, premere brevemente MENU.
2 = sensibilità media
Se iVOX è abilitato e si preme MENU, la radio
visualizza quanto segue: 3 = sensibilità alta (adatta ad ambienti
silenziosi)
Una volta selezionato il valore desiderato,
premere di nuovo MENU per passare
IVOX
all’operazione successiva oppure spegnere la
radio per uscire senza salvare le modifiche.
34
ItalianoMenu Tipo batteria Con i pulsanti / scegliere tra “LITHIUM”
Solo nel caso in cui il pacco batteria non venga e “ALKALINE”. Una volta selezionato il valore
rilevato la radio consente di cambiare desiderato, premere di nuovo MENU per salvare
l’impostazione del tipo di batteria (ioni di litio l’impostazione e passare all’operazione
o alcalina). successiva oppure spegnere la radio per uscire
senza salvare le modifiche. Il tipo di batteria può
Per cambiare l’impostazione premere il pulsante
essere programmato anche tramite il software
MENU il numero di volte necessario fino a
CPS.
quando la radio non indica il tipo (“LITHIUM”
OPERAZIONI DI BASE
o “ALKALINE”). Viene visualizzata l’icona della
batteria piena:
LITHIUM
35 ItalianoMenu Guadagno microfono Premere il pulsante / per passare in
La sensibilità del microfono può essere rassegna le impostazioni sul guadagno:
regolata in base all’utilizzatore e all’ambiente 1 = guadagno basso
in cui opera. 2 = guadagno medio
Premere i pulsanti MENU più volte fino alla 3 = guadagno alto
visualizzazione di “IMIC” e all’indicazione Una volta selezionato il valore da impostare,
(lampeggiante) dell’impostazione corrente del premere di nuovo MENU per salvare
guadagno. Appare l’icona VOX: l’impostazione e passare all’operazione
OPERAZIONI DI BASE
successiva oppure spegnere la radio per
uscire senza salvare le modifiche. Il guadagno
del microfono può essere configurato anche
IMIC
tramite il CPS.
Guadagno del microfono accessorio
Nel menu Guadagno del microfono accessorio
è possibile impostare il guadagno di questo
microfono.
MIC
36
ItalianoPremere i pulsanti MENU più volte fino alla frequenza del canale della radio. Per accedere
visualizzazione di “MIC” e all’indicazione al menu Scansione premere il pulsante MENU
(lampeggiante) dell’impostazione corrente del più volte fino a quando la radio non visualizza il
guadagno. numero del canale con l’icona CHAN fissa,
Appare l’icona VOX. Premere il pulsante +/- indicando con “YES” o “NO” (intermittente) se
per scorrere le impostazioni del guadagno del l’impostazione corrente è abilitata o no. Appare
microfono (uguali a quelle del microfono anche l’icona SCAN fissa:
standard). Una volta selezionato il valore da
OPERAZIONI DI BASE
impostare (1=basso, 2=medio, 3=alto)
premere di nuovo MENU per salvare
l’impostazione e passare all’operazione
successiva oppure spegnere la radio per
YES
uscire senza salvare le modifiche. Il guadagno
del microfono accessorio può essere Premere il pulsante / per passare in
configurato anche tramite il CPS. rassegna tutti i canali. Premere il pulsante SB2
Menu Lista scansione per abilitare/disabilitare le impostazioni di
SCAN. Una volta selezionato il valore da
Nota: Se il parametro MAX CHAN della radio è impostare, premere di nuovo MENU per
impostato su 1 (possibile tramite il software salvare l’impostazione e passare
CPS) il menu Scansione risulterà
all’operazione successiva oppure spegnere la
disabilitato.
radio per uscire senza salvare le modifiche.
Nel menu Lista scansione è possibile abilitare Il menu Lista scansione può essere
la funzione Scansione canale per una specifica configurato anche tramite il software CPS.
37 Italianoprogrammare. Per scorrere l’elenco dei vari
FUNZIONI DI canali e selezionarli usare i pulsanti / .
PROGRAMMAZIONE
ACCESSO ALLA MODALITÀ
PROGRAMMAZIONE
Per entrare in Modalità programmazione, premere
e tenere premuti contemporaneamente PTT e
PL1 per 3 secondi mentre si accende la radio.
Viene emesso un solo tono, ad indicare che la
radio è entrata in Modalità programmazione e la
Quando la radio si trova in Modalità
spia della radio lampeggia lentamente in verde.
programmazione è possibile regolare le varie
Una volta nella Modalità programmazione, che
impostazioni di ogni singolo canale passando
passa automaticamente alla Modalità
da una modalità di programmazione all’altra:
programmazione “Idle”, la spia della radio
Frequenze, Codici CTCSS/DPL (Codice di
lampeggia lentamente in verde.
PROGRAMMAZIONE
soppressione interferenze), Scramble, Passo
Quando si entra in Modalità programmazione di canalizzazione, Max canali, Tono chiamata,
FUNZIONI DI
appare l’icona PROG e lampeggia l’alias del Guadagno microfono e Scansione.
canale corrente, ad indicare che è possibile
selezionare il canale che si desidera • Per spostarsi tra le varie modalità di selezione
programmazione senza salvare le modifiche,
premere brevemente i pulsanti PTT o MENU.
38
Italiano• Per salvare le modifiche e uscire, premere programmazione frequenza”. Il display mostra il
a lungo PTT. La radio torna alla Modalità codice della frequenza nel modo seguente:
programmazione “idle”. Per programmare la frequenza desiderata
• Se dalla Modalità programmazione “idle” si scorrere l’elenco con i pulsanti /
vuole uscire dalla Modalità programmazione, fino ad individuare il codice della frequenza
premere a lungo PTT (la radio torna al normale richiesto. Premere a lungo il pulsante PTT per
funzionamento). uscire e salvare le impostazioni oppure
brevemente per andare alla funzione di
• Quando si torna all’inizio delle opzioni della programmazione successiva senza salvare.
Modalità programmazione, le modifiche
vengono salvate automaticamente e restano
memorizzate anche dopo lo spegnimento PROGRAMMAZIONE DEI CODICI RX
della radio. (RICEZIONE) (CTCSS/DPL)
• È sempre possibile uscire da tutte le Una volta scelto il canale da programmare
Modalità programmazione senza salvare le premere brevemente PTT o MENU per
modifiche spegnendo la radio, a condizione
PROGRAMMAZIONE
però di non essere ancora tornati all’inizio.
FUNZIONI DI
PROGRAMMAZIONE DELLE FREQUENZE
RX (RICEZIONE) RX
Una volta scelto il canale da programmare
premere brevemente PTT o MENU per passare in
rassegna le opzioni fino a raggiungere “Modalità
39 Italianopassare in rassegna le opzioni fino a Una volta scelto il canale da programmare
raggiungere “Modalità programmazione premere brevemente PTT o MENU per passare in
codice”. Il display mostra il codice CTCSS/DPL rassegna le opzioni fino a raggiungere “Modalità
a intermittenza nel modo seguente: programmazione passo di canalizzazione”. Il
display mostra l’impostazione per il passo di
canalizzazione nel modo seguente:
RX
RX BW
Per programmare il codice desiderato,
scorrere l’elenco con i pulsanti / fino Per programmare il passo di canalizzazione
ad ottenere il valore del codice CTCSS/DPL da desiderato (HI = 25 kHz, LOW = 12,5 kHz),
impostare. Per uscire dalla modalità e salvare usare i pulsanti / fino ad ottenere il
l’impostazione premere a lungo il pulsante PTT.
PROGRAMMAZIONE
valore desiderato. Premere a lungo il pulsante
PROGRAMMAZIONE DEL PASSO DI PTT per uscire e salvare le impostazioni oppure
FUNZIONI DI
CANALIZZAZIONE RX (RICEZIONE) brevemente per andare alla funzione di
programmazione successiva senza salvare.
Alcune frequenze consentono di selezionare il
passo di canalizzazione, che deve corrispondere Nota: Se il valore del passo di canalizzazione non
a quello delle altre radio per ottenere una può essere cambiato, sul display il valore
qualità ottimale dell’audio. appare ma non lampeggia.
40
ItalianoPROGRAMMAZIONE DELLO SCRAMBLE L L’impostazione attuale lampeggia. Per
selezionare il valore desiderato (0, 1, 2 o 3)
Si tratta di una funzione che rende la
premere i pulsanti / . Premere a lungo il
comunicazione inintelligibile ad eventuali altri
pulsante PTT per uscire e salvare le
ascoltatori che non abbiano configurato la
impostazioni oppure brevemente per andare
propria radio con lo stesso codice usato da chi
alla funzione di programmazione successiva
trasmette. Il codice non assicura la segretezza
senza salvare.
delle comunicazioni ma consente un maggiore
livello di privacy. Per default la funzione è
Nota: I possibili valori della funzione Scramble
disabilitata.
dipendono dai valori programmati tramite il
Una volta entrati in Modalità programmazione software CPS. Il valore 0 indica che la
e selezionato il canale sul quale abilitare la funzione è disabilitata.
funzione (L), scorrere le opzioni di
programmazione premendo brevemente il
PTT fino a quando la radio non raggiunge la PROGRAMMAZIONE DEL NUMERO
Modalità di programmazione scramble: MASSIMO DI CANALI
PROGRAMMAZIONE
L’utilizzatore può impostare il numero massimo
di canali usati dalla radio.
FUNZIONI DI
Una volta entrati in Modalità programmazione,
scorrere l’elenco premendo brevemente PTT fino
41 Italianoa raggiungere la Modalità di programmazione PROGRAMMAZIONE DEI TONI DI CHIAMATA
max canali: I toni di chiamata consentono di avvertire le altre
radio del gruppo di appartenenza che ci si accinge
a trasmette o semplicemente di inviare un avviso.
MAX CH
In Modalità selezione tono di chiamata è
possibile configurare il tipo di tono della radio.
Le impostazioni dipendono dal numero massimo
di toni di chiamata supportato dalla radio.
Per programmare i toni di chiamata entrare in
Modalità programmazione e scorrere le opzioni
Il display della radio indicherà lampeggiando il
di programmazione fino all’opzione relativa ai
numero massimo di canali attualmente
toni di chiamata:
programmato. Per programmare questo
numero usare i pulsanti / fino a
TONE
raggiungere l’impostazione desiderata. Per
PROGRAMMAZIONE
salvare l’impostazione e uscire dalla modalità
premere a lungo il pulsante PTT.
FUNZIONI DI
Nota: I valori disponibili dipendono dal numero
massimo di canali supportati dalla radio.
42
ItalianoL’impostazione attuale lampeggia. Per brevemente PTT. Una volta raggiunta l’opzione
selezionare il valore desiderato (0, 1, 2 o 3) per il guadagno del microfono il display indicherà:
premere i pulsanti / . Ogni volta che si
seleziona un’impostazione diversa la radio fa
sentire il tono selezionato (tranne nel caso
dell’impostazione 0). Una volta selezionato il tono
da programmare, premere PTT a lungo per
IMIC
salvare l’impostazione e uscire o brevemente per
andare alla funzione di programmazione
Il valore del guadagno corrente lampeggia. Per
successiva senza salvare.
selezionare il guadagno desiderato premere i
pulsanti / (1=basso, 2=medio o
Nota: I possibili valori della funzione dei toni di
3=alto). Una volta selezionato il guadagno,
chiamata dipendono dai valori programmati
premere PTT a lungo per salvare
tramite il software CPS. Il valore 0 indica che
l’impostazione e uscire o brevemente per
la funzione è disabilitata.
andare alla funzione di programmazione
successiva senza salvare.
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI
FUNZIONI DI
GUADAGNO DEL MICROFONO Nota: I valori selezionabili dipendono dal numero
massimo di livelli supportato dalla radio.
Per configurare il livello di guadagno del
microfono accedere alla Modalità
programmazione e passare in rassegna le
opzioni di programmazione premendo
43 ItalianoPROGRAMMAZIONE DEL LIVELLO DI Nota: I valori selezionabili dipendono dal numero
GUADAGNO DEL MICROFONO massimo di livelli supportato dalla radio.
ACCESSORIO
Per configurare il livello di guadagno del PROGRAMMAZIONE DELLA LISTA DI
microfono accessorio accedere alla Modalità SCANSIONE
programmazione e passare in rassegna le
La funzione di scansione dei canali può essere
opzioni di programmazione premendo
abilitata e disabilitata per ogni singolo canale
brevemente PTT.
della radio. A tal fine accedere alla Modalità
programmazione e selezionare il canale da
programmare. Passare in rassegna le opzioni
MIC
di programmazione premendo brevemente
PTT fino a raggiungere la Modalità
programmazione scansione. Il display mostra
l’icona della scansione nel modo seguente:
PROGRAMMAZIONE
Il valore del guadagno corrente lampeggia.
Per selezionare il guadagno desiderato premere
FUNZIONI DI
YES
i pulsanti / (1=basso, 2=medio
o 3=alto). Una volta selezionato il guadagno,
premere PTT a lungo per salvare l’impostazione
e uscire o brevemente per andare alla funzione
di programmazione successiva senza salvare.
44
ItalianoSul display lampeggeranno sia il numero del PULSANTI DI PROGRAMMAZIONE
canale sia l’impostazione corrente di scansione Qualsiasi canale può essere associato ai
(YES=abilitato o NO=disabilitato), ad indicare pulsanti B e C. Per farlo entrare in Modalità
che è possibile scegliere l’impostazione. Per
programmazione e scegliere il canale da
selezionare il numero del canale premere i
associare con i pulsanti / . Una volta
pulsanti / fino a raggiungere quello
selezionato il canale, premere e tenere
desiderato. Una volta selezionato il canale premuto il pulsante B o C per 2-3 secondi.
abilitare (“YES”) o disabilitare (“NO”) la funzione
Premendo brevemente un pulsante così
di scansione con il pulsante PL2 (*). Una volta
preimpostato (B o C) verrà emesso un cicalino
impostati i valori desiderati premere a lungo il
acuto. Durante la scansione, premendo
pulsante PTT per salvare l’impostazione e uscire.
brevemente uno di questi pulsanti si associa il
Nota: (*) Questo presume che il pulsante PL2 non canale iniziale al canale preimpostato. La radio
venga programmato per un’altra modalità. indicherà FREQ/PL e continuerà la scansione
partendo dal nuovo canale iniziale così
impostato.
Nota: Se l’impostazione MAX CHAN (max canali)
PROGRAMMAZIONE
della radio è impostata a 1, l’opzione
FUNZIONI DI
Programmazione scansione non appare
(è disabilitata).
45 ItalianoMODIFICA DELL’ALIAS DEL CANALE o MENU per modificare il nome del canale. Per
uscire da questa modalità premere PTT a lungo.
Per cambiare l’alias di un canale accendere la
radio, premere e tenere premuto PTT e i
pulsanti / per 3 secondi. Quando si
accede alla Modalità alias canale, la radio
emette uno speciale bip. L’alias attuale e il
numero del canale verranno visualizzati a
intermittenza come segue:
• In coda al nome del canale lampeggerà un
cursore. Per spostare il cursore verso
sinistra usare il pulsante B. Se il cursore si
trova in corrispondenza del primo carattere,
la radio emette un suono grave (bonk).
Quando si preme il pulsante B e il cursore
Scegliere il numero di canale da cambiare
PROGRAMMAZIONE
si trova su un carattere valido, la pressione
premendo i pulsanti / . Una volta cancella il carattere corrente sostituendolo
FUNZIONI DI
selezionato il numero del canale premere PTT con uno spazio.
• Per cambiare il carattere attualmente
selezionato con il successivo valore ASCII
in ordine alfabetico (da A a Z) premere i
pulsanti / . I caratteri sono in
maiuscolo.
46
ItalianoPuoi anche leggere