Quality Assurance Directive for Purchased Items Direttiva per la garanzia della qualità dei materiali acquistati - ZF ...

Pagina creata da Nicolo Ruggiero
 
CONTINUA A LEGGERE
Quality Assurance Directive
for Purchased Items
Direttiva per la garanzia della
qualità dei materiali acquistati

Edition 2011
Edizione 2011
For your convenience
by reviewing this new version of our quality guideline which is already known
to your company:
B This version shows all the changes made vs. the 2006 edition in blue print.

Quick access to all related documents on the internet:
There, you will find the Quality Directive QR83 as a PDF file as well as all
relevant information, forms and documents. They can be downloaded from the
internet under:
www.zf.com >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines

Per vostra comodità
nel riesame di questa nuova versione delle nostre linee guida che sono già note
alla vostra azienda:
B Nella presente versione tutte le modifiche fatte rispetto alla versione del 2006
sono stampate in blu.

Accesso veloce a tutti i documenti correlati su Internet
Qui potrete trovare la Direttiva della Qualità QR83 sotto forma di file PDF
e tutte le informazioni, tutti i moduli e documenti relativi. Questi documenti
possono essere scaricati da internet sotto:
www.zf.com >> Company >> Materials Management >> Quality Guidelines
Edition 2011 // Edizione 2011
Subject to alteration // Con riserva di modifica
Internet: http://www.zf.com
Preface
Prefazione

Our prestige and position on the world market is deter-       La nostra reputazione e la nostra posizione sul mercato
mined significantly by the quality of our products. The       mondiale sono determinate in modo decisivo dalla qualità
quality of your supplies has a direct impact on our pro-      dei nostri prodotti. La qualità delle forniture influisce
ducts. Our suppliers – as our partners – are responsible      direttamente sui nostri prodotti. I nostri fornitori – in
for the quality of their products.                            veste di nostri partner – sono responsabili della qualità
                                                              dei propri prodotti.

This directive is to contribute to the implementation of      Lo scopo della presente direttiva è quello di contribuire
a joint quality strategy on the basis of the standards and    all’implementazione di una strategia della qualità condivi-
rules listed in Section 1.2. The aim of the directive is to   sa basata sugli standard e sulle regole elencate nella
ensure smooth processes between ZF and our suppliers          Sezione 1.2. Lo scopo della direttiva è quello di garantire
and to minimize costs.                                        processi fluidi tra ZF ed i suoi fornitori e di ridurre i costi.

QR83 is a ZF customer-specific requirement within the         La direttiva QR83 è un requisito specifico del cliente ZF
meaning of ISO/TS 16949 [03].                                 secondo il significato definito nello standard ISO/TS
                                                              16949 [03].
The items listed in QR83 do not represent any limitation      I punti elencati nella direttiva QR83 non apportano limita-
to the rules and standards referred to or to legal require-   zioni alle norme e regole alle quali viene fatto riferimento
ments.                                                        o alle disposizioni di legge.

A comprehensive philosophy of Continuous Improve-             Ci aspettiamo che tutti i nostri fornitori adottino una filo-
ment (CIP) must be introduced within the entire organi-       sofia completa del miglioramento continuo (CIP).
zation of suppliers.

The intention is to achieve the “Zero-Defect” target along    Lo scopo è quello di raggiungere l’obiettivo “Zero Difetti“
the entire supply chain through cooperation based on          lungo l’intera supply chain mediante la collaborazione
partnership.                                                  basata sulla partneship.

Head of Corporate Quality Management & Production             Member of the Board of Management
Responsabile della Gestione della Qualità Corporate &         Membro del Consiglio di Amministrazione
della Produzione

Dr. Heiner Wannemacher                                        Dr. Stefan Sommer

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                          3
Contents

             Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page
              .............................................................                                                            Chapter
    0        Explanation of the QR83 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   ....................... 8

    1        General Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              ....................... 9
    1.1      Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     ....................... 9
    1.2      Quality management system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4 ...................... 9
    1.3      Business language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.4      Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.5      Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.6      Project planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    1.7      Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . 11
    1.8      Verification management for products with (safety) critical characteristics . . . . . .                                   7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . 12
    1.9      Subcontractors – Changing subcontractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . 12
    1.10     Production Part Approval Process (PPAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    1.11     Changes to product or process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    1.12     Processing complaints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    2        Planning        ......................................................                                                    7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    2.1      Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    2.2      Planning contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.1    Schedule planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.2    Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.3    Quality objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.4    Special characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.5    Process flow chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.6    Operation sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.7    Product and process FMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.8    Test planning / Development release
             (only for suppliers with design responsibility) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.9    Release of product and process development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.10   Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.11   Coordination of production control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    2.2.12   Planning and procurement of tools, fixtures and equipment . . . . . . . . . . . . . . . . .                               6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    2.2.13   Inspection planning / Planning requalification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    2.2.14   Planning and procurement of inspection equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    2.2.15   Capability studies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . . . 21
    2.2.16   Planning preventive maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    2.2.17   Status of subcontractors and purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    2.2.18   Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    2.2.19   Traceability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.20   Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.21   Station release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.22   Manufacturing prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    2.2.23   Audit planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    2.2.24   Production output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.2.25   Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.2.26   Continuous improvement process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.3      Project status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.4      Internal release of series production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4                                                                                                                                                  1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
Contents

            Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    ISO/TS 16949 . . . . . . . . . . .Page
             .............................................................                                                            Chapter

3           Production Part Approval Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1         Initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2         Reasons for initial sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3         Submission levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4         Initial sampling according to 3D data model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5         Recording of material data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.6         Initial sample documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.7         Deviation in initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.8         Retention of reference samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4           Further Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1         Retention periods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2          Layout inspection and functional testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   8.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3         Internal audit for products requiring verification for
            critical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4         Centered production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.5         Deviation approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.6         Business processes based on electronic data exchange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.7         Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.8         Location and component specific requirements for prototypes . . . . . . . . . . . . . . .                                 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.9         Software and components with integrated software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.10        Functional safety of software and components with integrated software . . . . . . .                                         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.11        Maturity level assurance for new parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.12        Activity and responsibility agreement (only for suppliers with design responsibility)                                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.13        Mission profile for electronic components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5           Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6           Forms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
            Form F01: Feasibility study . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
            Form F02: Project status of purchased parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
            Form F03: Project status of purchased parts for suppliers with design responsibility                           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
            Form F04: Control plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
            Form F05: Deviation request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
            Form F06: 8-D Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
            Form F07: Documentation of prototype characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
            Form F08: Identification of deviated parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
            Form F09: Identification of initial samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
            Form F10: Identification of prototypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
            Form F11: Identification of certified material after complaint . . . . . . . . . . . . . . . .                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
            Form F12: Development approval by supplier, if responsible for product design . .                              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
            Form F13: Initial sample status of all involved subcontractors with assignment to part and process . . . . . . . . . . . . . . 57

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                                                                                    5
Indice

             Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    ISO/TS 16949 . . . . . . . . . .Pagina
             ...............................................................                                                             Capitolo

    0        Spiegazione della Struttura QR83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 ........................ 8

    1        Requisiti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       ........................ 9
    1.1      Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              ........................ 9
    1.2      Sistema di gestione della qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               4 ....................... 9
    1.3      Lingua di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.4      Obiettivi della qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.5      Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    1.6      Pianificazione del progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    1.7      Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7.2.1 / 7.3.2 . . . . . . . . . . . . . . . 11
    1.8      Gestione delle verifiche per prodotti con caratteristiche (di sicurezza) critiche . . . .                                   7.2.1 / 4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . 12
    1.9      Subfornitori–Cambio di subfornitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 7.1.4 / 7.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . 12
    1.10     Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione (PPAP) . . . . . . . . . . . . . . .                                 7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    1.11     Modifiche di prodotto o di processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   7.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    1.12     Gestione dei reclami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    2        Pianificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    2.1      Studio di fattibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    2.2      Contenuti della pianificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.1    Pianificazione del programma di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.2    Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            7.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.3    Obiettivi della qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       5.4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    2.2.4    Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7.2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.5    Diagramma di flusso dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.6    Ciclo di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7.1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.7    FMEA di prodotto e di processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    2.2.8    Pianificazione delle prove / rilascio dello sviluppo
             (solo per fornitori con responsabilità di progettazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7.3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.9    Rilascio dello sviluppo del prodotto e dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.10   Piano di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    2.2.11   Coordinamento del controllo della produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7.5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    2.2.12   Pianificazione ed approvvigionamento degli utensili, delle attrezzature e degli impianti                                    6.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    2.2.13   Pianificazione degli audit/Riqualifica della pianificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    2.2.14   Pianificazione ed approvvigionamento delle apparecchiature di controllo . . . . . . .                                       7.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    2.2.15   Studi di capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7.5.2 / 8.1.1 / 8.2.4 . . . . . . . . . 21
    2.2.16   Pianificazione della manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    2.2.17   Stato dei subfornitori di particolari acquistati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    2.2.18   Logistica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7.5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    2.2.19   Tracciabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7.5.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.20   Personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.21   Rilascio dell’isola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    2.2.22   Produzione di prototipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    2.2.23   Pianificazione degli audit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    2.2.24   Produzione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.2.25   Processo di approvazione dei particolari di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.2.26   Processo del miglioramento continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     8.5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.3      Stato del progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    2.4      Rilascio interno della produzione di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6                                                                                                                                                    1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
Indice

Indice       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ISO/TS 16949       Pagina
             ...............................................................                                                           Capitolo

3           Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         7.3.6 / 7.3.7 . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1         Campioni primari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2         Richiesta di prima campionatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3         Livelli di approvazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4         Prima campionatura secondo il modello dati 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5         Registrazione dei dati dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.6         Documentazione relativa alla prima campionatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.7         Non conformità nei campioni primari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.8         Conservazione dei campioni di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4           Ulteriori requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1         Periodo di conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             4.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2         Controlli dimensionali e prove funzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  8.2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3         Audit interni per prodotti che richiedono la verifica di caratteristiche critiche . . . . .                                8.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4         Produzione centrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.5         Approvazione in deroga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           8.3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.6         Processi aziendali basati sullo scambio elettronico di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.7         Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7.2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.8         Requisiti specifici di impianto e componente per prototipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           7.3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.9         Software e componenti che contengono software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.10        Sicurezza funzionale di software e di componenti che contengono software . . . . .                                           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4.11        Garanzia del livello di conformità dei nuovi particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.12        Accordo di attività e responsabilità
            (solo per fornitori con responsabilità di progettazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.13        Profilo della missione per componenti elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5           Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6           Moduli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
            Modulo F01: Studio di fattibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
            Modulo F02: Stato di progetto dei particolari acquistati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
            Modulo F03: Stato di progetto dei particolari acquistati per fornitori con responsabilità di progettazione . . . . . . . . . . . 49
            Modulo F04: Piano di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
            Modulo F05: Richiesta di deroga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
            Modulo F06: Rapporto 8-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
            Modulo F07: Documentazione relativa alle caratteristiche del prototipo . . . . . . . . .                      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
            Modulo F08: Identificazione dei pezzi anomali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
            Modulo F09: Identificazione dei campioni primari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
            Modulo F10: Identificazione dei prototipi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
            Modulo F11: Identificazione del materiale certificato dopo il reclamo . . . . . . . . . .                     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
            Modulo F12: Approvazione dello sviluppo da parte del fornitore, se responsabile della progettazione del prodotto . . . . 56
            Modulo F13: Stato dei campioni iniziali di tutti i subfornitori coinvolti ai quali sono stati assegnati particolari e processi . . 57

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                                                                                      7
Section 0 / Sezione 0

    Explanation of the QR83 Structure
    Spiegazione della struttura QR83

    1     “General Requirements”                                 1      „Requisiti generali“

    This section describes the requirements for the manage-      Questa sezione descrive i requisiti del sistema di gestione
    ment system of the supplier.                                 dei fornitori.

    2     “Planning”                                             2      „Pianificazione“

    This section describes the requirements for the product      Questa sezione descrive i requisiti per la realizzazione di
    realization of single parts and assembly groups. The         pezzi singoli e di gruppi assemblati. L’obiettivo della piani-
    objective of the detailed planning is to ensure the pro-     ficazione dettagliata è quello di garantire l’avvio della pro-
    duction start and to recognize foreseeable delays in time.   duzione e di riconoscere eventuali ritardi.

    3     “Production Part Approval Process”                     3      „Processo di approvazione del processo di
                                                                        produzione e del prodotto“
    This section describes the requirements for the product
    and process release according to VDA [German Associa-        Questa sezione descrive i requisiti per il rilascio del pro-
    tion of the Automotive Industry] Volume 2 [05] / AIAG        dotto e dei processi secondo la VDA [Associazione dell’in-
    PPAP [18].                                                   dustria automobilistica tedesca] Volume 2 [05] / AIAG
                                                                 PPAP [18].

    4     “Further Requirements”                                 4      „Ulteriori requisiti“

    This section describes the requirements which go             Questa sezione descrive i requisiti che si aggiungono alle
    beyond the general rules and regulations.                    regole e disposizioni generali.

    5     “Bibliography”                                         5      „Bibliografia“

    This section contains a list of the mentioned rules and      Questa sezione contiene un elenco delle norme e regola-
    regulations with their reference sources.                    menti citati con le loro fonti di riferimento.

    6     “Forms”                                                6      „Moduli“

    This section contains forms which are necessary for          Questa sezione contiene i moduli necessari per comunica-
    communication with ZF. All the forms described here          re con ZF. Tutti i moduli qui descritti sono disponibili su
    can be found on the Internet at www.zf.com.                  Internet sotto www.zf.com.

8                                                                                                   1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
Section 1 / Sezione 1

General Requirements
Requisiti generali

1.1       Scope                                             1.1      Campo di applicazione

The “Quality Assurance Directive for Purchased Items”       La „Direttiva di Assicurazione della Qualità dei prodotti
(QR83) is valid for the supply of production materials      acquistati“ (QR83) riguarda le forniture di materiali di
(incl. electronic components) and, where applicable,        produzione (compresi i componenti elettronici) e, ove
also for the supply of software to the ZF Group locations   applicabile, la fornitura di software alle sedi del Gruppo
worldwide.                                                  ZF di tutto il mondo.

For the supply of software the requirements from the        Per la fornitura di software valgono anche i requisiti
“ZF Activity and Responsibility Agreement for Software”     dell’„Accordo ZF sulle attività e responsabilità riguardanti
are also applicable.                                        i software“.

QR83 also applies to deliveries within the ZF Group.        La direttiva QR83 vale anche per le forniture all’interno
                                                            del Gruppo ZF.
Exclusively binding: the German version of QR83.
                                                            Versione vincolante: la versione tedesca della QR83.

1.2       Quality management system                         1.2      Sistema di gestione della qualità
          (ISO/TS 16949: Chapter 4)                                  (ISO/TS 16949: Capitolo 4)

An effective quality management system set up accor-        Un efficace sistema di gestione della qualità, istituito
ding to the standards and regulations of ISO/TS 16949       secondo i principi e le disposizioni della norma ISO/TS
[03] is a prerequisite for supplier relations with ZF.      16949 [03], è un requisito indispensabile per un rapporto
                                                            di fornitura con ZF.
The effectiveness of the QM system is reflected in:         L’efficacia del Sistema di gestione della Qualità si riflette:
∙     continuous and verifiable improvement of processes,   ∙     nel miglioramento continuo e verificabile dei processi
      procedures, and products                                    nelle procedure e nei prodotti
∙     delivery quality                                      ∙     nella qualità delle forniture
∙     delivery reliability                                  ∙     nell’affidabilità delle forniture
∙     effectiveness and promptness for implementation of    ∙     nell’applicazione tempestiva ed efficace di
      corrective actions                                    ∙     azioni correttive
∙     communication at all levels                           ∙     nella comunicazione ad ogni livello in una gestione
∙     appropriate and timely processing of new and revi-          appropriata e tempestiva di progetti nuovi e modificati
      sed projects

The goal of this quality management system is to achieve    Lo scopo di questo sistema di gestione della qualità è quel-
together the “Zero-Defect” target.                          lo di conseguire insieme l’obiettivo „Zero-Difetti“.

The minimum requirement is evidence of certification        Il requisito minimo richiesto è la dimostrazione documen-
according to ISO 9001 [01].                                 tata della certificazione ISO 9001 [01].

For those suppliers supplying to ZF in the passenger cars   Per i fornitori di ZF dei settori autoveicoli per passeggeri e
and commercial vehicles sectors, certification according    veicoli commerciali la certificazione ISO/TS 16949 [03] è
to ISO/TS 16949 [03] will be required in the medium term.   richiesta nel medio termine.

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                      9
General Requirements                                          Requisiti generali

     ZF needs to be informed about the expiration of a certi-      La scadenza di un certificato senza riqualificazione pro-
     ficate without planned re-certification at least three        grammata dovrà essere comunicata a ZF almeno tre mesi
     months prior to the expiry date. New certificates have to     prima della data di scadenza. I nuovi certificati dovranno
     be sent to the supplied ZF locations without explicitly       essere inviati alle sedi ZF fornite senza richiesta esplicita.
     being requested. If a certificate is rescinded, it is to be   ZF dovrà essere avvisata immediatamente di un eventuale
     reported immediately. Certification must be provided by       ritiro di un certificato. La certificazione deve essere rila-
     accredited certification companies.                           sciata da enti accreditati.

     ZF reserves the right to carry out audits and assessments     ZF si riserva il diritto di effettuare, da solo o con il cliente,
     on quality management systems, processes, and pro-            previo avviso, ispezioni e verifiche dei sistemi di gestione
     ducts, if applicable with their customers after prior noti-   della qualità, dei processi e dei prodotti. A questo scopo,
     fication. For this purpose, access is to be granted to ZF-    l’accesso deve essere garantito agli incaricati ZF e ai
     representatives and our mutual customers.                     nostri clienti .

     1.3      Business language                                    1.3      Lingua di lavoro
              (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.3)                                 (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.3)

     The national language of the ordering plant is the busi-      La lingua di lavoro è la lingua nazionale dello stabilimen-
     ness language, alternatively English.                         to acquirente o, in alternativa, la lingua inglese.

     1.4      Quality objectives                                   1.4      Obiettivi della qualità
              (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1)                                 (ISO/TS 16949: Capitolo 5.4.1)

     In the context of quality planning, the most important        Nell’ambito della pianificazione della qualità, il compito
     task for the supplier is to develop a “Zero-Defects           principale del fornitore è quello di sviluppare una „Strate-
     Strategy” and take all necessary actions to achieve the       gia Zero-Difetti“ e di prendere tutti i provvedimenti neces-
     “Zero Defect” target.                                         sari per raggiungere l’obiettivo „Zero Difetti“.
     To measure and assess the quality achieved, the supplier      Il fornitore deve definire obiettivi della qualità interni ed
     defines internal and external quality objectives.             esterni per quantificare e valutare il livello di qualità rag-
     In this context the following minimum requirements are        giunto. A tale scopo vengono definiti i seguenti requisiti
     applicable:                                                   minimi:
     ∙     determining the internal and external complaint         •     definizione dei tassi di difettosità interni ed esterni
           rates, preferably based on parts-per-million (ppm)            preferibilmente in PPM (parti per milione)
     ∙     determining internal and external nonconformance        •     definizione dei costi delle non conformità interne
           costs                                                         ed esterne

     ZF and the suppliers will jointly agree on quality objec-     ZF ed i fornitori definiranno congiuntamente gli obiettivi
     tives.                                                        della qualità.

     The method for determining the ppm complaint rate is          Il metodo per la definizione del tasso di difettosità espresso
     described on the Internet (www.zf.com).                       in PPM è descritto su Internet (www.zf.com).

     1.5      Environment                                          1.5      Ambiente

     Effective environmental management, which ensures             Un’efficace gestione dell’ambiente, che garantisca il
     compliance with the respective applicable environmental       rispetto delle normative sull’ambiente e che migliori

10                                                                                                       1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
General Requirements                                          Requisiti generali

regulations and continuously and efficiently improves         efficacemente le condizioni ambientali del fornitore è un
the environmental situation of the supplier, is an essenti-   contributo essenziale alla sicurezza della fornitura.
al contribution towards supply security.

ZF is committed to the protection of the environment.         ZF è impegnata nella salvaguardia dell’ambiente. Tutti gli
All ZF plants are ISO 14001 [02] certified. We therefore      stabilimenti ZF sono certificati ISO 14001 [02] e pertanto
expect our suppliers to show voluntary commitment to          ci aspettiamo che i nostri fornitori dimostrino un impegno
environmental protection by implementing an environ-          spontaneo per la tutela dell’ambiente per mezzo dell’ado-
mental management system.                                     zione di un sistema di gestione dell’ambiente.

Suppliers operating foundries, galvanizing and paint          I fornitori che gestiscono fonderie, reparti di cromatura e
shops, as well as manufacturers of PC boards, primary         di verniciatura ed inoltre i produttori di circuiti stampati
and secondary cells, electronic components, grease, and       (PCB), batterie primarie e secondarie, componenti elet-
oil must provide a certificate according to ISO 14001 or      tronici, grassi e oli sono tenuti a produrre un certificato
an equivalent system. If this certificate is not available,   ISO 14001 o equivalente. Se tale certificato non è disponi-
then a time schedule for certification needs to be            bile, dovrà essere presentato un programma di certifica-
presented.                                                    zione.

The supplies must also meet applicable legal environ-         I materiali forniti devono inoltre corrispondere alle dispo-
mental protection regulations and follow ZF standards         sizioni in materia ambientale e soddisfare le norme e
and regulations ZFN 9003 [15] and ZFN 9004-1 [16].            direttive ZF ZFN 9003 [15] e ZFN 9004-1 [16]. Su richie-
On request, the supplier will present recycling and           sta, il fornitore dovrà presentare documenti dimostrativi
disposal concepts which are appropriate for his products.     di soluzioni di recupero (riciclaggio) e smaltimento appro-
                                                              priate per i propri prodotti.

1.6       Project planning                                    1.6      Pianificazione del progetto
          (ISO/TS 16949: Chapter 7.1)                                  (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1)

Project planning must be performed according to Section       La pianificazione del progetto deve essere eseguita secondo
2 of this directive in order to ensure the project runs on    la Sezione 2 di questa Direttiva per garantire che il progetto
time and is of high quality.                                  venga svolto secondo quanto pianificato e sia di qualità
                                                              elevata.

1.7       Special characteristics                             1.7      Caratteristiche speciali
          (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 7.3.2)                        (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.1 / 7.3.2)

Special characteristics require special attention, because    Le caratteristiche speciali richiedono un’attenzione parti-
deviations in these characteristics can seriously affect      colare poiché eventuali non conformità possono influire
product safety, product lifetime, assembly capability,        sulla sicurezza del prodotto, sulla sua durata, sulla capaci-
product functionality, and/or quality of the following        tà di montaggio, sul funzionamento del prodotto e/o sulla
manufacturing operations as well as legal regulations.        qualità delle operazioni di produzione successive e sul
                                                              rispetto delle disposizioni di legge.
They are specified by ZF and/or result from the risk-         Esse vengono specificate da ZF e/o sono il risultato dell’-
analysis of the supplier, e.g. from the product and/or        analisi dei rischi effettuata dal fornitore, ad esempio dalla
process FMEA.                                                 FMEA di prodotto e/o di processo.

As a basic principle, all product and process charac-         In linea di massima, tutte le caratteristiche del prodotto e
teristics are important and must be complied with.            dei processi sono importanti e devono essere rispettate.

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                        11
General Requirements                                             Requisiti generali

     Normally, special characteristics are divided up as follows:     Di norma, le caratteristiche speciali sono le seguenti:

     ∙     (safety) critical characteristics (characteristics         •     caratteristiche critiche (di sicurezza) (caratteristiche
           requiring special verification management)                       che richiedono una gestione speciale delle verifiche)
     ∙     function-relevant characteristics                          •     caratteristiche relative alle funzioni
     ∙     process-relevant characteristics                           •     caratteristiche relative ai processi

     1.8      Verification management for products with               1.8      Gestione delle verifiche per prodotti con caratteri-
              (safety) critical characteristics                                stiche critiche (di sicurezza)
              (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1 / 4.2.4)                            (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.1 / 4.2.4)

     This means products with characteristics which have a            Prodotti le cui caratteristiche influiscono notevolmente
     significant impact on the vehicle safety or compliance           sulla sicurezza dei veicoli o sul rispetto delle disposizioni
     with legislation. Subject to product liability, a correspon-     di legge. Tali prodotti comportano particolari rischi di
     ding risk can be expected here. These products and their         responsabilità da prodotto. Questi prodotti e le loro carat-
     characteristics are identified in the technical documen-         teristiche saranno contrassegnati nella documentazione
     tation where design responsibility rests with ZF, or if          tecnica quando la responsabilità della progettazione è di
     design responsibility lies with the supplier, they will be de-   ZF oppure, se la responsabilità di progettazione è del for-
     termined by the supplier during the course of construction.      nitore, esse verranno determinate dal fornitore nell’ambi-
     ZF specifications must be observed in the process.               to della progettazione, tenendo in considerazione le speci-
                                                                      fiche ZF.
     The supplier undertakes to set up a verification manage-
     ment system for products with critical characteristics.          Il fornitore è tenuto ad adottare un sistema di gestione
                                                                      delle verifiche per i prodotti con caratteristiche speciali.

     The contents of verification management must meet the            Il contenuto della gestione delle verifiche deve soddisfare i
     requirements of VDA Volume 1 [04] and must be set out            requisiti della norma VDA Volume 1 [04] e tale gestione
     in such a way that in the event of damage, due care can          dovrà essere impostata in modo tale che in caso di danni,
     be proven (discharge from responsibility).                       sia possibile dimostrare la cure e l’accuratezza utilizzate
                                                                      (prove a discarico).
     Traceability must be organized in such a way that clear          Il sistema di rintracciabilità adottato dovrà garantire una
     allocation of delivery data to the production and inspec-        correlazione univoca dei dati di fornitura fino ai lotti di
     tion lots is guaranteed. All subcontractors must ensure          produzione e di prova. Si dovrà garantire un sistema di
     that they have a functioning system to trace the origin of       rintracciabilità funzionante che consenta di risalire fino al
     their product.                                                   subfornitore.

     1.9      Subcontractor – Changing subcontractors                 1.9      Subfornitori – Cambio dei subfornitori
              (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4 / 7.4.1)                            (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.4 / 7.4.1)

     The supplier is responsible for the development of his           Il fornitore è responsabile dei prodotti realizzati e forniti
     subcontractors according to the requirements listed              dai propri subfornitori secondo i requisiti elencati nella
     under Section 1.2/1.5. If the supplier places orders with        Sezione 1.2/1.5. Se il fornitore si appoggia a dei subforni-
     subcontractors, they must also meet the requirements of          tori, anch’essi dovranno soddisfare i requisiti di questa
     this directive.                                                  direttiva.

12                                                                                                         1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
General Requirements                                        Requisiti generali

A change of subcontractor must be notified in advance       Un eventuale cambio di subfornitori deve essere notificato
to ZF and requires the approval of ZF. Production Part      anticipatamente a ZF e deve ottenere l’approvazione di ZF.
Approval Process (PPF/PPAP) must be performed.              Un Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione
                                                            (PPF/PPAP) dovrà essere effettuato.
ZF reserves the right to audit subcontractors, possibly
jointly with the ZF customers. Advance notice will be       ZF si riserva il diritto di eseguire un’ispezione presso i
given. However, this does not mean that the supplier is     subfornitori, eventualmente insieme ai clienti ZF, previo
released from his responsibility towards the subcontrac-    avviso. Tuttavia ciò non esonera il fornitore dalle sue
tor and ZF.                                                 responsabilità nei confronti del subfornitore e di ZF.

1.10 Production Part Approval Process (PPAP)                1.10 Processo di Approvazione dei Particolari di
     (ISO/TS 16949: Chapter 7.3.6)                               Produzione (PPAP)
                                                                 (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3.6)
Production Part Approval Process (PPAP) are based on
either VDA, Volume 2 (PPF) [05] or on the production        Il Processo di Approvazione dei Particolari di Produzione
part release process of the AIAG PPAP [18].                 (PPAP) è basato sulla norma VDA Volume 2 (PPF) [05] o
ZF retains the right to specify one of these two proce-     sul processo di rilascio dei particolari di produzione del
dures or a similar procedure.                               PPAP AIAG [18]. ZF si riserva il diritto di specificare una
                                                            di queste due procedure od una procedura simile.
Tooling costs will be paid in full after Production Part    L’intero costo di attrezzatura verrà saldato al completa-
Approval Process (PPAP) are completed.                      mento del Processo di Approvazione dei Particolari di
                                                            Produzione (PPAP).

1.11 Changes to product or process                          1.11 Modifiche di prodotto o di processo
     (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.4)                               (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.4)

ZF must be notified of changes to the product or process    ZF deve essere informata anticipatamente di eventuali
in advance and these need to be approved by ZF. These       modifiche del prodotto o del processo ed esse dovranno
changes are to be documented by the supplier in a           ottenere l’approvazione di ZF. Tali modifiche dovranno
maintenance history of the product and process.             essere documentate dal fornitore nella storia della manu-
                                                            tenzione del prodotto e del processo.

1.12 Processing complaints                                  1.12 Gestione dei reclami
     (ISO/TS 16949: Chapter 8.5.2)                               (ISO/TS 16949: Capitolo 8.5.2)

After a complaint made by the ZF purchasing plant,          A seguito di un reclamo da parte dallo stabilimento ZF
corrective actions must be introduced immediately,          acquirente, azioni correttive dovranno essere immediata-
documented, and if requested by ZF submitted                mente messe in essere, documentate e, se richiesto da ZF,
punctually in a structured manner using form F06            presentate puntualmente utilizzando il modulo F06 „8-D
“8-D Report”. An analysis of the cause always needs to      Report“. Un’analisi delle cause dovrà sempre essere effet-
be carried out using suitable problem-solving methods.      tuata impiegando idonei metodi risolutivi. Analisi più
If required by ZF, more extensive, detailed analyses        approfondite e dettagliate (come ad esempio Ishikawa, 5-
(such as Ishikawa, 5 why, error simulations, …) are to be   Why, simulazioni di errori, …) dovranno essere effettuate,
provided.                                                   se richieste da ZF.

∙    If requested, immediate actions are to be reported     ∙   Se richiesto, provvedimenti immediati dovranno essere
     to ZF within one working day at the latest and in          notificati per iscritto a ZF entro un giorno lavorativo al
     writing.                                                   massimo.

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                      13
General Requirements                                           Requisiti generali

     ∙   Other affected ZF plants are to be informed imme-          ∙   Il fornitore dovrà informare immediatamente gli altri
         diately by the supplier.                                       stabilimenti ZF coinvolti
     ∙   ZF is to be notified about the effectiveness of the        ∙   ZF dovrà essere informata sull’efficacia delle azioni
         corrective actions taken.                                      correttive intraprese.

     ZF reserves the right to verify the complaint processing.      ZF si riserva il diritto di verificare la gestione del reclamo.

     Marking after previous complaint                               Marcatura dopo un reclamo
     Subsequent deliveries from warehouse and work in pro-          Le forniture di materiali provenienti dal magazzino e di
     gress which have been subjected to 100 % testing due to        prodotti in corso che siano stati sottoposti al controllo al
     a previous fault must be marked with the form F11              100 % a seguito di un difetto dovranno essere marcate con
     “Identification of certified material after complaint” until   il modulo F11 „Identificazione di materiale certificato
     it has been proven that the fault has been remedied.           dopo un reclamo“ fino a quando sarà stato provato che il
                                                                    difetto è stato risolto.
     Each individual container must be clearly identified
     with Form F11.                                                 Ciascun container dovrà essere identificato chiaramente
                                                                    con il modulo F11.

     The type of marking on the individual part needs to be         Il tipo di marcatura sui singoli pezzi dovrà essere concor-
     agreed with the ZF receiving plant.                            data con lo stabilimento ZF ricevente.

     Complaints from the field                                      Reclami dal campo
     In the event of complaints from the field, the supplier is     Nel caso di reclami ricevuti dal campo, il fornitore dovrà
     to carry out methodic analyses, in particular for compo-       effettuare analisi metodiche, particolarmente per quei
     nents for which no faults were found in the appraisal          particolari che non hanno evidenziato difetti durante il
     process (refer to VDA Volume “Joint quality management         processo di valutazione (vedi VDA Volume „Gestione con-
     in the supply chain – marketing and service – field            giunta della qualità nella supply chain- marketing e ’assi-
     failures analysis” [12]).                                      stenza-¬analisi dei guasti sul campo“ [12]).

     Escalation model supplier/purchased parts                      Modello di escalation fornitore/particolari acquistati
     In the case of inadequate quality of supplied parts, ZF        Nel caso di qualità inadeguata dei particolari forniti, ZF si
     retains the right to take measures in accordance with the      riserva il diritto di prendere provvedimenti secondo il
     ZF escalation model supplier/purchased parts (see ZF           modello di escalation ZF del fornitore/particolari di com-
     Internet). This escalation model is divided into several       mercio (vedi ZF¬Internet). Il modello di escalation com-
     stages.                                                        prende vari livelli.

     Escalation can be effected in the case of:                     Il processo di escalation viene attuato nei seguenti casi:
     ∙   Non-successful complaint management of the                 ∙   Una gestione dei reclami non riuscita da parte del
         supplier                                                       fornitore
     ∙   Long-term and/or multiple cases of missed target           ∙   Prolungati e/o molteplici casi di mancato raggiungi-
         agreements                                                     mento degli obiettivi concordati
     ∙   Customer complaints due to defective purchased             ∙   Reclami da parte di clienti legati a particolari acqui-
         parts                                                          stati difettosi

14                                                                                                     1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
Section 2 / Sezione 2

Planning
Pianificazione
(ISO/TS 16949: Chapter 7.1 / Capitolo 7.1)

It is our objective to involve our suppliers in quality       Il nostro obiettivo è quello di coinvolgere i nostri fornitori
planning for a new project at the earliest possible stage.    nella pianificazione della qualità di un nuovo progetto fin
We always require systematic planning from our sup-           dalle primissime fasi. Noi richiediamo sempre dai nostri
pliers in the context of project management according         fornitori una pianificazione sistematica nell’ambito della
to VDA Volume 4 [07] or AIAG APQP [19], providing ZF          gestione del progetto secondo la VDA Volume 4 [07] o
does not stipulate another procedure. This planning           AIAG APQP [19] a meno che ZF non stabilisca un’altra
covers both parts made by the supplier as well as the         procedura. Tale pianificazione riguarda sia i particolari
supplier’s purchased parts.                                   prodotti dal fornitore sia i particolari acquistati dal fornitore.

ZF must be notified of the project manager.                   Il nome del project manager dovrà essere comunicato a ZF.

For the respective part and/or project, the supplier must     Per i particolari e/o il progetto di propria competenza, il
at least implement the following specified planning steps.    fornitore dovrà come minimo applicare gli steps di pianifi-
Feedback is provided using form F02 “Project status of        cazione specificati qui di seguito. Il feedback dovrà essere
purchased parts” or form F03 “Project status of purcha-       trasmesso utilizzando il modulo F02 „Stato del progetto dei
sed parts for suppliers with desgin responsibility”, unless   particolari acquistati“ oppure il modulo F03 „Stato del
otherwise specified by ZF.                                    progetto dei particolari acquistati per fornitori con respons-
                                                              abilità di progettazione“, salvo indicazione contraria da
For changes to the part or process, a corresponding           parte di ZF.
procedure must be used.
                                                              Nel caso di eventuali modifiche apportate al particolare o
For parts produced and purchased by the supplier (raw         al processo, dovrà essere seguita una procedura corri-
materials, external processing, subcontractors), a status     spondente.
has to be drawn up which represents the individual            Per i particolari prodotti o acquistati dal fornitore (mate-
evaluations in summary and puts emphasis on individual        rie prime, lavorazioni esterne, subfornitori) dovrà essere
critical items.                                               elaborato uno stato che riassuma le singole valutazioni,
                                                              evidenziando i singoli punti critici.
Requirements which go beyond the contents of QR83
will be agreed project-specifically between ZF and the        Eventuali requisiti specificatamente attinenti al progetto
supplier.                                                     che esulino dal contenuto della QR83 dovranno essere
                                                              concordati tra ZF ed il fornitore.

2.1       Feasibility study                                   2.1    Studio di fattibilità
          (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.2)                              (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.2)

Technical documents (e.g. drawings, specifications, envi-     I documenti tecnici (es. disegni, specifiche, requisiti ambie-
ronmental requirements, recycling regulations, state-         ntali, norme per il riciclaggio, istruzioni di lavoro, ...),
ment of work, …), issued by the ZF development depart-        emessi dal reparto sviluppo ZF dovranno essere esaminati
ment, must be reviewed and analyzed by the suppliers in       ed analizzati dai fornitori nell’ambito di un riesame del
the context of a contract review.                             contratto.

This analysis includes both the feasibility check for the     Tale analisi comprende sia la valutazione della fattibilità
planned development project (only for suppliers with          per il piano di sviluppo (solo per i fornitori con responsa-
design responsibility) and the examination of the econo-      bilità di progetto,), sia l’esame della fattibilità tecnico-
mic and process-capable feasibility and represents a          economica e rappresenta al tempo stesso uno strumento

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                            15
Planning                                                      Pianificazione

     simultaneous engineering instrument. This examination         di progettazione. Tale esame offre al fornitore l’opportuni-
     offers the supplier the opportunity to incorporate his        tà di contribuire al successo reciproco con la propria
     experience and ideas for mutual benefit.                      esperienza e le proprie idee.

     The feasibility study is to be submitted to purchasing        Lo studio di fattibilità deve essere presentato all’ufficio
     with the quote and is a prerequisite for being awarded        acquisti con l’offerta e costituisce un requisito indispensa-
     the contract. This confirmation is provided using form        bile per l’assegnazione del contratto. La conferma della
     F01 “Feasibility study”. In addition, the feasibility study   fattibilità produttiva dovrà essere fornita utilizzando il
     is also to be supplied with the initial samples according     modulo F01 „Studio di fattibilità“ unitamente ai campioni
     to the submission level.                                      primari secondo il livello di approvazione.

     2.2      Planning contents                                    2.2    Contenuto della pianificazione
              (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)                               (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1)

     ZF is to be notified of planning to implement the acti-       ZF dovrà essere messa al corrente della pianificazione
     vities described here using the form F02 “Project status      relativa allo svolgimento delle attività previste utilizzando
     purchased parts”, or respectively for suppliers with          il modulo F02 „Stato del progetto dei particolari acquista-
     design responsibility, using form F03 “Project status of      ti“ oppure, per i fornitori con responsabilità di progetta-
     purchased parts for suppliers with design responsibility”,    zione, il modulo F03 „Stato del progetto dei particolari
     providing ZF does not waive this requirement.                 acquistati per fornitori con responsabilità di progettazione“
                                                                   a meno che ZF non rinunci a questo requisito.

     2.2.1 Schedule planning                                       2.2.1 Pianificazione del programma
           (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)                                 (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1)

     The supplier creates a project schedule based on the          Il fornitore dovrà elaborare un programma di progetto in
     ZF-specified deadlines and makes it available to ZF.          base alle scadenze specificate da ZF. Tale programma
     This schedule also indicates the dates that need to be        dovrà indicare anche le date da rispettare per la restitu-
     complied with for returning the respective specified          zione dei moduli indicati.
     forms.

     2.2.2 Product description                                     2.2.2 Produktbeschreibung
           (ISO/TS 16949: Chapter 7.3)                                   (ISO/TS 16949: Capitolo 7.3)

     Suppliers with design responsibility implement the            I fornitori con responsabilità di progettazione dovranno
     customer requirements in all necessary product descrip-       rispettare le richieste del cliente in tutte le descrizioni tec-
     tions (e.g. technical specifications, drawings, internal      niche necessarie (es. specifiche tecniche, disegni, norme
     standards, …).                                                interne, …).

     Dimensions not described in the 3D data models but            Eventuali dimensioni non contenute nei modelli dati 3D
     necessary from a production engineering point of view         ma necessarie dal punto di vista della progettazione (es.
     (e.g. runner locations, parting lines) must always be         interfacce, linee di separazione) dovranno sempre essere
     determined and specified. To avoid processing and             definite e specificate. Per evitare problemi di lavorazione
     collision problems, they are to be agreed with ZF.            e di collisione, esse dovranno essere concordate con ZF.

16                                                                                                     1200 762 802e - Edition / Edizione 2011
Planning                                                     Pianificazione

2.2.3 Quality objectives                                     2.2.3 Obiettivi della qualità
      (ISO/TS 16949: Chapter 5.4.1)                                (ISO/TS 16949: Capitolo 5.4.1)

For measurement and evaluation of the achieved quality,      Al fine di poter quantificare e valutare il livello di qualità
internal and external project/product related quality        conseguito, dovranno essere definiti obiettivi della qualità
objectives must be defined.                                  interni ed esterni legati al progetto e al prodotto.

2.2.4 Special characteristics                                2.2.4 Caratteristiche speciali
      (ISO/TS 16949: Chapter 7.2.1)                                (ISO/TS 16949: Capitolo 7.2.1)

Special characteristics are defined according to Section     Le caratteristiche speciali sono definite nella Sezione 1.7.
1.7. The supplier must identify and mark them in all         Il fornitore dovrà identificarle e contrassegnarle su tutti i
relevant product and process documents, such as dra-         documenti relativi al prodotto e al processo, come ad
wings, FMEA, risk analyses, work instructions, inspec-       esempio disegni, FMEA, analisi dei rischi, istruzioni di
tion and control plans.                                      lavoro, piani di ispezione e di controllo.

These characteristics require particular consideration       Le caratteristiche speciali richiedono un’attenzione parti-
and monitoring in all relevant planning steps.               colare ed un attento monitoraggio durante tutte le relative
                                                             fasi di pianificazione.
For verification management of critical characteristics,     Ai fini della gestione delle verifiche delle caratteristiche
the extent and retention period of the necessary docu-       critiche, il contenuto ed il periodo di conservazione dei
ments need to be defined in accordance with a risk           documenti necessari dovranno essere definiti in base ad
analysis and taking the requirements in accordance with      un’analisi dei rischi ed ai requisiti della Sezione 4.1.
Section 4.1 into consideration.

2.2.5 Process flow chart                                     2.2.5 Diagramma di flusso dei processi
      (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)                                (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1)

The supplier provides a process flow chart for the entire    Il fornitore dovrà fornire un diagramma di flusso per l’in-
process chain. This process flow chart is to be presented    tera catena dei processi. Su richiesta di ZF, tale diagram-
to ZF on request before the start of series production for   ma di flusso dovrà essere presentato prima dell’avvio
joint discussion. Process flow shall align with process      della produzione di serie per un’analisi congiunta. Il dia-
FMEA and control plan.                                       gramma di flusso dovrà essere allineato con l’analisi
                                                             FMEA di processo ed il piano di controllo.

2.2.6 Operation sheet                                        2.2.6 Ciclo di lavoro
      (ISO/TS 16949: Chapter 7.1.1)                                (ISO/TS 16949: Capitolo 7.1.1)

Operation sheets need to be completed for all single         Cicli di lavoro dovranno essere previsti per ciascun com-
components and assemblies. These have to include all         ponente e assieme. Essi dovranno contenere tutte le infor-
information on process steps, internal/external trans-       mazioni riguardanti le fasi di processo, i trasporti interni
port, means of transportation, as well as the machines       ed esterni, i mezzi di trasporto, i macchinari e le attrezza-
and operating materials to be used.                          ture da utilizzare.

Necessary production and raw part drawings as well           I disegni costruttivi e dei grezzi e le descrizioni dei processi
as process descriptions must be issued according to all      dovranno essere emessi secondo i requisiti specifici.
specific requirements.

1200 762 802e - Edition / Edizione 2011                                                                                         17
Puoi anche leggere