PCR MANUALE TECNICO Condensatori ad aria con motoventilatori radiali - Modine Coolers

Pagina creata da Francesco Di Maio
 
CONTINUA A LEGGERE
PCR MANUALE TECNICO Condensatori ad aria con motoventilatori radiali - Modine Coolers
PCR
MANUALE TECNICO
Condensatori ad aria con motoventilatori radiali

TECHNICAL MANUAL
Air cooled condensers with radial fan motors

MANUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air avec motoventilateurs radiaux
Indice
SEZIONE 1 Importante	
  ........................................................................................................................................................................	
  4	
  
SEZIONE 2 Applicazioni	
  ......................................................................................................................................................................	
  4	
  
SEZIONE 3 Identificazione	
  ..................................................................................................................................................................	
  5	
  
SEZIONE 4 Ispezione – stoccaggio	
  ...................................................................................................................................................	
  5	
  
SEZIONE 5 Trasporto e movimentazione	
  .........................................................................................................................................	
  5	
  
SEZIONE 6 Condizioni di installazione	
  .............................................................................................................................................	
  9	
  
SEZIONE 7 Caratteristiche dimensionali	
  ........................................................................................................................................	
  11	
  
SEZIONE 8 Caratteristiche tecniche dei motoventilatori impiegati	
  .............................................................................................	
  14	
  
SEZIONE 9 Controlli prima dell’avviamento	
  ...................................................................................................................................	
  16	
  
SEZIONE 10 Controlli dopo l’avviamento	
  .......................................................................................................................................	
  16	
  
SEZIONE 11 Manutenzione	
  ..............................................................................................................................................................	
  17	
  
SEZIONE 12 Rischi residui	
  ...............................................................................................................................................................	
  20	
  
SEZIONE 13 Norme di riferimento	
  ...................................................................................................................................................	
  22	
  
SEZIONE 14 Garanzie	
  .......................................................................................................................................................................	
  23	
  

Index
SECTION 1 Important	
  ........................................................................................................................................................................	
  24	
  
SECTION 2 Applications	
  ...................................................................................................................................................................	
  24	
  
SECTION 3 Identification	
  ...................................................................................................................................................................	
  25	
  
SECTION 4 Inspection – storage	
  .....................................................................................................................................................	
  26	
  
SECTION 5 Transport and handling	
  ................................................................................................................................................	
  26	
  
SECTION 6 Installation conditions	
  ...................................................................................................................................................	
  29	
  
SECTION 7 Dimensional features	
  ....................................................................................................................................................	
  31	
  
SECTION 8 Technical features of the motorfans	
  ...........................................................................................................................	
  34	
  
SECTION 9 Checks to be performed before start-up	
  ....................................................................................................................	
  36	
  
SECTION 10 Checks to be performed after start-up	
  .....................................................................................................................	
  36	
  
SECTION 11 Maintenance	
  ................................................................................................................................................................	
  37	
  
SECTION 12 Residual risks	
  ..............................................................................................................................................................	
  40	
  
SECTION 13 Reference standards	
  ..................................................................................................................................................	
  42	
  
SECTION 14 Warranty	
  .......................................................................................................................................................................	
  43	
  

Index
SECTION 1 Important	
  ........................................................................................................................................................................	
  44	
  
SECTION 2 Applications	
  ...................................................................................................................................................................	
  45	
  
SECTION 3 Identification	
  ...................................................................................................................................................................	
  45	
  
SECTION 4 Inspection – stockage	
  ...................................................................................................................................................	
  45	
  
SECTION 5 Transport et manutention	
  .............................................................................................................................................	
  46	
  
SECTION 6 Conditions d’installation	
  ...............................................................................................................................................	
  49	
  
SECTION 7 Caractéristiques dimensionnelles	
  ...............................................................................................................................	
  51	
  
SECTION 8 Caractéristiques techniques des motoventilateurs utilisés	
  .....................................................................................	
  54	
  
SECTION 9 Contrôles avant la mise en route	
  ................................................................................................................................	
  56	
  
SECTION 10 Contrôles après la mise en route	
  .............................................................................................................................	
  56	
  
SECTION 11 Maintenance	
  ................................................................................................................................................................	
  57	
  
SECTION 12 Risques résiduels	
  .......................................................................................................................................................	
  59	
  
SECTION 13 Normes de référence	
  .................................................................................................................................................	
  61	
  
SECTION 14 Garanties	
  .....................................................................................................................................................................	
  62	
  
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION
DÉCLARATION D’INCORPORA TION	
  ...........................................................................................................................................	
  63	
  

www.modine.com                                                                                                                                                                                       3
ITALIANO
	
  
SEZIONE 1
Importante
       1.    Leggere con attenzione tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di togliere l’imballo, prima di
             procedere alla manipolazione, all'assemblaggio, al posizionamento, all'avviamento del modello e prima di
             qualsiasi intervento su di esso. In caso di dubbi contattare il produttore.
       2.    Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato per tutta la vita dell'unità.
       3.    Il Produttore declina ogni responsabilità per danni a persone e cose derivanti dal mancato rispetto di tutte le
             istruzioni contenute nel manuale.
       4.    L'unità deve essere utilizzata solo per lo scopo per la quale è stata espressamente progettata.
       5.    Questo manuale deve essere tenuto a disposizione in prossimità dell’unità per tutta la vita della stessa.
       6.    E’ vietato l’utilizzo di fluidi o sostanze che possano corrodere, rendere insicura o ridurre le prestazioni dell’unità
       7.    E’ vietato modificare o manomettere i componenti dell’unità.
       8.    E’ vietato camminare o salire sull’unità.
       9.    Il Cliente è l’unico responsabile dell’osservanza delle norme relative all’installazione e al funzionamento
             dell’unità.
       10.   L’utilizzo di un fluido diverso da quello indicato nella documentazione tecnica è vietato, annulla la garanzia, ed
             esporrebbe ad un eventuale rischio chimico.
       11.   Per qualsiasi uso diverso da quello previsto, contattare l'ufficio tecnico Modine
       12.   Modine non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti, perdite o danni derivanti da un uso
             improprio dell'apparecchio che deve essere installato correttamente, da personale qualificato, in conformità
             all'uso previsto e sottoposto a manutenzione preventiva, per proteggere la sicurezza delle persone, degli
             animali e proprietà. Le unità prodotte sono conformi agli ESR applicabili della Direttiva Macchine come previsto
             dalle condizioni operative standard descritte nel manuale.
       13.   È responsabilità dell'installatore/progettista dell’impianto il rispetto delle disposizioni e delle normative in vigore
             e valutarne la sicurezza, prima di metterlo in servizio.
       14.   Ogni operazione diversa da quella indicata in questo manuale deve essere preventivamente concordata con
             Modine. La mancata osservanza annulla la garanzia.
       15.   Questo manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della commercializzazione del prodotto, pertanto
             non può essere considerato inadeguato nel caso in cui l'evoluzione dei metodi progettuali e costruttivi
             richiedano l'aggiornamento dei dati espressi.
       16.   Tutte le operazioni descritte in questo manuale devono essere eseguite da personale autorizzato e qualificato,
             in possesso della formazione e delle competenze necessarie in conformità con la EN 378. Per nessuna
             operazione sono ammesse persone sotto l’effetto di droghe, alcool, medicinali che pregiudicano la prontezza di
             riflessi. I lavori sono consentiti solo se è stato dato un ordine in proposito.
       17.   Se accade qualcosa di inaspettato, fermare immediatamente il modello e chiamare la manutenzione; non
             riavviare il modello fino a quando non sono state ripristinate le normali condizioni di funzionamento.
       18.   La progettazione, costruzione e conduzione dell’impianto frigorifero dove verrà installata l’unità devono seguire
             le prescrizioni e criteri indicati dalla norma EN 378
       19.   Le prescrizioni e requisiti di sicurezza nell’utilizzo dei fluidi refrigeranti appartenenti ai gruppi A1, A2L devono
             essere in accordo a quanto previsto dalla norma EN 378 e dalle schede di sicurezza relative a ciascun fluido
             utilizzato.
       20.   Predisporre e pianificare misure in caso di emergenza sull’impianto, esempio installare un sistema di
             segnalazione guasti, onde evitare danni a persone e cose.

SEZIONE 2
Applicazioni
       1.    Descrizione del prodotto: condensatore ad aria con motoventilatori radiali adatto a condensare fluidi refrigeranti
             in impianti a compressione di vapore.
       2.    Il prodotto non deve essere messo in servizio finchè la macchina a cui sarà incorporato non sia stata dichiarata
             conforme alla direttiva 2006/42/CE, vedi “Dichiarazione di incorporazione”. Il prodotto è definito come “Quasi-
             macchina”.
       3.    Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo indicato: l’uso diverso da quanto prescritto è da
             considerarsi improprio ed esonera il costruttore da qualsiasi responsabilità.
       4.    L’utilizzo in condizioni di funzionamento non specificate deve considerarsi scorretto ovvero improprio.
       5.    Assicurarsi che i fluidi utilizzati siano compatibili con i materiali utilizzati per costruire il modello.
       6.    Il grado di protezione minimo del modello è IP54.
             Consultare gli allegati “PED DATA SHEET” e “ADDITIONAL INFORMATION SHEET” (quando presente).

www.modine.com                                                                                                                    4
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 3
Identificazione
Per qualsiasi comunicazione, richiesta di assistenza o ricambi, fornire il codice del modello e il numero di serie riportati
sulla targhetta dati presente sul modello.

Codice di identificazione:

                           Sigla            N°                   Ø               N° poli motore      Rif. velocità
                                       motoventilatori      motoventilatori
            Esempio:       PCR               5                    5                     A                  D

                                               1             4 = 400 trifase     Rif. motovent.    D = alta velocità
                                               2             5 = 500 trifase                          S = bassa
                                                                                                       velocità
                                               3             6 = 630 trifase
                                               4
                                               5
                                               6

Il modello è equipaggiato con motori EC come da catalogo.

SEZIONE 4
Ispezione – stoccaggio
Al ricevimento del modello controllare immediatamente il suo stato di integrità; contestare subito alla compagnia di
trasporto qualsiasi eventuale danno. L’imballaggio viene fabbricato conformemente al modello, ad adeguati mezzi di
trasporto e di movimentazione.
     1. Gli scambiatori dei condensatori vengono forniti con una precarica di aria secca a 2 bar e dispongono di
         attacchi di carica da UNF 7/16”-20. Verificare la presenza di pressione. In assenza di pressione contattare
         immediatamente il costruttore e segnalare il problema sul documento di trasporto. La mancanza di pressione
         indica una perdita dovuta ad un danno subito durante il trasporto.

       2.   Il modello deve essere immagazzinato nel suo imballo originale in un locale temperato e lontano dalle
            intemperie.
       3.   Non sovrapporre all'imballaggio nessun altro materiale.
       4.   Applicare le seguenti regole quando l'unità deve rimanere per lunghi periodi di tempo in magazzino.
            L'unità deve essere immagazzinata all'interno, orientata secondo la sua posizione di lavoro. Questo assicura la
            funzionalità dei fori di drenaggio dei ventilatori.
            Con l'unità immagazzinata in un luogo umido, è necessario esaminare il rivestimento esterno per assicurarsi
            che non ci siano punti danneggiati, riverniciarli eventualmente.
            I ventilatori devono essere protetti con fogli di plastica rinforzata o qualche altra protezione meccanica contro
            l’acqua e/o contaminanti, che potrebbero danneggiare i motori.
            La superficie libera del pacco alettato deve essere protetta meccanicamente con un pannello o simili.
            Durante lo stoccaggio, le ventole devono essere ruotate a mano almeno una volta ogni 3 mesi.

SEZIONE 5
Trasporto e movimentazione
       1.   Durante il trasporto e la movimentazione fare attenzione a non inclinare il modello. Pericolo di ribaltamento.
       2.   Durante il trasporto e la movimentazione del modello imballato, non esercitare pressioni improprie
            sull’imballaggio, che va sempre mantenuto nella posizione indicata dalla grafica sovraimpressa.

www.modine.com                                                                                                             5
	
  
ITALIANO
	
  
       3.   Durante il trasporto e la movimentazione del modello imballato, utilizzare apposite protezioni (ad es. guanti
            sufficientemente resistenti ai rischi meccanici) per evitare di ferirsi con le parti dell’imballaggio e del modello (es.
            alette, carrozzeria).
       4.   Durante il trasporto e la movimentazione del modello imballato prestare sempre attenzione alla corretta
            distribuzione dei pesi in relazione ai mezzi di sollevamento impiegati.
       5.   Il modello imballato deve essere spostato da personale qualificato mediante uno o più carrelli elevatori di
            portata adeguata oppure con una gru o carroponte (vedi tabelle caratteristiche dimensionali). Per evitarne il
            ribaltamento le staffe di sollevamento devono avere lunghezza superiore alla profondità dell’imballaggio. Evitare
            qualsiasi movimento brusco e non sostare in prossimità dell'area di manovra. E’ indispensabile adottare tutte le
            misure necessarie a garantire la completa sicurezza degli operatori al fine di evitare la caduta accidentale del
            modello contro le persone, è vietato operare al di sotto di un carico sospeso, si consiglia di preparare una
            struttura di portata superiore al peso da sostenere (cavalletto o puntelli) su cui appoggiare il modello

            Assicurare sempre i modelli agli organi di sollevamento prima di procedere con le operazioni di
            movimentazione. Un grosso urto o una forte spinta possono capovolgere il modello.
            Le staffe di sollevamento sono poste lungo le fiancate del modello e sono dotate di appositi fori (v. punto 8).

www.modine.com                                                                                                                    6
	
  
ITALIANO
	
  
       6.   Durante la movimentazione mediante gru o carroponte applicare le fasce o funi alle staffe di sollevamento
            prestando attenzione a non schiacciare la struttura superiore del modello. Impiegare uno o più bilancini di
            sollevamento se necessario.

       7.   Disimballare il modello il più vicino possibile al luogo di installazione. Il modello non deve essere trasportato
            privo dell’imballaggio originale.
       8.   Nel caso in cui il modello preveda l’installazione delle gambe di supporto:
                 a. Tutte le operazioni sul modello devono essere effettuate da personale qualificato nel rispetto delle
                      specifiche condizioni di progetto, delle normative e delle legislazioni locali.
                 b. Portare il modello imballato il più vicino possibile al punto di installazione (v. punti precedenti 1 – 7).
                 c. Disimballare il modello.
                 d. Sollevare il modello disimballato assicurandolo alle staffe di sollevamento laterali (v. schema sotto).
                 e. Installare le gambe fornite a corredo utilizzando le apposite viti e rosette. Ogni gamba deve essere
                      fissata con n. 3 viti M8x20 e n. 3 rosette zigrinate coniche M8 Øe18.
                 f. Posizionare il modello nel punto di installazione.

            n. 4 gambe di supporto           PCR14              PCR24              PCR25              PCR34
            n. 6 gambe di supporto           PCR35              PCR45              PCR46
            n. 8 gambe di supporto           PCR55              PCR56              PCR66

www.modine.com                                                                                                               7
	
  
ITALIANO
	
  
                 Schema di montaggio supporti (gambe) e posizione dei punti di sollevamento.

www.modine.com                                                                                 8
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 6
Condizioni di installazione
       1.    L’installazione e la messa in opera del modello deve essere eseguita da operatori qualificati.
       2.    Il modello è progettato per installazioni canalizzate ed è equipaggiato con motoventilatori radiali adatti a
             sopportare una pressione statica aggiuntiva massima di 300 Pa (v. Sezione 8).
       3.    In fase di installazione assicurare un adeguato passaggio dell’aria minimizzando le perdite di carico in
             aspirazione (v. punto 6).
       4.    Verificare la portanza delle strutture di supporto e dei relativi punti di fissaggio in relazione al peso ed alla forma
             del modello (vedi tabella caratteristiche tecniche).
       5.    L’apparecchio deve essere saldamente ancorato alla base d’appoggio, utilizzare tutti i punti di fissaggio. Per
             prevenire la trasmissione del rumore impiegare eventualmente degli ammortizzatori.
       6.    Evitare di convogliare il flusso dell’aria direttamente contro superfici con potere riflettente o che comunque
             elevino il livello di rumorosità. Prevedere uno spazio adeguato alla circolazione dell'aria e alla manutenzione.
             Rif. figura seguente:

                                                             per uno o più modelli

       7.    Nell’area di installazione non devono trovarsi corpi estranei e polveri che possano ostruire lo scambiatore.
             Evitare il transito di mezzi che possano urtare lo scambiatore.
       8.    Il luogo dell’installazione deve offrire un'adeguata protezione contro particolari eventi atmosferici (es.
             allagamenti).
       9.    Il luogo d’installazione dev'essere conforme a quanto eventualmente prescritto dalla legislazione locale.
       10.   Questo apparecchio non dev'essere installato in atmosfera esplosiva, acida o non compatibile con i materiali
             che lo compongono(rame, alluminio, acciaio, polimeri).
       11.   Questo apparecchio dovrà essere integrato in un ambiente elettromagnetico di tipo industriale, che rientri nei
             limiti di emissione ed immunità previsti dalle norme attualmente in vigore.
       12.   La temperatura ambiente non dev’essere inferiore a –25°C e superiore a +60°C, in caso di installazioni a
             temperature inferiori a +5 ° verificare che la presenza di neve o di ghiaccio non ostruisca le alette e non
             impedisca la rotazione dei motori.
       13.   Collocare sempre il modello in modo che il gas refrigerante entri dall’alto ed il liquido esca dal basso.
       14.   Prima del taglio dei manicotti di ingresso e/o uscita scaricare la pressione di precarica (2 bar circa) dallo
             scambiatore.

       15. Ad installazione completata rimuovere la pellicola protettiva che ricopre il modello.

www.modine.com                                                                                                                    9
	
  
ITALIANO
	
  
       16. Verificare che la linea elettrica di alimentazione sia conforme alle caratteristiche del modello.
       17. Prima di collegare il modello verificare che siano stati utilizzati i dispositivi di sezionamento ed interruzione della
           rete di alimentazione, di protezione contro la scossa elettrica, di protezione dell’equipaggiamento e quant’altro
           previsto dalla normativa vigente. Se è richiesto il cablaggio, il modello viene fornito con scatole di derivazione
           per l’alimentazione dei motoventilatori.
       18. Se vengono utilizzati dispositivi di regolazione del numero di giri dei motoventilatori verificarne la compatibilità:
           dispositivi non compatibili possono generare rumorosità e danneggiamenti ai motoventilatori. Il costruttore non
           garantisce le prestazioni indicate per modelli equipaggiati con dispositivi di regolazione.
       19. L’accessibilità al modello installato, per qualsiasi tipo di intervento, deve essere riservata a personale esperto e
           qualificato alla conduzione dell’impianto, secondo le norme vigenti.
       20. Per installazioni in quota utilizzare piattaforme elevabili, trabattelli o ponteggi
       21. A protezione dei contatti indiretti l’installatore dovrà prevedere un interruttore differenziale a monte del quadro
           del modello con adeguate caratteristiche elettriche (valore in A riferito ai dati elettrici dei ventilatori installati -
           vedi etichetta sul ventilatore).

Collegamenti allo scambiatore
       Indossare sempre l'equipaggiamento di sicurezza previsto dalla legislazione locale.
       1. Verificare l’integrità del circuito dello scambiatore tramite azione sulla valvola posta sul collettore d’ingresso.
       Tutti i condensatori sono forniti con scambiatore caricato con aria secca a 2 bar (v. SEZIONE 4 Ispezione –
       stoccaggio).
       2. I collegamenti al circuito frigorifero devono essere realizzati con tubo di rame opportunamente disossidato e
       disidratato, il diametro deve garantire la minima caduta di pressione e la distribuzione dell'olio lubrificante.
       3. Realizzare le brasature impiegando leghe saldanti all’argento in atmosfera di azoto, porre particolare attenzione
       durante questa fase evitando la propagazione di calore verso le brasature già esistenti sui collettori.
       4. Installare sulla linea di mandata, tra il compressore ed il condensatore, il dispositivo antivibrante e il silenziatore.
       5. Creare il vuoto nel circuito refrigerante e mantenerlo per almeno 2 ore.
       6. Caricare il circuito con fluido refrigerante e verificare che non vi siano perdite.

Suggerimenti per una corretta installazione
       1. Dimensionare adeguatamente le tubazioni in modo da ottenere una minima caduta di pressione e dei valori di
       velocità del refrigerante che garantiscono il trascinamento dell’olio.
       2. Nel caso di flusso di aria convogliato prestare attenzione alla massima perdita di carico ammissibile.
       3. Evitare assolutamente di invertire i collettori di ingresso e uscita del refrigerante.
       4. Privilegiare un posizionamento del condensatore che preveda la minima esposizione alle radiazioni solari dirette
       della batteria: ciò allo scopo di evitare variazioni della pressione di condensazione.
       5. Evitare in tutte le installazioni che i flussi d’aria siano investiti da altre correnti di direzione opposta.

www.modine.com                                                                                                                  10
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 7
Caratteristiche dimensionali
Dimensioni in mm

Ø400                  1 – 3 motori

                   Modello
                                         14         24         34
                   PCR

                   Schema motori

                   Numero motori       1 x Ø400   2 x Ø400   3 x Ø400
                   Dimensione A [mm]    1120       2015       2910
                   Dimensione B [mm]     855       1750       2645
                   Peso [kg]             190        390        600

www.modine.com                                                          11
	
  
ITALIANO
	
  
Ø500             2 – 3 motori

                     Modello
                                             25        35
                     PCR

                     Schema motori

                     Numero motori        2 x Ø500   3 x Ø500
                     Dimensione A [mm]      2015      2910
                     Dimensione B [mm]      1750       885
                     Dimensione C [mm]          -     1760
                     Peso [kg]              420        635

Ø500 e Ø630      4 motori

                 Modello
                                           45               46
                 PCR

                 Schema motori

                 Numero motori           4 x Ø500      4 x Ø630
                 Peso [kg]                 880           900

www.modine.com                                                    12
	
  
ITALIANO
	
  
Ø500 e Ø630      5 motori

                 Modello
                                                 55                 56
                 PCR

                 Schema motori

                 Numero motori              5 x Ø500              5 x Ø630
                 Peso [kg]                   1175                  1200

Ø500 e Ø630      6 motori

                           Modello         PCR           66

                           Schema motori

                           Numero motori               6 x Ø630
                           Peso [kg]                    1500

www.modine.com                                                               13
	
  
ITALIANO
	
  
Diametro attacchi refrigerante

                              14A     24A     34A     25A     35A     35A    45A     46A      55A    56A
Modello            PCR                                                                                          66AD
                               D       D       D       D       S       D      D       D        D      D
Attacchi          IN [mm]      42      42      42      70      70      70     70      70       70     70     70      70
interni
                 OUT [mm]      35      35      35      54     54      54      54      54      54      54     54      54
scambiatore

SEZIONE 8
Caratteristiche tecniche dei motoventilatori impiegati
Motori trifase 380…480V 50 Hz EC – dati di targa
Modello in esecuzione standard

                      Tipo                          Ø400              Ø500             Ø630
                      Potenza [W]                   1320              2650             2650
                      Assorbimento [A]               2.1               4.0              4.1
                      RPM                           2060              1700             1270

Schema di collegamento
Le macchine vengono fornite con i motori cablati.

Prima di effettuare ogni operazione sull’apparecchio assicurarsi di aver aperto il sezionatore generale.
    1. Collegare a terra il modello.
    2. Effettuare i collegamenti elettrici nella scatola di derivazione posta sul fianco del modello.
    3. Verificare che la tensione e la frequenza di rete siano conformi a quelle riportate nella targhetta dati del
         modello.
    4. Predisporre un interruttore sezionatore e tutti i dispositivi di protezione imposti dalla legislazione locale,
         dimensionandoli seguendo le indicazioni delle tabelle dati e degli schemi di collegamento.

ATTENZIONE
Seguire rigorosamente gli schemi elettrici riportati per evitare il danneggiamento del motore.
Prima di utilizzare sistemi di regolazione del numero di giri dei motori verificare la compatibilità con i motori stessi.
Sistemi non compatibili possono generare rumorosità e danneggiamenti. Modine CIS Italy srl non si assume
responsabilità alcuna sulle prestazioni dei modelli equipaggiati con sistemi di regolazione.

Attenzione: fare riferimento allo schema elettrico consegnato unitamente al modello. Lo schema seguente deve
intendersi esclusivamente come esemplificativo.

www.modine.com                                                                                                         14
	
  
ITALIANO
	
  
       Simbolo su        Funzione
       motoventilatore
       PE                Messa a terra
       L1, L2, L3        Alimentazione, fase, 50 Hz
       NC                Relè di stato, contatto di stato flottante; apertura per avaria, rating contatti 250VAC/2A (AC1)
                         min. 10 mA, isolamento di base lato rete e isolamento rinforzato lato interfaccia di controllo
       COM               Relè di stato, contatto di stato flottante; connessione comune, carico contatti 250VAC/2A (AC1)
                         min.
                         10 mA, isolamento di base lato rete e isolamento rinforzato lato interfaccia di controllo
       0-10V             Input analogico 1 (valore impostato); 0-10 V; Ri=100kΩ; curva parametrizzabile
       RSB               RS485 interfaccia per Modbus, RSB
       RSA               RS485 interfaccia per Modbus, RSA
       GND               Riferimento di terra per interfaccia di controllo, SELV
       +10V              Uscita a tensione fissa 10 VDC; +10 V +/-3%; max 10 mA; prova di corto circuito; alimentazione
                         per dispositivi esterni (es. potenziometro)

Per altre informazioni fare riferimento agli schemi forniti assieme al modello.
E’ obbligatorio utilizzare cavi di alimentazione di sezione minima come indicato in Tab. 1. Fare riferimento alle norme
tecniche vigenti nel paese di installazione, in base anche alle modalità di posa e di lunghezza dei cavi e alla loro
tipologia.

                                                               Tab.1
                                                                                              2
                                 Corrente nominale [A]             Sez. cavo alimentazione [mm ]
                                          11                                     1,5
                                          15                                     2,5
                                          20                                      4
                                          26                                      6
                                          36                                     10
                                          48                                     16
                                          64                                     25
                                          80                                     35
                                          95                                     50
                                          150                                    95
                                          170                                    120

Per ridurre al minimo il rischio dovuto a contatti indiretti, collegare l’impianto elettrico a terra.

www.modine.com                                                                                                              15
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 9
Controlli prima dell’avviamento
con sezionatore generale aperto e bloccato da lucchetto (posizione OFF)
    1. Serraggio di tutti i collegamenti elettrici.
    2. Livellamento e solidità della base d'appoggio.
    3. Fissaggio dei pannelli.
    4. Dimensione degli spazi di manutenzione.
    5. Corrispondenza della tensione d’alimentazione ai dati di targa.
    6. Libertà di movimento delle pale dei motoventilatori.
    7. Assenza di perdite di refrigerante.
    8. Rimozione del film protettivo dalla carrozzeria.
    9. Verifica della pulizia dell’area di installazione.
    10. Verificare che non ci siano corpi estranei in prossimità dei ventilatori e dell’unità, in modo da evitare che
        possono essere risucchiati dai ventilatori.
    11. Verifica della tenuta di pressione dell’unità.
    12. L’unità è pronta all’uso dopo che tutte le istruzioni e avvertenze riguardanti i collegamenti elettrici e i fluidi sono
        state eseguite rigorosamente.

SEZIONE 10
Controlli dopo l’avviamento
       1.   Il primo avviamento deve avvenire con la supervisione di un frigorista qualificato e deve essere effettuato con
            molta cautela.
       2.   Verificare il senso di rotazione dei motoventilatori: una rotazione contraria pregiudica le prestazioni del modello.
       3.   Controllare la libertà di rotazione della girante, senza sfregamenti o movimenti.
       4.   Verificare la circolazione del fluido.
       5.   Assenza di vibrazioni o rumori insoliti.
       6.   Controllare che l’assorbimento elettrico sia corretto, in ogni caso non superiore a quanto riportato nell’etichetta
            del motoventilatore.
       7.   Controllo del corretto serraggio delle viti (Rif. EN 1090-2).
       8.   Verificare che le condizioni di funzionamento (temperature e pressioni) siano conformi a quelle di progetto.

www.modine.com                                                                                                               16
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 11
Manutenzione

ATTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, accertarsi che l’alimentazione elettrica sia scollegata
dalla fonte principale: le parti elettriche potrebbero essere collegate ad un controllo automatico.

       1.  I controlli, le ispezioni e la manutenzione devono essere fatti da personale specializzato autorizzato ad operare.
       2.  Durante le operazioni di manutenzione, riparazione e pulizia, utilizzare sempre dispositivi di protezione
           individuale (ad es. guanti sufficientemente resistenti ai rischi meccanici) per ridurre il rischio di lesioni in caso di
           contatto con i bordi affilati delle lamiere o con il pacco alettato.
       3. Non eseguire interventi di manutenzione in caso di maltempo.
       4. Dopo aver scollegato l’alimentazione elettrica attendere 5 minuti prima di aprire la scatola di derivazione dei
           ventilatori.
       5. In nessun caso eseguire qualsiasi operazione sul modello senza aver prima scollegato l'alimentazione elettrica.
           Sezionare le energie e scaricarle. Mettere l'interruttore principale in posizione "0 OFF" e bloccarlo con lucchetto,
           la chiave deve essere conservata dal manutentore fino al termine dell’intervento. Attendere finché tutti i
           ventilatori non hanno smesso di girare.
       6. Per la manutenzione di eventuali accessori o componenti montati sul modello fare riferimento ai relativi manuali
           d’uso.
       7. Dopo ogni intervento di manutenzione eseguire i controlli prima della messa in funzione come da Sezione 9 e
           dopo la messa in funzione come da Sezione 10.
       8. Durante le fasi di smantellamento e rottamazione assicurarsi di utilizzare i dispositivi di protezione individuale
           idonei (vedi Sez.12).
       9. Assicurarsi del completo svuotamento dei fluidi con il loro corretto smaltimento.
       10. Prestare particolare attenzione agli spigoli taglienti.

Interventi mensili:
     1. Se un ventilatore è spento per un lungo periodo, dovrebbe essere acceso per almeno due ore ogni mese per
        rimuovere qualsiasi traccia di umidità all'interno del motore.
     2. Controllare la pulizia del pacco alettato almeno una volta al mese.
     3. Controllare che non vi siano fughe di fluido refrigerante almeno una volta al mese o comunque non appena lo si
        reputi necessario.
Interventi ogni 6 mesi:
     1. Si consiglia di verificare, almeno una volta ogni sei mesi, che il collegamento elettrico, la messa a terra e i
        componenti soggetti a maggior usura (motori, interruttori) siano in funzione correttamente.
     2. Si consiglia di controllare, almeno una volta ogni sei mesi, che tutte le parti elettriche e meccaniche siano in
        buone condizioni di funzionamento.
     3. Pulire le superfici del pacco alettato e dei ventilatori almeno una volta ogni sei mesi o comunque ogni volta che
        si renda necessario (v. “Pulizia del pacco alettato”).
Interventi annuali:
     1. Verificare che nessun morsetto di collegamento elettrico sia allentato, in particolare quello di messa a terra.
     2. Controllare le condizioni dei cavi di collegamento: non devono presentare torsioni e l'isolamento dev'essere
        integro.
     3. Verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza, di comando e di controllo dell’impianto.
     4. Verificare i fissaggi dei pannelli e dei motoventilatori.

www.modine.com                                                                                                                  17
	
  
ITALIANO
	
  
Pulizia del pacco alettato
    1. Posizionare l’interruttore generale in posizione “OFF”, attendere che tutti i ventilatori abbiano smesso di girare e
         che le superfici calde si siano raffreddate.
    2. Aspirare dalla parte inferiore del modello (lato di ingresso dell’aria) prestando attenzione a non danneggiare le
         alette.

       3.   Dopo aver pulito il pacco alettato, eseguire un'analisi visiva per individuare eventuali residui di sporco o la
            presenza di alette danneggiate (ripetere se necessario l'operazione di pulizia).

Ricambi
Utilizzare esclusivamente Parti di Ricambio Originali.
Non attendere che il componente sia completamente logoro. La sostituzione al momento opportuno migliora il
funzionamento e la durata del modello.
Materiali di costruzione
L'apparecchio è costruito con particolari in rame, alluminio e acciaio. Gli unici materiali plastici impiegati sono i tappi di
protezione delle viti, le scatole di derivazione e il rivestimento dei cavi per le versioni speciali.

www.modine.com                                                                                                             18
	
  
ITALIANO
	
  
Risoluzione dei problemi

www.modine.com             19
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 12
Rischi residui
L’apparecchiatura evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con
l’installazione di adeguate protezioni. In funzione di tali rischi si riportano di seguito i DPI (Dispositivi di Protezione
Individuale) da far utilizzare agli addetti e/o i comportamenti e le procedure da seguire.
Durante le fasi di installazione dell’apparecchiatura vengono previsti spazi sufficienti per limitare questi rischi.
Per preservare tali condizioni, i corridoi e le zone circostanti l’apparecchiatura devono sempre:
      •    essere mantenute libere da ostacoli (come scalette, attrezzi, contenitori, scatole);
      •    essere pulite e asciutte;
      •    essere ben illuminate se necessario.

Elenco rischi residui che permangono sull’apparecchiatura:

       PERICOLO                                               DESCRIZIONE DELLA SITUAZIONE PERICOLOSA
       USTIONE                                                L’operatore (in situazioni particolari o durante la
                                                              manutenzione)     tocca   intenzionalmente    o non
                                                              intenzionalmente una superficie calda o gelata: se
                                                              necessario usare guanti isolanti e/o attendere il
                                                              raffreddamento/riscaldamento delle superfici.

       ELETTROCUZIONE                                         Contatto con parti elettriche in tensione durante le
                                                              operazioni di manutenzione eseguite con presenza di
                                                              tensione: operazioni riservate agli operatori qualificati e
                                                              autorizzati, dotati eventualmente di DPI e attrezzi
                                                              isolanti – in generale disalimentare il modello aprendo in
                                                              posizione di aperto “O” l’interruttore generale e bloccarlo
                                                              in tale posizione.
       ALETTATURA TAGLIENTE                                   L’operatore nelle fasi di utilizzo e pulizia, deve fare
                                                              attenzione alla alettatura e agli spigoli che sono taglienti.

       TAGLIO E SCHIACCIAMENTO DA ORGANI IN                   L’operatore (in situazioni particolari o durante la
       MOVIMENTO                                              manutenzione), deve fare attenzione ai ventilatori, in
                                                              generale disalimentare il ventilatore aprendo in
                                                              posizione di aperto “O” l’interruttore di alimentazione.

       RISCHIO CADUTA                                         E’ severamente proibito camminare o salire sull’unità, in
                                                              quanto può causare danni e creare situazioni di rischio
                                                              caduta.

I collettori possono raggiungere temperature elevate, evitare il contatto.
L’aria calda proveniente dai ventilatori può creare disagio al personale e danni alle cose.
Si considera scorretto qualsiasi utilizzo diverso da quanto specificato nel presente manuale.
Durante l’esercizio dell’apparecchiatura non sono ammessi altri tipi di lavori o attività che vanno considerati scorretti e
che in generale possono comportate rischi per la sicurezza degli addetti e danni alle cose.

Si considerano usi scorretti prevedibili:
     •   Mancato sezionamento dell’alimentazione elettrica con interruttore generale in posizione di aperto “O” (o
         scollegamento della presa a spina) prima di eseguire operazioni di regolazione, ripristino e di manutenzione.
     •   Mancata manutenzione e controlli periodici.

www.modine.com                                                                                                                20
	
  
ITALIANO
	
  
       •    Modifiche strutturali o modifiche alla logica di funzionamento.
       •    Manomissione delle protezioni e dei sistemi di sicurezza.
       •    Presenza di terze persone durante il funzionamento ordinario.
       •    Non utilizzo dei DPI da parte degli operatori e dei manutentori.
       •    Utilizzo di abiti non adeguati (es. cravatte, nastri, maniche larghe, collane).

I comportamenti precedentemente descritti sono vietati.

È vietato rimuovere o rendere illeggibili i segnali di sicurezza, di pericolo e di obbligo riportati sull’apparecchiatura.

È vietato rimuovere o manomettere le protezioni dell’apparecchiatura

Sono vietate modifiche del modello: chiedere in tali casi l’intervento del Costruttore.

Nella tabella seguente vengono riassunti i DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) da utilizzare durante le varie fasi di
vita dell’apparecchiatura (ad ogni fase esiste l’obbligo dell’uso e la messa a disposizione del DPI), al fine di tutelare la
sicurezza e la salute degli operatori.

La responsabilità dell’identificazione e della scelta della tipologia e della categoria dei DPI adeguati e idonei è a carico
dell’utilizzatore.

           Fase

                          Indumenti
                                       Calzature di                                           Protettori   Mascherin     Casco o
                              di                        Guanti       Occhiali     Visiera
                                        sicurezza                                             auricolari      a          elmetto
                          protezione
Trasporto                     NP            NP            NP           NP           NP           NP           NP             NP
Movimentazione                X             X             X            X            NP           NP           NP             X
Disimballo                    X             X             X            X            NP           NP           NP             X
Montaggio                     X             X             X            X            NP           O            NP             X
Uso ordinario                 NP            NP            NP           NP           NP           NP           NP             NP
Regolazioni                   X             X             X            NP           X            O            NP             NP
Pulizia                       X             X             X            NP           X            O            X              NP
Manutenzione                  X             X             X            NP           X            O            O              X
Smontaggio                    X             X             X            NP           X            O            NP             X
Demolizione                   X             X             X            X            NP           O            NP             O

X           DPI previsto
O           DPI a disposizione o da utilizzare se necessario
NP          DPI non previsto

I DPI utilizzati dovranno rispondere alla direttive di prodotto e dotati di marcatura CE (per il mercato europeo).

www.modine.com                                                                                                                    21
	
  
ITALIANO
	
  
Le definizioni delle fasi di vita dell'apparecchiatura sono descritte nella seguente tabella.

       FASE                       DESCRIZIONE

       Trasporto                  Consiste nel trasferimento dell’apparecchiatura da una località all’altra
                                  mediante l’utilizzo di un apposito mezzo.

       Movimentazione             Prevede il trasferimento dell’apparecchiatura da e su il mezzo utilizzato per il
                                  trasporto, nonché gli spostamenti all’interno dello stabilimento.

       Disimballo                 Consiste nella rimozione di tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio
                                  dell’apparecchiatura.

       Montaggio                  Prevede tutti gli interventi di montaggio che preparano inizialmente
                                  l’apparecchiatura alla messa a punto.

       Uso ordinario              Uso al quale l’apparecchiatura è destinata (o che è ritenuto usuale) in
                                  relazione alla sua progettazione, costruzione e funzione.

       Regolazioni                Prevedono la regolazione, la messa a punto e la calibrazione di tutti quei
                                  dispositivi che devono essere adattati alla condizione di funzionamento
                                  normalmente previsto.

       Pulizia                    Consiste nell’asportare la polvere, l’olio e i residui della lavorazione che
                                  potrebbero    compromettere        il   buon     funzionamento      e l’utilizzo
                                  dell’apparecchiatura, oltre che la salute/sicurezza dell’operatore.

       Manutenzione               Consiste nella periodica verifica delle parti dell’apparecchiatura che si possono
                                  usurare e che si devono sostituire.

       Smontaggio                 Consiste nello smontaggio completo o parziale dell’apparecchiatura, per
                                  necessità di qualsiasi tipo.

       Demolizione                Consiste nella rimozione definitiva di tutte le parti dell’apparecchiatura
                                  risultanti dall’operazione di smantellamento definitivo, così da permettere
                                  l’eventuale riciclaggio o raccolta differenziata dei componenti secondo le
                                  modalità previste dalle vigenti norme di legge.

SEZIONE 13
Norme di riferimento
- DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/EC
- DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE
- DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA. 2014/30/UE
- DIRETTIVA RECIPIENTI IN PRESSIONE 2014/68/UE, Modulo A 2 per Cat. I o                         Art. 4 Par. 3, come indicato
nell’etichetta PED dello scambiatore.
- DIRETTIVA ERP 2009/125/EC

www.modine.com                                                                                                           22
	
  
ITALIANO
	
  
SEZIONE 14
Garanzie
Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione sono basate su prove che riteniamo ampie e attendibili, ma che
non possono essere riferite a tutta la casistica dei possibili impieghi. Pertanto, l'acquirente deve accertare l'idoneità del
prodotto all'uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall'utilizzo dello stesso. La
società venditrice, su richiesta dell'acquirente, si renderà disponibile fornendo tutte le informazioni utili per il migliore
utilizzo dei suoi prodotti. Tutti i nostri modelli sono garantiti per due anni dalla data di fatturazione degli stessi; si prega di
consultare la sezione “Garanzia” dei “Termini e Condizioni di Vendita” reperibili sul nostro sito internet www.modine.com
per un maggior approfondimento oppure contattare la sede legale di Modine CIS Italy S.r.l. Sono ad ogni modo escluse
da ogni forma di garanzia le avarie occasionali quali quelle dovute al trasporto, le manomissioni da parte di personale
non autorizzato, l'utilizzo non corretto e le errate installazioni a cui vengano sottoposti i prodotti.

Note
Come risultato della continua ricerca e progettazione dei nostri laboratori tecnici, finalizzati all'offerta di prodotti di
altissima qualità e innovazione, le informazioni contenute in questa guida possono essere soggette a modifica in
qualsiasi momento senza preavviso; sarà cura dell'utente aggiornare tutte le possibili modifiche. Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere riprodotta o duplicata senza previa autorizzazione; si declina ogni responsabilità per possibili
errori o omissioni e ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche ritenute necessarie, senza preavviso e in qualsiasi
momento

www.modine.com                                                                                                                  23
	
  
ENGLISH
	
  
SECTION 1
Important
       1.    Carefully read all the information present in this manual before removing the packaging, before handling,
             assembling, positioning, commissioning of the model and before performing any work on it. If in doubt please
             contact the manufacturer.
       2.    This manual is an integral part of the product and must be kept for the entire lifespan of the model.
       3.    The manufacturer declines all responsibility for damage to persons and property caused by failure to follow all
             the instructions contained in this manual.
       4.    The model must be used only for the purpose for which it has been expressly designed.
       5.    This manual must be kept available near the model for the entire life of the same.
       6.    The usage of fluids or substances which could corrode, make unsafe or reduce the performance of the model is
             prohibited.
       7.    It is forbidden to modify or tamper with the components of the model.
       8.    Walking or climbing on the model is strictly forbidden.
       9.    The Customer is solely responsible for compliance with the regulations relating to installation and operation of
             the model.
       10.   The usage of a fluid other than that indicated in the technical documentation is strictly forbidden, voids the
             warranties and could present possible chemical risks.
       11.   For any use other than that intended, please contact the Modine technical office.
       12.   Modine assumes no responsibility for any accidents, losses or damages resulting from improper use of the
             equipment that must be properly installed, by qualified personnel, in accordance with the intended use and
             subjected to preventive maintenance to protect the safety of persons, animals and property. The models are
             compliant with the applicable ESRs of the Machinery Directive as required by the standard operating conditions
             described in the manual.
       13.   It is responsibility of the installer/designer of the plant to comply with the current regulations and legislation and
             to assess its safety before putting it into service.
       14.   Any operation other than that indicated in this manual must be previously agreed with Modine. Non-compliance
             will void the warranty.
       15.   This manual reflects the state of the art at the time of the marketing of the product and therefore cannot be
             regarded as inappropriate in case that the evolution of design and construction methods require the update of
             the expressed data.
       16.   All the procedures described in this manual must be carried out by authorized and qualified personnel only, with
             the necessary training and skills in accordance with EN 378. No persons under the influence of drugs, alcohol
             or medicines that impair reflexes are allowed to perform any of these operations. Work is only permitted if an
             order has been given for it.
       17.   If something unexpected happens, stop the model immediately and call for maintenance; do not restart the
             model until normal operating conditions have been restored.
       18.   The design, construction and management of the refrigeration plant where the model is to be installed must
             follow the requirements and criteria indicated in regulation EN 378.
       19.   The rules and safety requirements for the use of refrigerant fluids belonging to groups A1, A2L must be in
             accordance with the provisions of EN 378 and the safety data sheets of each fluid used.
       20.   Prepare and plan emergency measures on the plant, e.g. install a fault signalling system, to avoid injury to
             persons and damage to property.

SECTION 2
Applications
       1.    Product description: air-cooled condenser with radial motor fans suitable for condensing refrigerant fluids in
             vapour-compression plants.
       2.    The product must not be put into service until the machine to which it is to be incorporated has been declared in
             conformity with Directive 2006/42/EC, see "Declaration of incorporation". The product is defined as " Partly
             completed machinery".
       3.    The product must only be used for the stated purpose: use other than that prescribed is to be considered
             improper and exempts the manufacturer from all liability.
       4.    Use in unspecified operating conditions must be considered incorrect or improper.
       5.    Make sure that the fluids used are compatible with the materials used to construct the model.

www.modine.com                                                                                                                  24
ENGLISH
	
  
       6.   The minimum protection level of the model is IP54. Refer to the annexes “PED DATA SHEET” and
            “ADDITIONAL INFORMATION SHEET” (when present).

SECTION 3
Identification
For any communication, request for assistance or spare parts, please provide the model name and serial number shown
on the data plate.

Identification code:
                                               er
                        Code      Motorfan N           Motorfan Ø         Motor-poles        Speed ref.
                                                                                er
                                                                              N
            Example:    PCR             5                   5                 A                   D

                                        1           4 = 400 three-phase   Motorfan ref.    D = high speed
                                        2           5 = 500 three-phase                    S = low speed
                                        3           6 = 630 three-phase
                                        4
                                        5
                                        6

The models are equipped with EC motor-fans as per catalogue.

www.modine.com                                                                                                  25
ENGLISH
	
  
SECTION 4
Inspection – storage
       1.   Upon delivery of the model immediately check its state of integrity; immediately dispute with the transport
            company any damage. The packaging is created according to the model, to suitable means of transport and of
            handling.
       2.   The heat exchangers of the condensers are supplied with a pre-charge of dry air at 2 bar and have load
            couplings of 1/4” SAE.
            Check for the presence of pressure. In absence of pressure immediately contact the manufacturer and report
            the problem on the transport document. Insufficient pressure indicates a loss due to a damage incurred during
            transportation.

       3.   The model must be stored in its original packaging in a temperate place protected from weathering.
       4.   Do not place any other material on top of the packaging.
       5.   The following rules apply when the model must remain in storage for long periods of time.
            The model must be stored indoors and positioned according to its working position. This ensures functionality of
            the drainage holes of the fans. With the model stored in a damp environment, it is necessary to examine the
            outer covering to make sure that there are no damaged points. If any are found, please have them repainted.
            The fans must be protected with plastic reinforced sheetings or with some other mechanical protection against
            water and/or contaminants which could damage the motors.
            The free surface of the finned pack must be mechanically protected with a panel or with something similar.
            During storage-time, the fans must be manually rotated at least once every 3 months.

SECTION 5
Transport and handling
       1.   When transporting and handling, be careful not to tilt the model. Danger of tipping over.
       2.   During transport and handling of the packed model, do not exert improper pressure on the packaging, which
            must always be kept in the position indicated by the overlaid graphics.
       3.   When transporting and handling the packed model, use appropriate personal protection equipment (e.g. gloves
            that are sufficiently resistant to mechanical hazards) to prevent injury with the packaging and model parts (e.g.
            fins, bodywork).
       4.   When transporting and handling the packed model, always pay attention to the correct distribution of weights in
            relation to the lifting equipment used.
       5.   The packed model must be moved by qualified personnel only, using one or more forklifts of suitable capacity or
            a crane or overhead crane (see dimensional tables). In order to avoid overturning, the lifting brackets must be
            longer than the depth of the packaging. Avoid any sudden movement and do not stand near the operation area.
            It is essential to take all the necessary measures to ensure the complete safety of the operators in order to
            avoid the accidental fall of the model upon people, it is forbidden to operate under a suspended load, it is
            recommended to prepare a structure with a capacity greater than the weight to be supported (stand or props) on
            which to place the model.

www.modine.com                                                                                                            26
ENGLISH
	
  
            Always fasten the models to the lifting gear before proceeding with the handling operations. A powerful impact
            or a strong push can turn the model upside down.
            The lifting brackets are located along the sides of the model and are provided with holes (see point 8).

       6.   When handling by crane or overhead crane, apply the straps or ropes to the lifting brackets, taking care not to
            crush the upper structure of the model. Use one or more lifting sling bars if necessary.

       7.   Unpack the model as close to the installation site as possible. The model should not be transported without the
            original packaging.

www.modine.com                                                                                                           27
ENGLISH
	
  
       8.   If the model is provided with support legs to be installed:
            a. all operations on the model must be carried out by qualified personnel in accordance with specific design
                 conditions, local regulations and legislation.
            b. take the packaged model as close as possible to the point of installation (see points 1 - 7 above).
            c. unpack the model.
            d. lift the unpacked model by securing it to the side lifting brackets (see diagram below).
            e. install the supplied legs using the supplied screws and washers. Each leg must be fixed with 3 M8x20
                 screws and 3 M8 Øe18 conical knurled washers.
            f. place the model on the installation point.

            n. 4 support legs              PCR14               PCR24              PCR25            PCR34
            n. 6 support legs              PCR35               PCR45              PCR46
            n. 8 support legs              PCR55               PCR56              PCR66

                                Support legs installation scheme and position of lifting points.

www.modine.com                                                                                                       28
ENGLISH
	
  
SECTION 6
Installation conditions
       1.    The installation and commissioning of the model must be carried out by qualified operators.
       2.    The model is designed for ducted installations and is equipped with radial fans suitable to withstand a maximum
             additional static pressure of 300 Pa (see SECTION 8).
       3.    During installation, ensure adequate air flow by minimizing the pressure drop on the intake (see point 6).
       4.    Check the bearing capacity of the support structures and the relative fixing points in relation to the weight and
             shape of the model (see table of technical characteristics).
       5.    The model must be firmly anchored to the support base, use all the fixing points. If necessary, use shock
             absorbers to prevent noise transmission.
       6.    Avoid conveying the air flow directly against surfaces with reflecting power or which in any case raise the noise
             level. Provide adequate space for air circulation and maintenance. Ref. following picture:

                                                         for one or more models

       7.    In the installation area there must not be any foreign bodies and powders which could obstruct the heat
             exchanger. Avoid the transit of vehicles that could hit the model.
       8.    The place of installation must offer adequate protection against particular atmospheric events (e.g. flooding).
       9.    The place of installation must conform to what is prescribed by local legislation.
       10.   This model must not be installed in a potentially explosive or acidic atmosphere or in one that is not compatible
             with the materials that it is made of (copper, aluminum, steel, polymers).
       11.   This model must be integrated in an electromagnetic environment of industrial type, which falls within the
             emission and immunity limits provided for by the regulations currently in force.
       12.   The ambient temperature must not be less than –25 °C or above 60 °C. In case of installations at temperatures
             lower than +5°C check that the presence of snow or ice does not obstruct the fins and does not prevent the
             rotation of the motors.
       13.   Always place the model so that the coolant gas enters from above and the liquid gets out from below.
       14.   Before cutting the input and/or output pipes discharge the pre-load pressure (2 bar approximately) from the heat
             exchanger.

       15. When installation is complete, remove the protective film that covers the model.
       16. Verify that the power supply line conforms to the characteristics of the model.

www.modine.com                                                                                                             29
Puoi anche leggere