Modello 231 Model 231 - Gnl Italia - Snam
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 I Modello 231 Model 231 Gnl Italia Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
II DI COPERTINA VEDI FILE SEPARATO
Modello 231 Model 231
2 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 Introduzione 4 Introduction 4 CAPITOLO 1 9 CHAPTER 1 9 CODICE ETICO SNAM 9 SNAM CODE OF ETHICS 9 CAPITOLO 2 47 CHAPTER 2 47 METODOLOGIA DI ANALISI RISK ANALYSIS DEI RISCHI 47 METHODOLOGY 47 2.1 Analisi dei rischi e sistema 2.1 Risk analysis and internal di controllo interno 47 control system 47 CAPITOLO 3 51 CHAPTER 3 51 COMPITI DELL’ORGANISMO TASKS OF THE WATCH DI VIGILANZA 51 STRUCTURE 51 3.1 Organismo di Vigilanza 3.1 Watch Structure di Gnl Italia 51 of Gnl Italia 51 3.1.1 Collegialità 51 3.1.1 Collective operating process 51 3.1.2 Nomina 52 3.1.2 Appointment 52 3.1.3 Funzioni, poteri e budget 3.1.3 Functions, powers and budget dell’Organismo di Vigilanza 55 of the Watch Structure 55 3.2 Flussi informativi 57 3.2 Information flows 57 3.2.1 Flussi informativi 3.2.1 Information flows dell’Organismo di Vigilanza from the Watch Structure verso il vertice societario 57 to upper management 57 3.2.2 Flussi informativi verso 3.2.2 Information flows to the Watch l’Organismo di Vigilanza: Structure: compulsory informative obbligatorie 57 information notes 57 3.3 Rapporti fra Organismo 3.3 Relations between the Watch di Vigilanza di Snam S.p.A Structure of Snam S.p.A. e delle società controllate 60 and subsidiaries 60 3.4 Rapporti fra Organismo 3.4 Relations between di Vigilanza di Gnl Italia the Watch Structures e delle eventuali società of Gnl Italia and its controllate 61 subsidiaries 61 3.5 Raccolta e conservazione 3.5 Collection and storage delle informazioni 61 of information 61 CAPITOLO 4 62 CHAPTER 4 62 DESTINATARI ED ESTENSIONE ADDRESSEES OF MODEL 231 DEL MODELLO 231 62 AND EXTENSION THEREOF 62 4.1 Premessa 62 4.1 Foreword 62 4.2 Destinatari del Modello 231 62 4.2 Addressees of Model 231 62 Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 3 4.3 Attività di formazione 4.3 Training and e comunicazione 62 communication 62 4.3.1 Comunicazione ai componenti 4.3.1 Communication to the members degli organi sociali 63 of company bodies 63 4.3.2 Formazione e comunicazione 4.3.2 Training and communication ai dipendenti 63 to employees 63 4.3.3 Formazione e comunicazione 4.3.3 Training and communication mediante strumenti informatici 64 using IT tools 64 4.4 Comunicazione a terzi 4.4 Communication to third e al mercato 64 parties and the market 64 4.5 Estensione del Modello 231 4.5 Extension of Model 231 alle eventuali società controllate 64 to subsidiaries 64 4.5.1 Società non operative 66 4.5.1 Non-operating companies 66 CAPITOLO 5 67 CHAPTER 5 67 STRUTTURA DEL SISTEMA DISCIPLINARY SYSTEM DISCIPLINARE 67 STRUCTURE 67 5.1 Funzione del sistema disciplinare 67 5.1 Function of the disciplinary system 67 5.2 Violazione del Modello 231 67 5.2 Violation of Model 231 67 5.3 Misure nei confronti di quadri, 5.3 Measures for supervisors, impiegati e operai 68 office staff and manual workers 68 5.4 Misure nei confronti dei dirigenti 70 5.4 Measures for managers 70 5.5 Misure nei confronti 5.5 Measures for Directors 70 degli Amministratori 70 5.6 Measures for Statutory 5.6 Misure nei confronti dei Sindaci 71 Auditors 71 CAPITOLO 6 72 CHAPTER 6 72 PRESIDI DI CONTROLLO 72 CONTROL TOOLS 72 6.1 Quadro regolatorio 72 6.1 Regulatory framework 72 6.1.1 Sistema Normativo di Snam 72 6.1.1 Snam’s Regulatory System 72 6.1.2 Normativa Anticorruzione 73 6.1.2 Anti-corruption regulations 73 6.1.3 Normativa Antitrust 73 6.1.3 Antitrust regulations 73 6.2 Presidi di controllo previsti dal 6.2 The control tools established Modello 231 74 by Model 231 74 6.3 Processi, Attività Sensibili 6.3 Processes, Sensitive Activities e standard di controllo specifici 74 and specific control standard 74 CAPITOLO 7 76 CHAPTER 7 76 REGOLE PER L’AGGIORNAMENTO RULES FOR UPDATING DEL MODELLO 231 76 MODEL 231 76 7.1 Premessa 76 7.1 Foreword 76 7.2 Criteri di predisposizione 7.2 Implementation Programme del Programma di Recepimento 76 drafting criteria 76 Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
4 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 Introduzione Introduction Secondo la disciplina italiana della “respon- Pursuant to the Italian regulations on the “ad- sabilità degli enti per gli illeciti amministrativi ministrative liability of legal entities deriving dipendenti da reato” contenuta nel decreto from offences” contained in Legislative Decree legislativo 8 giugno 2001 n. 231 (di seguito, No 231 of 8 June 2001 (hereinafter “Leg- “d.lgs. n. 231 del 2001”) gli enti associativi - islative Decree 231/2001”), legal entities tra cui le società di capitali - possono essere – including limited companies – may be held ritenuti responsabili, e di conseguenza san- liable, and consequently subject to financial zionati in via pecuniaria e/o interdittiva, in penalties and/ or interdiction, for any crimes relazione a taluni reati commessi o tentati - in committed or any attempts to commit crimes Italia o all’estero - nell’interesse o a vantaggio – in Italy or abroad – in the interest or to the delle società: advantage of the companies themselves: • da persone che rivestono funzioni di rap- • by individuals who are representatives, di- presentanza, di amministrazione o di rectors or managers of the Company or of direzione dell’ente o di una sua unità or- one of its organisational units that has fi- ganizzativa dotata di autonomia finanzia- nancial and functional independence, or by ria e funzionale, nonché da persone che individuals who are responsible for manag- esercitano, anche di fatto, la gestione e il ing or controlling the Company (individuals controllo dell’ente stesso (c.d. soggetti in in top positions or “senior management”); posizione apicale o “apicali”); • by individuals who are managed or super- • da persone sottoposte alla direzione o alla vised by an individual in a top position (in- vigilanza di uno dei soggetti succitati (c.d. dividuals managed by others). soggetti sottoposti all’altrui direzione). However, companies may adopt organisa- Le società possono in ogni caso adottare mo- tional, management and control models delli di organizzazione, gestione e controllo designed to prevent these crimes; the prin- idonei a prevenire i reati stessi; modelli i cui ciples of these models can be based on the principi possono essere rinvenuti nelle Linee guidelines drawn up by Confindustria (Italian Guida predisposte da Confindustria. Manufacturing Companies Association). In relazione a ciò, nell’adunanza del 22 giu- In this regard, at the meeting of 22 June gno 2004 il Consiglio di Amministrazione di 2004 the GNL Italia S.p.A. (hereinafter, “GNL Gnl Italia S.p.A. (di seguito, “Gnl Italia” o la Italia” or the “Company”) Board of Directors “Società”) ha approvato il Modello di organiz- approved the Organisation, Management zazione, gestione e controllo ex d.lgs. n. 231 and Control Model pursuant to Legislative del 2001. Decree No. 231of 2001. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 5 I successivi aggiornamenti sono stati operati The following updates were drawn up taking tenuto conto: into consideration: • dei cambiamenti organizzativi aziendali di • any changes in GNL Italia’s corporate or- Gnl Italia; ganisation; • dell’evoluzione della giurisprudenza e • any changes in case law and legal doctrine; della dottrina; • any consideration arising from the appli- • delle considerazioni derivanti dall’applica- cation of the model, including any experi- zione del Modello, ivi comprese le espe- ence derived from criminal proceedings; rienze provenienti dal contenzioso penale; • the practices of Italian and foreign com- • della prassi delle società italiane ed este- panies with regard to models; re in ordine ai modelli; • the results of supervisory activities and • degli esiti delle attività di vigilanza e delle the findings of internal audits; risultanze delle attività di Audit interno; • any changes in the legal framework, with par- • dell’evoluzione del quadro normativo, con ticular reference to the changes introduced particolare riferimento alle novità intro- with regard to the fight against corruption; dotte in materia di lotta alla corruzione; • the “Guidelines for the construction of • delle “Linee Guida per la costruzione dei mo- organisational, management and con- delli di organizzazione, gestione e controllo trol models pursuant to Legislative De- ex D. Lgs. 231/2001” aggiornate da Confin- cree No. 231 of 2001”, updated by Con- dustria. findustria. L’adozione dell’adeguamento del Modello di The adoption of the updates to GNL Italia’s organizzazione, gestione e controllo ex d.lgs. Organisation, Management and Control n. 231 del 2001 di Gnl Italia (“Modello 231”), la Model pursuant to Legislative Decree No. cui struttura è di seguito descritta, rappresen- 231 of 2001 (“Model 231”) – the structure ta l’approdo delle attività di progetto: of which is described below – is the result of • Codice Etico Snam1 (capitolo 1); il Codice the following project activities: rappresenta tra l’altro un principio genera- • Snam Code of Ethics1 (chapter 1); the Code le non derogabile del Modello 231. represents, among other things, a manda- • Metodologia di analisi dei rischi (capitolo 2). tory general principle of Model 231; • Compiti dell’Organismo di Vigilanza (capi- • Risk-analysis methodology (chapter 2); tolo 3), con la nomina e l’attribuzione di • Tasks of the Watch Structure (chapter 3), funzioni e poteri nonché la definizione dei with the appointment and assignment of flussi informativi da e verso il medesimo. functions and powers, as well as a defini- • Destinatari ed estensione del Modello 231 tion of incoming and outgoing information (capitolo 4), con la individuazione dei de- flows; Addressees of Model 231 and exten- stinatari del Modello 231, la definizione sion thereof (chapter 4), with identification 1 Per “Snam” si intende Snam S.p.A. e le società 1 “Snam” means Snam S.p.A. and its direct and controllate in via diretta e indiretta. indirect subsidiaries. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
6 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 delle regole per l’estensione del Modello of the parties to whom Model 231 applies, 231 alle eventuali società controllate e dei definition of the rules for the extension of principi adottati per la comunicazione al Model 231 to subsidiaries, and of the princi- personale e al mercato, ivi compresa l’ado- ples adopted for communication to person- zione di clausole contrattuali nei rapporti nel and to the market, including the adoption con i terzi, nonché per la formazione mira- of contractual clauses in dealings with third ta al personale. parties, as well as for personnel training; • Struttura del sistema disciplinare (capitolo • Disciplinary system structure (chapter 5), 5), con la definizione di sanzioni commisu- with the definition of sanctions commen- rate alla violazione e applicabili in caso di surate with the violations and applicable violazione del Modello 231. in case of violation of Model 231; • Presidi di controllo (capitolo 6). • Control tools (chapter 6); • Regole per l’aggiornamento del Modello • Rules for updating Model 231 (chapter 231 (capitolo 7), con la previsione del pro- 7), setting out the innovation implemen- gramma di recepimento delle innovazioni tation programme in the event of legisla- in occasione di novità legislative, di cam- tive changes, organisational changes or biamenti di natura organizzativa ovvero in connection with updates of a purely in relazione ad aggiornamenti di natura formal nature, significant violations of meramente formale, di significative viola- Model 231, and/or outcomes of checks zioni del Modello 231 e/o esiti di verifiche on the Model’s effectiveness or of experi- sull’efficacia del medesimo o di esperien- ence within the public domain in the sec- ze di pubblico dominio del settore. tor concerned. Il Modello 231 è approvato con delibera del Model 231 was approved by resolution of Consiglio di Amministrazione, sentito il pare- the Board of Directors, after hearing the re del Collegio Sindacale. opinion of the Board of Statutory Auditors. Il compito di attuare il Modello 231 è dell’Am- The task of implementing Model 231 is en- ministratore Delegato, in virtù dei poteri a trusted to the Chief Executive Officer, by vir- esso conferiti. Il compito di aggiornare il Mo- tue of the powers granted to him. The task dello 231 è del Consiglio di Amministrazione of updating Model 231 is entrusted to the o dell’Amministratore Delegato, a seconda Board of Directors or to the Chief Executive della tipologia degli aggiornamenti, in coe- Officer, according to the type of updates, renza alle disposizioni di cui al Capitolo 7. È as set out in Chapter 7. However, the task tuttavia riservato al Consiglio di Amministra- of updating the Model’s mandatory general zione il compito di aggiornare i principi ge- principles (hereinafter, “General Principles”) nerali non derogabili del Modello (di seguito, is entrusted to the Board of Directors. These “Principi Generali”); sono Principi Generali: General Principles are: (a) Snam Code of Ethics (referred to in chap- Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 7 (a) Codice Etico Snam (di cui al capitolo 1)2. ter 1)2; (b) Metodologia di analisi dei rischi (di cui al (b) Risk-analysis methodology (referred to in capitolo 2). chapter 2); (c) Ruolo e flussi informativi dell’organismo (c) Role and information flows of the Watch di vigilanza (di cui al capitolo 3). Structure (referred to in chapter 3); (d) Previsione del programma annuale delle (d) Annual programme of supervisory activi- attività di vigilanza (di cui al capitolo 3). ties (referred to in chapter 3); (e) Estensione del Modello 231 alle eventuali (e) Extension of Model 231 to subsidiaries controllate (di cui al capitolo 4). (referred to in chapter 4); (f) Previsione del sistema disciplinare (di cui (f) Disciplinary system (referred to in chapter 5); al capitolo 5). (g) Innovation implementation programme (g) Previsione del programma di recepimen- (referred to in chapter 7). to delle innovazioni (di cui al capitolo 7). The corporate provisions instrumental to Le disposizioni aziendali strumentali all’at- the implementation of Model 231 are is- tuazione del Modello 231 sono emanate sued by the competent corporate functions. dalle funzioni aziendali competenti. In These provisions contain control mecha- particolare, le disposizioni contengono i nisms in compliance with Model 231. presidi di controllo in ottemperanza del Modello 231. The Watch Structure keeps and releases to the relevant Company departments the L’Organismo di Vigilanza conserva e diffonde technical document “Processes, sensitive ac- alle funzioni aziendali competenti il docu- tivities and specific control standards of Model mento tecnico “Processi, Attività Sensibili e 231”, approved by the Board of Directors, at Standard di controllo specifici del Modello the time of the approval of Model 231, and 231” approvato dal Consiglio di Ammini- by the Board of Directors or by the Chief strazione, in occasione dell’approvazione del Executive Officer, at the time of future up- Modello 231, e dal Consiglio di Amministrazione dates, according to the provisions set out in o dall’Amministratore Delegato, in occasione di Chapter 7. futuri aggiornamenti in coerenza alle disposizio- ni di cui al Capitolo 7. GNL Italia’s activities are categorised un- der specific corporate processes3 that Le attività di Gnl Italia sono classificate in specifici processi aziendali3 espressamente 2 Which includes, inter alia, the general transparency standards. 2 Nel quale sono inseriti, tra l’altro, gli standard 3 Activities relating to the following are also included generali di trasparenza. among the corporate processes: management 3 Nell’ambito dei processi aziendali identificati of financial transactions, provision of goods and sono incluse anche le attività relative a: gestione services, consultation and professional services, delle transazioni finanziarie, approvvigionamento brokerage activities , benefits management di beni e servizi, consulenze e prestazioni (specifically gifts, sponsorships, donations and professionali, attività di intermediazione, entertainment expenses), hiring of personnel, gestione delle utilità (con particolare riferimento management of contracts entered into by the Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
8 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 elencati e identificati (“Processi aziendali”)4. are expressly listed and identified (“Cor- Il documento tecnico individua per ciascun porate processes”)4. The technical docu- Processo aziendale le correlate “Attività ment identifies the related “sensitive ac- Sensibili” e i relativi standard di controllo tivities” for each corporate process and specifici. the respective specific control standards. Tali standard di controllo specifici sono rece- These specific control standards are encom- piti nelle procedure aziendali di riferimento. passed within the reference corporate pro- cedures. a omaggi, sponsorizzazioni, liberalità e spese di rappresentanza), assunzione del personale, gestione dei contratti stipulati dalla Società e Company and development/implementation sviluppo/attuazione delle politiche commerciali of commercial policies (“supply management (“processi di gestione delle provviste”). processes”). 4 Ogni processo aziendale è un insieme organizzato 4 Every corporate process is an organised body of di attività e decisioni finalizzate al raggiungimento activities and decisions aimed at achieving the di uno stesso obiettivo. same objective. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 9 CAPITOLO 1 CHAPTER 1 CODICE ETICO SNAM SNAM CODE OF ETHICS Premessa Foreword Snam5 ha per oggetto l’esercizio, diretto e/o Snam5’s corporate purpose is the direct and/ indiretto, in Italia e all’estero, anche tramite or indirect exercise, in Italy and abroad, in- partecipazione diretta o indiretta a società, cluding through direct or indirect participa- enti o imprese, di attività regolate di traspor- tion in companies, organisations or busi- to, dispacciamento, distribuzione, rigassifi- nesses, of regulated activities in the field of cazione e stoccaggio di idrocarburi, nonché transport, dispatch, distribution, regasifica- di ogni altra attività economica collegata da tion and storage of hydrocarbons, and any un nesso di strumentalità o accessorietà. other instrumental, ancillary or complemen- tary activity. Snam opera nel settore industriale ed è consapevole, per le dimensioni e l’impor- Snam operates in the industrial sector and is tanza delle sue attività, di svolgere un ruolo aware that, due to the scale and importance rilevante rispetto al mercato, allo sviluppo of its activities, it plays a crucial role in rela- economico e al benessere delle persone che tion to the market, the development of the lavorano o collaborano con Snam e delle co- economy and the well-being of the people munità in cui è presente. who work and collaborate with it and the communities where it has a presence. La complessità delle situazioni in cui Snam si trova a operare, le sfide dello sviluppo soste- The complexity of the situations in which nibile e la necessità di tenere in considera- Snam operates, the challenges of sustain- zione gli interessi di tutti i legittimi portatori able development and the need to take into di interesse nei confronti dell’attività azien- consideration the interests of all people dale (“Stakeholder”), rafforzano l’importanza having a legitimate interest in the corporate di definire con chiarezza i valori e le respon- activity (“Stakeholders”), strengthen the im- sabilità che Snam riconosce, accetta, condi- portance of clearly defining the values that vide e assume, contribuendo a costruire un Snam acknowledges, accepts and shares as futuro migliore per tutti. well as the responsibilities it assumes, con- tributing to a better future for everybody. Per questa ragione è stato predisposto il Co- dice Etico Snam (“Codice” o “Codice Etico”), For this reason the Snam Code of Ethics la cui osservanza da parte degli amministra- (“Code” or “Code of Ethics”) has been de- 5 Per “Snam” si intende Snam S.p.A. e le società 5 “Snam” means Snam S.p.A. and its direct and controllate in via diretta e indiretta. indirect subsidiaries Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
10 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 tori, dei sindaci, del management e dei di- vised. Compliance with the Code by Snam’s pendenti di Snam nonché di tutti coloro che directors, statutory auditors, management operano per il conseguimento degli obiet- and employees, and by all those who oper- tivi di Snam (“Persone di Snam”), ciascuno ate in Italy and abroad to further Snam’s nell’ambito delle proprie funzioni e responsa- objectives (“Snam’s People”), each within bilità, è di importanza fondamentale - anche their own departments and with their own ai sensi e per gli effetti delle norme di legge responsibilities, is of paramount importance e di contratto che disciplinano il rapporto con – also pursuant to legal and contractual Snam - per l’efficienza, l’affidabilità e la repu- provisions governing the relationship with tazione di Snam, fattori che costituiscono un Snam – for Snam’s efficiency, reliability and patrimonio decisivo per il successo dell’im- reputation, which are all crucial factors for presa e per il miglioramento del contesto so- its success and for improving the social situ- ciale in cui Snam opera. ation in which it operates. Il Codice raccoglie l’insieme dei valori che The Code brings together all the values that la Società riconosce, accetta e condivide e the company recognises, accepts and shares, le responsabilità che essa si assume verso and the responsibilities that it assumes, both l’interno e l’esterno della propria organizza- inside and outside its organisation. zione. The values stated in the Code form a shared I valori enunciati nel Codice definiscono un system that expresses Snam’s culture of sistema valoriale condiviso che esprime la corporate ethics and inspires the strategic cultura etica di impresa di Snam che deve thinking and performance of corporate ac- ispirare il pensiero strategico e la conduzio- tivities. ne delle attività aziendali. Snam undertakes to promote knowledge Snam si impegna a promuovere la conoscen- of the Code among Snam’s People and the za del Codice da parte delle Persone di Snam other Stakeholders, and to accept their con- e degli altri Stakeholder e il loro contributo structive contribution to the Code’s princi- costruttivo sui suoi principi e contenuti. ples and content. Snam undertakes to take Snam si impegna a tenere in considerazione into consideration any suggestions and re- i suggerimenti e le osservazioni che dovesse- marks of Stakeholders, with the objective of ro scaturire dagli Stakeholder, con l’obiettivo confirming or integrating the Code. di confermare o integrare il Codice. Snam carefully checks for compliance with Snam vigila in ogni caso con attenzione the Code by providing suitable information, sull’osservanza del Codice, predisponendo prevention and control tools and ensuring adeguati strumenti e procedure di informa- transparency in all transactions and behav- zione, prevenzione e controllo e assicurando iours by taking corrective measures if and la trasparenza delle operazioni e dei com- as required. The Watch Structure of each Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 11 portamenti posti in essere, intervenendo, se Snam company performs the functions of del caso, con azioni correttive. All’Organismo guarantor of the Code of Ethics (“Guaran- di Vigilanza di ciascuna società di Snam sono tor”), which is, inter alia, a general principle assegnate le funzioni di garante del Codice of Model 231 that cannot be derogated. Etico (“Garante”), che rappresenta, tra l’altro, un principio generale non derogabile del Mo- The Code is brought to the attention of eve- dello 231. ry person or body having business relations with Snam. Il Codice è portato a conoscenza di tutti colo- ro con i quali Snam intrattiene relazioni. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
12 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 I. PRINCIPI GENERALI: I. GENERAL PRINCIPLES: SOSTENIBILITÀ SUSTAINABILITY E RESPONSABILITÀ AND CORPORATE D’IMPRESA RESPONSIBILITY L’osservanza della legge, dei regolamenti, Compliance with the law, regulations, statu- delle disposizioni statutarie, dei codici di au- tory provisions, self-regulatory codes, ethi- todisciplina, l’integrità etica e la correttezza cal integrity and fairness, is a constant com- sono impegno costante e dovere di tutte le mitment and duty of all Snam’s People, and Persone di Snam e caratterizzano i compor- characterises the conduct of Snam’s entire tamenti di tutta la sua organizzazione. organisation. La conduzione degli affari e delle attività Snam’s business and corporate activities aziendali di Snam deve essere svolta in un have to be carried out in a transparent, hon- quadro di trasparenza, onestà, correttezza, est and fair way, in good faith, and in full buona fede e nel pieno rispetto delle regole compliance with competition protection poste a tutela della concorrenza. rules. Snam si impegna a mantenere e rafforzare Snam undertakes to maintain and strength- un sistema di governance allineato con gli en a governance system in line with interna- standard della best practice internazionale in tional best practice standards, able to deal grado di gestire la complessità delle situazio- with the complex situations in which Snam ni in cui Snam si trova a operare e le sfide da operates, and with the challenges to face affrontare per lo sviluppo sostenibile. for sustainable development. Sono adottate forme sistematiche di coin- Systematic methods for involving Stake- volgimento degli Stakeholder, estendendo il holders are adopted, fostering dialogue on dialogo sui temi della sostenibilità e della re- sustainability and corporate responsibility. sponsabilità d’impresa. Snam intende essere Snam intends to play an active role in sus- parte attiva nei processi per uno sviluppo so- tainable development processes and is com- stenibile e si impegna a creare contempora- mitted to create competitive value for the neamente valore competitivo per l’azienda, business, its stakeholders and the regions in per gli Stakeholder e per il territorio in cui which it operates. opera. In conducting both its activities as an inter- Nello sviluppo sia delle proprie attività di national company and those with its part- impresa internazionale sia di quelle in par- ners, Snam stands up for the protection tecipazione con i partner, Snam si ispira alla and promotion of human rights – as inalien- tutela e alla promozione dei diritti umani, able and fundamental prerogatives of hu- Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 13 inalienabili e imprescindibili prerogative man beings and the basis for the establish- degli esseri umani e fondamento per la co- ment of societies founded on principles of struzione di società fondate sui principi di equality, solidarity, and repudiation of war uguaglianza, solidarietà, ripudio della guerra – and for the protection of civil and politi- e per la tutela dei diritti civili e politici, dei di- cal rights, of social, economic and cultural ritti sociali, economici e culturali e dei diritti rights, and of the so-called third- genera- cosiddetti di terza generazione (diritto all’au- tion rights (self-determination right, right todeterminazione, alla pace, allo sviluppo e to peace, right to development and envi- alla salvaguardia dell’ambiente). ronmental protection). Snam tutela la libertà individuale, in ogni sua Snam fosters individual freedom in every forma, e ripudia ogni sorta di discriminazio- form, and rejects all kinds of discrimination, ne, di violenza, di corruzione (in ogni sua for- violence, corruption (in any form and regard- ma con riferimento a qualsiasi soggetto pub- ing any public or private party), and forced blico o privato), di lavoro forzato o minorile. and child labour. Particular attention is paid Sono tenuti in particolare considerazione il to the acknowledgement and safeguarding riconoscimento e la salvaguardia della digni- of the dignity, freedom and equality of hu- tà, della libertà e dell’uguaglianza degli esseri man beings, to protection of labour and of umani, la tutela del lavoro e delle libertà sin- the freedom of trade union associations, dacali, della salute, della sicurezza, dell’am- of health, safety, the environment and bio- biente e della biodiversità, nonché il sistema diversity, as well as the set of values and di valori e principi in materia di trasparenza, principles concerning transparency, energy efficienza energetica e sviluppo sostenibile, efficiency and sustainable development, in così come affermati dalle Istituzioni e dalle accordance with international institutions Convenzioni Internazionali. and conventions. A tale riguardo, Snam opera nel quadro di ri- In this respect, Snam operates within the ferimento della Dichiarazione Universale dei reference framework of the United Nations Diritti Umani delle Nazioni Unite, delle Con- Universal Declaration of Human Rights, the venzioni fondamentali dell’ILO - Internatio- Fundamental Conventions of the ILO – Inter- nal Labour Organization - e delle Linee Guida national Labour Organisation – and the OECD dell’OCSE per le Imprese Multinazionali. Guidelines on Multinational Enterprises. Tutte le Persone di Snam, senza distinzioni All Snam’s People, without ny distinction or o eccezioni, conformano le proprie azioni e exception whatsoever, respect the princi- i propri comportamenti ai principi e ai conte- ples and content of the Code in their actions nuti del Codice nell’ambito delle proprie fun- and behaviours while performing their func- zioni e responsabilità, nella consapevolezza tions and according to their responsibilities, che il rispetto del Codice costituisce parte because compliance with the Code is funda- essenziale della qualità della prestazione di mental for the quality of their working and Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
14 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 lavoro e professionale. I rapporti tra le Perso- professional performance. Relationships ne di Snam, a tutti i livelli, devono essere im- among Snam’s People, at all levels, must be prontati a criteri e comportamenti di onestà, characterised by honesty, fairness, coopera- correttezza, collaborazione, lealtà e reciproco tion, loyalty and mutual respect. rispetto. The belief that one is acting in favour or to In nessun modo la convinzione di agire a the advantage of Snam can never, in any vantaggio o nell’interesse di Snam può giu- way, justify – not even in part – any behav- stificare, nemmeno in parte, l’adozione di iours that conflict with the principles and comportamenti in contrasto con i principi e content of the Code. i contenuti del Codice. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 15 II. CANONI DI II. BEHAVIOUR RULES COMPORTAMENTO AND RELATIONS E RAPPORTI CON WITH STAKEHOLDERS GLI STAKEHOLDER 1. ETICA, TRASPARENZA, CORRETTEZZA, 1. ETHICS, TRANSPARENCY, FAIRNESS PROFESSIONALITÀ AND PROFESSIONALISM Snam nei rapporti di affari si ispira e osserva In conducting its business, Snam is inspired i principi di lealtà, correttezza, trasparenza, by and complies with the principles of loy- efficienza e apertura al mercato, senza di- alty, fairness, transparency, efficiency and stinzione di importanza dell’affare. an open market, regardless of the scale of the transaction in question. Tutte le azioni, le operazioni e le negoziazio- ni compiute e, in genere, i comportamenti Any action, transaction and negotiation posti in essere dalle Persone di Snam nello performed and, generally, the conduct of svolgimento dell’attività lavorativa sono Snam’s People in the performance of their ispirati alla massima correttezza, alla com- duties, is inspired by the highest principles pletezza e trasparenza delle informazioni, of fairness, completeness and transparency alla legittimità sotto l’aspetto formale e so- of information and legitimacy, both in form stanziale e alla chiarezza e veridicità dei do- and substance, as well as the clarity and cumenti contabili secondo le norme vigenti truthfulness of all accounting documents, in e le procedure interne. compliance with the applicable laws in force and internal procedures. Tutte le attività di Snam devono essere svol- te con impegno e rigore professionale, con All Snam’s activities have to be performed il dovere di fornire apporti professionali with the utmost care and professional skill, adeguati alle funzioni e alle responsabilità with the duty to provide skills and expertise assegnate e di agire in modo da tutelare il adequate to the tasks assigned, and to act in prestigio e la reputazione di Snam. Gli obiet- a way that protects Snam’s image and repu- tivi di impresa, la proposta e realizzazione di tation. The corporate objectives, as well as progetti, investimenti e azioni, devono esse- the proposal and implementation of pro- re indirizzate tutte ad accrescere nel lungo jects, investments and actions, all have to be periodo i valori patrimoniali, gestionali, tec- aimed at improving the company’s assets, nologici e conoscitivi dell’impresa nonché la management, technological and informa- creazione di valore e il benessere per tutti gli tion level in the long term, and at creating Stakeholder. value and well-being for all Stakeholders. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
16 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 Pratiche di corruzione, favori illegittimi, Corrupt practices, illegitimate favours, collu- comportamenti collusivi, sollecitazioni, di- sion, and requests for personal benefits for rette e/o attraverso terzi, di vantaggi perso- oneself or others, either directly or through nali e di carriera per sé o per altri, sono senza third parties, are prohibited without any ex- eccezione proibiti. ception. Non è mai consentito corrispondere né of- It is prohibited to pay or offer, directly or frire, direttamente o indirettamente, regali, indirectly, gifts, money, material benefits pagamenti, benefici materiali e altri vantaggi or other advantages of any kind to third o utilità di qualsiasi entità a terzi, rappresen- parties, whether representatives of govern- tanti di governi, pubblici ufficiali, incaricati ments, public officers, public servants, per- di pubblico servizio e dipendenti pubblici o sons charged with a public service or private a privati, per influenzare o compensare un employees, in order to influence or remuner- atto del loro ufficio. ate the actions of their office. Atti di cortesia commerciale, come omaggi o Acts of commercial courtesy, such as small forme di ospitalità, sono consentiti esclusi- gifts or forms of hospitality, are only allowed vamente se di modico valore e comunque when their value is small and they do not tali da non compromettere l’integrità o la compromise the integrity and reputation of reputazione di una delle parti e da non po- either party and cannot be construed by an ter essere interpretati, da un osservatore impartial observer as aimed at obtaining un- imparziale, come finalizzati ad acquisire van- due advantages. In any case, these expenses taggi in modo improprio. In ogni caso questo must always be authorised by the designat- tipo di spese deve essere sempre autorizza- ed managers as per existing internal rules, to dalla posizione definita dalle procedure and be accompanied by appropriate docu- interne e documentato in modo adeguato. mentation. È proibita l’accettazione, così come la richie- It is forbidden to accept, requesting or so- sta e la sollecitazione, per sé o per altri, di licit, on one’s own account or for others, denaro, regali o altra utilità da persone o money, gifts or other benefits from indi- aziende che sono o intendono entrare in viduals or companies that have or intend to rapporti di affari con Snam. Chiunque riceva have business relations with Snam. Anyone proposte di omaggi o trattamenti di favore who receives proposals of gifts or special or o di ospitalità non configurabili come atti hospitality treatment that cannot be consid- di cortesia commerciale di modico valore, ered as commercial courtesy of small value, o la richiesta di essi da parte di terzi, dovrà or requests for these from third parties, shall respingerli e informare immediatamente il decline them and immediately inform their superiore, o l’organo del quale è parte, e il superior, or the body they belong to, as well Garante. as the Guarantor. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 17 Snam cura di informare adeguatamente Snam shall properly inform all third parties i terzi circa gli impegni e obblighi imposti about the commitments and obligations dal Codice, esige da loro il rispetto dei prin- provided for in the Code, require third par- cipi che riguardano direttamente la loro ties to respect the principles of the Code attività e adotta le opportune iniziative in- relevant to their activities and take proper terne e, se di propria competenza, esterne internal actions and, if the matter is within in caso di mancato adempimento da parte its own competence, external actions in the di terzi. event that any third party should fail to com- ply with the Code. 2. RAPPORTI CON GLI AZIONISTI E CON IL MERCATO 2. RELATIONS WITH SHAREHOLDERS AND WITH THE MARKET 2.1 Valore per gli azionisti, efficienza, trasparenza 2.1 Value for shareholders, efficiency La struttura interna di Snam e i rapporti and transparency con i soggetti direttamente e indirettamen- Snam’s internal structure and its relations te coinvolti nelle attività sono organizzati with the parties directly and indirectly in- secondo regole in grado di assicurare l’af- volved in its activities are organised according fidabilità del management e l’equo bilan- to rules to ensure management reliability and ciamento tra i poteri del management e gli a fair balance between the management’s interessi degli azionisti in particolare e degli powers and the interests of shareholders in altri Stakeholder in generale nonché la tra- particular, and of other Stakeholders in gen- sparenza e la conoscibilità da parte del mer- eral, as well as the transparency and market cato delle decisioni gestionali e degli eventi traceability of management decisions and societari in genere che possono influenzare general corporate events which may consid- in maniera rilevante il corso degli strumenti erably influence the market value of the fi- finanziari emessi. nancial instruments issued. Nell’ambito delle iniziative volte a massi- Within the framework of the initiatives mizzare il valore per gli azionisti e garantire aimed at maximising value for shareholders la trasparenza dell’operatività del mana- and guaranteeing transparent management, gement, Snam definisce, attua e adegua Snam defines, implements and progressively progressivamente, un sistema articolato e adjusts a coordinated and homogeneous omogeneo di regole di condotta riguardanti set of behavioural rules concerning both its sia la propria struttura organizzativa interna internal organisational structure and rela- sia i rapporti con gli azionisti sia i rapporti con tions with shareholders and third parties, i terzi, in conformità con gli standard più evo- in compliance with the highest corporate luti di corporate governance nel contesto na- governance standards at national and inter- zionale e internazionale, nella consapevolezza national level, based on the awareness that del fatto che la capacità dell’impresa di darsi the company’s ability to impose efficient and Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
18 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 regole di funzionamento efficienti ed efficaci effective operational rules on itself is a fun- costituisce uno strumento imprescindibile per damental tool for strengthening its reputa- rafforzare la reputazione in termini di affida- tion in terms of reliability and transparency, bilità e trasparenza e la fiducia da parte degli as well as the confidence of its Stakeholders. Stakeholder. Snam considers it essential that sharehold- Snam ritiene necessario che gli azionisti siano ers are enabled to participate in decisions messi in grado di partecipare alle decisioni di that fall within the limits of their compe- competenza e di effettuare scelte consapevo- tence and make informed choices. Snam li. Snam è pertanto impegnata ad assicurare therefore undertakes to ensure maximum la massima trasparenza e tempestività delle transparency and timeliness of information informazioni comunicate agli azionisti e al communicated to shareholders and to the mercato, anche mediante il sito internet azien- market – including by means of the corpo- dale, nel rispetto della normativa applicabile rate website – in compliance with the laws alle società quotate. Snam si impegna inoltre and regulations applicable to listed compa- a tenere nella dovuta considerazione le legitti- nies. Moreover, Snam undertakes to give me indicazioni manifestate dagli azionisti nelle due consideration to the legitimate remarks sedi deputate. expressed by shareholders whenever they are entitled to do so. 2.2 Codice di Autodisciplina Le principali regole di corporate governance 2.2 Self-Regulatory Code di Snam sono contenute nel Codice di Auto- Snam’s main corporate governance rules disciplina promosso da Borsa Italiana S.p.A., are contained in the Self-Regulatory Code nella versione pubblicata il 5 dicembre 2011, issued by Borsa Italiana S.p.A., in the ver- cui Snam ha aderito. sion published on 5 December 2011to which Snam has conformed 2.3 Informazione societaria Snam assicura, attraverso idonee procedure 2.3 Company information per la gestione interna e la comunicazione Snam ensures the correct management of all’esterno, la corretta gestione delle informa- company information, by means of suitable zioni societarie. procedures for in-house management and communication to the outside. 2.4 Informazioni privilegiate Tutte le Persone di Snam sono tenute, 2.4 Privileged information nell’ambito delle mansioni assegnate, alla All Snam’s People are required, while per- corretta gestione delle informazioni privile- forming the tasks entrusted to them, to giate nonché alla conoscenza e al rispetto properly manage privileged information delle procedure aziendali con riferimento al and to know and comply with corporate market abuse. È fatto espresso divieto di procedures relating to market abuse. In- ogni comportamento atto a costituire, o che sider trading and any behaviour that may Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 19 possa agevolare, insider trading. In ogni caso, promote insider trading are expressly for- l’acquisto o vendita di azioni di Snam o di so- bidden. In any case, the purchase or sale cietà esterne a Snam dovrà essere sempre of shares of Snam or of companies outside guidata da un senso di assoluta e trasparen- Snam shall always be based on absolute te correttezza. and transparent fairness. 2.5 Mezzi di informazione 2.5 Media È impegno di Snam l’informazione veritiera, Snam undertakes to provide outside parties tempestiva, trasparente e accurata verso l’e- with true, prompt, transparent and accu- sterno. Snam promuove una corretta relazio- rate information. Snam promotes a proper ne con i mezzi di informazione, contribuendo relationship with the media, contributing in modo propositivo al dialogo e all’interazio- to dialogue and interaction with stakehold- ne con gli Stakeholder nonché alla diffusione ers by making proposalsand helping to raise di una maggiore conoscenza della attività awareness of company activities. societarie. Relations with the media are exclusively I rapporti con i mezzi di informazione sono dealt with by the departments and manag- riservati esclusivamente alle funzioni e alle ers specifically appointed to do so; informa- responsabilità aziendali a ciò delegate; tutte tion to be supplied to media representa- le Persone di Snam sono tenute a concordare tives, as well as the undertaking to provide preventivamente con la struttura Snam com- such information, have to be agreed upon petente le informazioni da fornire a rappre- beforehand by Snam’s People with the rel- sentanti dei mezzi di informazione nonché evant Snam Corporate structure. l’impegno a fornirle. 3. RELATIONS WITH INSTITUTIONS, 3. RAPPORTI CON ISTITUZIONI, ASSOCIATIONS AND LOCAL ASSOCIAZIONI, COMUNITÀ LOCALI COMMUNITIES Snam promuove un dialogo costante con Snam promotes continuous dialogue with le Istituzioni e con le espressioni organizza- institutions and civil society bodies in all the te della società civile in tutti i luoghi in cui places where it operates, creating relation- opera, ispirando i rapporti con tali soggetti ships with these entities based on the prin- ai principi di trasparenza, correttezza e leale ciples of transparency, proper conduct and collaborazione. loyal collaboration. 3.1 Autorità e Istituzioni Pubbliche 3.1 Authorities and public institutions Snam, attraverso le proprie Persone, coope- Through its People, Snam cooperates ac- ra attivamente e pienamente con le Autori- tively and fully with the public authorities, tà, nel rispetto delle normative esistenti per complying with the regulations in forcefor lo svolgimento dell’attività di rappresentan- the carrying out of the activity of legitimate Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
20 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 za di interessi legittimi e senza in ogni caso interests representation and not causing arrecare pregiudizio alla collettività. harm to the community under any circum- stances. Le Persone di Snam, nonché i collaboratori esterni le cui azioni possano essere riferibili Snam’s People, as well as external collabo- a Snam, devono tenere nei rapporti con la rators whose actions may somehow be re- Pubblica Amministrazione comportamenti ferred to Snam, must behave in a proper, caratterizzati da correttezza, trasparenza, transparent and traceable manner towards e tracciabilità. Tali rapporti sono riservati public authorities. These relations have to esclusivamente alle funzioni e posizioni be exclusively dealt with by the depart- competenti, nel rispetto dei programmi ap- ments and individuals specifically appoint- provati e delle procedure aziendali. ed to do so, in compliance with approved plans and corporate procedures. Le funzioni delle società controllate inte- ressate devono coordinarsi con la strut- The departments of the subsidiaries con- tura Snam competente per la valutazione cerned shall collaborate with the relevant preventiva della qualità degli interventi Snam corporate structure to assess the da porre in atto e per la condivisione del- quality of the interventions to be carried le azioni, nonché per la loro attuazione e out and to share, implement and monitor monitoraggio. their actions. È fatto divieto di rendere, indurre o favorire It is forbidden to make, induce or encour- dichiarazioni mendaci alle Autorità. age false statements to the authorities. 3.1.1 Autorità di regolazione 3.1.1 Regulatory authorities L’esercizio delle attività svolte da Snam è The activities performed by Snam are usu- soggetto di norma al potere di regolazione ally subject to regulation by the competent delle Autorità nazionali competenti. national authorities. Snam, attraverso le proprie Persone, coope- Through its employees, Snam cooperates ra attivamente e pienamente con le Autorità actively and fully with the competent na- nazionali competenti, mantenendo un ruolo tional authorities, making proposals and propositivo e rendendo disponibile il proprio sharing the expertise it has accumulated know-how raccolto con anni di esperienza nel over its years of experience in the industry, settore, al fine di contribuire al disegno di un to help design a clear, transparent regula- sistema di regole chiaro e trasparente, che tory system that allows sustainable growth consenta una crescita sostenibile, sia nel bre- in the Italian gas sector, in both the short ve che nel medio - lungo periodo, del sistema term and the medium-to-long term. italiano del gas. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 21 Le Persone di Snam devono tenere nei rap- Snam’s People must behave in a proper, porti con le Autorità nazionali competenti transparent and traceable manner towards comportamenti caratterizzati da correttez- the competent national authorities. Such za, trasparenza e tracciabilità. Tali rapporti relations are reserved exclusively for the sono riservati esclusivamente alle funzioni e relevant departments and positions, whose posizioni competenti, i cui ruoli e responsa- roles and responsibilities are defined pursu- bilità sono definiti nell’ambito di specifiche ant to specific corporate procedures. procedure aziendali. 3.2 Political organisations and trade 3.2 Organizzazioni politiche e sindacali unions Snam non eroga contributi, diretti o indi- Snam does not make any direct or indirect retti, sotto qualsiasi forma, a partiti, movi- contributions in whatever form to political menti, comitati e organizzazioni politiche e parties, movements, committees, political sindacali, a loro rappresentanti e candidati, organisations and trade unions, or to their a eccezione di quelli specificatamente con- representatives and candidates, except siderati obbligatori dalle leggi e dalle nor- those specifically expected by applicable me applicabili. laws and regulations. 3.3 Sviluppo delle Comunità locali 3.3 Development of local communities È impegno di Snam contribuire fattivamente Snam is committed to actively promoting alla promozione della qualità della vita, allo the quality of life and socio-economic devel- sviluppo socio-economico delle comunità in opment of the communities where it oper- cui Snam opera e alla formazione di capitale ates and to the development of their human umano e capacità locali, svolgendo allo stes- resources and capabilities, while conducting so tempo le proprie attività d’impresa se- its business activities according to standards condo modalità compatibili con una corretta that are compatible with fair commercial pratica commerciale. practices. Le attività di Snam sono svolte nella consa- Snam’s activities are carried out with an pevolezza della responsabilità sociale che awareness of the social responsibility that it Snam ha nei confronti di tutti i propri Sta- has towards all of its Stakeholders, and par- keholder e in particolare delle comunità locali ticularly the local communities in which it in cui opera, nella convinzione che le capaci- operates, in the belief that the capacity for tà di dialogo e di interazione con la società ci- dialogue and interaction with civil society vile rappresentano un valore fondamentale constitutes one of the company’s fundamen- dell’azienda. Snam rispetta i diritti culturali, tal values. Snam respects the cultural, eco- economici e sociali delle comunità locali in nomic and social rights of the local commu- cui opera e si impegna a contribuire, ove pos- nities in which it operates and undertakes to sibile, alla loro realizzazione, con particolare contribute, as far as possible, to their imple- riferimento al diritto a un’adeguata alimen- mentation, with particular reference to the Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
22 Gnl Italia | Modello 231 / Model 231 tazione, all’acqua potabile, al più alto livello right to adequate nutrition, drinking water, raggiungibile di salute fisica e mentale, ad al- the highest achievable level of physical and loggi dignitosi, all’educazione, astenendosi mental health, decent housing, education, da azioni che possono ostacolare o impedire and abstaining from actions that might hin- la realizzazione di tali diritti. der or prevent the exercise of such rights. Snam promuove condizioni di trasparenza Snam promotes transparency of the informa- nell’informazione indirizzata alle comunità tion addressed to local communities, with locali, con particolare riferimento alle tema- particular reference to the topics that they tiche di loro maggiore interesse. Sono inoltre are most interested in. Forms of continuous promosse forme di consultazione continua e and informed consultation are also promoted, informata, attraverso le strutture Snam com- through the relevant Snam structures, in order petenti, allo scopo di prendere nella dovuta to take into due consideration the legitimate considerazione le legittime aspettative delle expectations of local communities in conceiv- comunità locali nell’ideazione e nella con- ing and conducting corporate activities and in dotta delle attività aziendali e al fine di favo- order to promote a proper redistribution of rire meccanismi di adeguata redistribuzione the profits deriving from these activities. dei profitti derivanti dalle attività. Snam therefore undertakes to promote the Snam si impegna pertanto a diffondere la knowledge of its corporate values and princi- conoscenza dei valori e dei principi aziendali ples, at every level of its organisation, includ- al proprio interno e all’esterno, anche isti- ing through adequate control procedures, tuendo adeguate procedure di controllo, e a and to protect the rights of local communi- proteggere i diritti peculiari delle popolazio- ties, with particular reference to their cul- ni locali, con particolare riferimento alle loro ture, institutions, ties and life styles. culture, istituzioni, legami e stili di vita. Within the framework of their respective re- Le Persone di Snam, nell’ambito delle rispet- sponsibilities, Snam’s People are required to tive funzioni, sono tenute a partecipare alla participate in the definition of single initia- definizione delle singole iniziative in coeren- tives in compliance with Snam’s policies and za con le politiche e i programmi di interven- intervention programmes, to implement to di Snam, ad attuarle con criteri di assoluta them according to criteria of absolute trans- trasparenza e a sostenerle quale valore inte- parency and support them as an integral grante degli obiettivi di Snam. part of Snam’s objectives. 3.4 Promozione delle attività “non profit” 3.4 Promotion of non-profit activities L’attività filantropica di Snam è coerente con Snam’s philanthropic activity is in line with la propria visione e attenzione per lo svilup- its vision and attention to sustainable de- po sostenibile. velopment. Il testo in italiano prevale sulla versione in lingua inglese - The Italian text prevails over the translation into English
Puoi anche leggere