NOVITÀ 2021 NEWS 2021 - R32 - cloudfront.net
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
5 Poli produttivi 500 dipendenti 150.000 articoli Oltre 290.000 metri quadri 100% MADE IN ITALY 5 production plants 500 employees 150.000 articles Over 290.000 sqm 100% MADE IN ITALY Innovazione, sviluppo e studi progettuali costituiscono punti fermi nel processo produttivo Cordivari. La continua Development, design and innovation studies are key points in Cordivari production process. Each proposed solution evoluzione dell’offerta di prodotti, vuole testimoniare l’attenzione dell’azienda verso le esigenze del mercato. Allo stesso conveys technical reliability, design, ergonomics, ease of use and installation. The continuous development of our product offer, wants to witness the company’s attention to the market needs. Similarly, the research and development modo la ricerca e lo sviluppo di nuove soluzioni si allineano con le tendenze evolutive di un mercato orientato ai temi of new solutions follows the trends of an efficiency and energy savings oriented market. dell’efficienza e del risparmio energetico. Le diverse fasi di produzione armonizzano mirabilmente le migliori tecniche di automazione industriale, robotica avanzata The different phases of production are in perfect harmony with the best techniques for industrial automation, robotics ed artigianalità ed ogni prodotto è sottoposto più volte durante le fasi produttive, ad un rigoroso controllo automatizzato, and advanced craftsmanship. Every product undergoes several times during the production stages, a rigorous control, manuale e visivo. manual and visual. 02
I prodotti Cordivari rispondono alle più importanti certificazioni e omologazioni in ambito internazionale, come la Direttiva Cordivari products meet the most important certifications, such as the PED (Pressure Equipment Directive) and the P.E.D. (Pressure Equipment Directive) e la Direttiva 2009/125/CE (ErP -Specifiche per la Progettazione Eco-compatibile), Directive 2009/125/CE (ErP – eco-friendly planning regulations) in compliance with the cylinders and other pressure nel rispetto delle quali sono prodotti bollitori, termoaccumulatori, montaliquidi, vasi a membrana e serbatoi per aria vessels manufactured. All items for Domestic Hot Water storage are certified for drinkable water use in accordance with compressa. Tutti gli articoli destinati al contenimento di acqua sanitaria sono certificati per l’utilizzo con acqua potabile the strictest Italian and foreign regulations (SSICA, Attestation ACS, DVGW W270, WRAS). secondo le più stringenti normative italiane ed estere (ACS - SSICA – DVGW W270 – WRAS). La cura della qualità unita all’attenzione per l’ambiente sono da sempre state considerate attività strategiche. In Cordivari quality care and attention to the environment has always been home. In fact we were the first company of La Cordivari è stata la prima tra le aziende del settore Idrotermosanitario ad ottenere la certificazione sistema di gestione the heating sector to obtain the certification according to UNI EN ISO 9001 integrated with environmental management secondo la normativa UNI EN ISO 9001 integrato con la certificazione di gestione ambientale UNI EN ISO 14001. Questa certification UNI EN ISO 14001: 2015. This production philosophy, which is now a way of life for us, means reduction of filosofia produttiva, che oggi è per l’azienda uno stile di vita, vuol dire riduzione delle emissioni e delle inefficienze emissions and energy inefficiencies, waste reduction and recycling over 60% and allows us to operate in a sustainable energetiche, abbattimento dei rifiuti attraverso la loro differenziazione e riciclo. Grazie a queste scelte l’azienda può operare nel rispetto dell’uomo e dell’ambiente. Con il sistema di gestione Qualità & Ambiente la Cordivari utilizza energia and environmentally friendly way, using clean energy from renewable sources, using only eco-friendly materials from pulita da fonti rinnovabili e impiega solo materiali riciclabili ed ecocompatibili, dalle materie prime fino agli imballaggi. raw materials to packaging. ErP 03
SISTEMA STRATOS® 4S - ROTOSHIELD® SISTEMA Stratos® 4S è il sistema solare compatto ad alta efficienza di nuova generazione con accumulo sanitario integrato di Cordivari. Grazie all’innovativo brevetto ROTOSHIELD SYSTEM® il sistema consente di accumulare in breve tempo tutta l'energia catturata per lunghi periodi senza dispersioni termiche o rischi di surriscaldamento. The system STRATOS® 4S, is the new generation of compact solar systems of Cordivari. Thanks the new patented technology ROTOSHIELD SYSTEM®, the system allows to accumulate in short time all the captured energy and to retain it for a long time without dispersion and risk of overheating. Acqua calda sanitaria 365 giorni l’anno Domestic Hot Water all year round Sistema a circolazione naturale Thermosiphon system Perfetto isolamento Perfect insulation Ideale in ogni stagione Ideal for any season Modello/ Model 120 Modello/ Model 180 L L S A A H A P Connessioni ACS Modello L P H A S Dhw Connections Model [mm] 120 2160 752 589 822 159 1/2” F 180 2160 951 704 1052 159 1/2” F CONDIZIONI DI ESERCIZIO - WORKING CONDITIONS Pressione MAX Ingresso Pressione MAX ACCUMULO Temperatura massima Temperatura minima Inclinazione falda Max pressure inlet Max pressure accumulation Maximum temperature Minimum temperature Pitch inclination Kit di fissaggio universale Universal mounting 4 bar 7,5 bar 100°C -20 °C 10° ÷ 70° 04
Struttura del telaio in alluminio, anodizzazione MARINE GRADE. SISTEMA TERMICO SOLARE COMPATTO AD ALTA EFFICIENZA Sistema captante composto da tubi con tecnologia sottovuoto di tipo Sydney con COMPACT AND HIGH-EFFICIENCY SOLAR THERMAL SYSTEM rivestimento PVD agli ossidi di titanio altamente selettivo ed alto grado di vuoto. Scambiatore ACS, e tutte le parti a contatto con l’acqua, in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo e certificato per acqua potabile ai sensi del DM nr. 174 del 06/04/2004. Frame structure in marine grade anodized aluminum. Support and fixing brackets in galvanized steel. Capturing system composed of tubes with vacuum technology of Sydney type with high selective coating and high grade of vacuum. Primary circuit realized in stainless steel AISI 304. DHW exchanger in stainless steel AISI 316L suitable for drinking water. PATENTED Il brevetto SISTEMA ROTOSHIELD® è stato studiato per evitare la The patented ROTHSHIELD SYSTEM® has been expressly studied to avoid sovratemperatura del sistema nei periodi di maggiore irraggiamento overheating of the system during the periods of most insolation and in absence of o in assenza di prelievo di ACS. DHW levy. The rotation takes place in a natural way without the use of electricity, La schermatura dei captatori avviene in maniera del tutto naturale as the system achieves constantly the best balance between absorbing capacity senza ausilio di elettricità. and temperature. 05
SISTEMA STRATOS® 4S - HEAT CONTROL Sistema Stratos® 4S è il sistema solare compatto ad alta efficienza di nuova The system STRATOS® 4S HC, is the new generation of compact solar systems generazione con accumulo sanitario integrato di Cordivari. Grazie all’innovativo of Cordivari. Thanks the patented technology HEAT CONTROL, the system allows brevetto HEAT CONTROL il sistema consente di accumulare in breve tempo to accumulate in short time all the captured energy and to retain it for a long time tutta l'energia catturata per lunghi periodi senza dispersioni termiche o rischi di without dispersion, risk of overheating and risk of freezing during winter. surriscaldamento. • Frame structure in marine grade anodized aluminum. • Struttura del telaio in alluminio, anodizzazione MARINE GRADE di serie. • Capturing system composed of tubes with vacuum technology of Sydney • Sistema captante composto da tubi con tecnologia sottovuoto di tipo type with high selective coating and high grade of vacuum. Sydney con rivestimento altamente selettivo e alto grado di vuoto. • Integrated “Plug & Play” electric heaters. • Riscaldatori elettrici di serie "Plug & Play". • Primary circuit realized in stainless steel AISI 304. • Accumulo circuito primario di acqua e glicole in acciaio inox AISI 304. • DHW exchanger in stainless steel AISI 316L suitable for drinking water (DM • Scambiatore ACS in acciaio inossidabile corrugato AISI 316L idoneo e nr.174 del 06/04/2004). certificato per acqua potabile ai sensi del DM nr. 174 del 06/04/2004. Acqua calda sanitaria 365 giorni l’anno Domestic Hot Water all year round Sistema a circolazione naturale Thermosiphon system Perfetto isolamento Perfect insulation Ideale in ogni stagione Ideal for any season Sistema di protezione attivo contro la sovratemperatura Active overtemperature protection system Riscaldatori elettrici integrati Integrated electric heaters HEAT MANAGER - gestione remota da HEAT MANAGER - remote management of the smartphone dei riscaldatori elettrici electric heaters by smartphone Modello/ Model L 120 Modello/ L Model 180 S A A H A P Modello L P H A S Connessioni ACS - Dhw Connections Model [mm] 120 2160 752 589 822 159 1/2” F 180 2160 951 704 1052 159 1/2” F CONDIZIONI DI ESERCIZIO - WORKING CONDITIONS Pressione MAX Ingresso Pressione MAX ACCUMULO Temperatura massima Temperatura minima Inclinazione falda Max pressure inlet Max pressure accumulation Maximum temperature Minimum temperature Pitch inclination Kit di fissaggio universale Universal mounting 4 bar 7,5 bar 100°C -20 °C 0° ÷ 90° 06
IL SISTEMA HEAT CONTROL SYSTEM È IL NUOVO SISTEMA DI PROTEZIONE SISTEMA TERMICO SOLARE COMPATTO AD ALTA EFFICIENZA ATTIVA CONTRO LA SOVRATEMPERATURA DELLO STRATOS® 4S HC. COMPACT AND HIGH-EFFICIENCY SOLAR THERMAL SYSTEM Grazie alla soluzione brevettata per la dissipazione del calore in eccesso attraverso la stessa struttura del sistema, il nuovo Stratos® 4S HC è sempre al sicuro contro la sovratemperatura nei periodi di massimo irraggiamento solare , anche in assenza di prelievo di ACS. Il sistema è dotato di sensori che attivano una circolazione del fluido di scambio primario che dissipa il calore in eccesso qualora venga rilevata un eccessivo surriscaldamento. THE HEAT CONTROL SYSTEM IS THE NEW ACTIVE OVERTEMPERATURE PROTECTION SYSTEM FOR STRATOS® 4S HC. Thanks to the patented solution for the dissipation of excess heat through the same system structure, the new STRATOS 4S HC is always safe against overtemperature during periods of maximum solar radiation, even without DHW withdrawal. The system is provided with sensors that activate a circulation of the primary exchange fluid that dissipates excess heat in case of excessive overheating. PATENTED Profilo dissipatore antistagnazione (BREVETTATO) Profile section (PATENTED) with heat sink function. IL PRIMO SCALDACQUA SOLARE HEAT MANAGER - SMART CONTROLLER Stratos® 4S HC è il primo sistema compatto ad alta efficienza con integrazione Il sistema STRATOS 4S HC è dotato di serie dello Smart Controller Wi-Fi HEAT MANAGER per la gestione remota da smartphone IOS o elettrica di serie. Grazie ai riscaldatori elettrici integrati, il sistema diventa un vero Android dei riscaldatori elettrici. Grazie all’applicazione è possibile gestire programmare e monitorare, comodamente dal proprio cellulare, e proprio scaldabagno solare in grado di offrirti sempre il massimo comfort, la il funzionamento dei riscaldatori elettrici impostandone temperatura e fasce orarie di funzionamento.HEAT MANGER è pratico ed intuitivo, massima sicurezza e grande risparmio in ogni stagione dell’anno è infatti sufficiente installare l’applicazione e connettere lo smart controller alla rete Wi-Fi di casa. THE FIRST SOLAR WATER HEATER. Stratos® 4S HC is also available in a version with electrical integration!! HEAT MANAGER - SMART CONTROLLER Thanks to the integrated “Plug & Play” electric heaters, the system becomes a S Stratos ® 4S HC system is equipped with the Smart Controller Wi-Fi HEAT MANAGER for the remote management of the electric heaters by real solar water heater that can always offer you maximum comfort, safety and s smartphone IOS or Android. Thanks to this app it is possible to manage, to set and to monitor the functioning of the electric heaters easily great savings in every season of the year. from f the mobile phone, by setting the temperature and the operating time slots. HEAT H MANAGER is user friendly and intuitive. You just have to install the app and connect the smart controller to your home Wi-Fi network. Modello Potenza Model Power 120 1,2 kW 180 1,8 kW RISCALDATORI ELETTRICI PL Y UG A & PL 07 ELECTRIC HEATERS
BOLLYTERM® HOME PATENTED Bollyterm® HOME è il nuovo scaldacqua a pompa di calore per uso domestico. Grazie alla elevata efficienza del sistema in classe A+, lo scaldacqua, attraverso la pompa di calore, produce ACS sfruttando l’energia naturalmente presente nell’aria, consentendo grandi risparmi energetici. Bollyterm® HOME è disponibile nei modelli 80 e 110. Bollyterm® HOME is the new water heater with integrated heat pump for domestic use. Thanks to the high-efficiency system of class A+, the water heater produces DHW through the heat pump, exploiting the energy naturally found in the air, hence allowing consistent energy saving. Bollyterm® HOME is available in models 80 lt and 110 lt Potenza della pompa di calore 1 kW Press. massima 10 bar Temp. massima accumulo 80 °C Classe di efficienza energetica A+ Centralina di controllo con funzione Timer, 110 80 BOOST e Anti-legionella 1208 Rated thermal output 1 kW 1392 Max. Pressure 10 bar Max. Temperature 80 °C Energy efficiency class A+ Control unit with timer, with BOOST and Anti-Legionella function Ø 481 A+ Ø 481 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Range Potenza Temperatura massima acqua Potenza Resistenza elettrica Max water temperature Livello temperatura di Alimentazione termica Diametro assorbita “BOOST” [°C] sonoro Modello funzionamento Refrigerante elettrica nominale canalizzazioni C.O.P. Power Electrical Acoustic Model Room Coolant Power suppply Rated thermal Air duct diameter absorbed integration power Pompa calore di Pompa di calore+integrazione elettrica level temperature range [ V / Ph / Hz] output [mm] [W] [W] Heat pump Heat pump + Electrical integration [dB] min ÷ max [W] 80 2,83 -5 °C ÷ + 43 °C R134a 220-240 1000 430 1500 60 80 55 120 110 2,60 (*) dati secondo EN 16147 (T aria 20 °C - T acqua da 15 °C a 55 °C) - data obtained under the following conditions: EN 16147 (T air 20 °C - T water from 15 °C to 55 °C) 08
SCALDACQUA A POMPA DI CALORE CALORIFIER WITH INTEGRATED HEAT PUMP POMPA DI CALORE INTEGRATA INTEGRATED HEAT PUMP ACCUMULO ACS IN POLYWARM® MILD STEEL POLYWARM® COATED D.H.W. STORAGE CENTRALINA DI CONTROLLO CONTROL UNIT ErP 09
MODULO PRS IMPIEGO DESCRIPTION I nuovi moduli PRS sono preparatori rapidi di A.C.S. progettati per operare in The new PRS modules are designed to rapidly prepare Domestic Hot Water for modalità istantanea (senza accumulo) o semi-istantanea (con accumulo) in medium and large-scale facilities; they can work both with accumulation (semi- impianti di medie e grandi dimensioni immediate mode) or without (immediate mode). COMPONENTI COMPONENTS • Scambiatore a piastre ispezionabile realizzato con struttura in acciaio e piastre di • Inspectable plate heat exchanger with steel structure and exchanger plates made scambio in acciaio Inox AISI 316L con guarnizioni EPDM. in stainless steel AISI 316L with EPDM gaskets • Pompa del circuito primario singola o doppia. • Single or double pump for primary circuit • Valvola miscelatrice a 3 vie motorizzata. • Motorized 3-way mixing valve • Quadro elettrico di controllo con centralina di programmazione. • Electrical control panel with control unit for programming • Sonde di temperatura. • Temperature probes • Telaio in acciaio zincato. • Galvanized steel frame • Alimentazione monofase 230V AC. • 230V AC single phase supply. OPTIONAL OPTIONAL • Coibentazione dello scambiatore in alluminio e lana di roccia (Classe M0 - A1). • Insulation for the heat exchanger in aluminum and mineral wool (M0-A1 reaction • Data Logger to fire class) CONDIZIONI LIMITE DI ESERCIZIO • Data Logger Pressione massima = 10 bar EXTREME OPERATING CONDITIONS Temperatura massima delle guarnizioni = 140 °C (La temperatura massima di Maximum Working pressure = 10 bar utilizzo deve essere la minore fra le temperature corrispondenti alla tensione di Maximum temperature of the gaskets = 140 °C vapore di 0,5 bar al di sopra della pressione atmosferica normale considerate per i due fluidi circolanti). 1 2 Ingresso Primario 1 4 Primary inlet Uscita Primario 2 Primary outlet Entrata acqua sanitaria 3 3 Domestic water inlet Uscita acqua sanitaria 4 Domestic water outlet 010
PRS 4620 con pompa SINGOLA- with SINGLE pump MODULO DI PREPARAZIONE RAPIDA ACS L L HIGH FLOW RATE MODULE FOR QUICK DHW PRODUCTION N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura N° of Plates For high temperature For low temperature [mm] Adatto sia per impianti tradizionali, sia per 9/13/17/21/25/29 400 906 760 596 impianti a bassa temperatura 33/37/41/45 780 617 Potenza disponibile fino a 1439 kW PRS 4620 con pompa DOPPIA- with DOUBLE pump Produzione di ACS fino a 30.000 l/h L L N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura Gestione elettronica avanzata N° of Plates For high temperature For low temperature Programmazione e monitoraggio del [mm] 9/13/17/21/25/29 868 703 funzionamento ed esito dei cicli anti-legionella 403 906 33/37/41/45 888 724 PRS 7420 con pompa SINGOLA- with SINGLE pump L L N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura N° of Plates For high temperature For low temperature [mm] Suitable for standard application or low 9/13/17/21/25/29 760 596 33/37/41/45 400 1192 780 617 temperature applications Available power up to 1.439 kw PRS 7420 con pompa DOPPIA- with DOUBLE pump L L D.H.W. up to 30.000 lt/h N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura Advanced electronic management N° of Plates For high temperature For low temperature [mm] Schedulable management of anti-legionellosis 9/13/17/21/25/29 403 1192 868 703 cycles, recording data and their results 33/37/41/45 888 724 PRS 8031 con pompa SINGOLA- with SINGLE pump L L MODELLO PER BASSA TEMPERATURA MODELLO PER ALTA TEMPERATURA N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura FOR LOW TEMPERATURE SYSTEMS FOR HIGH TEMPERATURE SYSTEMS N° of Plates For high temperature For low temperature [mm] 13/17/21 493 1085 990 25 532 1091 996 29/33/37/41 542 1156 1111 1016 45 1113 1081 H 545 H H H H H H H 49/53/57 1363 1268 PRS 8031 con pompa DOPPIA- with DOUBLE pump L L L L L L P P LL L L P P N° di piastre P H Mod. per Alta Temperatura Mod. per Bassa Temperatura For high temperature For low temperature con pompa DOPPIA con pompa SINGOLA con pompa DOPPIA con pompa SINGOLA N° of Plates with DOUBLE pump with SINGLE pump with DOUBLE pump with SINGLE pump [mm] 13/17/21 1205 1110 535 25/29/33/37 1220 1125 1156 41/45 542 1236 1141 49/53/57 551 1471 1376 011
SISTEMA TERMICO SOLARE BOLLYTERM® HP CVT SOLAR THERMAL SYSTEM BOLLYTERM® HP CVT APPLICAZIONI APPLICATION Il sistema a circolazione forzata BOLLYTERM® HP CVT garantisce la copertura The solar thermal system BOLLYTERM® HP CVT guarantees total coverage of DHW totale del fabbisogno di ACS anche nelle condizioni climatiche più difficili con demand even in the most difficult climatic conditions with renewable energy sources le energie rinnovabili attraverso la pompa di calore integrata in abbinamento ai through the integrated heat pump and the solar collectors with Cordivari vacuum collettori solari sottovuoto CVT. technology CVT. The high C.O.P guarantees maximum energy savings in support of Grazie all’elevato rendimento dello scaldacqua termodinamico e ai pannelli solari, the CVT collectors and the specific calorifier for solar systems that maximizes the il sistema è in classe di efficienza energetica A+++. performances of both energy sources by configuring a system with energy efficiency COLLETTORI SOLARI CVT class A+++. Collettore solare altamente selettivo PVD, a tubi sottovuoto di tipo Sydney con SOLAR COLLECTOR CVT tecnologia Heat Pipe Struttura in alluminio anodizzato - Specchio concentratore High selective solar vacuum tube collector PVD, of the type Sydney with heat pipe parabolico CPC - Tubi antigrandine - Conforme alla norma UNI EN 12975. technology. (Anodized aluminum structure - Parabolic concentrator mirror CPC - Anti- BOLLITORE hail tubes - In compliance with UNI EN 12975 regulation) - BOLLYTERM® HP da 200 a 300 litri CALORIFIER - Realizzazione in acciaio al carbonio - BOLLYTERM® HP from 200 and 300 lt capacity - Pompa di calore integrata - Mild steel - Rivestimento interno Polywarm®, idoneo per acqua potabile ai sensi del D.M. n. - Integrated heat pump 174 del 06.04.04, - Internal Polywarm coating, suitable for drinking water. - 1 o 2 scambiatori di calore Polywarm® - 1 or 2 Polywarm® coated fixed heat exchanger - Coibentazione rigida in poliuretano espanso ad elevato isolamento termico. - High thermal insulation with ecological polyurethane hard foam and grey PVC Rivestimento esterno in PVC. external lining, upper top and flange cover in ABS. CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS Certificazioni di potabilità trattamento interno Polywarm®: ACS - SSICA - DVGW Internal POLYWARM® coating, DHW attestations SSICA, DVGW, W270, UBA, WRAS - W270 - WRAS BOLLYTERM® HP 1 BOLLYTERM® HP 2 con 1 scambiatore con 2 scambiatori with 1 heat exchanger with 2 heat exchangers A +++ ANODEN TESTER Kontrolltaste drücken Rot: Anoden wechseln 012
SISTEMI A CIRCOLAZIONE FORZATA CON COLLETTORI SOTTOVUOTO E SCALDACQUA A POMPA DI CALORE FORCED CIRCULATION SYSTEM DHW WITH VACUUM TUBE COLLECTORS AND CALORIFIER FOR HEAT PUMP EN 12975-2 COMPONENTI DEL SISTEMA SYSTEM COMPONENTS INCLUDED Collettore solare altamente selettivo PVD, a tubi sottovuoto di tipo Sydney con tecnologia Heat Pipe (CVT10 o CVT15) High selective solar vacuum tube collector PVD, of the type Sydney with heat pipe technology (CVT10 or CVT15) BOLLYTERM® HP1 - HP2 Kit vasi di espansione 1x24 l Expansion vessel lt 24 Gruppo di circolazione Basic: completo di circolatore, centralina elettronica basic, regolatore di flusso, valvola di sicurezza, termometri, sonde di temperatura Circulation unit BASIC complete of circulator electronic control, flow regulator, safety valve, thermometer, temperature probes Fluido termovettore atossico Non-toxic heat transfer fluid Miscelatore termostatico solare Solar thermostatic mixing valve MODELLO BOLLITORE Kit di fissaggio e raccorderia 200 200 300 300 300 300 Fixing kit and fittings CALORIFIER MODEL Nr. di collettori solari 1xCVT10 1xCVT15 2xCVT10 2xCVT15 2xCVT10 2xCVT15 Nr. Of collectors Collettori a tubi sottovuoto CVT 10 e CVT 15 Cordivari (VACUUM TUBE HEAT PIPE). Superficie totale collettori m2 Cordivari vacuum tube collectors CVT10 and CVT15 (with heat pipe technology). 2,17 3,22 4,34 6,44 4,34 6,44 Total surface area m2 Bollitore B O L LY T E R M ® H P 1 B O L LY T E R M ® H P 2 Calorifier type Nr. persone consigliate 4-5 5-6 5-6 6 -7 5-6 6 -7 Nr. Recommended users CVT15 CVT10 013
BOLLY® PDC PATENTED Bollitore A.C.S. in Polywarm® per pompe di calore Polywarm® DHW production tank designed for heat pump C½ÝÝ ® ¥¥®®Äþ Specifico per pompe di calore BOLLY® Ä٦㮠EÄÙ¦ù E¥¥®®Äù PDC Integrazione con 3 differenti fonti energetiche C½ÝÝ Ideale per sistemi termici solari abbinati ad una Modell ErP pompa di calore Model +30 % di prestazioni rispetto ai bollitori tank-in- 300 500 C C tank o tradizionali 800 C Il sistema di scambio e stratificazione del BOLLY® PDC è studiato per auto-bilanciarsi: -15% di consumi elettrici della pompa di calore solo una parte dell’acqua riscaldata, proporzionale alla temperatura raggiunta Gruppo di scambio a stratificazione brevettato nello scambio termico, viene immessa nell’accumulo dall’alto. In questo modo, l’acqua che viene immessa nella parte alta è proprio alla massima temperatura desiderata, mentre allo scambiatore viene inviata acqua fresca proveniente dal fondo dell’accumulo. In questo modo si verificano diversi benefici, come la realizzazione Designed for heat pump stations della perfetta stratificazione termica che consente di usufruire immediatamente Combining up to 3 different energy sources dell’acqua riscaldata. Suitable for Solar Thermal Systems combined The heat exchange and stratification on BOLLY® PDC is a self-balancing process: with Heat Pumps only a part of the heated water, which corresponds to the temperature set on the heat exchange module, is loaded inside the tank from above. The loaded water + 30% higher performances than tank-in-tank has thus exactly the same temperature set on the exchanger module, while fresh boilers or with fixed coil cold water is coming from the lower part of the accumulation and sent to the heat exchanger module to repeat the process and to guarantee the best thermal -15% less energy consumption of the heat pump stratification. Patented stratified exchange unit BOLLY® 2 PDC APPROVED BOLLY® 1 PDC BOLLY® 3 PDC Serie di termografie che illustrano l’efficacia del brevetto Cordivari attraverso la perfetta stratificazione termica. Upper loading and improved thermal stratification thanks to the patented heat exchanger group. (CORDIVARI PATENTED) 014
PUFFERMAS® DOMUS Bollitore per pompe di calore per produzione di A.C.S. SISTEMA COMPATTO IDEALE PER USO DOMESTICO Compact DHW Instant Preparation Unit Idoneo per ogni tipo di generatore, SOLUZIONE MODULO DI PRODUZIONE IDEALE PER LE POMPE DI CALORE A.C.S. Produzione istantanea di A.C.S. con circuito in DE D.H.W. acciaio inox a garanzia di massima igiene EXCHANGE MODULE Gestione elettronica dello scambio termico con CENTRALINA DI ALTA SENSIBILITÀ E PORTATE ELEVATE (da 2 a CONTROLLO 40 lt/min) CONTROL UNIT STRATIFICAZIONE interna al serbatoio Disponibile con scambiatore di calore per integra- H zione solare SCAMBIATORE DI CALORE HEAT EXCHANGER DE H COMPACT SYSTEM IDEAL FOR DOMESTIC USE APPROVED Suitable solution for any type of generator; ideal for heat pumps con uno scambiatore di calore with one heat exchanger Instant exchange system with stainless steel PUFFERMAS® 1 PUFFERMAS® 2 C½ÝÝ ® ¥¥®®Äþ Ä٦㮠circuits to guarantee maximum hygiene DOMUS DOMUS EÄÙ¦ù E¥¥®®Äù C½ÝÝ Heat exchange electronic management with high Portata massima Superficie Scambiatore DE H sensitivity and high flow rates (from 2 to 40 l/min) Modello del modulo ACS Heat exchanger surface ErP Optimized internal storage stratification Model D.H.W. maximum flow rate [m ] 2 [mm] 200 - 1,20 550 1539 C Available version with heat exchanger for solar 40Lt/min 300 - 1,40 650 1580 C integration 015
SISTEMA TERMICI A POMPA DI CALORE HEAT PUMP THERMAL SYSTEMS Sistemi ad alta efficienza con SCOP 4,45 High efficiency systems with SCOP 4.45 Temperatura di mandata impianto a 65 °C con System flow temperature at 65 °C with external temperature esterne già a -5 °C temperatures starting from -5 °C Ideali per terminali a medio-alta temperatura Ideal for medium-high temperature terminals such come i radiatori. as radiators. Sistemi in classe di efficienza energetica A+++ Systems in energy efficiency class A+++ Disponibili con integrazione solare Available with solar integration Intervallo operativo da -25 °C a + 35 °C Operating temperature range from -25 °C to + 35 °C COMFORT BOX® ONE I Comfort Box One, impiegano bollitori specifici per pompa di calore dimensionati per esprimere al meglio i rendimenti della PDC. Il risultato di questa progettazione specifica è la riduzione dei tempi di messa a regime, la massimizzazione dell’ACS prelevabile a parità di tempo e lo sfruttamento ottimizzato delle potenzialità della pompa di calore a tutto beneficio del comfort climatico. The Comfort Box One solutions include specific cylinders for heat pumps, sized to best express the performance of the HP. The result of this peculiar design is the reduction of the running times, the maximization of the DHW that can be withdrawn at the same time, and the optimized exploitation of the heat pump potential for the benefit of climatic comfort. COMFORT BOX® SOLAR I Comfort Box Solar, che comprendono bollitore e volano termico sono forniti in abbinamento ad un sistema termico solare composto da collettori piani o CVT sottovuoto. Completi di gruppo di circolazione solare, i Comfort Box Solar sono specificamente progettati per soddisfare al meglio le caratteristiche della pompa di calore massimizzando le performance in produzione di ACS in sinergia con il solare termico. The Comfort Box Solar, which include a boiler and a thermal flywheel, are supplied in combination with a solar thermal system consisting of flat or vacuum collectors. Complete with solar circulation unit, the Comfort Box Solar are specifically designed to best meet the characteristics of the heat pump by maximizing the performance of DHW production in 016 synergy with solar thermal.
100% VERO RINNOVABILE! LA SOLUZIONE COMPLETA PER LA CASA UN SISTEMA UNICO SUL MERCATO THE COMPLETE HOME SOLUTION I sistemi termici completi a pompa di calore della Cordivari rappresentano una soluzione unica sul mercato. Ideati per avere il massimo dei rendimenti esclusivamente da fonti rinnovabili, sono stati progettati, sviluppati e dimensionati affinché ciascun componente Solare Fotovoltaico ottimizzi le proprie prestazioni per offrire la migliore Solar photovoltaic esperienza di comfort. 65°C Solare Termico Solar Thermal Applicazione mobile Mobile application 100% REALLY RENEWABLE SOURCES! A UNIQUE SYSTEM ON THE MARKET Cordivari's complete heat pump thermal systems Serbatoio ACS represent a unique solution on the market. Designed to have DHW tank maximum yields exclusively from renewable sources, they have been Acqua Calda Sanitaria designed, developed and sized so that each component optimizes its Domestic Hot Water performance to offer the best comfort experience. Comando Remoto Remote control Radiatori ad alta efficienza 82 164 High efficiency radiators Pompa di calore Heat pump Grafici prestazionali Combinazioni di impianto Performance Charts System combinations 41 322 Volano termico Radiatori ad ventilati caldo-freddo Thermal flywheel Heating-cooling ventilated radiators Impianti proposti Curve complessive L’utilizzo di una pompa di calore monoblocco consente un’installazione semplice e sicura. I sistemi di tipo H R Installation scheme dimensionate idronico, infatti, assicurano affidabilità e stabilità nella gestione dell’impianto; tutti i componenti, come suggestions Overall dimensioned scambiatore, circolatori e vasi d’espansione, sono installati in un’unica unità esterna dal peso ed ingombri curves ridotti, senza alcuna necessità di realizzare impianti e tubazioni per il gas refrigerante all’interno dell’abitazione. La nostra filosofia è quella di lasciare al cliente che sceglie un impianto Cordivari solo il comfort e la serenità di utilizzo, 15 anno dopo anno, attraverso un sistema affidabile, sicuro e 34 Bollitori studiati per performante. The use of a monobloc heat pump allows simple and safe installation. The hydronic systems, in fact, ensure Accumuli coinvolti PDC reliability and stability in the management of the system; Different models Cylinders specifically all components, such as heat exchanger, circulators and involved designed for expansion vessels, are installed in a single external unit with Heat reduced weight and dimensions, without any need to create systems and pipes for refrigerant gas inside Pumps the building. Our philosophy is to leave to the customer who chooses a Cordivari system, only the comfort and serenity of use, year after year, through a reliable, safe and performing system. 017
ACQUAMAS® Termoaccumulatore per acqua tecnica e produzione istantanea di A.C.S. Thermal storage tank for heating and DHW instantaneous production ACQUAMAS® è il termoaccumulatore Cordivari per produzione Acqua Calda Acquamas® is the Cordivari thermal storage for domestic hot water production, Sanitaria, progettato per sistemi con generatore a bassa temperatura come le specifically conceived for systems with low temperature generators such as heat pompe di calore (PDC) ed adatto per qualsiasi tipo di generatore termico. La produzione istantanea di Acqua Calda Sanitaria pumps, but also suitable for any other type of heat generator. (ACS), realizzata tramite il modulo di scambio The instantaneous production of domestic hot water MACS® con circuiteria inox, garantisce ottime (DHW), carried out by means of the MACS® exchange performances sia con basse sia con elevate module with stainless steel circuitry, guarantees excellent portate di acqua calda sanitaria, grazie alla gestione elettronica dello scambio termico ad performances both with low and high domestic hot water alta sensibilità. flows, thanks to the electronic management and the L’inedita configurazione di ACQUAMAS® 2 col highly sensitive heat exchange. The new configuration of solo serpentino superiore, consente la corretta integrazione della fonte di calore ausiliaria negli Acquamas® 2 with only the upper coil, allows the correct impianti senza sistema solare termico. integration of the auxiliary heat source in systems without ACQUAMAS® 3 CTS®, grazie all’apposito sistema solar thermal integration. While the Acquamas® 3 CTS®, di scambio termico interno con a caricamento thanks to the special internal heat exchange system stratificato dall’alto del calore dell’impianto solare, consente una stratificazione interna for thermal solar system, allows an optimized internal ottimizzata dell’accumulo. stratification of the accumulation from the top to the bottom. MODULO MACS® PER PRODUZIONE ISTANTANEA DI A.C.S. MACS® MODULE FOR INSTANTANEOUS PRODUCTION OF DHW ACQUAMAS® 3 CTS® SCAMBIATORE FISSO A CARICAMENTO TERMICO SUPERIORE (CTS®) FIXED HEAT EXCHANGER WITH STRATIFICATION SYSTEM (CTS®) C½ÝÝ ® ¥¥®®Äþ ACQUAMAS® ACQUAMAS® ACQUAMAS® Ä٦㮠1 2 3 CTS® EÄÙ¦ù E¥¥®®Äù C½ÝÝ Superficie scambiatore Superficie scambiatore DE H Modello Heat exchanger surface Heat exchanger surface ErP Model Superiore - Inferiore - [m ] 2 [mm] Upper Lower 500 - 1,9 1,3 2,1 750 1619 C ACQUAMAS® 1 ACQUAMAS® 2 ACQUAMAS® 3 CTS 600 - 1,9 1,3 2,1 750 1870 C 018
BOLLITORI IN ACCIAIO INOX 316L DISPONIBILI NELLE VERSIONI IN CLASSE A NEW 316L STAINLESS STEEL CALORIFIERS AVAILABLE IN CLASS A VERSIONS La nuova gamma di bollitori in acciaio inox 316L si The new range of 316L stainless steel boilers is enriched arrichisce con modelli Bolly® progettati per l'utilizzo with Bolly® models designed for heat pumps and solar in impianti con pompe di calore e solare termico. thermal systems. The use of stainless steel ensures L'utilizzo dell'acciaio inox garantisce la massima igiene, maximum hygiene, while the vacuum insulation of the mentre le coibentazioni in vaccum dei modelli in models in ENERGY CLASS A guarantees considerable CLASSE ENERGETICA A garnatiscono considerevoli energy savings. risparmi energetici. APPLICAZIONI APPLICATION Accumulo e produzione di ACS Storage and production of D.H.W. MATERIALI MATERIAL - Accumulo in acciaio inox 316L - (Storage ) 316 L Stainless Steel suitable for domestic hot - Scambiatori di calore in acciaio inox 316L water. GAMMA DISPONIBILE - (Heat exchangers) 316 L Stainless Steel stainless steel - BOLLY® ST: da 150 a 2000 litri heat exchanger - BOLLY® AP: da 150 a 500 litri AVAILABLE RANGE - BOLLY® XL: da 200 a 1000 litri - BOLLY® ST: from 150 to 2000 liters - BOLLY® AP: from 150 to 500 liters - BOLLY® XL: from 200 to 1000 liters BOLLY® 1 ST INOX BOLLY® 1 XL INOX BOLLY 2 ST INOX ® BOLLY® 2 XL INOX BOLLY® 1 AP INOX BOLLY® 2 AP INOX I modelli in CLASSE A sono dotati di coibentazione in poliuretano espanso rigido con lastra di MODELLI PROGETTATI SPECIFICAMENTE materiale coibentante in vacuum. PER L'UTILIZZO CON POMPE DI CALORE CLASS A models are equipped with rigid polyurethane foam insulation with a sheet of MODELS SPECIFICALLY DESIGNED FOR vacuum insulating material. HEAT PUMP SYSTEMS Disponibili modelli con coibentazione morbida smontabile Models with removable soft fleece insulation are available 019
BOLLY® HY XL INOX Bollitore in acciaio inox 316L per produzione di A.C.S. con volano termico caldo-freddo per pompe di calore DHW 316L stainless steel boiler with thermal flywheel integration for Heat Pumps APPROVED SOLUZIONE SALVA-SPAZIO SPACE-SAVING SOLUTION BOLLY® HY XL è la soluzione ideale per i sistemi con pompa di calore. Una singola Inertial BOLLY® HY XL is the ideal integrated compact solution for heat pumps. A struttura che combina bollitore ACS e scambiatori, entrambi in acciaio inox, con un single structure that includes a boiler with fixed heat exchanger for DHW and an accumulo inerziale integrato. inertial storage tank for heat pumps, providing both the advantage of the hydraulic Quest'ultimo ha la doppia funzione di separatore idraulico e volano termico per separator function and the reduction of heat pump starts ottimizzare il funzionamento della pompa di calore. INTEGRATED USE: IMPIEGO: Production and storage of DHW, thermal flywheel and hydraulic separation for heat Produzione ed accumulo di acqua calda sanitaria (ACS) e volano termico o pumps. separatore idraulico per pompa di calore. MATERIAL MATERIALI - (Storage + heat exchangers) 316 L Stainless Steel suitable for domestic hot water. (BOLLITORE A.C.S + scambiatori di calore) Acciaio Inox AISI 316L idoneo per - (ENERGY BUFFER) Mild steel acqua potabile (VOLANO TERMICO) Acciaio al carbonio, internamente non trattato. BOLLY® 1 HY XL INOX De H I modelli in CLASSE A sono dotati di coibentazione in poliuretano espanso rigido con lastra di materiale coibentante in vacuum. CLASS A models are equipped with rigid polyurethane foam insulation with a sheet of vacuum insulating material. De MODELLI PROGETTATI SPECIFICAMENTE PER L'UTILIZZO CON POMPE DI CALORE MODELS SPECIFICALLY DESIGNED FOR HEAT PUMP SYSTEMS C½ÝÝ ® ¥¥®®Äþ H Ä٦㮠EÄÙ¦ù E¥¥®®Äù BOLLY® HY C½ÝÝ DE H VOLANO TERMICO INTEGRATO Modello ErP INTEGRATED INTEGR INT EGRATE EGRATEDD BUFF ATE BBUFFER UFFER UFFER TAN TANKK Model [mm] 300 750 1895 A 500 750 2185 A BOLLY® 2 HY XL INOX 020
ECO COMBI PDC Termoaccumulatore di acqua tecnica per pompe di calore con scambiatore corrugato in acciaio inox 316L per A.C.S. Multi-heat energy buffer for heat pump with 316L stainless steel DHW corrugated pipe IMPIEGO APPLICATION Accumulo di acqua tecnica e produzione rapida di acqua Heating hot water storage and D.H.W. production. calda sanitaria (ACS). MATERIAL MATERIALI - (Buffer tank) Mild steel outside painted. - (Accumulo tecnico) Acciaio al carbonio - (Heat exchangers) Mild steel SCAMBIATORE SANITARIO CORRUGATO - (Scambiatori di calore) Acciaio al carbonio - (D.H.W. production) 316L stainless steel corrugated pipe. IN ACCIAIO INOX 316L -(Scambiatore sanitario corrugato) Acciaio Inox AISI 316L The particular shape of the corrugated pipe is avoiding STAINLESS STEEL DHW CORRUGATED PIPE idoneo per acqua potabile any problem relating to the DHW storage (less, stagnation, La particolare forma corrugata dello scambiatore bacterium, etc.) and ensure high heating exchange sanitario evita tutti i problemi relativi all'accumulo di ACS performances. (batteri, stagnazioni, ecc) ed assicura alte performance di scambio termico. Scambiatore Corrugato C½ÝÝ ® ¥¥®®Äþ Ä٦㮠Potenza massima ECO COMBI 1 PDC ECO COMBI 3 PDC EÄÙ¦ù E¥¥®®Äù C½ÝÝ A.C.S INOX 316L [litri] PDC[kW] Superficie Scambiatore [m2] 316L stainless steel Modello Heat pump max output Heat exchanger surface [m2] corrugated pipe for ErP Model [kW] Oben Unten D.H.W. production [liters] // Upper Lower 300 26 0,7 1,2 26,6 B APPROVED 500 26 1,2 2,2 31 C 800 35 1,7 2,6 45 B ACQUA REFRIGERATA INOX 03 Accumulatore acqua refrigerata inox AISI 304 Vertical Stainless steel 304 chilled water tank INFORMAZIONI TECNICHE Gli Accumulatori Acqua Refrigerata sono progettati per essere installati negli impianti di condizionamento allo scopo di aumentarne l’inerzia e, in quelli a basso contenuto d’acqua, De Al 02 co minimizzare il numero di avviamenti orari del gruppo frigorifero a salvaguardia della durata 01 dello stesso. MATERIALI IMPIANTO DI Acciaio INOX AISI 304 CONDIZIONAMENTO 02 04 COOLING COIBENTAZIONE Poliuretano rigido ad elevato isolamento termico. CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura massima: -30 / +60 °C Modello Pressione massima: 6 bar Model H Pompa di calore 01 APPLICATION Heat pump 100 The chilled water accumulation tanks are designed to be installed in air conditioning systems Gruppo di circolazione dell'impianto di condizionamento 200 02 to increase inertia and in those with low water content, to minimize the number of hourly Air conditioning system circulation group starts of the refrigeration unit to safe its duration 300 MATERIAL 500 Accumulatore ACQUA REFRIGERATA INOX 03 Stainless steel 304 800 Chilled water tank ACQUA REFRIGERATA INOX INSULATION 1000 Vaso di espansione High thermal insulation with ecological polyurethane hard foam. 04 Expansion vessel WORKING CONDITIONS Max. temperature: -30 / +60 °C Max. pressure: 6 bar 021
FAN COIL VNT PAT E N T E D MATERIALI: MATERIAL: Struttura in metallo zincato e verniciato, completo di isolamento e griglie in lega Galvanized and painted metal structure, complete with insulation and aluminum alloy di alluminio grids. FUNZIONALITÀ: FUNCTIONALITY: Motore DC Inverter e funzionamento caldo-freddo DC Inverter Motor, Heating and cooling operation. SPECIFICHE ELETTRICHE: CLASS PROTECTION: Classe 1 Class 1 Potenza termica in riscaldamento [Watt] Larghezza Thermal output in heating [Watt] Altezza Profondità MODELLO Width Height Depht Ventilazione minima Ventilazione media Ventilazione massima MODEL L [mm] [mm] Minimum ventilation Medium ventilation Maximum ventilation [mm] 70 60 50 45 70 60 50 45 70 60 50 45 VNT 2000 694 1089 857 692 571 1456 1169 936 806 1553 1284 994 834 VNT 4000 894 2178 1715 1384 1142 2913 2337 1871 1612 3106 2567 1987 1668 558 129 VNT 6000 1094 3360 2906 2036 1682 4336 3666 2678 2232 4629 3860 2836 2390 VNT 8000 1294 4555 3912 2822 2635 6335 5059 3667 3365 6335 5414 4227 3419 L 129 IN 80 153 479 558 OUT 38 238 102 118 Potenza - Output [watt] 1089 1553 2178 3106 3360 4629 4555 6335 Temperatura acqua/ambiente -Water/ambient temperature [°C] 70/20°C Portata - Flow-rate [l/h] 162 343 471 600 HEIZUNG HEATING Perdite di carico - Pressure loss [kPa] 7,00 7,50 19,00 25,00 Potenza - Output [watt] 692 994 1384 1987 2036 2836 2822 4227 Temperatura acqua/ambiente -Water/ambient temperature [°C] 50/20°C Portata - Flow-rate [l/h] 142 302 453 573 HEIZUNG HEATING Perdite di carico - Pressure loss [kPa] 6,50 7,00 18,50 24,50 Potenza totale - Total Output [watt] 574 748 1148 1496 1834 2154 2536 3120 Potenza sensibile - Sensitive output [watt] - 610 - 1250 - 1900 - 2600 Temperatura acqua/ambiente -Water/ambient temperature [°C] acqua in/out - water in/out 7/12 °C temp. ambiente - ambient temperature 27/19°C KÜHLUNG Portata - Flow-rate [l/h] 142 302 453 573 COOLING Perdite di carico - Pressure loss [kPa] 7,00 9,00 22,00 28,00 022
T TERMINALI PER IMPIANTI CALDO-FREDDO HEATING AND COOLING TERMINALS H Telecomando Remote control PRINCIPALI FUNZIONI DISPONIBILI IN 6 COLORI OLTRE AL BIANCO - Modalità riscaldamento - Modalità Notturna AVAILABLE IN 6 COLORS IN ADDITION TO WHITE - Modalità raffreddamento - Blocco display touchpad - Modalità Auto - Modalità Ventilazione - Modalità demuidificazione - Temperatura ingresso aria e temperatura - Modalità Ventilazione impostata - Elettrovalvola 1 e 2 - Timer MAIN FUNCTIONS Heating mode - Night mode - Cooling mode - Display lock function - Auto mode - Air inlet temperature and set temperature - Dehumidification mode F33 F38 F31 F25 F23 F04 - Fan mode EMERALD SAND SANDSTONE CORTEN BROWN QUARTZ DUST SPARKLING GREY GRAPHITE GREY - Solenoid valve 1 and 2 - Timer 023
SOFI® HC PAT E N T E D Sofi® è il nuovissimo radiatore ad alta potenza ed elevata efficienza che unisce le caratteristiche e l’estetica di un radiatore tradizionale alle funzionalità e alle performance di un ventilconvettore. Ideale per funzionamento anche a bassa temperatura. Sofi è un terminale di impianto che può essere utilizzato sia in riscaldamento sia in raffrescamento. • Colore standard BIANCO- RAL 9010. Per altri colori fare riferimento alla cartella colori. Disponibile in versione "PICTURE". • SOFI® is the brand new radiator with high power and efficiency, which combines the features and appearance of a traditional radiator with the functions and performance of a fan coil. Ideal for functioning even at low temperatures. SOFI® is a system that can be used in both, heating and cooling. • Standard color is white RAL 9010. For other colors refer to our color chart, also available in "PICTURE" version. MANDATA IMPIANTO SYSTEM DELIVERY 130 35 35 610 RITORNO IMPIANTO 6 50 450 SYSTEM RETURN >200 148 148 L POTENZA TERMICA IN RISCALDAMENTO [Watt] Larghezza Altezza THERMAL OUTPUT IN HEATING [Watt] WIDTH HEIGHT VENTILAZIONE ESCLUSA VENTILAZIONE MEDIA VENTILAZIONE MASSIMA L [mm] H [mm] VENTILATION OFF MEDIUM VENTILATION MAXIMUM VENTILATION T1 =70 T1 =60 T1= 50 T1 =70 T1 =60 T1= 50 T1= 45 T1 =70 T1 =60 T1= 50 T1= 45 800 610 1040 792 585 1952 1532 1175 987 2049 1627 1233 1015 1000 610 1709 1311 991 3533 2791 2170 1839 3726 3021 2286 1895 1200 610 2423 1997 1377 5079 4210 3035 2504 5372 4404 3196 2662 1400 610 3145 2591 1829 7202 5694 4085 3682 7202 6049 4645 3736 024
IL RADIATORE VENTILATO CALDO E FREDDO THE VENTILATED RADIATOR FOR HEATING / COOLING RISCALDAMENTO HEATING RAFFRESCAMENTO COOLING Radiatore ad alta efficienza Motore brushless DC Inverter Valvola a 3 vie di by pass CALDO/FREDDO Ventola tangenziale a velocità variabile Centralina con comando digitale e funzioni ECO Disponibile in 80 colori High efficiency radiator Dc inverter brushless motor 3-Way by-pass valve hot/cold Variable speed blower Digital control unit and eco function Available in 80 colors 025
TESSUTO® design Marco Pisati Tessuto è un termoarredo in alluminio, dalle ottime prestazioni termiche, che offre la possibilità di essere realizzato in molteplici misure in larghezza ed altezza, cosa questa che garantisce agli Architetti grande libertà nella progettazione. Tessuto® is an aluminum radiator with excellent thermal performances, which offers the possibility of being made in multiple sizes in width and height, allowing Architects great freedom in planning. 026
Tessuto® è nato da una riflessione sulle trame dei tessuti, dalla volontà di riprodurre l’ordito di un tessuto sulla superficie di un termoarredo verticale. Il Designer ha immaginato una serie di filamenti metallici ingranditi, accostati l’uno all’altro in maniera da creare un fitto ritmo verticale in un ritmo sincopato che determina un interessante gioco di luci ed ombre. Altri ritmi si rincorrono susseguendosi in un’immagine estremamente variegata che crea un gioco suggestivo di ombre e riflessi. Ispirato dalle tecniche serigrafiche dell’arte contemporanea e disegnato volutamente con un ritmo asimmetrico, Tessuto è capace di determinare infiniti ritmi e disegni. Tessuto® was born from a reflection on the textures of fabrics, from the desire to reproduce the warp of a fabric on the surface of a vertical radiator. The Designer has imagined a series of enlarged metal filaments, put next to each other so to create a dense vertical pattern within a syncopated rhythm that creates an interesting play of lights and shadows. Other rhythms chase each other in an extremely varied image that creates a suggestive play of shadows and reflections. Inspired by the screen-printing techniques of contemporary art and intentionally designed with an asymmetrical rhythm, Tessuto® can determine infinite rhythms and drawings. 027
RADIATORI IN ACCIAIO INOX GOLD VILLA STAINLESS STEEL RADIATORS AWARD TRADEMARK LOLA® Acciaio inox lucido / Polished stainless st steel eel el el STRADIVARI® - Acciaio inox satinato / Sat atin in sta stainl inless nles ess st steel eel BLOW® - Acciaio inox lucido / Pol ollish ished e sta ed s inless inl nless e st steel eel design Luca Scacchetti design Jean-Marie Massaud 028
FUJIKO Acciaio inox lucido / Polished stainless steel KELLY 18 Acciaio inox lucido / Polished stainless steel KELLY 18 B BYLA BA BABBYLA® Acciaio inox lucido / Polished stainless steel Acc cciaio inox lucido / Polished stainless steel cc design Mariano Moroni 029
ROSY GRAPHIC - URBAN artwork Mariano Moroni Acciaio inox lucido-sat atinat ao at RO OSY GRAPHIC - URBAN Polished-matt stainlesss ste teeell artw art work Mariano Moroni wor wo LOLA DECOR - X04 artwork Mariano Moroni ROS RO R SY GRAPHIC - URBAN BLACK artwork Mariano Moroni 030
FRAME DECOR - X04 artwork Mariano Moroni Acciaio inox lucido-sati atinnat ati ao Polished-matt stainlesss ste teeel el 031
LYNEA ACCESSORIES for FRAME by Marco Pisati PAT E N T E D FRAME® LYNEA Mensola in legno / wood shelves COLORI - COLOURS F20 - Milky R40 - Pearl White R27 - Bright Red R13 - Jet Black R16 - Pure Orange R05 - Yellow Rape FRAME® LYNEA FRAME® LYNEA Maniglione / Toweel barr H30 - Green Apple Meenssolla inn legno / Wood shelves 032
Un nuovo programma di accessori disegnati da Marco Pisati, dedicato ai radiatori Frame. Un sistema flessibile e universale di porta asciugamani, appendiabiti e mensole di varie misure che permettono di ottimizzare lo spazio nella zona bathroom. La serie Lynea, quindi, rappresenta un nuovo concept di complementi che trasformano la piastra radiante in oggetto polifunzionale e di decoro, un elemento nuovo e versatile per vivere al meglio l’ambiente secondo le proprie esigenze. A new range of accessories designed by Marco Pisati, dedicated to Frame radiators. A flexible and universal system of towel bars, hangers and shelves. Available in various sizes that allow you to optimize the space in the bathroom. The Lynea set, repre- FRAME® LYNEA sents a new concept of complements that transform the heating Mennsola in legno / Wood shelves plate in a multipurpose and decorative object. A versatile new element to better enjoy your home. FRAME® LYNEA Appendino + Mensola in legno + Maniglione + / Hook + woodd shhelff +T +Towel wel bbaar we ESSENZE LEGNO WOOD FINISHINGS Rovere Textured Moka Oak Moka Textured Rovere Textured White Oak White Textured Rovere Sbiancato FRAME® LYNEA Whitened Oak Mensola in legno / Wood shelves 033
EXTRASLIM® I radiatori ExtraSlim® sono realizzati in un corpo unico e unitario ultrasottile di pochi millimetri di spessore e valvole a scomparsa per una facile pulizia e migliore igiene. Le ricercate linee esteti- che superano la tradizionale immagine dei termoarredo grazie alla ricerca tecnologica e al contributo di importanti designer, ottenendo prestigiosi riconoscimenti e premi internazionali HAND® Elettrico / Elecctr tric ricc WINNER COMFORT & DESIGN AWARD ŁAZIENKA AWARD PRIX DU DESIGN IDÉO BAIN NOMINÈ E.SIGN® Extraslim® radiators are made by a ultra-thin unique and com- pact plate in painted steel with few mm of thickness and hidden valves for easy cleaning, better hygiene and a pleasing aesthetic shape. ExtraSlim® offers a new concept of decorative radiator with the support of important designers and their geometries go well beyond the traditional image of the radiator. The extraslim range, has been awarded with several international awards. BADGE® Elettric icco / Ele Electr El ctr ctt ic ic design Simonee M Miich ichheli eli 034
COMFORT & DESIGN NOMINÉ MO MOV M OV OVIE I ® Eleettrico / Electric deessiign des gnn Mariano Moroni SFERE® JUNGLE® design Simone Micheli desiggn Mariano Moroni de 035 035
ERGONOMIC RADIATORS PAT E N T E D Modelli brevettati Massima ergonomia Eleganza, comfort e massima igiene delle superfici Patented models Highest ergonomics Elegance, comfort and easily cleaning ANDREA YARA 036
DEBBY JACKY Elettrico / Electric 037
IL RADIATORE TUBOLARE - THE TUBULAR RADIATOR ARDESIA® ARDESIA® Soluzione curva / Curved Soluzione ad angolo / Angled Ardesia® è il radiatore tubolare disponibile in 27 altezze, 5 profon- dità, 80 colori, 4 modalità di fissaggio e 40 tipologie di connessioni. Progettato anche per misure ed interassi di sostituzione, Ardesia® rap- presenta la souzione ideale per tutte le esigenze di installazione. Ardesia® tubular radiator is available in 27 heights, 5 depths, 80 co- lours, 4 fixing options and 40 connections. Available also with specific distances for standard heights and for replacements. Ardesia represents the ideal solution for any installation requiremen- ts. ARDESIA® ARDESIA® Ver Ve ersi rssio ione panca / Bench version 038 gewinkelte ausführung
ARDESIA® ARDESIA® ARDESIA® 039
RADIATORI ELETTRICI ELECTRIC RADIATORS ECO DESIGN ErP 2018 FRAME Elettrico / Electric CELINE Elettrico / Electric Acciaio inox lucido / Stainlless st ste steel Accciaaio o inox lucido / Stainless steel I radiatori Cordivari sono dotati di termostato a controllo digitale Cordivari radiators are equipped with a digital control thermostat con interfaccia LCD con programmazione giornaliera e settima- with LCD interface with daily and weekly program set and two tem- nale e due livelli di temperatura: Comfort ed Eco. Conforme al perature levels: Comfort and Eco. nuovo regolamento europeo UE 2015/1188 Compliant to new European regulation UE 2015/1188 FRAME Elettrico / Electric 040
Puoi anche leggere