MANUALE D'USO USER MANUAL - ULTRA 3PH EVAPORATOR MODULE MODULO DI ESPANSIONE DI ULTRACELLA PER IL CONTROLLO DI EVAPORATORI TRIFASE ULTRACELLA ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Ultra 3PH Evaporator Module Modulo di espansione di UltraCella per il controllo di evaporatori trifase UltraCella expansion module for the control of evaporator units Manuale d’uso User manual NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s
ITA AVVERTENZE SMALTIMENTO: INFORMAZIONI AGLI UTENTI CAREL basa lo sviluppo dei suoi prodotti su una esperienza pluridecennale nel campo HVAC, sull’investimento continuo in innovazione tecnologica di prodotto, su procedure e processi di qualità rigorosi con test in-circuit e funzionali sul 100% della sua produzione, sulle più innovative tecnologie di produzione disponibili nel Fig. 1 Fig.2 mercato. CAREL e le sue filiali/affiliate non garantiscono tuttavia che tutti gli aspetti del prodotto e del software incluso nel prodotto risponderanno alle esigenze Leggere e conservare. dell’applicazione finale, pur essendo il prodotto costruito secondo le tecniche dello Con riferimento alla Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio stato dell’arte. del 4 luglio 2012 e alle relative normative nazionali di attuazione, informiamo che: Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si 1. i Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) non vanno assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla configurazione del prodotto smaltititi come rifiuti urbani ma devono essere raccolti separatamente per per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o consentirne il successivo avvio al riciclaggio, trattamento o smaltimento, equipaggiamento finale specifico. come previsto dalla normativa; CAREL in questo caso, previ accordi specifici, può intervenire come consulente per 2. l’utente è tenuto a conferire l’Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica (AEE) a la buona riuscita dello start-up macchina finale/applicazione, ma in nessun caso fine vita, integra dei componenti essenziali, ai centri di raccolta RAEE individuati può essere ritenuta responsabile per il buon funzionamento del equipaggiamento/ dalle autorità locali. La direttiva prevede anche la possibilità di riconsegnare al impianto finale. distributore o rivenditore l’apparecchiatura a fine vita in caso di acquisto di una nuova di tipo equivalente in ragione di uno a uno oppure uno a zero per le Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm; documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente 3. questa apparecchiatura può contenere sostanze pericolose: un uso improprio all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. o uno smaltimento non corretto potrebbero avere effetti negativi sulla salute Ogni prodotto CAREL, in relazione al suo avanzato livello tecnologico, necessita di umana e sull’ambiente; una fase di qualifica / configurazione / programmazione / commissioning affinché 4. il simbolo (contenitore di spazzatura su ruote barrato in figura 1) qualora fosse possa funzionare al meglio per l’applicazione specifica. La mancanza di tale fase di riportato sul prodotto o sulla confezione, indica che l’apparecchiatura a fine studio, come indicata nel manuale, può generare malfunzionamenti nei prodotti vita deve essere oggetto di raccolta separata; finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. 5. se l’AEE a fine vita contiene una batteria (figura 2), è necessario rimuoverla Soltanto personale qualificato può installare o eseguire interventi di assistenza seguendo le istruzioni riportate nel manuale d’uso prima di procedere con tecnica sul prodotto. lo smaltimento. Le pile esauste vanno conferite agli idonei centri di raccolta Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella differenziata previste dalla normativa locale; documentazione relativa al prodotto stesso. 6. in caso di smaltimento abusivo dei rifiuti elettrici ed elettronici sono previste sanzioni dalle vigenti normative locali in materia di rifiuti. Senza che ciò escluda la doverosa osservanza di ulteriori avvertenze presenti nel manuale, si evidenza che è in ogni caso necessario, per ciascun Prodotto di CAREL: Garanzia sui materiali: 2 anni (dalla data di produzione, escluse le parti di • Evitare che i circuiti elettronici si bagnino. La pioggia, l’umidità e tutti i tipi di consumo). liquidi o la condensa contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici. In ogni caso il prodotto va usato o stoccato Omologazioni: la qualità e la sicurezza dei prodotti CAREL INDUSTRIES Hq in ambienti che rispettano i limiti di temperatura ed umidità specificati nel sono garantite dal sistema di progettazione e produzione certificato ISO 9001. manuale. • Non installare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi. Temperature troppo elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiarli e deformare o fondere le parti in plastica. In ogni caso il prodotto va usato o stoccato in ambienti che rispettano i limiti di temperatura ed umidità specificati nel manuale. • Non tentare di aprire il dispositivo in modi diversi da quelli indicati nel manuale. NO POWER • Non fare cadere, battere o scuotere il dispositivo, poiché i circuiti interni e i & SIGNAL CABLES meccanismi potrebbero subire danni irreparabili. TOGETHER • Non usare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. READ CAREFULLY IN THE TEXT! • Non utilizzare il prodotto in ambiti applicativi diversi da quanto specificato nel manuale tecnico. ATTENZIONE: separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare Tutti i suggerimenti sopra riportati sono validi altresì per il controllo, schede possibili disturbi elettromagnetici. seriali, chiavi di programmazione o comunque per qualunque altro accessorio del Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle dei quadri elettrici) portfolio prodotti CAREL. cavi di potenza e cavi di segnale CAREL adotta una politica di continuo sviluppo. Pertanto CAREL si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza previo preavviso. I dati tecnici presenti nel manuale possono subire modifiche senza obbligo di preavviso La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifici accordi con i clienti; in particolare, nella misura consentita dalla normativa applicabile, in nessun caso CAREL, i suoi dipendenti o le sue filiali/affiliate saranno responsabili di eventuali mancati guadagni o vendite, perdite di dati e di informazioni, costi di merci o servizi sostitutivi, danni a cose o persone, interruzioni di attività, o eventuali danni diretti, indiretti, incidentali, patrimoniali, di copertura, punitivi, speciali o consequenziali in qualunque modo causati, siano essi contrattuali, extra contrattuali o dovuti a negligenza o altra responsabilità derivanti dall’installazione, utilizzo o impossibilità di utilizzo del prodotto, anche se CAREL o le sue filiali/affiliate siano state avvisate della possibilità di danni. 3 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020
ITA Indice 1. CARATTERISTICHE GENERALI 7 1.1 Descrizione.....................................................................................................................7 1.2 Codici.................................................................................................................................7 1.3 Dimensioni.....................................................................................................................7 1.3.1 Dima di foratura..........................................................................................................7 1.4 Planimetrie e componenti....................................................................................7 1.5 Dati tecnici generali..................................................................................................7 1.6 Caratteristiche tecniche.........................................................................................8 1.7 Montaggio......................................................................................................................8 1.8 Configurazione............................................................................................................9 1.9 Parametri (UltraCella)...............................................................................................9 1.10 Funzionamento...........................................................................................................9 2. SCHEMI ELETTRICI 10 2.1 Circuito di potenza.................................................................................................10 2.2 Circuito di potenza.................................................................................................11 2.3 Circuito ausiliario.....................................................................................................12 2.4 Circuito ausiliario.....................................................................................................13 2.5 Circuito ausiliario.....................................................................................................14 2.6 Morsettiera..................................................................................................................15 2.7 Tabella allarmi............................................................................................................16 5 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020
ITA 1. CARATTERISTICHE GENERALI 1.1 Descrizione 1.4 Planimetrie e componenti Ultra 3PH Evaporator Modules sono moduli di espansione per il controllo degli evaporatori trifase. Devono essere abbinati ai controlli UltraCella KR2 cod. WB000S% o WB000D% e contengono al loro interno gli attuatori in AP1 KR3 KM2 KM1 potenza per gestire direttamente le utenze trifase dell’evaporatore. QF1 Ultra 3PH I/O module 1.2 Codici QF2 Codici Descrizione XA1 XP1 WT00E600N0 Modulo Ultra 3PH Evaporator 6kW WT00E900N0 Modulo Ultra 3PH Evaporator 9kW Tab. 1.a 1.3 Dimensioni 380 380 452 130 452 130 186 186 Fig. 1.a Fig. 1.c 1.3.1 Dima di foratura Sigla Descrizione AP1 Ultra 3PH I/O module KM1 Contattore evaporatore KM2 Contattore sbrinamento KR2 Relè AUX KR3 Relè unità motocondensante QF1 Magnetotermico generale QF2 Magnetotermico ausiliaria 290 160 XA1 Morsettiera ausiliaria 290 160 XP1 Morsettiera potenza 300 1.5 Dati tecnici generali tensione: 400V~(+10/-15%), 50/60Hz, 300 Alimentazione: 3PH+N+T, Imax 25A Fig. 1.b Classificazione secondo la protezione contro le scosse Classe I elettriche: Contenitore: plastico, dimensioni 452x380x186mm Peso 8,7Kg Grado di protezione frontale Con contenitore plastico: IP55 utilizzare esclusivamente detergenti Pulizia frontale del modulo neutri ed acqua Condizioni di funzionamento -10T40°C,
ITA 1.6 Caratteristiche tecniche Ultra 3PH Evaporator module 6kW Ultra 3PH Evaporator module 9kW Codice WT00E60N00 WT00E90N00 Generali Interruttore generale /protezione generale 4 poli magnetotermico 16 A 6 kA D 4 poli magnetotermico 25 A 6 kA D Alimentazione dei carichi 400 V~(±10%), 50/60 Hz, 3 PH+N+T 400 V~(±10%), 50/60 Hz, 3 PH+N+T Trasformatore di isolamento PRI 230 Vac PRI 230 Vac SEC1 230 Vac 40 VA SEC1 230 Vac 40 VA SEC2 24 Vac 35VA SEC2 24 Vac 35 VA Protezione SEC da fusibili Protezione SEC da fusibili Indicazione stati e allarmi da UltraCella da UltraCella Ingressi Sonda sbrinamento NTC 10kΩ NTC 10kΩ Sonda sbrinamento evap. ausiliario NTC 10kΩ NTC 10kΩ Clicson evaporatore Presente Presente Termostato evaporatore Presente Presente Termostato evaporatore/Presente Presente Presente Uscite Consenso per unità moto condensante/ 8 A (AC1) / 2 A (AC23) 1PH 8 A (AC1) / 2 A (AC23) 1 PH Valvola solenoide Resistenze sbrinamento 6 kW, 9 A (AC1) 3 PH 9 kW, 13 A (AC1) 3 PH Ventole evaporatore 0,55 kW, 1,5 A* (AC23) 3 PH 2 kW, 5,7 A* (AC23) 3 PH 0…10 Vdc 0…10 Vdc Uscita AUX1 16 A (AC1) 1 PH 16 A (AC1) 1 PH Tab. 1.c * Rating con cosφ=0,5; Con diversi fattori di potenza, per calcolare il rating utilizzare la formula: I = P / (400 * √3 * cosφ) dove P è la potenza in W 1.7 Montaggio 1. Seguendo la dima di foratura, realizzare i 6 (6) fori di fissaggio alla parete: • Svitare le 6 viti di fissaggio del frontale Attenzione: • Rimuovere il frontale • separare i cavi di potenza (alimentazione, carichi) dai cavi di segnale • Fissare il quadro alla parete utilizzando viti di lunghezza adeguata (sonde, ingressi digitali) e dal cavo seriale allo spessore della parete • utilizzare cavi di sezione adeguata alla corrente che li attraversa • Forare la superficie laterale del quadro dove necessario e montare • collegare il morsetto indicato con la scritta PE alla terra della rete di i pressacavi per collegare: cavi alimentazione, cavo seriale, sonde e alimentazione cavi di potenza per i carichi 2. Collegare l’espansione trifase a UltraCella utilizzando cavo seriale schermato AWG 22 seguendo lo schema seguente KR2 CAREL NTC, PT1000 AP1 KR3 KM2 KM1 CAREL NTC, PT1000 CAREL NTC, PT1000 QF1 analog output (0 to 10 Vdc, PWM) 27 26 18 20 19 22 16 15 28 29 30 29 31 29 25 24 32 33 34 17 CAREL NTC, analog input 0 to 10 Vdc B5 analog 0 to 5Vdc input (4 to 20 mA) Ultra 3PH I/O module 141 161 119 PE1 110 117 118 109 129 146 149 120 128 140 142 143 147 148 160 162 PE2 PE3 CMP DEF 31 19 16 18 15 26 29 29 29 27 20 22 28 30 25 32 33 24 34 QF2 FAN AUX1:1 AUX1:2 TS1 TS1 SP3 SP3 AP3:L AP3:N ST1 ST1 ST2 ST2 TS2:Y TS2:GND AUX2:1 AUX2:2 AP1:J6/- AP1:J6/+ GND AP1:J6/GND LIGHT GND XA1 to connector board XP1 Y + - AUX 1 AUX 1 termostato di sicurezza termostato di sicurezza Clicson evaporatore Clicson evaporatore UltraCella UltraCella defrost defrost defrost aux defrost aux ventilatore evaporatore 0-10 Vdc ventilatore evaporatore 0-10 Vdc consenso unita' motocondensante consenso unita' motocondensante controllo controllo controllo 3. Chiudere il frontale avvitando le 6 viti 4. Dare alimentazione a UltraCella (230Vac) e modulo di espansione trifase (400Vac) 5. Azionare l’interruttore generale magnetotermico “UltraCella 3HP Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 8
ITA 1.8 Configurazione 1.9 Parametri (UltraCella) Il modulo di espansione Ultra 3PH Evaporator deve essere configurato UltraCella ha un sottoinsieme di parametri dedicati alla configurazione da UltraCella. del modulo Ultra 3PH Evaporator. 1. Assicurarsi che, all’interno del modulo Ultra 3PH Evaporator, i dip-switch dell’ espansione I/O siano posizionati come da figura seguente Categoria: 3PH (impostazione default di fabbrica): Par Descrizione Def Min Max U.M. cH1 Modulo 3PH indirizzo seriale 15 1 247 - cH2 Modulo 3PH offset indirizzo seriale 0 0 232 - cH3 Tipo di modulo Trifase 0 0 1 - 0 = Evaporator 1 = Full cA1 Collegamento sonda Sd1 0 0 1 - 0 = in UltraCella 1 = in 3PH module cA2 Collegamento sonda Sd2 0 0 1 - Address Ext Baud Prot 0 = in UltraCella 1 = in 3PH module cA3 Collegamento sonda Sc 0 0 1 - 1 9 2 10 (solo Full module) 3 11 0 = in UltraCella 4 12 19.2 K 5 13 9.6 K 1 = in 3PH module 6 14 cEn Abilitazione modulo 3PH 0 0 1 - 7 15 with offset 38.4 K CAREL 8 no offset 57.6 K Modbus 0 = disabilitato 1 = abilitato ON Tab. 1.d OFF Address Ext. Baud Prot Fig. 1.d 1.10 Funzionamento che corrisponde alla seguente configurazione: • Address = 15 Il modulo di espansione Ultra 3PH Evaporator deve essere abbinato • No offset a UltraCella (cod. WB000S% o WB000D%). Il modulo contiene al suo • Baurate = 19200bit/sec interno gli attuatori in potenza per gestire direttamente le utenze trifase • Protocollo = Modbus dell’evaporatore, ma la logica di attuazione e regolazione risiede in UltraCella. 2. In UltraCella, accedere alla categoria parametri “3PH” Nella tabella sotto riportata il dettaglio di dove possono essere collegate le sonde e i carichi. 3. Assicurarsi che i primi due parametri abbiano i seguenti valori (impostazione default di fabbrica): Nota: • cH1 = 15 (Address) • Anche se i carichi trifase devono essere fisicamente connessi al modulo • cH2 = 0 (Offset) Ultra 3PH Evaporator, UltraCella mantiene la sua configurazione relay standard. 4. Per modulo di espansione trifase Evaporator, configurare (impostazione default di fabbrica) Connessione • cH3 = 0 Ingresso UltraCella Ultra 3PH Full module Sonda ambiente - 5. Se si desidera collegare sonda di sbrinamento principale e ausiliaria nel cA1 = 0 - modulo Ultra 3PH Evaporator, configurare rispettivamente: Sonda sbrinamento Sd1 cA1 = 1 • cA1 = 1 - • cA2 = 2 cA2 = 0 Per il modulo Ultra 3PH, non considerare il parametro cA3 Sonda sbrinamento - evaporatore ausiliario Sd2 cA2 = 1 6. Abilitare il modulo 3PH Evaporator configurando: - • cEn = 1 Uscita UltraCella Ultra 3PH Full module Comando compressore/ consenso unità moto Nota: Per garantire la comunicazione tra UltraCella e modulo di condensante/ (1PH) (3PH) espansione, l’indirizzo di rete dell’espansione I/O e il parametro cH1 in Valvola solenoide UltraCella devono essere impostati allo stesso valore (default 15). Resistenze sbrinamento (1PH) (3PH) Ventole evaporatore Attenzione: (1PH) (3PH) Questa impostazione dei dip-switch dell’espansione I/O (a cui corrisponde Luce - (1PH) indirizzo seriale 15) è attiva a partire da Novembre 2015 e garantisce la comunicazione (“plug-and-play”) con UltraCella con software release 1.7 AUX1 (1PH) (1PH) (valore di default cH1=15). Moduli di espansione prodotti in data antecedente a Novembre 2015 AUX2 - (1PH) hanno, come impostazione di defalut, indirizzo 1 (diversa configurazione Tab. 1.e dei dip switch rispetto a quella riportata in figura). UltraCella con software release antecedenti alla 1.7 hanno, come impostazione di default, cH1=1. In alcuni casi sarà quindi necessario allineare le due configurazioni manualmente. 9 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020
POWER SUPPLY 3P+N+T 400V 50/60HZ L1 I d 1 2 1 4/A1 L2 I d 3 4 L3 I d 5 6 4 N 4/B1 I d 7 8 QF1 PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE ELETTRICA SI RACCOMANDA XP1 DI INSTALLARE A MONTE 2. SCHEMI ELETTRICI DEL SEZIONATORE PRESENTE PE SUL QUADRO, UNA PROTEZIONE MAGNETOTERMICA DIFFERENZIALE FOR THE RIGHT INSTALLATION IS RECOMMENDED A DIFFERENTIAL BREAKER SWITCH MOUNTED UPSTREAM THE GENERAL ISOLATOR Fig. 2.a OF THIS PANEL 10 1 3 5 1 3 5 KM1 KM2 5/D4 5/D3 6 6 2 2 4 4 BROWN BROWN WHITE WHITE CYAN CYAN GRAY GRAY “UltraCella 3HP Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 XP1 XP1 2.1 Circuito di potenza 1 6 2 3 5 7 8 4 MACHINE LIMIT W U V MV1 M RR1 EVAPORATOR FANS DEFROST HEATERS ITA
ITA 2.2 Circuito di potenza 3/A8 3/B8 MACHINE LIMIT 4 1 WHITE CYAN QF2 2 1 N2 N1 WHITE CYAN TC1 RED 0(O1) FU1 40VA RED 230(O1) FU2 0(I) RED 0(O2) FU3 230 RED 24(O2) FU4 35VA 15 16 PE 14 13 5/E1 5/D1 XA1 PE1 7/C1 7/C1 Fig. 2.b 11 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020
Ultra 3PH I/O module J10 J11 J12 J10/NO1 J10/C1/2 J10/NO2 J11/NO3 J11/C3/4/5 J11/NO4 J11/C3/4/5 J11/NO5 J12/NO6 J12/NC6 J12/C6 Fig. 2.c 12 12 14 12 14 KR3 KR2 5/D5 5/D7 ORANGE 11 ORANGE 11 ORANGE ORANGE A1 A1 A1 A1 XA1 XA1 XA1 XA1 KM2 KM1 KR3 KR2 110 149 109 148 “UltraCella 3HP Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 A2 A2 A2 A2 16 1 2 1 2 RED 4/D8 15 RED AUX2 AUX1 4/E8 CONSENT MAX 16A AC1 UNIT XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 CONDENSING 2.3 Circuito ausiliario 119 117 118 129 120 128 MACHINE LIMIT TS1 SP3 P N L AP3 SECURITY THERMOSTAT EVAPORATOR CLICSON ULTRACELLA ITA
ITA “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 Ultra 3PH I/O module J2 J2/U1 J2/U2 J2/U3 J2/GND J2/U4 J2/U5 J2/U6 J2/GND J2/U7 J2/U8 J2/U9 J2/U10 J2/GND Fig. 2.d 13 RED RED RED RED 2.4 Circuito ausiliario XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 141 146 140 142 143 147 MACHINE LIMIT ST1 ST2 Y GND TS2 DEFROST DEFROST AUX FANS EVAPORATORE 0-10VDC
Ultra 3PH I/O module AP1 J1 J6 J9 J1/G J1/G0 J1/VBAT J6/- J6/+ J6/GND J9/+5VREF J9/GND J11/+VDC RED RED 4/D8 Fig. 2.e 14 13 4/D8 BELDEN “UltraCella 3HP Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 2.5 Circuito ausiliario XA1 161 160 162 MACHINE LIMIT + - GND AP 485 ULTRACELLA ITA
XP1 5 5 ventilatore evaporatore MV1:U 1 KM1:2 6 6 M ventilatore evaporatore MV1:V 2 KM1:4 Morsettiera 7 7 ventilatore evaporatore MV1:W 3 KM1:6 4 8 7 6 5 3 2 1 4 QF1:8/QF2:N1 PE 8 8 schema seguente: resistenza di sbrinamento RR1 5 KM2:2 9 9 resistenza di sbrinamento RR1 6 KM2:4 solenoide 10 10 L 128 resistenza di sbrinamento RR1 7 KM2:6 2.7 Morsettiera 4 4 resistenza di sbrinamento RR1 8 QF1:8 N 129 PE Morsetto terra Numero e descrizione Fig. 2.f 148 Ventole evaporatore XP1 Resistenze sbrinamento liquid valve 149 morsettiera 27 27 AUX 1 AUX1:1 109 KR2:11 26 26 AUX 1 AUX1:2 110 KR2:14 Fig. 2.g Se la valvola solenoide deve essere alimentata, è possibile utilizzare l’alimentazione 230Vac disponibile nei morsetti 128-129 seguendo lo 2.6 Collegamentoperfunzionamentoconvalvola 18 18 - - - termostato di sicurezza TS1 117 ??:J10/NO1 20 20 termostato di sicurezza TS1 118 KM2:A1 Note 15 19 19 Clicson evaporatore SP3 119 ??:J10/NO2 22 22 Clicson evaporatore SP3 120 KM1:A1 16 16 UltraCella AP3:L 128 FU2:2/??:J12/NC6 15 15 UltraCella AP3:N 129 KR1:A2/KR2:A2 28 28 defrost ST1 140 ??:J2/U1 29 29 defrost ST1 141 XA1:143 30 30 defrost aux ST2 142 ??:J2/U2 29 29 defrost aux ST2 143 XA1:141/??:J2/GND 31 31 ventilatore evaporatore 0-10 Vdc Y TS2:Y 146 ??:J2/U6 29 29 ventilatore evaporatore 0-10 Vdc GND TS2:GND 147 ??:J2/GND 25 25 consenso unita' motocondensante AUX2:1 148 KR1:11 24 24 consenso unita' motocondensante AUX2:2 149 KR1:14 32 32 controllo - AP1:J6/- 160 AP:- 33 33 controllo + AP1:J6/+ 161 AP:+ 34 34 controllo GND AP1:J6/GND 162 AP:GND 17 PE1 TC1:PE PE2 PE3 XA1 morsettiera “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 ITA
ITA 109 Relè AUX1 - 110 117 Normalmente chiuso. Se attivo (aperto), le ventole evaporatore non sono attive e il Termostato sicurezza ventole evaporatore 118 fatto non viene notificato da UltraCella 119 Normalmente chiuso. Se attivo (aperto), le ventole evaporatore non sono attive e il Clicson ventole evaporatore 120 fatto non viene notificato da UltraCella 128 Alimentazione 230Vac per UltraCella Per alimentare UltraCella 129 140 Sonda sbrinamento NTC - 141 XA1 142 Sonda sbrinamento NTC evaporatore ausiliario - 143 146 0…10V per ventole evaporatore (segnale) - 147 0…10V per ventole evaporatore (GND) - 148 Abilitazione moto condensante / Valvola solenoide - 149 160 RS485 - Fieldbus 161 RS485 + Fieldbus - connessione a UltraCella 162 RS485 GND PE1 PE2 Morsetti di terra - PE3 Tab. 2.a 2.8 Tabella allarmi Di seguito la lista degli allarmi relativi al Modulo 3PH, notificati in UltraCella con codice allarme specifico. Ventilatori Icona Pulsante Compr. Defrost Code Relè Valvola Evap. Ventilatori Ciclo Causa dell’allarme display display Buzzer Reset (UltraCella e (UltraCella e display allarme PD (UltraCella e condens. continuo lampegg. lampegg. modulo 3PH) modulo 3PH) modulo 3PH) EPE Modulo 3PH off-line - ON ON Automatico OFF OFF OFF OFF - - Guasto sonda Sd1 End by time if EP0 - ON ON Automatico - - - - - (3PH module) Sd1 only Guasto sonda Sd2 EP1 - ON ON Automatico - - - - - - (3PH module) Guasto sonda Sc EP2 - ON ON Automatico - - - - - - (3PH module) Errore configur. EPn - ON ON Automatico OFF OFF OFF OFF - - modulo 3PH Allarme salva motore EPM - ON ON Manuale OFF OFF OFF OFF OFF - (3PH module) Allarme alta/bassa EPU pressione o Kriwan - ON ON Manuale OFF OFF OFF OFF OFF - (3PH module) Tab. 2.b “UltraCella 3HP Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 16
ENG WARNING DISPOSAL: INFORMATION FOR USERS CAREL bases the development of its products on decades of experience in HVAC, on the continuous investments in technological innovations to products, procedures and strict quality processes with in-circuit and functional testing on 100% of its products, and on the most innovative production technology available Fig. 1 Fig.2 on the market. CAREL and its subsidiaries nonetheless cannot guarantee that all the aspects of the product and the software included with the product respond Please read and keep. to the requirements of the final application, despite the product being developed With reference to European Union directive 2012/19/EU issued on 4 July 2012 and according to start-of-the-art techniques. related national legislation, please note that: The customer (manufacturer, developer or installer of the final equipment) accepts 1. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) cannot be disposed of as all liability and risk relating to the configuration of the product in order to reach municipal waste but must be collected separately so as to allow subsequent the expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. recycling, treatment or disposal, as required by law; CAREL may, based on specific agreements, act as a consultant for the positive 2. users are required to take Electrical and Electronic Equipment (EEE) at end-of- commissioning of the final unit/application, however in no case does it accept life, complete with all essential components, to the WEEE collection centres liability for the correct operation of the final equipment/system. identified by local authorities. The directive also provides for the possibility to return the equipment to the distributor or retailer at end-of-life if purchasing The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified in the equivalent new equipment, on a one-to-one basis, or one-to-zero for technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even equipment less than 25 cm on their longest side; prior to purchase, from the website www.CAREL.com. 3. this equipment may contain hazardous substances: improper use or incorrect Each CAREL product, in relation to its advanced level of technology, requires setup disposal of such may have negative effects on human health and on the / configuration / programming / commissioning to be able to operate in the best environment; possible way for the specific application. The failure to complete such operations, 4. the symbol (crossed-out wheeled bin – Fig.1) even if, shown on the product which are required/indicated in the user manual, may cause the final product to or on the packaging, indicates that the equipment must be disposed of malfunction; CAREL accepts no liability in such cases. separately at end-of-life; Only qualified personnel may install or carry out technical service on the product. 5. if at end-of-life the EEE contains a battery (Fig. 2), this must be removed The customer must only use the product in the manner described in the following the instructions provided in the user manual before disposing of documentation relating to the product. the equipment. Used batteries must be taken to appropriate waste collection centres as required by local regulations; In addition to observing any further warnings described in this manual, the 6. in the event of illegal disposal of electrical and electronic waste, the penalties following warnings must be heeded for all CAREL products: are specified by local waste disposal legislation. • Prevent the electronic circuits from getting wet. Rain, humidity and all types of liquids or condensate contain corrosive minerals that may damage Warranty on the materials: 2 years (from the date of production, excluding the electronic circuits. In any case, the product should be used or stored consumables). in environments that comply with the temperature and humidity limits specified in the manual. Approval: the quality and safety of CAREL INDUSTRIES Hqs products are • Do not install the device in particularly hot environments. Too high guaranteed by the ISO 9001 certified design and production system. temperatures may reduce the life of electronic devices, damage them and deform or melt the plastic parts. In any case, the product should be used or stored in environments that comply with the temperature and humidity limits specified in the manual. • Do not attempt to open the device in any way other than described in the manual. NO POWER • Do not drop, hit or shake the device, as the internal circuits and mechanisms & SIGNAL may be irreparably damaged. CABLES • Do not use corrosive chemicals, solvents or aggressive detergents to clean TOGETHER the device. READ CAREFULLY IN THE TEXT! • Do not use the product for applications other than those specified in the technical manual. WARNING: separate as much as possible the probe and digital input All of the above suggestions likewise apply to the controllers, serial boards, signal cables from the cables carrying inductive loads and power cables programming keys or any other accessory in the CAREL product portfolio. to avoid possible electromagnetic disturbance. CAREL adopts a policy of continual development. Consequently, CAREL reserves Never run power cables (including the electrical panel wiring) and signal the right to make changes and improvements to any product described in this cables in the same conduits. document without prior warning. The technical specifications shown in the manual may be changed without prior warning. The liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL general contract conditions, available on the website www.CAREL.com and/or by specific agreements with customers; specifically, to the extent where allowed by applicable legislation, in no case will CAREL, its employees or subsidiaries be liable for any lost earnings or sales, losses of data and information, costs of replacement goods or services, damage to things or people, downtime or any direct, indirect, incidental, actual, punitive, exemplary, special or consequential damage of any kind whatsoever, whether contractual, extra-contractual or due to negligence, or any other liabilities deriving from the installation, use or impossibility to use the product, even if CAREL or its subsidiaries are warned of the possibility of such damage. 3 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015
ENG Content 1. GENERAL CARACTERISTICS 7 1.1 Description.....................................................................................................................7 1.2 Part numbers................................................................................................................7 1.3 Dimensions....................................................................................................................7 1.4 Layout and components.......................................................................................7 1.5 General Technical.......................................................................................................7 1.6 Technical characteristic..........................................................................................8 1.7 Mounting........................................................................................................................8 1.8 Configuration...............................................................................................................9 1.9 Parameters (UltraCella)...........................................................................................9 1.10 Function...........................................................................................................................9 2. ELECTRICAL WIRING 10 2.1 Power circuit...............................................................................................................10 2.2 Power circuit...............................................................................................................11 2.3 Auxiliary circuit..........................................................................................................12 2.4 Auxiliary circuit..........................................................................................................13 2.5 Auxiliary circuit..........................................................................................................14 2.6 Terminal units............................................................................................................15 2.7 Alarms table................................................................................................................16 5 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015
ENG 1. GENERAL CARACTERISTICS 1.1 Description 1.4 Layout and components Ultra 3PH Evaporator Modules are expansion modules to control three- phase evaporators. They have to be combined with UltraCella controls KR2 P/Ns WB000S% or WB000D% and have inside high power actuators to AP1 KR3 KM2 KM1 handle directly three-phase loads of the evaporator. QF1 Ultra 3PH I/O module 1.2 Part numbers QF2 Code Description WT00E600N0 Ultra 3PH Evaporator 6kW module XA1 XP1 WT00E900N0 Ultra 3PH Evaporator 9kW module Tab. 1.a 1.3 Dimensions 380 380 452 130 186 452 130 186 Fig. 1.a Fig. 1.c 1.3.1 Drilling template Sigla Description AP1 Ultra 3PH I/O module KM1 Evaporator fans contactor KM2 Defrost heaters contactor KR2 AUX relay KR3 Condensing unit relay QF1 Main magnetothermic switch 290 QF2 Magnetothermic auxiliary switch 290 160 160 XA1 Auxiliary terminal units XP1 Power terminal units 300 1.5 General Technical 300 voltage: 400V~(+10/-15%), 50/60Hz, Fig. 1.b Power supply 3PH+N+T, Imax 25A Classification according to protection against electric Class I shock: Case: plastic, dimensions 452x380x186mm Weight 8,7Kg Front panel ingress protection With plastic case: IP55 Cleaning the module Only use neutral detergents and water front panel Operating conditions -10T40°C,
ENG 1.6 Technical characteristic Ultra 3PH Evaporator module 6kW Ultra 3PH Evaporator module 9kW Code WT00E60N00 WT00E90N00 General Main switch / general protection 4 poles magnetothermic 16A 6kA D 4 poles magnetothermic 25A 6KA D Loads power supply 400V~(±10%), 50/60Hz, 3PH+N+T 400V~(±10%), 50/60Hz, 3PH+N+T Insulating transformer PRI 230 Vac PRI 230 Vac SEC1 230 Vac 40VA SEC1 230 Vac 40VA SEC2 24 Vac 35VA SEC2 24 Vac 35VA Protection SEC by fuses Protection SEC by fuses Status and alarm indication By UltraCella By UltraCella Input Main defrost probe NTC 10kΩ NTC 10kΩ Auxiliary evap. defrost probe NTC 10kΩ NTC 10kΩ Clicson evaporator Present Present Thermostat evaporator Present Present Output Condensing unit enabling / Solenoid valve 8A (AC1) / 2A (AC23) 1PH 8A (AC1) / 2A (AC23) 1PH Defrost heaters 6kW, 9A (AC1) 3PH 9kW, 13A (AC1) 3PH Evaporator fans 0,55kW, 1,5A* (AC23) 3PH 2kW, 5,7A* (AC23) 3PH 0…10Vdc 0…10Vdc AUX1 output 16A (AC1) 1PH 16A (AC1) 1PH Tab. 1.c * Rating con cosφ=0,5; Con diversi fattori di potenza, per calcolare il rating utilizzare la formula: I = P / (400 * √3 * cosφ) where P is the power in W 1.7 Mounting 1. Following drilling template, drill 4 (6) holes on the wall: • Unscrew 6 fixing screws of frontal cover Important: • Remove frontal cover • separate the power cable (power supply, actuators) from the signal • Fix panel to the wall by using screws with suitable length to wall cables (probes, digital inputs) and serial cable thickness • use cable with section suitable to current rating they have to carry • Drill side surface of expansion module where it’s necessary and fit • connect clamp marked with PE to the ground of power supply system cable glands to connect: power supply cables, serial cable, probes and power cables for loads 2. Connect three-phase expansion to UltraCella by shielded serial cable AWG 22 in according with following wiring diagram KR2 CAREL NTC, PT1000 AP1 KR3 KM2 KM1 CAREL NTC, PT1000 CAREL NTC, PT1000 QF1 analog output (0 to 10 Vdc, PWM) 27 26 18 20 19 22 16 15 28 29 30 29 31 29 25 24 32 33 34 17 CAREL NTC, analog input 0 to 10 Vdc B5 analog 0 to 5Vdc input (4 to 20 mA) Ultra 3PH I/O module 141 161 119 PE1 110 117 118 109 129 146 149 120 128 140 142 143 147 148 160 162 PE2 PE3 CMP DEF 31 19 16 18 15 26 29 29 29 27 20 22 28 30 25 32 33 24 34 QF2 FAN AUX1:1 AUX1:2 TS1 TS1 SP3 SP3 AP3:L AP3:N ST1 ST1 ST2 ST2 TS2:Y TS2:GND AUX2:1 AUX2:2 AP1:J6/- AP1:J6/+ GND AP1:J6/GND LIGHT GND XA1 to connector board XP1 Y + - AUX 1 AUX 1 termostato di sicurezza termostato di sicurezza Clicson evaporatore Clicson evaporatore UltraCella UltraCella defrost defrost defrost aux defrost aux ventilatore evaporatore 0-10 Vdc ventilatore evaporatore 0-10 Vdc consenso unita' motocondensante consenso unita' motocondensante controllo controllo controllo 3. Close frontal by screwing the 6 screws 4. Power on UltraCella (230Vac) and expansion three-phase module (400Vac) 5. Activate magnetothermic switch “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 8
ENG 1.8 Configuration 1.9 Parameters (UltraCella) Ultra 3PH Evaporator module has to be configured by UltraCella. UltraCella has a subset of parameters dedicated to Ultra 3PH Evaporator 1. Please make sure that, inside Ultra 3PH Evaporator module, dip- module configuration. switches of I/O expansion are set as per following figure (default setting): Category: 3PH Par Description Def Min Max UOM cH1 3PH module serial address 15 1 247 - cH2 3PH module offset serial address 0 0 232 - cH3 Type of three phase module 0 0 1 - 0 = Evaporator 1 = Full cA1 Sd1 probe connection 0 0 1 - 0 = in UltraCella 1 = in 3PH module Address Ext Baud Prot cA2 Sd2 probe connection 0 0 1 - 0 = in UltraCella 1 = in 3PH module 1 9 2 10 cA3 Sc probe connection 0 0 1 - 3 11 (Full module only) 4 12 19.2 K 5 13 9.6 K 0 = in UltraCella 6 14 7 15 with offset 38.4 K CAREL 1 = in 3PH module 8 no offset 57.6 K Modbus cEn Enable 3PH mod. 0 0 1 - 0 = disable ON 1 = enable OFF Tab. 1.d Address Ext. Baud Prot Fig. 1.d which corresponds to following configuration: 1.10 Function • Address = 15 • No offset Ultra 3PH Evaporator Module has to be combined with UltraCella controls • Baurate = 19200bit/sec (P/Ns WB000S% or WB000D%). Module has inside high power actuators • Protocollo = Modbus to handle directly three-phase loads of the evaporator, but logic and regulation algorithms are inside UltraCella. 2. In UltraCella, access to parameter category “3PH” In the table below details of where probes and loads can be connected. 3. Make sure that first two parameters are set as follows (Carel default Note: setting): • Although three-phase loads have to be physically connected to Ultra • cH1 = 15 (Address) 3PH Evaporator module, UltraCella maintains its standard configuration • cH2 = 0 (Offset) of relays. 4. For 3PH Evaporator module, set (Carel default setting) Connected • cH3 = 0 Input UltraCella Ultra 3PH Full module Ambient probe - 5. If defrost probe and auxiliary evaporator defrost probe have to be cA1 = 0 - connected to Ultra 3PH Evaporator module, set: Defrost probe Sd1 cA1 = 1 • cA1 = 1 - • cA2 = 2 cA2 = 0 For Ultra 3PH Evaporator module, don’t consider parameter cA3 Defrost probe auxiliary - evaporator Sd2 cA2 = 1 6. Enable 3PH Evaporator module by setting: - • cEn = 1 Output UltraCella Ultra 3PH Full module Compressor command / Note: to ensure communication between UltraCella and expansion Condensing unit enabling (1PH) (3PH) module, network address of I/O expansion and parameter cH1 in / Solenoid valve UltraCella have to be set at the same value (default 15). Defrost heaters (1PH) (3PH) Evaporator fans Important: (1PH) (3PH) This dip-switch setting of I/O expansion (which correspond to serial Light - (1PH) address 15) is active starting from November 2015 and ensure communication (plug-and-play) with UltraCella with software release 1.7 AUX1 (1PH) (1PH) (default value cH1=15). Expansion modules produced before November 2015 have, as default AUX2 - (1PH) setting, address 1 (different dip-switch setting respect what shown in Tab. 1.e above figure). UltraCella with software release precedent to 1.7 have, as default setting, cH1=1. Therefore in some case it will be necessary to align the two settings manually. 9 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015
POWER SUPPLY 3P+N+T 400V 50/60HZ L1 I d 1 2 1 4/A1 L2 I d 3 4 L3 I d 5 6 4 N 4/B1 I d 7 8 QF1 PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE 2. ELECTRICAL WIRING ELETTRICA SI RACCOMANDA XP1 DI INSTALLARE A MONTE DEL SEZIONATORE PRESENTE PE SUL QUADRO, UNA PROTEZIONE MAGNETOTERMICA DIFFERENZIALE FOR THE RIGHT INSTALLATION IS RECOMMENDED A DIFFERENTIAL BREAKER SWITCH MOUNTED Fig. 2.a UPSTREAM THE GENERAL ISOLATOR 10 OF THIS PANEL 1 3 5 1 3 5 KM1 KM2 5/D4 5/D3 6 6 2 2 4 4 BROWN BROWN WHITE WHITE CYAN CYAN GRAY GRAY “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 XP1 XP1 1 6 2 3 5 7 8 4 MACHINE LIMIT 2.1 Power circuit W U V MV1 M RR1 EVAPORATOR FANS DEFROST HEATERS ENG
ENG 2.2 Power circuit 3/A8 3/B8 MACHINE LIMIT 4 1 WHITE CYAN QF2 2 1 N2 N1 WHITE CYAN TC1 RED 0(O1) FU1 40VA RED 230(O1) FU2 0(I) RED 0(O2) FU3 230 RED 24(O2) FU4 35VA 15 16 PE 14 13 5/E1 5/D1 XA1 PE1 7/C1 7/C1 Fig. 2.b 11 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015
Ultra 3PH I/O module J10 J11 J12 J10/NO1 J10/C1/2 J10/NO2 J11/NO3 J11/C3/4/5 J11/NO4 J11/C3/4/5 J11/NO5 J12/NO6 J12/NC6 J12/C6 Fig. 2.c 12 12 14 12 14 KR3 KR2 5/D5 5/D7 ORANGE 11 ORANGE 11 ORANGE ORANGE A1 A1 A1 A1 XA1 XA1 XA1 XA1 KM2 KM1 KR3 KR2 110 149 109 148 “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 A2 A2 A2 A2 16 1 2 1 2 RED 4/D8 15 RED AUX2 AUX1 4/E8 CONSENT MAX 16A AC1 UNIT XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 CONDENSING 119 117 118 129 120 128 MACHINE LIMIT 2.3 Auxiliary circuit TS1 SP3 P N L AP3 SECURITY THERMOSTAT EVAPORATOR CLICSON ULTRACELLA ENG
ENG “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 Ultra 3PH I/O module J2 J2/U1 J2/U2 J2/U3 J2/GND J2/U4 J2/U5 J2/U6 J2/GND J2/U7 J2/U8 J2/U9 J2/U10 J2/GND Fig. 2.d 13 RED RED RED RED XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 XA1 2.4 Auxiliary circuit 141 146 140 142 143 147 MACHINE LIMIT ST1 ST2 Y GND TS2 DEFROST DEFROST AUX FANS EVAPORATORE 0-10VDC
Ultra 3PH I/O module AP1 J1 J6 J9 J1/G J1/G0 J1/VBAT J6/- J6/+ J6/GND J9/+5VREF J9/GND J11/+VDC RED RED 4/D8 Fig. 2.e 14 13 4/D8 BELDEN “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 XA1 2.5 Auxiliary circuit 161 160 162 MACHINE LIMIT + - GND AP 485 ULTRACELLA ENG
XP1 5 5 Evaporator fans MV1:U 1 KM1:2 6 6 M Evaporator fans MV1:V 2 KM1:4 Terminals 7 7 Evaporator fans MV1:W 3 KM1:6 4 4 QF1:8/QF2:N1 8 7 6 5 3 2 1 wiring diagram: 8 8 PE valve Defrost heaters RR1 5 KM2:2 9 9 Defrost heaters RR1 6 KM2:4 10 10 Defrost heaters RR1 7 KM2:6 L 128 4 4 Defrost heaters RR1 8 QF1:8 PE N 129 2.7 Terminal units Defrost heaters Evaporator fans Ground terminal Number and description Fig. 2.f 148 XP1 liquid valve 149 terminal block 27 27 AUX 1 AUX1:1 109 KR2:11 26 26 2.6 Connection for working with solenoid AUX 1 AUX1:2 110 KR2:14 18 18 Fig. 2.g Safe thermostat TS1 117 ??:J10/NO1 If solenoid valve has to be powered, it’s possible to use power supply 230 Vac available on terminals 128-129 in according with the following - - - 20 20 Safe thermostat TS1 118 KM2:A1 19 19 Evaporator fans clicson SP3 119 ??:J10/NO2 15 Notes 22 22 Evaporator fans clicson SP3 120 KM1:A1 16 16 UltraCella AP3:L 128 FU2:2/??:J12/NC6 15 15 UltraCella AP3:N 129 KR1:A2/KR2:A2 28 28 defrost ST1 140 ??:J2/U1 29 29 defrost ST1 141 XA1:143 30 30 defrost aux ST2 142 ??:J2/U2 29 29 defrost aux ST2 143 XA1:141/??:J2/GND 31 31 Evaporator fans 0...10Vdc Y TS2:Y 146 ??:J2/U6 29 29 Evaporator fans 0...10Vdc GND TS2:GND 147 ??:J2/GND 25 25 Condensing unit enabling AUX2:1 148 KR1:11 24 24 Condensing unit enabling AUX2:2 149 KR1:14 32 32 Control - AP1:J6/- 160 AP:- 33 33 Control + AP1:J6/+ 161 AP:+ 34 34 Control GND AP1:J6/GND 162 AP:GND 17 PE1 TC1:PE PE2 PE3 XA1 terminal block “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 ENG
ENG 109 AUX1 relay - 110 117 Normally closed. If active (open), evaporator fans are off and it’s not notified in Safe thermostat evaporator fans 118 UltraCella 119 Normally closed. If active (open), evaporator fans are off and it’s not notified in Clicson evaporator fans 120 UltraCella 128 Power supply 230Vac for UltraCella To supply UltraCella 129 140 Defrost probe NTC - 141 XA1 142 Defrost probe NTC aux evaporator - 143 146 0…10V for evaporator fans (signal) - 147 0…10V for evaporator fans (GND) - 148 Condensing unit enabling / Solenoid valve - 149 160 RS485 - Fieldbus 161 RS485 + Fieldbus - connection to UltraCella 162 RS485 GND PE1 PE2 Ground terminals - PE3 Tab. 2.a 2.8 Alarms table Here below the list of alarms, related to 3PH module, notified in UltraCella, with specific alarm code. Display Display Compr. Defrost Evap. Fans Code Cause Alarm PD Condenser Contin. icon button Buzzer Reset (UltraCella and (UltraCella and (UltraCella and display of alarm relay valve fans cycle flashing flashing 3PH module) 3PH module) 3PH module) EPE 3PH module off-line - ON ON Automatic OFF OFF OFF OFF - - Probe Sd1 fault End by time if EP0 - ON ON Automatic - - - - - (3PH module) Sd1 only Probe Sd2 fault EP1 - ON ON Automatic - - - - - - (3PH module) Probe Sc fault EP2 - ON ON Automatic - - - - - - (3PH module) 3PH module EPn - ON ON Automatic OFF OFF OFF OFF - - configur. fault Motor protector EPM - ON ON Manual OFF OFF OFF OFF OFF - alarm (3PH module) High/low pressure EPU switch or Kriwan - ON ON Manual OFF OFF OFF OFF OFF - alarm (3PH module) Tab. 2.b “UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 08.11.2015 16
“UltraCella 3PH Evaporator” +0500095IE - rel. 1.3 - 30.09.2020 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com
Puoi anche leggere