LA CARTE - Momentum Resort

Pagina creata da Aurora Filippi
 
CONTINUA A LEGGERE
LA CARTE - Momentum Resort
LA CARTE
* I prodotti utilizzati potrebbero essere surgelati o congelati / * Some of the products used might be frozen
** I prodotti utilizzati sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai sensi del Reg.CE 853/04
** Some of the products used are subjected to rapid reduction of temperature in accordance with CE 853/04
Per le preparazioni a crudo, nello specifico carne e pesce da noi acquistati freschi, gli alimenti sono gestiti come da regolamento CE N°853/20
For the raw preparations, specifically the meat and fish we buy fresh, the food is managed according to EC regulation N ° 853/20
ANTIPASTI
                                                   Starter courses

                                  TERRINA DI LENTICCHIE DI VILLALBA
     Lenticchie cotte in terrina con dressing ai lamponi acetati e cipolle caramellate al sommacco
               Terrine of lentils with raspberry sauce and caramelized onion with sumac

                                                        14
                                      CALAMARO ALLA TRAPANESE
               Calamaro marinato e cotto al pomodoro, salsa di aglio di Nubia dolce,
                            latte di mandorla tostata e crema al basilico
Marinated calamari with tomatoes, sweet garlic sauce from Nubia, toasted almond milk and basil cream

                                                        16
                                            “O LA SARDA O L’ ALIVA”
                 Sardine leggermente affumicate su cremoso di mozzarella cotta,
                confettura di olive nere, pancia di pomodoro e olio all’ origano arso
      Smoked sardines with cooked mozzarella cream, olives jam, tomatoes and burned oregano

                                                        16
                                  GAMBERI ROSSI E VARIAZIONI DI CECI
                             Gamberi rossi di Mazara del Vallo in crosta di panelle
                          con gel al limone e semi di finocchio su zuppa soffiata di ceci
                             Red prawns from Mazara del Vallo in chickpeas crust
                           with lemon gel and fennel seeds on puffed chickpeas soup

                                                        18

                                                                                                   Soia / Soy

      Glutine / Gluten           Mostarda / Mustard    Uova / Eggs        Sedano / Celery          Lupini / Lupin
                                                                                                   Bean
      Latticini / Dairy          Sesamo / Sesame       Pesce / Fish      Crostacei & Molluschi /   Frutta secca /
      produts                    seeds                                   Shellfish & Seafood       Nuts
* I prodotti utilizzati potrebbero essere surgelati o congelati / * Some of the products used might be frozen
** I prodotti utilizzati sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai sensi del Reg.CE 853/04
** Some of the products used are subjected to rapid reduction of temperature in accordance with CE 853/04
Per le preparazioni a crudo, nello specifico carne e pesce da noi acquistati freschi, gli alimenti sono gestiti come da regolamento CE N°853/20
For the raw preparations, specifically the meat and fish we buy fresh, the food is managed according to EC regulation N ° 853/20
PRIMI PIATTI
                                                     Pasta courses

                             RISOTTO AL PISTACCHIO TOSTATO E LIMONE
                        Riso Carnaroli mantecato al pistachio Siciliano tostato e salato,
                     scorze di limoni biologiche candite e polvere di capperi di Pantelleria
                          “Carnaroli” risotto with toasted and salted Sicilian pistachio,
                           candied organic lemon peel and dust of Pantelleria capers

                                                         16
                       RAVIOLI DI MACCO DI FAVE, PECORINO E RICCI DI MARE
          Ravioli di Tumminia ripieni al macco di fave secche su crema di favette verdi,
                      salsa di pecorino e menta con emulsione di ricci di mare
Ravioli pasta of Tumminia flour filled of sun dried fava beans purée, cream of green fava beans,
              cream of pecorino cheese and fresh mint with emulsion of sea urchin

                                                         18
                                        GNOCCHI AL VERDE E COZZE
                        Gnocchi di verdure di campo ripieni di patè di fagioli borlotti,
                     zuppa di cozze al pomodoro infornato e purea di broccoletti biologici
                               Vegetable gnocchi filled of “borlotti” beans patè,
                        mussels soup with baked tomatoes and mushed organic broccoli

                                                         18
                          SPAGHETTONI AL PESTO DI BOTTARGA DI TONNO
                       Spaghettoni trafilati al bronzo con pesto di bottarga,
     zucchine Siciliane fritte, croccante di pinoli dolci e salati, pane nero piccante sbriciolato
                       Bronze drawn spaghettoni with tuna bottarga pesto,
 fried Sicilian zucchini, crunchy of sweet and salted pine nuts and spicy brown bread crumble

                                                         18

                                                                                                  Soia / Soy

  Glutine / Gluten              Mostarda / Mustard      Uova / Eggs      Sedano / Celery          Lupini / Lupin

 Latticini / Dairy              Sesamo / Sesame         Pesce / Fish    Crostacei & Molluschi /
                                                                                                  Frutta secca /
 produts                        seeds                                   Shellfish & Seafood
                                                                                                  Nuts
* I prodotti utilizzati potrebbero essere surgelati o congelati / * Some of the products used might be frozen
** I prodotti utilizzati sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai sensi del Reg.CE 853/04
** Some of the products used are subjected to rapid reduction of temperature in accordance with CE 853/04
Per le preparazioni a crudo, nello specifico carne e pesce da noi acquistati freschi, gli alimenti sono gestiti come da regolamento CE N°853/20
For the raw preparations, specifically the meat and fish we buy fresh, the food is managed according to EC regulation N ° 853/2
SECONDI PIATTI
                                                  Main courses

                                   MAIALINO E SANGRIA
Filetto di maialino cotto a bassa temperatura alla sangria di Nero d’Avola e mele speziate
  Fillet of piglet cooked on low heat with sangria sauce of Nero d’ Avola wine and spicy apples

                                                      16
                             TRIGLIA FRITTA E MELANZANA AFFUMICATA
                         Filetti di triglia su composta di melanzana affumicata,
                           salsa di vastedda del belice e caramello al Marsala
                            Fillet of red mullet with smoked aubergine compote,
                          cream of “Vastedda” cheese and Marsala caramel sauce

                                                      18
                                           SPATOLA ARRICCHITA
                      Filetti di pesce spatola alle erbette su brodo di aglio bruciato,
                                purea di patate al forno e capperi mostardati
 Fillets of spatula fish with herbs and burned garlic broth, mushed baked potatoes and cappers

                                                      20
                                 IL LATO FASHION DEL PESCE SPADA
                         Trancio di spada* su polentina di risotto alla Milanese,
                              crema di limoni e salsa all’ ossobuco di bue
           Seared swordfish* with saffron rice polenta, cream of lemon and ossobuco sauce

                                                      20

                                                                                                Soia / Soy

  Glutine / Gluten             Mostarda / Mustard    Uova / Eggs      Sedano / Celery           Lupini / Lupin
                                                                                                Bean
  Latticini / Dairy            Sesamo / Sesame       Pesce / Fish     Crostacei & Molluschi /   Frutta secca /
  produts                      seeds                                  Shellfish & Seafood       Nuts
* I prodotti utilizzati potrebbero essere surgelati o congelati / * Some of the products used might be frozen
** I prodotti utilizzati sono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura ai sensi del Reg.CE 853/04
** Some of the products used are subjected to rapid reduction of temperature in accordance with CE 853/04
Per le preparazioni a crudo, nello specifico carne e pesce da noi acquistati freschi, gli alimenti sono gestiti come da regolamento CE N°853/20
For the raw preparations, specifically the meat and fish we buy fresh, the food is managed according to EC regulation N ° 853
For the raw preparations, specifically the meat and fish we buy fresh, the food is managed according to EC regulation N ° 853/20
DOLCI
                                                         Desserts

                                                TAGLIATA DI FRUTTA
                                         Tagliata di frutta fresca di stagione
                                             Fresh seasonal sliced fruit platter
                                                             8
                                 ANANAS ARROSTITO E CIOCCOLATO BIANCO
                         Ananas arrostito alla melassa con crema lemon curd,
                        spuma di cioccolato bianco e meringhe al pepe lungo
    Roasted pineapple with treacle and lemon curd, white chocolate foam and long pepper meringue

                                                            10
                                      FORMAGGIO DI CAPRA E FRAGOLE
                           Cremoso al formaggio di capra con miele di ape nera sicula
                                 sabbiato al cannolo su composta di fragole
Fresh creamy goat cheese with honey of Sicilian black bee cannolo sandblast and fresh strawberry compote

                                                            10
                 ARGILLA DI CIOCCOLATO, MANDORLE SALATE E ALBICOCCHE
             Mousse sbagliata di ricotta e cioccolato fondente al grue di cacao e ginepro
                    su composta acida di albicocche e terra di mandorle tostate
       Wrong mousse of ricotta cheese and chocolate fondant with cacao nibs and juniper essence,
                         sour apricots compote and toasted almonds ground

                                                            10
                                               FORMAGGI BELICINI
                                Piccola selezione di formaggi Belicini e confetture
                            Small selection of cheeses from “Valle del Belice” area and jams

                                                            10

                                                                                                         Soia / Soy

       Glutine / Gluten             Mostarda / Mustard     Uova / Eggs         Sedano / Celery           Lupini / Lupin

       Latticini / Dairy            Sesamo / Sesame        Pesce / Fish        Crostacei & Molluschi /   Frutta secca /
       produts                      seeds                                      Shellfish & Seafood       Nuts
Puoi anche leggere