Istruzioni per l'uso Magnum - Frigorifero/congelatore - V-Zug
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni per l'uso Magnum Frigorifero/congelatore
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec- chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi. Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza. Modifiche Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor- male evoluzione tecnica. Ambito di validità Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le presenti istruzioni per l’uso valgono per: Modello Famiglia di prodotti Sistema di misura Magnum 51088 SMS 55/Euro 60 Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019 2
Indice 1 Avvertenze di sicurezza 4 14 Indice analitico 22 1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4 15 Service & Support 23 1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4 1.3 Avvertenze per l’uso.............................................. 5 2 Prima messa in funzione 7 3 Descrizione dell’apparecchio 7 3.1 Struttura ................................................................... 7 3.2 Elementi di comando e d’indicazione ............... 8 4 Uso 8 5 Funzioni speciali 9 5.1 Raffreddamento rapido....................................... 10 5.2 Modo Shabbat...................................................... 10 6 Ripiani in vetro e mensole agganciabili 10 6.1 Posizionamento delle mensole agganciabili .. 10 6.2 Posizionamento dei ripiani in vetro .................. 11 7 Vano portabottiglie 11 8 Consigli ed accorgimenti 12 8.1 Indicazioni generali sull’uso dell’apparecchio ..... 12 8.2 Conservazione di alimenti/prodotti .................. 13 8.3 Indicazioni per raffreddare e congelare .......... 13 8.4 Indicazioni per il risparmio di energia ............. 14 9 Cura e manutenzione 14 9.1 Pulizia..................................................................... 14 9.2 Sbrinamento ......................................................... 15 9.3 Sostituire l’illuminazione a LED ......................... 16 10 Rumori e segnalazioni 16 10.1 Rumori durante il funzionamento...................... 16 10.2 Segnalazioni ......................................................... 17 11 Eliminazione dei guasti 18 12 Dati tecnici 19 12.1 Misurazione della temperatura.......................... 19 12.2 Nota per gli istituti di prova ............................... 19 12.3 Scheda tecnica del prodotto ............................. 20 13 Smaltimento 21 3
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Simboli utilizzati l'uso avvenga sotto la super- Contrassegna tutte le istruzioni im- visione di una persona re- portanti per la sicurezza. sponsabile, che vengano im- La mancata osservanza può provo- care lesioni, danni all’apparecchio o partite loro istruzioni su come agli impianti! utilizzare l'apparecchio e che Informazioni e indicazioni da osser- essi comprendano i rischi vare. che ne possono derivare. I Informazioni sullo smaltimento bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le opera- zioni di pulizia e piccola ma- Informazioni sulle istruzioni per l’uso nutenzione non devono esse- re eseguite dai bambini, se Simbolo ISO 7010 W021 AVVERTENZA: pericolo d’incendio/ non sotto stretta sorveglianza materiali infiammabili degli adulti. ▸ Segnala operazioni che devono essere ▪ Qualora un apparecchio non eseguite in sequenza. sia dotato di un cavo di colle- – Descrive la reazione dell’apparec- chio all’operazione eseguita. gamento alla rete e di un con- ▪ Segnala un elenco. nettore a spina o altro siste- 1.2 Avvertenze generali di ma per il disinserimento dalla sicurezza rete, caratterizzato dalla pre- senza su ogni polo di un'apertura di contatto confor- ▪ Mettere in funzione l'apparec- me alle condizioni della cate- chio solo dopo aver letto le goria di sovratensione III per istruzioni per l'uso! la separazione completa, oc- corre montare un dispositivo di separazione nell'impianto elettrico fisso in modo confor- ▪ Questi apparecchi possono me alle norme d'installazione. essere utilizzati da bambini di ▪ Se il cavo di collegamento al- età superiore agli 8 anni e da la rete dell'apparecchio è persone con limitate capacità danneggiato, è necessario fisiche, sensoriali o mentali o chiederne la sostituzione al che non dispongono della ne- cessaria esperienza e/o co- noscenza, a condizione che 4
1 Avvertenze di sicurezza produttore, al suo servizio ▪ Smaltire il materiale dell’imballaggio se- condo le prescrizioni locali. clienti o a una persona qualifi- Uso conforme allo scopo cata onde evitare pericoli. ▪ L’apparecchio è destinato alla refrigera- 1.3 Avvertenze per l’uso zione e alla conservazione di alimenti in ambito domestico. Utilizzare il presente Prima della prima messa in funzione apparecchio solo secondo la descrizio- ne contenuta nelle istruzioni per l’uso. ▪ L’apparecchio deve essere installato e ▪ L’apparecchio è destinato all’uso in am- allacciato alla rete elettrica conforme- bito domestico e simili, come cucine mente alle istruzioni d’installazione forni- per collaboratori in negozi, uffici e am- te a parte. Fare eseguire i lavori neces- bienti commerciali, tenute agricole, al- sari da un installatore/elettricista auto- berghi, motel, pensioni con prima cola- rizzato. zione e altre strutture ricettive per l’uso ▪ La sicurezza elettrica (protezione dal da parte dei clienti. Questo apparecchio contatto) deve essere prevista durante il non è destinato all’ambito professiona- montaggio. le. ▪ Non mettere in funzione l’apparecchio ▪ L’apparecchio è conforme alle norme ri- se presenta evidenti segni di danni e ri- conosciute della tecnica e alle prescri- volgersi al nostro servizio clienti. Non zioni in materia di sicurezza, tuttavia, mettere in funzione l’apparecchio se il per evitare danni e infortuni, è fonda- circuito del freddo è stato danneggiato. mentale utilizzarlo in modo appropriato. ▪ AVVERTENZA: il volume dell’ambiente Attenersi alle indicazioni riportate in necessario per l’apparecchio è di alme- queste istruzioni per l’uso. no 1m3 / 8 g di refrigerante (isobutano ▪ Il costruttore declina qualsiasi respon- R600a). In ambienti troppo piccoli sabilità per eventuali danni dovuti un’eventuale perdita può causare la for- all’uso errato, alla riparazione non cor- mazione di una miscela infiammabile di retta o a un utilizzo non conforme allo aria e gas. La quantità di refrigerante è scopo. In questo caso non potranno es- indicata sulla targhetta di identificazio- sere avanzate rivendicazioni di garanzia ne. o di responsabilità. ▪ AVVERTENZA: in fase d’installazione ▪ Riparazioni, modifiche o manipolazioni dell’apparecchio accertarsi che il cavo all’apparecchio o al suo interno, spe- di rete non sia schiacciato o danneggia- cialmente alle parti sotto tensione, pos- to. sono essere eseguite esclusivamente ▪ AVVERTENZA: non collocare prese dal produttore, dal suo servizio clienti o multiple e alimentatori portatili per l’ali- da persone opportunamente qualificate. mentazione elettrica dietro l’apparec- Se effettuate in modo non corretto, le ri- chio. parazioni possono causare gravi infortu- ▪ Se possibile non utilizzare prolunghe. ni, danni all’apparecchio e alle installa- ▪ Dopo il montaggio assicurarsi che le zioni, oltre che guasti di funzionamento. aperture di ventilazione e di sfiato non Nel caso in cui l’apparecchio presenti siano coperte od occluse. un guasto di funzionamento o debba ▪ Conservare con cura le presenti istru- essere riparato, attenersi alle indicazioni zioni per l’uso per poterle consultare in del capitolo «Assistenza tecnica». Se qualsiasi momento. necessario, rivolgersi al nostro servizio ▪ Le istruzioni per l’uso dell’apparecchio clienti. possono essere scaricate da ▪ Usare solo ricambi originali. www.vzug.com. 5
1 Avvertenze di sicurezza Utilizzo ▪ Non collocare bottiglie/barattoli con be- ▪ Non utilizzare apparecchi elettrici all’in- vande all’interno dello scomparto con- terno del vano frigorifero e/o del vano gelatore. Le bevande con contenuto congelatore. elevato di anidride carbonica possono ▪ Conservare i prodotti ad alto contenuto scoppiare durante il congelamento. di alcol in contenitori ben chiusi e in po- sizione verticale. Non conservare so- Attenzione: pericolo di morte! stanze esplosive o bombolette spray ▪ Le parti dell’imballaggio, come pellicole nell’apparecchio. Pericolo d’esplosione! e polistirolo, possono essere pericolose ▪ Il presente apparecchio non contiene per i bambini. Pericolo di soffocamento! CFC né idrocarburi fluorurati; esso con- Tenere le parti dell’imballaggio lontano tiene invece il refrigerante infiammabile dalla portata dei bambini. isobutano (R600a) in quantità ridotte. ▪ Per i lavori di manutenzione sull’appa- Nell’utilizzo dell’apparecchio prestare recchio, inclusa la sostituzione delle sempre attenzione a non danneggiare il lampadine (laddove la relativa rimozio- circuito del freddo. Il refrigerante fuoriu- ne sia descritta nelle istruzioni per scito può prendere fuoco. In caso di l’uso), occorre staccare l’alimentazione danneggiamento occorre evitare fiam- elettrica all’apparecchio: estrarre com- me libere e fonti di accensione di qual- pletamente i fusibili a vite dal loro sup- siasi tipo, poiché l’isobutano è infiam- porto e disattivare gli interruttori auto- mabile. Arieggiare bene l’ambiente per matici o staccare la spina dalla rete. alcuni minuti. Spegnere l’apparecchio e Evitare il danneggiamento interrompere l’alimentazione elettrica. dell’apparecchio Non accendere alcuna fonte di energia. ▪ Per la pulizia usare solo acqua o una li- Avvisare il servizio clienti. scivia delicata. Attenzione, pericolo di lesioni! ▪ Per la rimozione di strati di ghiaccio o ▪ Assicurarsi che nessuno metta le dita alimenti congelati non usare oggetti ap- nelle cerniere della porta. Il movimento puntiti o taglienti. della porta dell’apparecchio può causa- ▪ Per accelerare lo sbrinamento non de- re lesioni. Prestare particolare attenzio- vono essere utilizzati strumenti mecca- ne in presenza di bambini. nici o artificiali di altro tipo rispetto a ▪ Interrompere l’alimentazione elettrica quelli consigliati. prima di effettuare la pulizia. Staccare il ▪ Conservare olio e grasso in contenitori connettore a spina o disinserire il fusibi- chiusi e in posizione verticale. Evitare il le. Non staccare mai il connettore a spi- contatto con gli elementi in plastica e na tirando il cavo oppure toccando la con la guarnizione della porta. presa con le mani bagnate. Afferrare il connettore a spina ed estrarlo dalla pre- sa in linea retta. ▪ Evitare il contatto cutaneo prolungato con gli alimenti surgelati. Non consuma- re alimenti congelati e cubetti di ghiac- cio subito e quando sono ancora trop- po freddi. Pericolo di ustioni da freddo! ▪ Non rimuovere la vasca di evaporazio- ne sul compressore. Pericolo di incen- dio! 6
2 Prima messa in funzione Il primo utilizzo dell’apparecchio installato a nuovo deve essere preceduto dalle opera- zioni descritte di seguito. ▸ Rimuovere dall’interno i materiali d’imballaggio e di trasporto ed eventuali fogli protet- tivi. ▸ Lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida o una liscivia delicata e successiva- mente asciugare bene. ▸ Controllare che le guarnizioni delle porte dell’apparecchio siano ben asciutte ed even- tualmente asciugarle bene. ▸ Se l’apparecchio è stato trasportato in posizione orizzontale, attendere un’ora prima di accenderlo. 3 Descrizione dell’apparecchio 3.1 Struttura All’occorrenza è possibile invertire il lato per la cerniera della porta. Il servizio clienti può adattare l’apparecchio secondo l’apertura desiderata. 1 Mensola agganciabile con coperchio 13 2 Mensole agganciabili 3 Mensola agganciabile con ripiano 1 portabottiglie (bottiglie fino a max. 1,5 12 litri) 4 Porta dell’apparecchio 5 Cestello portabottiglie 11 10 6 Scarico dell’acqua di sbrinamento 7 Cassetto della verdura 8 Sonda della temperatura 9 9 Ripiani 2 10 Illuminazione a LED 8 11 Semi-ripiano 7 12 Scomparto congelatore 13 Elementi di comando e d’indicazione 3 Targhetta di identificazione con nu- 6 mero di serie (SN) 5 4 7
4 Uso 3.2 Elementi di comando e d’indicazione 05 off Tasti ON/OFF Regolazione della temperatura; conferma di una regolazione Preselezione specifica Selezione di funzioni speciali Elementi d’indicazione Raffreddamento rapido Modo di funzionamento Shabbat Indicazione valore e stato off Apparecchio spento 4 Uso Accensione dell’apparecchio ▸ Inserire il connettore a spina nella presa. – A destra sul display compare l’indicatore «off» per 30 secondi. – L’indicatore «off» compare per 30 secondi a ogni azionamento dei tasti o della por- ta. ▸ Tenere premuto il tasto per 3 secondi. – L’apparecchio è acceso. Un apparecchio appena messo in funzione necessita di circa 15 ore (con dentro gli alimenti) per raggiungere le sue temperature d’esercizio normali. Regolazione della temperatura del vano frigorifero Il campo di regolazione va dai 2 °C ai 9 °C. Con una temperatura del vano frigorifero di 5 °C, la temperatura dello scomparto congelatore è di circa −18 °C. ▸ Tenere premuto il tasto per 3 secondi. – Sul display lampeggia l’indicatore della temperatura del vano frigorifero. ▸ Premere il tasto più volte finché lampeggia la temperatura desiderata. – Trascorsi 5 secondi dall’ultima regolazione, il valore attuale viene acquisito e l’indi- catore della temperatura smette di lampeggiare. – L’indicatore della temperatura mostra la temperatura media delle ultime 2 ore; la temperatura impostata viene raggiunta solo dopo un paio d’ore. 8
5 Funzioni speciali Il valore visualizzato può risultare diverso dal valore teorico dopo lunghi periodi di apertura della porta o dopo l’inserimento di prodotti caldi. Se il tasto viene premuto senza avere prima attivato il tasto , viene emesso un suono di annullamento. Spegnimento dell’apparecchio ▸ Tenere premuto il tasto per 3 secondi. – L’apparecchio si spegne. – Sul display compare l’indicatore «off» per 30 secondi. – L’indicatore «off» compare per 30 secondi a ogni azionamento dei tasti o della por- ta. Se l’apparecchio viene messo fuori servizio, ad es. per lavori di riparazione o per lo smaltimento: ▸ staccare il connettore a spina dalla presa. ▸ In caso di inutilizzo prolungato: svuotare l’apparecchio, sbrinarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta del vano frigorifero e quella del vano congelatore. 5 Funzioni speciali Attivazione delle funzioni speciali Funzione speciale Simbolo Osservazione ▸ Tenere premuto il Raffreddamento rapi- accanto all’indica- tasto per 3 do tore della temperatu- secondi. ra del vano frigorifero ▸ Premere nuova- Modo di funziona- nell’indicatore della si illumina per 30 mente il tasto . mento Shabbat temperatura del vano secondi dopo l’attiva- frigorifero zione. – Sul display lampeggia il simbolo corrispondente. ▸ Confermare con il tasto . – La funzione speciale è attivata. – Il simbolo corrispondente si illumina nel display. Disattivazione (anticipata) della funzione speciale ▸ Tenere premuto il tasto per 3 secondi. ▸ Premere il tasto più volte finché non è selezionata la funzione speciale desidera- ta. ▸ Confermare con il tasto . – La funzione speciale è disattivata. 9
6 Ripiani in vetro e mensole agganciabili 5.1 Raffreddamento rapido Con la funzione di raffreddamento rapido è possibile raffreddare più rapidamente grandi quantità di alimenti, ad es. dopo aver fatto la spesa, o congelare pietanze cucina- te. A tal scopo la temperatura del vano frigorifero viene abbassata a 2 °C per 24 ore. Durante il raffreddamento rapido l’apparecchio funziona con una potenza maggiore, con un conseguente incremento del livello di rumore rispetto al funzionamento normale. La potenza di refrigerazione maggiorata permane fino al raggiungimento del valore teorico desiderato o della durata massima. Dopo 24 ore la funzione si disattiva automaticamen- te. Per evitare il riscaldamento di alimenti già conservati: attivare il raffreddamento rapido alcune ore prima (ad es. prima di fare la spesa). 5.2 Modo Shabbat Nel modo di funzionamento Shabbat, l’illuminazione e tutte le indicazioni vengono spente per 30 ore. 6 Ripiani in vetro e mensole agganciabili I ripiani in vetro e le mensole agganciabili alla porta interna del vano frigorifero sono re- golabili in altezza. Il semi-ripiano in vetro consente di conservare recipienti alti in posizione verticale. Collocare il semi-ripiano sempre nella posizione più alta al fine di garantire una cir- colazione dell’aria ottimale. 6.1 Posizionamento delle mensole agganciabili ▸ Spingere la mensola agganciabile verso l’alto ed estrarla. ▸ Scegliere l’altezza desiderata. ▸ Posizionare la mensola agganciabile nel- le camme del telaio della porta. ▸ Spingere la mensola agganciabile verso il basso fino all’arresto. La mensola agganciabile superiore con coperchio non è regolabile. Negli apparecchi nuovi l’estrazione delle mensole agganciabili può richiedere una forza maggiore. 10
7 Vano portabottiglie 6.2 Posizionamento dei ripiani in vetro ▸ In entrambi i lati tirare il blocco verso l’in- terno e ruotarlo verso il basso. – I blocchi scattano e rimangono in que- sta posizione. ▸ Estrarre il ripiano in vetro dalla guida po- steriore e inserirlo nella posizione desi- derata. ▸ Per fissare il ripiano in vetro, ruotare i blocchi verso l’alto e rilasciarli. – I blocchi scattano in posizione. 7 Vano portabottiglie Rispetto alle altre parti del vano frigorifero, nel cestello portabottiglie la temperatura è di circa 4-5 °C più alta. Nel cestello portabottiglie le bevande vengono raffreddate a una piacevole temperatura di servizio. Inoltre le temperature sono ideali per conservare agru- mi, frutta tropicale (ad es. ananas, mango) e ortaggi a frutto (ad es. cetrioli, melanzane, pomodori, zucchine, peperoni). Per una maggiore durata e una qualità migliore: coprire frutta e verdura per la con- servazione all’interno del cestello portabottiglie. Estrarre il cestello portabottiglie ▸ Estrarre il cestello portabottiglie fino all’arresto. ▸ Tirare verso l’alto con un movimento de- ciso dall’impugnatura. 11
8 Consigli ed accorgimenti Inserire il cestello portabottiglie ▸ Inclinare il cestello portabottiglie legger- mente all’indietro e posizionare gli angoli posteriori sulle guide. ▸ Spingere guide e cestello portabottiglie fino all’arresto. ▸ Premere verso il basso l’impugnatura in modo da fare scattare in posizione la parte anteriore del cestello portabottiglie. 8 Consigli ed accorgimenti 8.1 Indicazioni generali sull’uso dell’apparecchio ▪ Quando si chiude la porta dell’apparecchio, assicurarsi che la guarnizione aderisca al telaio su tutto il perimetro e sia completamente a tenuta. Le cerniere a chiusura auto- matica facilitano la chiusura ermetica, negli angoli di apertura di 20-30° le porte dell’apparecchio si chiudono da sole. ▪ La regolazione elettronica provvede allo sbrinamento del vano frigorifero una volta al giorno. La formazione di neve e ghiaccio, spesso visibile, sulla parete posteriore del vano frigorifero è pertanto normale. ▪ In presenza di temperature ambiente elevate, la formazione di ghiaccio sulla parete posteriore può essere molto pronunciata. È del tutto normale: a causa dell’elevata umidità dell’aria, si forma più condensa all’interno dell’apparecchio, che poi gela. Sbri- nare l’apparecchio manualmente solo all’occorrenza. ▪ Per evitare che gli alimenti si congelino, essi non devono venire a contatto con la pa- rete posteriore del vano frigorifero. Inoltre, durante lo sbrinamento, l’acqua può essere indirizzata verso l’interno del vano frigorifero. ▪ Il raffreddamento di bevande e altri alimenti dalla temperatura ambiente a quella del vano frigorifero può richiedere diverse ore a seconda della conservazione. ▪ Una variazione della temperatura impostata non ha alcun influsso sulla velocità di raf- freddamento. La funzione di raffreddamento rapido accelera la velocità di raffredda- mento. ▪ L’inserimento di prodotti molto caldi o molto freddi (ad es. bottiglie di salsa calda o alimenti surgelati da scongelare) direttamente davanti alla sonda della temperatura può influenzare negativamente la regolazione della temperatura nel frigorifero. Il raf- freddamento può risultare insufficiente o eccessivo. ▪ Fare attenzione che le aperture di scarico dell’aria sulla parete posteriore, sotto il ri- piano più alto, non siano completamente bloccate dagli alimenti. – Gli alimenti collocati direttamente davanti alle aperture per l’uscita dell’aria possono congelarsi a causa dell’aria fredda che fuoriesce. ▪ Fare attenzione che, alla chiusura, la porta non tocchi o rovesci i prodotti sui ripiani in vetro. 12
8 Consigli ed accorgimenti 8.2 Conservazione di alimenti/prodotti L’esempio di suddivisione indica le zone e i settori all’interno dell’apparecchio general- mente indicati per determinati alimenti/prodotti. 1 Gelato, prodotti da forno, carne, pesce, 1 prodotti pronti 2 Formaggi, confetture, torte, dolci, latte e latticini, 5 pietanze preparate, 2 insaccati, carne, pollame, pesce 3 Verdure, frutta, insalate 4 Bevande, vino, succhi di frutta, agrumi e frutta tropicale, 3 6 ortaggi a frutto 5 Uova, burro, formaggi, tubetti, salse, ketchup, confetture, barattoli 4 6 Bevande, vino, latte, succhi di frutta 8.3 Indicazioni per raffreddare e congelare ▪ Attivare la funzione di raffreddamento rapido prima di riempire con alimenti/prodot- ti (ad es. prima di fare la spesa). ▪ Gli alimenti proteici e ricchi di grassi sono deperibili e hanno una durata molto breve. ▪ Osservare la data di scadenza o di consumo. ▪ Riporre gli alimenti nel vano frigorifero confezionati o ben coperti, onde evitare che si asciughino o eventuali trasferimenti di sapori. ▪ Travasare il contenuto dei barattoli di conserve aperti in contenitori richiudibili. ▪ Lo spazio sopra la griglia nello scomparto congelatore è consigliato per il congela- mento. Se questo è già occupato con alimenti surgelati, spostarli sotto la griglia. Os- servare la capacità massima di congelamento (vedere la targhetta di identificazione o la scheda tecnica del prodotto). ▪ La surgelazione di prodotti freschi comporta il rischio di riscaldare gli alimenti surgela- ti già presenti. Fare attenzione a surgelare piccole quantità di volta in volta ed evitare il contatto con prodotti già surgelati. ▪ A seconda del prodotto, si può usare il seguente materiale di imballaggio: sacchetti per congelatore, pellicola di alluminio o contenitori di plastica. Confezionare gli ali- menti in modo ermetico onde evitare le bruciature da congelamento. ▪ Non surgelare nuovamente gli alimenti scongelati! Gli alimenti possono essere nuova- mente surgelati solo in seguito alla preparazione delle pietanze (bollite o arrosto). ▪ Sbollentare le verdure prima di surgelarle. Melanzane, peperoni, zucchine, funghi, asparagi ed erbe aromatiche non devono essere sbollentati. 13
9 Cura e manutenzione ▪ I seguenti prodotti non sono adatti alla surgelazione: ravanelli, insalate in foglia, cetrio- li, uova crude nel guscio, uova sode, latticini quali yogurt, formaggio fresco o quark e maionese. ▪ È preferibile non scongelare gli alimenti surgelati a temperatura ambiente o mediante riscaldamento. Gli alimenti vanno scongelati delicatamente nel vano frigorifero. Un’al- ternativa rapida è lo scongelamento nel microonde o nella vaporiera. 8.4 Indicazioni per il risparmio di energia ▪ Per quanto possibile, lasciare invariata la disposizione di cassetti, ripiani in vetro e mensole agganciabili effettuata in fabbrica. In tal modo si assicura una distribuzione ottimale della temperatura ed efficienza. ▪ Aprire le porte dell’apparecchio per breve tempo e solo quando è necessario. ▪ Lasciar raffreddare gli alimenti/i prodotti caldi o molto caldi fuori dall’apparecchio. ▪ Conservare gli alimenti che rilasciano umidità in contenitori chiusi o coperti nel vano frigorifero. L’umidità provoca infatti una maggiore formazione di ghiaccio sulla parete posteriore del frigorifero e una riduzione delle prestazioni di refrigerazione. ▪ Per assicurare una circolazione dell’aria ottimale: non collocare gli alimenti/i prodotti troppo vicini tra loro. 9 Cura e manutenzione 9.1 Pulizia Per una conservazione igienica degli alimenti e delle pietanze, mantenere l’interno del fri- gorifero quanto più pulito possibile. Non utilizzare detergenti aggressivi o panni abrasivi per la pulizia. Per la pulizia delle superfici in plastica fare attenzione a non premere eccessivamente sulla su- perficie. Pericolo di danni all’apparecchio. ▸ Nei cassetti della verdura e sui ripiani in vetro si può formare della condensa a secon- da dell’alimento conservato e della relativa quantità. Rimuovere regolarmente la con- densa con un panno asciutto. ▸ Lavare l’interno del frigorifero a intervalli regolari con liscivia delicata di sapone e suc- cessivamente asciugare bene. ▸ Pulire gli elementi di comando e di visualizzazione solo con un panno leggermente inumidito. ▸ Controllare periodicamente l’accumulo di impurità sulle guarnizioni delle porte, all’oc- correnza pulire con una spazzola morbida e acqua pulita, quindi asciugare. ▸ In caso di inutilizzo prolungato, spegnere l’apparecchio. Svuotare l’apparecchio, sbri- narlo, pulirlo e lasciare aperta la porta del vano frigorifero e quella dello scomparto congelatore. Assicurarsi che l’acqua usata per la pulizia non penetri nella vasca di evaporazio- ne attraverso lo scarico dell’acqua di sbrinamento. Pericolo di danni all’apparecchio. 14
9 Cura e manutenzione 9.2 Sbrinamento Sbrinamento del vano frigorifero Il vano frigorifero si sbrina automaticamente una volta al giorno. Durante lo sbrinamento la temperatura del vano frigorifero aumenta, provocando lo scioglimento del ghiaccio sulla parete po- steriore del frigorifero. L’acqua di sbrina- mento si raccoglie nell’apposita scanalatu- ra, defluisce attraverso il foro di scarico ed evapora dall’apparecchio attraverso la va- sca di evaporazione. Dopo lo sbrinamento, la temperatura scende di nuovo al valore teorico impostato. Tenere puliti il canale di raccolta e il tubo di scarico per permettere all’acqua di sbrinamento di defluire senza ostacoli. ▸ Pulire lo scarico dell’acqua di sbrinamen- to con l’apposito strumento verde ivi in- serito, muovendolo e ruotandolo vertical- mente. Se inavvertitamente è stato versato del latte ed è finito nello scarico dell’acqua di sbrinamento: ► introdurre un po’ di carta da cucina nel foro di scarico e cercare di assorbire quanto più liquido possibile. ► Se nello scarico dell’acqua di sbrinamento è finito oltre 1 dl di liquido e/o do- po un po’ di tempo si forma un odore intenso: contattare il servizio clienti. Se dei corpi estranei sono finiti nello scarico dell’acqua di sbrinamento: ► introdurre un oggetto flessibile di plastica (come una fascetta per cavi) con cautela nel foro di scarico e cercare di estrarre quanto più possibile dei corpi estranei. ► Non utilizzare oggetti duri o appuntiti, perché potrebbero danneggiare lo scari- co dell’acqua di sbrinamento e i componenti circostanti. Sbrinamento dello scomparto congelatore Uno strato di ghiaccio spesso pregiudica la refrigerazione degli alimenti surgelati. Perciò, in caso di spessi strati di ghiaccio, sbrinare lo scomparto congelatore. Durante lo sbrina- mento conservare gli alimenti surgelati al fresco e ben isolati, ad es. avvolgendoli in car- ta di giornale. Non utilizzare oggetti appuntiti per rompere le incrostazioni di ghiaccio. Per lo sbri- namento non utilizzare apparecchi di riscaldamento elettrici o fiamme libere. 15
10 Rumori e segnalazioni ▸ Spegnere l’apparecchio impostando il tasto su «off». ▸ Asciugare l’acqua di sbrinamento con una spugna. ▸ Dopo lo sbrinamento pulire l’interno e successivamente asciugarlo bene. ▸ Rimettere in funzione l’apparecchio con il tasto . 9.3 Sostituire l’illuminazione a LED Utilizzare solo illuminazioni a LED originali fornite dal costruttore. ▸ Interrompere l’alimentazione elettrica: staccare il connettore a spina o disinserire il fu- sibile. ▸ Sganciare l’illuminazione a LED. ▸ Staccare la connessione a spina 1 dell’il- luminazione a LED. 1 ▸ Inserire la nuova illuminazione a LED procedendo in ordine inverso. 10 Rumori e segnalazioni 10.1 Rumori durante il funzionamento Durante il funzionamento si possono udire vari rumori. Benché l’apparecchio abbia emis- sioni acustiche ridotte, determinati rumori non possono essere eliminati completamente; variano in funzione delle dimensioni dell’apparecchio, della situazione di installazione, del fabbisogno di refrigerazione (ad es. raffreddamento rapido), della temperatura nel luogo d’installazione e dell’ambiente in cui è installato. I momenti in cui i rumori sono meglio udibili sono quelli successivi all’accensione del compressore; questi diventano tuttavia meno intensi con l’avanzare della durata di funzionamento. 16
10 Rumori e segnalazioni I rumori insoliti in genere sono dovuti a un’installazione non adeguata. L’apparecchio de- ve essere installato in posizione orizzontale e stabile. Nelle cucine aperte o in caso di ap- parecchi installati in elementi divisori, i normali rumori di funzionamento vengono perce- piti in maniera più intensa. Non è considerarsi un difetto, ma è una conseguenza del tipo di struttura/dell’architettura. Problema Causa Osservazione Ronzii Compressore/ventila- Normale rumore durante il funzionamento del tore gruppo di refrigerazione. Gorgoglii, crepitii, Circuito del freddo Normale rumore durante il funzionamento fruscii dovuto al flusso di refrigerante nel circuito del freddo. Sibili Circuito del freddo Normale rumore durante il funzionamento dovuto all’iniezione del refrigerante nell’eva- poratore. Colpi Ripiani in vetro, cestel- Fissare le parti interne in modo tale che non li, mensole agganciabi- si muovano e non si tocchino. li, carico ecc. Scricchiolii Involucro esterno Normale deformazione tensionale dei mate- riali (ad es. plastica, isolamento) dovuta alla temperatura. 10.2 Segnalazioni Indicazioni in caso di porte dell’apparecchio aperte Se la porta del vano frigorifero rimane aperta per alcuni minuti, compaiono le segnalazio- ni riportate di seguito. Dopo 2 minuti I LED lampeggiano a intervalli di 15 secondi. Dopo 3 minuti I LED lampeggiano a intervalli di 5 secondi. Dopo 4 minuti I LED lampeggiano ritmicamente a intervalli di un secondo. Dopo 10 minuti Un allarme acustico risuona per 3 minuti. L’allarme acustico si ripete ogni 30 minuti. Indicazione di un valore della temperatura più elevato Se la temperatura nel vano frigorifero supera di 10 °C il valore selezionato, viene emes- so un segnale acustico. Confermare/tacitare le indicazioni ▸ Premere un tasto qualsiasi. ▸ Per risolvere il problema vedere Eliminazione autonoma dei guasti. Con il modo di funzionamento Shabbat attivo le segnalazioni visive sono disattiva- te. 17
11 Eliminazione dei guasti 11 Eliminazione dei guasti In questo capitolo sono elencati i guasti che possono essere riparati facilmente dall’uten- te attenendosi alla procedura descritta. Se non è possibile riparare il guasto, contattare il servizio clienti. Prima di contattare il servizio clienti: ▸ annotare il numero SN (indicato sulla targhetta di identificazione) ▸ stilare un appunto sulla sequenza che ha portato al guasto. Guasto Possibile causa Rimedio/misure L’apparecchio non ▪ Interruzione dell’alimenta- ▸ Controllare l’alimentazione elet- funziona. zione elettrica. trica. ▸ Sostituire il fusibile. ▸ Riattivare l’interruttore automati- co. ▪ Il fusibile o l’interruttore au- ▸ Contattare il servizio clienti. tomatico scatta più volte. ▪ L’apparecchio è difettoso. ▸ Contattare il servizio clienti. L’illuminazione non ▪ Il modo di funzionamento ▸ Tenere premuto il tasto per 3 funziona. Shabbat è attivo. secondi. ▪ Se l’illuminazione si accende: il guasto è stato eliminato. ▪ Se l’apparecchio si spegne («off» sul display): ▸ riaccendere l’apparecchio e contattare il servizio clienti. ▸ Controllare se si percepi- ▸ Sostituire la lampadina LED. sce una corrente d’aria in ▸ Se il sensore della porta è difet- corrispondenza delle aper- toso: contattare il servizio clienti. ture di scarico dell’aria nel vano interessato. ▪ In caso affermativo: il sen- sore della porta è difetto- so. ▪ In caso negativo: la lampa- dina LED è difettosa. L’illuminazione lam- ▪ La porta dell’apparecchio ▸ Chiudere la porta dell’apparec- peggia. è aperta da oltre 2 minuti. chio. ▪ La porta dell’apparecchio non è stata chiusa corret- tamente. L’illuminazione lam- ▪ La porta dell’apparecchio ▸ Chiudere la porta dell’apparec- peggia e viene emes- è aperta da oltre 10 minuti. chio. so un segnale acusti- ▪ La porta dell’apparecchio co. non è stata chiusa corret- tamente. 18
12 Dati tecnici Guasto Possibile causa Rimedio/misure Visualizzazione ▪ Sonda della temperatura ▸ Contattare il servizio clienti. dell’errore all’interno del vano frigori- – L’apparecchio passa alla mo- fero difettosa. dalità d’esercizio d’emergenza. Visualizzazione ▪ Diverse sono le situazioni ▸ Contattare il servizio clienti. dell’errore che possono provocare l’insorgere di un messag- gio «F». Guasto Possibile causa Rimedio/misure L’indicatore della ▪ La temperatura del vano ▸ Non collocare gli alimenti caldi temperatura lampeg- frigorifero è 10 °C superio- direttamente accanto alla sonda gia e viene emesso re alla temperatura impo- della temperatura. un segnale acustico. stata. ▸ Se nell’apparecchio non vi sono alimenti caldi: contattare il servi- zio clienti. ▪ È venuta a mancare la cor- ▸ Premere un tasto qualsiasi. rente elettrica. L’indicatore – Nell’indicatore della tempera- della temperatura lampeg- tura viene visualizzata la tem- giante visualizza la tempe- peratura impostata. ratura al riavvio dell’appa- ▸ Controllare gli alimenti all’interno recchio. del frigorifero e del congelatore e gettarli nell’eventualità che la qualità sia eccessivamente dete- riorata. ▪ Se le segnalazioni sono ▸ Contattare il servizio clienti. frequenti si è in presenza di un problema tecnico. 12 Dati tecnici Dimensioni esterne ▸ Vedere le istruzioni d’installazione Collegamento elettrico ▸ Vedere la targhetta di identificazione 12.1 Misurazione della temperatura La temperatura del vano frigorifero e dello scomparto congelatore è misurata in base a una norma internazionalmente valida. Le misurazioni eseguite in modo autonomo posso- no essere imprecise e non sono adatte per verificare la precisione della temperatura. 12.2 Nota per gli istituti di prova Per congelare la quantità massima di alimenti (vedere la targhetta di identificazione), uti- lizzare lo spazio sopra alla griglia. A tal fine attivare la funzione speciale Raffreddamento rapido subito prima di inserire i prodotti. 19
12 Dati tecnici 12.3 Scheda tecnica del prodotto Ai sensi del Regolamento UE n. 1060/2010 Marca – V-ZUG SA Nome del modello – Magnum 51088 Categoria – 7 (frigorifero/congelatore) Classe di efficienza energetica – A++ 1) Consumo annuo di energia (AEC) kWh/anno 224 Capacità utile totale del settore refrige- l 290 ratore di cui compartimento freddo l - Capacità utile del settore congelatore l 24 2) Marcatura a stelle – **** Vano frigorifero/congelatore senza bri- – No na 3) Tempo di conservazione in caso di h 13 guasto Capacità di congelamento kg/24 h 2,0 4) Classe climatica W SN-ST Emissioni di rumore aereo dB (A) 35 Apparecchio da incasso – Sì 1) Consumo energetico annuo in base ai risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l’apparecchio viene usato e dal posto in cui è situato. 2) Scomparto congelatore e scomparto per la conservazione di alimenti surgelati a -18 °C o più freddo e con una capacità minima di congelamento. 3) Sistema automatico per lo sbrinamento del vano frigorifero o congelatore presente. 4) Questo apparecchio è destinato all’uso con una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 38 °C. 20
13 Smaltimento 13 Smaltimento 13.1 Imballaggio I bambini non devono in alcun caso giocare con il materiale di imballaggio per via del rischio di lesioni e di soffocamento. Conservare il materiale di imballaggio in un luogo sicuro o smaltirlo in modo ecocompatibile. 13.2 Sicurezza Rendere inservibile l’apparecchio per prevenire incidenti dovuti a un utilizzo improprio (ad es. da parte di bambini): ▸ scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In caso di installazioni fisse, tale interven- to va eseguito da un elettricista autorizzato. Tagliare quindi il cavo di rete presso l’ap- parecchio. 13.3 Smaltimento ▪ Il simbolo del «bidone barrato» richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questi apparecchi, che possono con- tenere sostanze pericolose e nocive per l’ambiente, ▪ vanno smaltiti in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici indif- ferenziati, contribuendo in tal modo alla protezione delle risorse e dell’ambiente. ▪ Per informazioni più dettagliate, rivolgersi alle autorità locali. 21
14 Indice analitico A Richieste ............................................................ 23 Ripiani in vetro.................................................. 11 Accensione .......................................................... 8 Rumori ............................................................... 16 Accensione dell’apparecchio ........................... 8 Ambito di validità ................................................ 2 S Assistenza tecnica ........................................... 23 Sbrinamento...................................................... 15 Avvertenze di sicurezza Scarico dell’acqua di sbrinamento............... 15 Condizioni generali......................................... 4 Scheda tecnica del prodotto ......................... 20 Uso conforme allo scopo.............................. 5 Segnalazioni...................................................... 17 Avvertenze per l’uso........................................... 5 Simboli .................................................................. 4 C Smaltimento ...................................................... 21 Smaltire l'apparecchio .................................... 21 Cestello portabottiglie ..................................... 11 Struttura ................................................................ 7 Collegamento elettrico.................................... 19 Consigli .............................................................. 12 T Contratto di assistenza ................................... 23 Targhetta di identificazione ................. 7, 19, 23 Cura e manutenzione...................................... 14 Tipo........................................................................ 2 D U Dati tecnici......................................................... 19 Utilizzo................................................................... 8 Denominazione del modello ............................. 2 E V Visualizzazione dell’errore Elementi di comando e d’indicazione............. 8 Eliminazione dei guasti ................................... 18 F ...................................................................... 18 F1.................................................................... 18 F L’apparecchio non funziona ...................... 18 L’illuminazione lampeggia.......................... 18 Funzioni speciali........................................... 8, 24 L’illuminazione non funziona. .................... 18 attivazione ........................................................ 9 L’indicatore della temperatura lampeggia I ........................................................................ 19 Istituti di prova .................................................. 19 M Mensole agganciabili ...................................... 10 Messa in funzione.......................................... 5, 7 Misurazione della temperatura...................... 19 Modo di funzionamento Shabbat.................. 10 N Numero del modello .......................................... 2 O ON/OFF ......................................................... 8, 24 P Preselezione specifica ................................ 8, 24 Prima messa in funzione .............................. 5, 7 Pulizia ................................................................. 14 R Raffreddamento rapido................................... 10 Regolazione della temperatura ................. 8, 24 22
15 Service & Support 15 Service & Support Il capitolo «Eliminare i guasti» fornisce consigli utili in caso di piccole anomalie di funzionamento. In questo modo si evita di contattare un tecnico dell’assistenza e si risparmia sugli eventuali costi d’intervento. Le informazioni sulla garanzia V-ZUG sono riportate sul sito www.vzug.com →Assistenza →Informazioni sulla garanzia. Vi preghiamo di leggerle attentamente. Registrate subito il vostro apparecchio V-ZUG: ▪ online, seguendo il percorso www.vzug.com →Assistenza →Registrazione garanzia, op- pure ▪ mediante la carta di registrazione allegata. In questo modo potrete beneficiare della migliore assistenza in caso di guasto già duran- te il periodo di garanzia dell’apparecchio. Per registrarsi sono necessari il numero di se- rie (SN) e la denominazione dell’apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio. I dati del mio apparecchio: SN: __________________________ Apparecchio: ____________________________ Si prega di tenere sempre a portata di mano questi dati dell’apparecchio quando si con- tatta V-ZUG. Grazie. La targhetta di identificazione si tro- va a sinistra del cassetto della verdura. Richiesta di riparazione Tramite il numero gratuito 0800 850 850 verrete messi direttamente in contatto con il centro di assistenza V-ZUG a voi più vicino. Se la richiesta avviene telefonicamen- te, fisseremo immediatamente un appuntamento per un sopralluogo. Richieste di carattere generale, accessori, contratto di assistenza V-ZUG sarà lieta di aiutarvi per richieste di informazioni amministrative e tecniche genera- li, ordini di accessori e pezzi di ricambio o informazioni sui contratti di assistenza avanza- ti. A tal fine potete contattarci al numero di telefono +41 58 767 67 67 o tramite il sito www.vzug.com. 23
Brevi istruzioni 05 off Tasti ON/OFF Regolazione della temperatura; conferma di una regolazione Preselezione specifica Selezione di funzioni speciali Elementi d’indicazione Raffreddamento rapido Modo di funzionamento Shabbat Indicazione valore e stato off Apparecchio spento 10181440 1066734-R01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zugo Tel. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centro di servizio: Tel. 0800 850 850
Puoi anche leggere