Invacare Leo it Scooter Manuale d'uso
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Invacare® Leo it Scooter Manuale d’uso Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto. PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro.
© 2021 Invacare Corporation Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria. Making Life's Experiences Possible è un marchio registrato negli Stati Uniti.
Sommario 4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1 Cinture di mantenimento della postura . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1.1 Tipi di cinture di mantenimento della postura. . . . . . . 23 1 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.1.2 Regolazione corretta della cintura di mantenimento 1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 della postura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.2 Simboli in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.1.3 Installazione della cintura di mantenimento della 1.3 Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 postura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1.3.1 Standard specifici per il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Staffa per rollator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1.4 Usabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2.1 Fissaggio del rollator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.5 Informazioni sulla garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2.2 Rimozione della staffa per rollator . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.6 Durata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2.3 Posizionamento del triangolo catarifrangente 1.7 Limiti di responsabilità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.1 Note generali sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1 Regolazione della larghezza del bracciolo . . . . . . . . . . . . . 27 2.2 Informazioni sulla sicurezza relative all'impianto 5.2 Regolazione dell'inclinazione del bracciolo . . . . . . . . . . . . 27 elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.3 Sostituzione dell'imbottitura del bracciolo . . . . . . . . . . . . 28 2.3 Raccomandazioni di sicurezza - compatibilità 5.4 Regolazione della posizione del sedile in elettromagnetica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 avanti/indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.4 Informazioni sulla sicurezza relative alle modalità di 5.5 Montaggio / smontaggio del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 guida e di spinta in folle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.6 Regolazione della rotazione del sedile a 90°. . . . . . . . . . . 29 2.5 Informazioni sulla sicurezza relative alla cura e alla 5.7 Regolazione dell'inclinazione del manubrio. . . . . . . . . . . . 30 manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.8 Regolazione dell'altezza del sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.6 Informazioni sulla sicurezza relative a variazioni e 5.9 Regolazione del poggiatesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 modifiche apportate al veicolo elettrico . . . . . . . . . . . . . 16 5.10 Attivazione/disattivazione dei segnali acustici . . . . . . . . . 32 3 Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1 Entrata e uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.2 Indicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.2 Prima di guidare per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.3 Classificazione del tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.3 Come superare gli ostacoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.4 Etichette sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.3.1 Massima altezza superabile di un ostacolo . . . . . . . . . 34 3.5 Componenti principali dello scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3.2 Avvertenze per la sicurezza per salire su ostacoli . . . . 34 3.6 Disposizione della console operativa . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3.3 Così superate correttamente ostacoli . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.1 Indicatore di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.4 Guida su pendenze in salita e discesa . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.2 Indicatore livello di carica delle batterie . . . . . . . . . . . 22 6.5 Parcheggio e stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6.6 Stazionamento su mezzi di trasporto pubblico . . . . . . . . . 35 6.7 Uso su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.8 Spinta a mano dello scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.6.4 Disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.8.1 Disinserimento dei motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10 Dopo l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.9 Come usare lo scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.1 Ricondizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Sistema dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10.2 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.1 Sistema elettronico di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.1.1 Fusibile principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.2 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.1 Diagnosi e riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.2.1 Informazioni generali sulla ricarica . . . . . . . . . . . . . . . 38 11.1.1 Diagnosi degli errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.2.2 Istruzioni generali per la ricarica. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11.1.2 Codici di errore e codici diagnostici . . . . . . . . . . . . . 55 7.2.3 Come caricare le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 12 Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.2.4 Come scollegare le batterie dopo la ricarica . . . . . . . . 40 12.1 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.2.5 Conservazione e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.2.6 Istruzioni per l'uso delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 40 13 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.2.7 Trasporto delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 13.1 Controlli effettuati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.2.8 Istruzioni generali relative alla gestione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.2.9 Rimozione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.2.10 Gestire corretta delle batterie danneggiate . . . . . . . . 42 8 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.1 Trasporto - Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.2 Trasporto dello scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.3 Rimozione/installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.4 Trasferimento del veicolo elettrico su un veicolo di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8.5 Trasporto del veicolo elettrico senza occupante . . . . . . . . 45 9 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9.1 Introduzione alla manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9.2 Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9.3 Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9.4 Riponimento per un breve periodo . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9.5 Deposito per un lungo periodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.6 Pulizia e disinfezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.6.1 Informazioni generali sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 51 9.6.2 Intervalli di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.6.3 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Generale 1 Generale In caso di incidente grave relativo al prodotto, è necessario informare il produttore e l'autorità competente nel proprio paese. 1.1 Introduzione Il presente manuale d'uso contiene informazioni importanti 1.2 Simboli in questo manuale sul trattamento del prodotto. Per garantire la sicurezza di In questo manuale tutte quelle situazioni non sicure o utilizzo del prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso pericolose che possono portare a lesioni alle persone o e seguire le istruzioni per la sicurezza. danni ai materiali sono evidenziate mediante simboli e Si noti che alcune sezioni contenute nel presente documento avvertimenti. Qui di seguito sono riportate le spiegazioni di potrebbero non riguardare il proprio prodotto, in quanto il tutti i possibili avvertimenti. presente documento si applica a tutti i modelli disponibili (alla data di stampa). Se non specificato diversamente, ogni ATTENZIONE sezione del presente documento si riferisce a tutti i modelli Indica una situazione pericolosa che, se non del prodotto. evitata, potrebbe essere causa di morte o lesioni gravi. I modelli e le configurazioni disponibili nel proprio paese sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del evitata, potrebbe essere causa di lesioni minori prodotto senza ulteriore preavviso. o leggere. Prima di leggere il presente documento, verificare di essere IMPORTANTE in possesso dell'ultima versione, disponibile in formato PDF Indica una situazione pericolosa che, se non sul sito web Invacare. evitata, potrebbe essere causa di danni al Se si ritiene che la dimensione dei caratteri nella versione prodotto. cartacea del documento sia di difficile lettura, è possibile scaricare dal sito web la versione in formato PDF. Il PDF può essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri più facile da leggere. Per ulteriori informazioni sul prodotto, ad esempio le note sulla sicurezza del prodotto e i richiami di prodotti, si prega di contattare il proprio rappresentante Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento. 1506972-S 5
Invacare® Leo Consigli Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni Indica consigli utili, raccomandazioni e locali, contattare il distributore locale Invacare. Vedere gli informazioni per un uso efficace e senza indirizzi alla fine del presente documento. inconvenienti. 1.4 Usabilità Utensili Identifica gli utensili richiesti, ovvero i Utilizzare un veicolo elettrico soltanto quando è in perfette componenti e gli elementi necessari per condizioni di funzionamento. In caso contrario, si potrebbe svolgere determinati lavori. mettere a rischio se stessi e gli altri. L'elenco seguente non pretende di essere esaustivo. Il 1.3 Conformità suo unico scopo è di mostrare alcune delle situazioni che potrebbero compromettere l'usabilità del veicolo elettrico. La qualità è fondamentale per l'azienda, che opera nel rispetto e nell'ambito della norma ISO 13485. In certe situazioni, è opportuno smettere immediatamente di usare il veicolo elettrico. Altre situazioni consentono di Il prodotto è dotato di marchio CE, in conformità al utilizzare il veicolo elettrico per recarsi dal fornitore. Regolamento Dispositivi Medici 2017/745 Classe 1. La data di lancio di questo prodotto è indicata nella dichiarazione Smettere immediatamente di usare il veicolo elettrico se la di conformità CE. sua usabilità risulta limitata a causa di: Lavoriamo costantemente per garantire che l'impatto • comportamento di guida inatteso ambientale dell'azienda a livello locale e globale sia ridotto • guasto dei freni al minimo. Rivolgersi immediatamente a un fornitore Invacare Garantiamo di utilizzare esclusivamente materiali e autorizzato qualora l'usabilità del veicolo elettrico risulti componenti conformi alla direttiva REACH. limitata a causa di: Rispettiamo le normative ambientali RAEE e RoHS in vigore. • sistema di illuminazione (se presente) guasto o difettoso • riflettori che si staccano 1.3.1 Standard specifici per il prodotto • battistrada usurato o insufficiente pressione degli pneumatici Il prodotto è stato testato ed è conforme alla norma DIN EN • danni ai braccioli (ad esempio imbottitura del bracciolo 12184 (carrozzine elettriche, scooter e relativi caricabatterie) strappata) e a tutti i relativi standard. • danni ai portapedana (ad esempio cinturini per i talloni Se dotato di sistema di illuminazione adeguato, il prodotto mancanti o strappati) può essere utilizzato sulle strade pubbliche. • danni alla cintura di mantenimento della postura 6 1506972-S
Generale • danni al joystick (il joystick non può essere spostato • Utilizzo non corretto in posizione neutra) • Consumo e usura naturali • cavi danneggiati, piegati, pizzicati o che si sono allentati • Montaggio o preparazione non corretti da parte dal dispositivo di fissaggio dell'acquirente o di terzi • sbandamento del veicolo elettrico in frenata • Modifiche tecniche • spostamento laterale del veicolo elettrico durante il • Modifiche non autorizzate e/o utilizzo di pezzi di movimento ricambio non adatti • rumori inconsueti Oppure se si ha la sensazione che qualcosa non vada nel veicolo elettrico. 1.5 Informazioni sulla garanzia Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformità di quanto indicato sui Termini e le condizioni generali di vendita applicabili nei rispettivi paesi. La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. 1.6 Durata La durata prevista per questo prodotto è di cinque anni, a condizione che sia utilizzato quotidianamente e in conformità alle istruzioni per la sicurezza, seguendo gli intervalli di manutenzione e le indicazioni per un uso corretto come indicato nel presente manuale. La durata effettiva può variare a seconda della frequenza e dell’intensità d’uso. 1.7 Limiti di responsabilità Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: • Non conformità con il manuale d'uso 1506972-S 7
Invacare® Leo 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni gravi o danni 2.1 Note generali sulla sicurezza Un uso improprio del prodotto può causare lesioni o danni. PERICOLO! – In presenza di messaggi di attenzione, Rischio di morte, lesioni gravi o danni precauzioni o istruzioni di difficile Le sigarette accese fatte cadere su un sistema di comprensione, contattare il personale seduta imbottito possono causare un incendio, medico professionale o il fornitore prima di con conseguente pericolo di morte, lesioni gravi iniziare a utilizzare questo prodotto. o danni. Gli utilizzatori del veicolo elettrico – Non usare questo prodotto o nessun altro sono esposti a un particolare pericolo di morte dispositivo opzionale disponibile senza prima o lesioni gravi a causa di tali incendi e dei fumi aver letto attentamente e compreso fino risultanti poiché potrebbero non essere in grado in fondo le presenti istruzioni e ogni altro di allontanarsi dal veicolo elettrico. materiale informativo, come il manuale d'uso, – NON fumare durante l'utilizzo del veicolo il manuale per la manutenzione o i fogli di elettrico. istruzione forniti con questo prodotto o con i dispositivi opzionali. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni, danni o morte ATTENZIONE! Il monitoraggio o la manutenzione non corretti Pericolo di lesioni in caso di guida del veicolo possono provocare lesioni, danni o morte per elettrico quando le capacità di guida del veicolo ingestione di parti o materiali o per conseguente sono ridotte a causa dell'assunzione di farmaci o soffocamento. alcol – Prestare la massima attenzione in presenza di – Non guidare mai il veicolo elettrico sotto bambini, di animali domestici o di persone con l'effetto di farmaci o alcol. capacità fisiche/mentali ridotte. 8 1506972-S
Sicurezza ATTENZIONE! ATTENZIONE! Rischio di danni o lesioni in caso di messa in Pericolo di lesioni in caso di trasporto del veicolo moto accidentale del veicolo elettrico elettrico in un altro veicolo con l'utilizzatore – Spegnere il veicolo elettrico prima di salire o seduto su di esso scendere da esso o in caso di utilizzo di oggetti – Non trasportare mai il veicolo elettrico su un voluminosi. altro veicolo con l'utilizzatore seduto su di esso. – Tenere presente che i freni del motore sono disattivati automaticamente quando i motori ATTENZIONE! sono disinseriti. Per questo motivo, l'utilizzo in Pericolo di caduta dal veicolo elettrico folle è consigliato esclusivamente su superfici – Se è installata una cintura di mantenimento piane, mai in pendenza. Non lasciare mai il della postura, questa deve essere regolata veicolo elettrico in pendenza con i motori e allacciata correttamente ogni volta che si disinseriti. Reinserire sempre i motori subito utilizza il veicolo elettrico. dopo aver spinto il veicolo elettrico. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Pericolo di lesioni gravi o danni Pericolo di lesioni in caso di spegnimento del Il deposito o l'utilizzo del veicolo elettrico veicolo elettrico durante la guida, a causa di un in prossimità di fiamme libere o materiali arresto brusco e improvviso infiammabili può essere causa di lesioni gravi o – Se si deve frenare in caso di emergenza, danni. è sufficiente rilasciare la leva di comando – Evitare di lasciare o di utilizzare il veicolo e lasciare che il veicolo elettrico si fermi elettrico in prossimità di fiamme libere o completamente. materiali infiammabili. – Se presente, tirare il freno a mano fino a quando il veicolo elettrico non si ferma. – Spegnere il veicolo elettrico in movimento solo come ultima possibilità. 1506972-S 9
Invacare® Leo AVVERTENZA! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di superamento del Pericolo di lesioni dovuto a superfici calde carico massimo ammissibile – Non esporre il veicolo elettrico alla luce – Non superare il carico massimo ammissibile diretta del sole per periodi prolungati. Le (fare riferimento alla sezione 12 Dati Tecnici, parti metalliche e le superfici (ad es. sedile e pagina 57). braccioli) possono diventare molto calde. – Il veicolo elettrico è stato progettato esclusivamente per l'uso da parte di un solo AVVERTENZA! utilizzatore il cui peso massimo non superi il Rischio di incendio o di rottura in caso di carico massimo ammissibile del veicolo. Non collegamento di dispositivi elettrici utilizzare mai il veicolo elettrico per trasportare – Non collegare al proprio veicolo elettrico alcun più di una persona. dispositivo elettrico che non sia espressamente certificato da Invacare a tale scopo. Tutte le AVVERTENZA! installazioni elettriche devono essere effettuate Pericolo di lesioni in caso di sollevamento dal proprio fornitore autorizzato Invacare. incorretto o caduta di componenti pesanti – Durante la manutenzione, l'assistenza o il 2.2 Informazioni sulla sicurezza relative sollevamento di qualsiasi parte del veicolo elettrico, tenere in considerazione il peso dei all'impianto elettrico singoli componenti, in particolare delle batterie. ATTENZIONE! Assicurarsi sempre di adottare la posizione Rischio di morte, lesioni gravi o danni corretta per il sollevamento e chiedere aiuto in Utilizzato in modo inappropriato, il veicolo caso di necessità. elettrico potrebbe emettere fumo, scintille o bruciarsi. In caso di incendio vi è rischio di morte, AVVERTENZA! lesioni gravi o danni. Pericolo di lesioni dovuto a parti in movimento – NON utilizzare il veicolo elettrico per scopi – Assicurarsi che le parti in movimento del diversi da quello previsto. veicolo elettrico, ad esempio le ruote o un – Se il veicolo elettrico inizia ad emettere fumo, dispositivo di sollevamento del sedile (se scintille o a bruciarsi, smettere di utilizzarlo e presente), non siano in grado di provocare cercare IMMEDIATAMENTE assistenza. lesioni, in particolare in presenza di bambini. 10 1506972-S
Sicurezza ATTENZIONE! ATTENZIONE! Pericolo di incendio Pericolo di lesioni o danni dovuti a scosse Le lampadine accese producono calore. Se le elettriche lampadine vengono coperte con del tessuto come I pin del connettore sui cavi connessi al modulo ad esempio dei vestiti, quest'ultimo potrebbe elettrico possono essere ancora sotto tensione prendere fuoco. quando il sistema è spento. – NON coprire MAI l'impianto di illuminazione – I cavi con pin sotto tensione devono essere con del tessuto. connessi, legati o coperti (con materiali non conduttivi) in modo che non siano esposti al ATTENZIONE! contatto umano o a materiali che possano Esiste il rischio di morte, lesioni gravi o danni causare cortocircuiti. quando si trasportano dei sistemi ad ossigeno – Quando si scollegano i cavi con pin sotto Tessuti e altri materiali che normalmente non tensione, per esempio, in caso di rimozione bruciano diventano facilmente infiammabili e del cavo del bus dal comando per questioni di bruciano con grande intensità in aria arricchita sicurezza, assicurarsi di legare o di coprire i pin di ossigeno. (con materiali non conduttivi). – Controllare quotidianamente i tubi dell'ossigeno, dalla bombola all'erogatore, assicurandosi che ATTENZIONE! vi siano perdite e tendono l'apparecchiatura Pericolo di morte, lesioni gravi o danni lontano da scintille elettriche e da qualsiasi La corrosione dei componenti elettrici causata altra fonte di incendio. dall'esposizione ad acqua o a liquidi può essere causa di morte, lesioni gravi o danni. – Ridurre al minimo l'esposizione dei componenti elettrici ad acqua e/o a liquidi. – I componenti elettrici danneggiati dalla corrosione DEVONO essere sostituiti immediatamente. – I veicoli elettrici esposti frequentemente ad acqua e/o a liquidi possono necessitare di una sostituzione più frequente dei componenti elettrici. 1506972-S 11
Invacare® Leo ATTENZIONE! Pericolo di danni al veicolo elettrico Rischio di morte o di lesioni gravi Un malfunzionamento dell'impianto elettrico La mancata osservanza di queste avvertenze può può comportare un comportamento inusuale causare un cortocircuito con conseguente morte, dell'apparecchiatura come ad esempio lesioni gravi dell'utilizzatore o danni all'impianto illuminazione sempre accesa, assenza di elettrico. illuminazione oppure rumori provenienti dai freni – Il cavo POSITIVO (+) ROSSO della batteria DEVE magnetici. essere collegato al terminale/polo POSITIVO (+) – In caso di guasto, spegnere il comando e della batteria. Il cavo NEGATIVO (-) NERO della riaccenderlo. batteria DEVE essere collegato al terminale/polo – Se il guasto persiste, scollegare o rimuovere la NEGATIVO (-) della batteria. sorgente di alimentazione elettrica. A seconda – EVITARE che utensili e/o cavi della batteria del modello di veicolo elettrico, è possibile entrino in contatto contemporaneamente con rimuovere i gruppi batterie oppure scollegare ENTRAMBI i poli della batteria. Può verificarsi le batterie dal modulo elettrico. In caso di un cortocircuito e causare lesioni gravi o danni. dubbio su quale cavo scollegare, contattare il – Installare cappucci di protezione sui terminali proprio fornitore. positivo e negativo della batteria. – In qualunque caso, contattare il proprio – Sostituire immediatamente i cavi se la loro fornitore. protezione isolante è danneggiata. – NON rimuovere il fusibile o la viteria di fissaggio 2.3 Raccomandazioni di sicurezza - compatibilità dalla vite di fissaggio del cavo POSITIVO (+) rosso della batteria. elettromagnetica La compatibilità elettromagnetica di questo veicolo elettrico ATTENZIONE! è stata certificata conformemente ai requisiti delle norme Rischio di morte o di lesioni gravi internazionali vigenti in materia. I campi elettromagnetici Le scosse elettriche possono provocare morte o emessi da trasmettitori radio-televisivi, apparecchi radio, lesioni gravi telefoni senza fili (cordless) e cellulari possono tuttavia – Per evitare le scosse elettriche, verificare che influenzare il funzionamento di veicoli elettrici. Il dispositivo non vi siano spine e cavi tagliati e/o fili logori. elettronico montato sui nostri veicoli elettrici può inoltre Sostituire immediatamente i cavi tagliati o i provocare dei deboli disturbi elettromagnetici, che fili logori. rimangono comunque al di sotto dei limiti previsti dalla legge. Raccomandiamo di considerare attentamente gli aspetti di seguito: 12 1506972-S
Sicurezza ATTENZIONE! 2.4 Informazioni sulla sicurezza relative alle Rischio di malfunzionamento imputabile a modalità di guida e di spinta in folle radiazioni elettromagnetiche – Non utilizzare trasmittenti portatili o apparecchi ATTENZIONE! di comunicazione (ad esempio apparecchi Rischio di lesioni in caso di ribaltamento del radiofonici o cellulari) o, comunque, non veicolo elettrico utilizzare tali apparecchiature mentre il veicolo – Superare solo pendenze inferiori all'inclinazione è in funzione. massima di sicurezza e solo con lo schienale – Evitare di trovarsi in prossimità di potenti in posizione verticale e il dispositivo di trasmettitori radio-televisivi. sollevamento del sedile abbassato (se – Se il veicolo si mette involontariamente presente). in movimento risp. i freni si allentano, – Non superare mai nella guida in discesa i disinseritelo immediatamente. 2/3 della velocità massima. Evitare frenate o – L’aggiunta di eventuali accessori elettrici o accelerate brusche in pendenza. altri dispositivi nonché le possibili modifiche – Se possibile, evitare di guidare su superfici apportate al veicolo rischiano di rendere bagnate, scivolose, ghiacciate o con tracce lo stesso soggetto a radiazioni/disturbi d'olio (ad esempio neve, ghiaia, ghiaccio, ecc.), elettromagnetici oppure di danneggiarlo. poiché si rischia di perdere il controllo del Considerate il fatto che non esiste un modo veicolo elettrico, in particolare su terreni in assolutamente sicuro di determinare l’impatto pendenza. ivi comprese alcuni tipi di superfici di tali modifiche sulla capacità di resistere alle in legno verniciate o sottoposte a trattamenti interferenze. particolari. Nel caso in cui sia impossibile – Segnalare al costruttore qualsiasi movimento evitare di guidare su una simile superficie, involontario del veicolo eventualmente procedere sempre molto lentamente e con la verificatosi, o addirittura lo sblocco dei freni massima prudenza. elettrici. – Non tentare mai di superare un ostacolo in salita o in discesa. – Non tentare mai di salire o scendere una rampa di scale. – Evitare di spostare il baricentro e di effettuare improvvisi cambi di direzione quando il veicolo elettrico è in movimento. 1506972-S 13
Invacare® Leo ATTENZIONE! ATTENZIONE! Rischio di lesioni in caso di ribaltamento del Il baricentro dello scooter è più alto rispetto a veicolo elettrico (continua) quello di una carrozzina elettronica. – Affrontare gli ostacoli sempre procedendo in Il rischio di ribaltamento è maggiore quando si rettilineo. Assicurarsi che le ruote anteriori e affrontano delle curve. posteriori oltrepassino l'ostacolo in un colpo – Ridurre la velocità prima di affrontare una solo, senza fermarsi a metà. Non superare curva. Accelerare solo dopo essere usciti dalla l'altezza massima degli ostacoli (vedere il curva. capitolo 12 Dati Tecnici, pagina 57). – Notare che l'altezza sedile influisce – Non utilizzare mai il veicolo elettrico per estremamente sul baricentro. All'aumentare trasportare più di una persona. dell'altezza sedile aumenta il rischio di – Non superare il carico massimo ammissibile. ribaltamento. – Durante il trasferimento del carico sul veicolo elettrico, distribuire sempre il peso in modo uniforme. Tentare di mantenere sempre il baricentro del veicolo elettrico il più possibile al centro e vicino al suolo. – Notare che il veicolo elettrico accelera o frena in caso di modifica della velocità di guida mentre è in movimento. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni in caso di collisione con un ostacolo durante la guida attraverso passaggi stretti, ad es. porte, ingressi – Attraversare i passaggi stretti alla velocità di guida minima e con la massima prudenza. 14 1506972-S
Sicurezza ATTENZIONE! AVVERTENZA! Rischio di ribaltamento Rischio di incidenti e perdita della garanzia in I dispositivi antiribaltamento (stabilizzatori) sono caso di manutenzione inadeguata efficaci solo su un terreno compatto. Affondano – Per motivi di sicurezza e per evitare incidenti su un terreno soffice (ad es. erba, neve o fango) derivanti dall'usura non vista, è importante se il veicolo elettrico poggia su di essi. In tal che questo veicolo elettrico sia sottoposto a caso, perdono di efficacia e il veicolo elettrico un controllo una volta l'anno in condizioni di potrebbe ribaltarsi. funzionamento normali (vedere il programma – Guidare con estrema attenzione su terreno dei controlli nelle istruzioni di manutenzione). soffice, soprattutto in salita e in discesa. In – In condizioni di utilizzo difficili, come percorsi questi casi, prestare maggiore attenzione quotidiani su pendenze ripide, o in caso di alla stabilità del veicolo elettrico in modo da cambio frequente degli utilizzatori del veicolo evitarne il ribaltamento. elettrico, è consigliabile eseguire controlli intermedi dei freni, degli accessori e delle parti 2.5 Informazioni sulla sicurezza relative alla cura mobili. – Se il veicolo elettrico deve essere utilizzato e alla manutenzione su strade pubbliche, il conducente del veicolo ATTENZIONE! è responsabile di verificare che esso si trovi Pericolo di morte, lesioni gravi o danni in condizioni di funzionamento affidabili. La riparazione e/o la manutenzione non La trascuratezza o la negligenza nella cura adeguate di questo veicolo elettrico eseguite e nella manutenzione del veicolo elettrico da utilizzatori/operatori sanitari o tecnici non comporta una limitazione della responsabilità qualificati possono avere come conseguenza del produttore. morte, lesioni gravi o danni. – NON tentare di eseguire lavori di manutenzione non descritti nel presente manuale d'uso. Tali interventi di riparazione e/o manutenzione DEVONO essere eseguiti da un tecnico qualificato. Contattare un fornitore o un tecnico Invacare. 1506972-S 15
Invacare® Leo 2.6 Informazioni sulla sicurezza relative a variazioni e modifiche apportate al veicolo elettrico AVVERTENZA! Pericolo di lesioni gravi o danni L'utilizzo di pezzi di ricambio (durante la manutenzione) inadeguati o non corretti può causare lesioni o danni – I pezzi di ricambio DEVONO corrispondere ai componenti originali Invacare. – Fornire sempre il numero di serie del veicolo elettrico per facilitare l'ordine di pezzi di ricambio corretti. 16 1506972-S
Sicurezza AVVERTENZA! Marchio CE del veicolo elettrico Pericolo di lesioni e danni al veicolo elettrico – La valutazione della conformità/marcatura CE è dovuto a componenti e accessori non omologati stata effettuata secondo le rispettive normative I sistemi di seduta, gli elementi aggiuntivi e vigenti e si applica solo al prodotto completo. gli accessori non approvati da Invacare per – Il contrassegno CE è invalidato se venissero l'utilizzo con questo veicolo elettrico possono sostituiti o aggiunti componenti o accessori non comprometterne la stabilità antiribaltamento, autorizzati da Invacare per questo prodotto. aumentando così il rischio di ribaltamento. – In tal caso, l'azienda che aggiunge o sostituisce i – Utilizzare sempre ed esclusivamente sistemi componenti o gli accessori è responsabile della di seduta, elementi aggiuntivi e accessori procedura di conformità e/o di apposizione approvati da Invacare per questo veicolo del contrassegno CE o della registrazione del elettrico. veicolo elettrico come modello speciale e della documentazione pertinente. I sistemi di seduta non approvati da Invacare per l'impiego con questo veicolo elettrico, in Informazioni importanti sugli utensili per i lavori determinate circostanze, non sono conformi alle di manutenzione norme vigenti e potrebbero aumentare il rischio – Alcuni lavori di manutenzione descritti nel di infiammabilità e di irritazioni cutanee. presente manuale eseguibili senza problemi – Utilizzare esclusivamente sistemi di seduta dall'utilizzatore necessitano di utensili adeguati approvati da Invacare per questo veicolo per svolgere un lavoro corretto. Se non si elettrico. dispone dell'utensile appropriato, si sconsiglia I componenti elettrici ed elettronici non approvati di tentare di eseguire il lavoro in questione. In da Invacare per l'impiego con questo veicolo questo caso, si consiglia vivamente di rivolgersi elettrico possono comportare rischi di incendio e a un officina specializzata autorizzata. danni elettromagnetici. – Utilizzare sempre e solo componenti elettrici ed elettronici approvati da Invacare per questo veicolo elettrico. Le batterie non approvate da Invacare per l'impiego con questo veicolo elettrico possono causare ustioni da sostanze chimiche. – Utilizzare sempre ed esclusivamente batterie 1506972-S approvate da Invacare per questo veicolo 17 elettrico.
Invacare® Leo 3 Panoramica del prodotto 3.4 Etichette sul prodotto 3.1 Uso previsto Questo veicolo elettrico è stato progettato per persone la cui capacità di deambulazione è compromessa, ma che sono ancora in grado di guidare un veicolo elettrico per quanto concerne le capacità visive, fisiche e mentali. 3.2 Indicazioni L'uso dello scooter è consigliabile per le seguenti persone: • chi ha difficoltà nel camminare, • chi soffre di problemi dell'equilibrio, • chi non riesce a percorrere lunghe distanze a piedi, 1 Etichetta modello • chi non è in grado di guidare veicoli come automobili, adesiva sul piantone biciclette o motorini. del sedile. L'utilizzatore deve possedere una forza sufficiente nella Per i dettagli, vedere di parte superiore del corpo da potersi sedere sullo scooter. seguito. L'utilizzatore deve essere in grado di guidare un'unità ad azionamento elettrico. 2 Etichetta del rappresentante Controindicazioni europeo sul Non si conoscono controindicazioni. piantone del sedile o direttamente 3.3 Classificazione del tipo sull'etichetta modello. Questo veicolo è stato classificato secondo la norma EN 3 N/A Etichetta della batteria 12184 come prodotto di ausilio alla mobilità di classe B sotto la carenatura (destinato all'uso sia all'interno di edifici sia all'aperto). posteriore Risulta quindi essere compatto e maneggevole per l'utilizzo all'interno di edifici, ma anche per superare gli ostacoli presenti all'aperto. 18 1506972-S
Panoramica del prodotto 4 Identificazione della 5 Avvertenza che indica posizione della leva che il veicolo elettrico di accoppiamento non può essere per la guida e il utilizzato come sedile funzionamento a spinta. del veicolo di trasporto. Per i dettagli, vedere di Questo veicolo elettrico seguito. non soddisfa i requisiti della normativa ISO 7176-19. 6 Convalida di idoneità al trasporto dello scooter su mezzi urbani della rete di trasporto pubblico tedesca (ÖPNV) in conformità con le norme sugli scooter emanate il 15 marzo 2017. La convalida è riportata assieme all'etichetta relativa al trasporto. Il pittogramma dell'etichetta corrisponde a quello riportato nella gazzetta dei trasporti tedesca, volume 21-2017, pagine 935, 936. 1506972-S 19
Invacare® Leo Spiegazione dei simboli sulle etichette Dispositivo medico Questo simbolo indica la posizione "Guida" della leva di accoppiamento. Questo prodotto deve In questa posizione, essere assicurato ai il motore è innestato punti di ancoraggio e i freni del motore indicati con un sistema sono operativi. È di cinture durante il possibile guidare il trasporto. veicolo elettrico. Avvertenza Questo simbolo indica la posizione "Spinta" della leva di accoppiamento. Conforme alla direttiva In questa posizione, il RAEE motore è disinnestato e i freni del motore non sono operativi. Il veicolo elettrico può essere spinto e le ruote girano liberamente. Produttore Data di produzione Conformità europea 20 1506972-S
Panoramica del prodotto 3.5 Componenti principali dello scooter F Leva di disinnesto G Leva del freno (leva a destra) 3.6 Disposizione della console operativa A Console operativa 1 Indicatore dello stato di carica della batteria B Leva di regolazione dell'inclinazione del manubrio 2 Regolatore della velocità C Interruttore a chiave (ON/OFF) 3 Avvisatore acustico D Leva di sbloccaggio per la rotazione e la rimozione 4 Indicatore di direzione lato sinistro (si spegne del sedile (a sinistra sotto il sedile) automaticamente dopo 30 secondi) E Leva di sbloccaggio per le guide del sedile scorrevole 5 Illuminazione (nella parte anteriore destra sotto il sedile) 6 Indicatore di stato 7 Spia lampeggiante 1506972-S 21
Invacare® Leo 8 Indicatore di direzione lato destro (si spegne Protezione contro la scarica totale: dopo un certo automaticamente dopo 30 secondi) tempo di marcia con batteria in riserva, il sistema elettronico disinserisce automaticamente il comando 9 Leva di comando e lo scooter si ferma. Se lo scooter non viene usato per qualche tempo, le batterie si 'riposano' un poco 3.6.1 Indicatore di stato e consentono di continuare brevemente la marcia. Il diodo ON/OFF è utilizzato come indicatore dei Tuttavia dopo un tempo di marcia assai breve si guasti (indicatore di stato). Lampeggia in caso di un accendono di nuovo solo i LED rossi e il sistema problema allo scooter. Il numero di lampeggi indica elettronico emette nuovamente tre bip. Questo il tipo di errore. Fare riferimento a a 11.1.2 Codici di modo di procedere provoca danni alle batterie e si errore e codici diagnostici, pagina 55. dovrebbe evitare! 3.6.2 Indicatore livello di carica delle batterie Tutti i LED sono accesi: Massima capacità d’azione Sono accesi solo i LED rossi Limitata capacità d’azione. e gialli: Ricaricare le batterie alla fine del tragitto. Sono accesi/lampeggiano Batteria in riserva = capacità solo i LED rossi, il sistema d’azione molto ridotta. elettronico emette 3 bip: Ricaricare immediatamente le batterie! 22 1506972-S
Accessori 4 Accessori Cintura con fibbia metallica, regolabile su un lato 4.1 Cinture di mantenimento della postura Una cintura di mantenimento della postura è un'opzione che può essere fissata al veicolo elettrico in fabbrica oppure può essere montata a posteriori dal vostro fornitore specializzato. Se il veicolo elettrico è dotato di una cintura La cintura può essere regolata solo su un lato, di conseguenza di mantenimento della postura, il fornitore specializzato è la fibbia potrebbe non essere posizionata al centro. tenuto a descrivere il montaggio e l'utilizzo. 4.1.2 Regolazione corretta della cintura di mantenimento La cintura di mantenimento della postura è utilizzata per della postura aiutare l'utilizzatore del veicolo elettrico a mantenere una La cintura deve essere stretta a sufficienza per posizione di seduta ottimale. L'uso corretto della cintura assicurarsi di essere seduti in modo confortevole e aiuta l'utilizzatore a rimanere seduto in sicurezza, in modo che il corpo si trovi nella corretta posizione di seduta. confortevole e ad essere ben posizionato nel veicolo elettrico, specialmente per quegli utilizzatori che non hanno 1. Assicurarsi di essere seduti correttamente, il che un buon senso del bilanciamento durante la seduta. significa che si deve essere seduti proprio sul fondo del Noi consigliamo l'utilizzo della cintura di sedile e che la pelvi si trovi in posizione eretta e il più mantenimento della postura ogni qualvolta si utilizzi simmetrica possibile, non nella parte anteriore, su un il veicolo elettrico. lato o su un angolo del sedile. 2. Posizionare la cintura di mantenimento della postura 4.1.1 Tipi di cinture di mantenimento della postura in modo da sentire facilmente le ossa del bacino sulla cintura. Il veicolo elettrico può essere dotato in fabbrica dei seguenti 3. Regolare la lunghezza della cintura tramite uno degli tipi di cinture di mantenimento della postura. Se il veicolo ausili per la regolazione sopra descritti. La cintura deve elettrico è dotato di una cintura diversa da quelle elencate essere regolata in modo tale che si possa inserire una di seguito, assicurarsi di aver ricevuto la documentazione del mano a piatto tra la cintura e il corpo. produttore relativa al montaggio e all'utilizzo corretti. 1506972-S 23
Invacare® Leo 4. La fibbia deve essere posizionata il più centralmente 1. Posizionare la staffa di montaggio A sotto il sedile B possibile. Nel fare ciò, estrarre i regolatori su entrambi sul telaio del sedile C accanto al bracciolo D. i lati il più possibile. 2. Fissare un lato della cintura di mantenimento della 5. Eseguire controlli settimanali della cintura per assicurarsi postura E alla staffa di montaggio con il bullone F e il che sia sempre in buone condizioni di funzionamento, dado G. che non presenti danni o segni di usura e che sia fissata Il dado deve essere rivolto verso il centro dello correttamente al veicolo elettrico. Se la cintura è fissata scooter. solo tramite un bullone, assicurarsi che questo non sia allentato o mancante. È possibile trovare maggiori 3. Ripetere i passi 1-2 sul lato opposto del sedile, sull'altra informazioni riguardo la manutenzione della cintura estremità della cintura di mantenimento della postura. nel manuale per la manutenzione, disponibile presso Invacare. 4.2 Staffa per rollator 4.1.3 Installazione della cintura di mantenimento della Lo scooter può essere dotato di una staffa opzionale per postura rollator. Il peso massimo ammesso del rollator è di 9 kg. • Chiave da 12 mm Rischio di danneggiamento della staffa per • Chiave da 13 mm rollator. Il trasporto di qualsiasi altro oggetto, tranne il rollator, può danneggiare la staffa per rollator. D – Trasportare solo i rollator. Solo i seguenti rollator, approvati da Invacare, possono B essere trasportati utilizzando questa staffa: A C • Dolomite Jazz 600 • Dolomite Legacy 600 G • Invacare Banjo P452E/3 D B E F 24 1506972-S
Accessori AVVERTENZA! Dolomite Legacy 600 Rischio di ribaltamento a causa dell’alterazione del baricentro Dopo aver fissato il rollator, il baricentro dello scooter si sposta all’indietro. L’angolo di reclinazione di sicurezza massimo è pertanto ridotto fino a 2°. – Si noti che le pendenze normalmente superabili potrebbero ora risultare troppo ripide e lo scooter potrebbe ribaltarsi. Non tentate di affrontare tali pendenze né in salita né in discesa. Invacare Banjo 4.2.1 Fissaggio del rollator P452E/3 Dolomite Jazz 600 1506972-S 25
Invacare® Leo 4.2.2 Rimozione della staffa per rollator 1. Posizionare il triangolo catarifrangente posteriore come mostrato nel disegno. 1. Allentare le viti (1). 2. Estrarre la staffa per rollator dagli elementi di fissaggio. 4.2.3 Posizionamento del triangolo catarifrangente posteriore AVVERTENZA! Pericolo di incidenti a causa della scarsa visibilità Se si desidera utilizzare il veicolo elettrico su strada e la legge nazionale prevede l’uso di un triangolo catarifrangente posteriore, la staffa per rollator non dovrà coprire il triangolo catarifrangente posteriore. – Assicurarsi che il triangolo catarifrangente posteriore sia montato in modo tale che sia visibile una quantità sufficiente della superficie riflettente. 26 1506972-S
Messa in servizio 5 Messa in servizio 5.1 Regolazione della larghezza del bracciolo ATTENZIONE! Lesione grave Se uno dei braccioli è regolato ad a una larghezza che supera il valore consentito, il bracciolo cade fuori dal suo supporto e ciò può condurre a lesioni gravi. – La regolazione della larghezza è provvista di piccoli adesivi con contrassegni e la parola "STOP". Il bracciolo non deve mai essere estratto oltre il punto in cui la parola "STOP" è completamente leggibile. 1. Ruotare le manopole A per allentare il fissaggio del – Serrare sempre le viti di fissaggio correttamente bracciolo. una volta terminate le regolazioni. 2. Regolare i braccioli alla larghezza richiesta. 3. Serrare nuovamente le manopole. Le manopole per il rilascio dei braccioli sono situate sotto il sedile. 5.2 Regolazione dell'inclinazione del bracciolo AVVERTENZA! Quando si regola l'inclinazione del bracciolo può presentarsi il rischio di pizzicamento in alcuni punti – Prestare attenzione alle dita. Utensili necessari: • Chiave a forcella da 1/2" 1506972-S 27
Invacare® Leo 3. Utilizzare la vite di fissaggio e la rondella per montare la nuova imbottitura del bracciolo. Serrare a fondo. 4. Se necessario, ripetere i PASSI 1 - 3 per sostituire l'imbottitura dell'altro bracciolo. 5.4 Regolazione della posizione del sedile in avanti/indietro 1. Sollevare il bracciolo. 2. Allentare il dado di fissaggio A. 3. Regolare la vite a inserto B verso l'alto o il basso nella posizione di inclinazione del braccio desiderata. 4. Serrare il dado di fissaggio. 5. Per determinare la stessa inclinazione sull'altro bracciolo, D contare i filetti visibili dopo il serraggio del dado di fissaggio. A 6. Se necessario, ripetere i passaggi da 1 a 4 per l'altro bracciolo. 5.3 Sostituzione dell'imbottitura del bracciolo La leva di posizionamento del sedile si trova sul lato C destro del sedile. 1. Tirare la leva di posizionamento del sedile A per D disinnestare il sedile B. 2. Far scorrere il sedile in avanti o indietro nella posizione B desiderata. A 3. Rilasciare la leva per bloccare il sedile in posizione. 1. Rimuovere la vite di fissaggio A e la rondella B che fissano l'imbottitura del bracciolo C al bracciolo stesso D. 2. Rimuovere la vecchia imbottitura del bracciolo. 28 1506972-S
Messa in servizio 5.5 Montaggio / smontaggio del sedile Installazione ATTENZIONE! 1. Tirare verso l'alto la leva di bloccaggio del sedile A. Pericolo di caduta dallo scooter 2. Abbassare il sedile B sul piantone C. – Prima dell'uso, assicurarsi che il sedile sia 3. Ruotare il sedile in modo che sia rivolto in avanti e nella posizione bloccata. La leva del sedile bloccato in posizione. deve essere tirata completamente verso l'alto 4. Sollevare il sedile per assicurarsi che sia fissato per consentire l'inserimento del sedile nella saldamente. posizione bloccata. In caso contrario, potrebbe verificarsi una caduta dallo scooter, che 5.6 Regolazione della rotazione del sedile a 90° provocherebbe lesioni fisiche e/o danni allo ATTENZIONE! scooter. Rischio di lesioni o danni – Assicurarsi che il sedile sia bloccato nella posizione rivolta in avanti, prima e durante il funzionamento dello scooter. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni all'utilizzatore e/o danni allo scooter. Pericolo di danneggiamento – Prestare la massima attenzione in caso di utilizzo dell'opzione di rotazione del sedile se sono installati degli accessori (ad esempio bandierina di sicurezza, portabastone/stampella, Smontaggio ecc.). In caso contrario, potrebbero verificarsi danni allo scooter o ai materiali. 1. Tirare verso l'alto la leva di bloccaggio del sedile A. 2. Ruotare lateralmente il sedile B. 3. Tenere saldamente il sedile dallo schienale e dal bordo anteriore. 4. Sollevare il sedile ed estrarlo dal piantone C. 1506972-S 29
Invacare® Leo 5.7 Regolazione dell'inclinazione del manubrio ATTENZIONE! A Rischio di lesioni o danni – Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, regolazione o riparazione, B disinserire l'alimentazione ed estrarre la chiave dall'interruttore di accensione. – NON appendere alcun oggetto alla leva di regolazione del manubrio. – Assicurarsi che il manubrio sia regolato correttamente prima mettersi alla guida dello scooter. – Dopo aver eseguito qualsiasi regolazione del manubrio e prima dell'uso, il manubrio DEVE 1. Tirare verso l'alto la leva di bloccaggio del sedile A per essere bloccato saldamente in posizione. In sbloccare il sedile B. caso contrario, potrebbe verificarsi una caduta 2. Ruotare il sedile nella posizione desiderata. dallo scooter, che provocherebbe lesioni fisiche 3. Rilasciare la leva di bloccaggio del sedile per bloccare e/o danni allo scooter. Spingere e tirare il sedile nella posizione desiderata. delicatamente il manubrio per accertarsi che sia inserito nella piastra di regolazione. Assicurarsi che il sedile sia bloccato nella posizione rivolta in avanti prima di azionare lo scooter. B A 30 1506972-S
Messa in servizio Gli scooter sono dotati di manubrio regolabile. Il 1. Rimuovere il sedile A. Vedere 5.5 Montaggio / manubrio si blocca in una delle tre posizioni. Il smontaggio del sedile, pagina 29. manubrio può anche essere ripiegato verso il basso 2. Tirare verso l'alto per rimuovere la carenatura superiore per il trasporto e la custodia. B ed accedere al piantone del sedile C e agli elementi di montaggio. 1. Tirare e mantenere la leva di regolazione del manubrio 3. Rimuovere la vite di fissaggio D, le due rondelle E, il A. controdado F e il cappuccio G che fissano il piantone 2. Portare il manubrio B nella posizione desiderata. del sedile al tubo del telaio H. 3. Rilasciare la leva di regolazione del manubrio per 4. Allineare il foro di montaggio del tubo del telaio a uno bloccarlo nella posizione desiderata. dei cinque fori di montaggio del piantone del sedile I 4. Spingere e tirare delicatamente il manubrio per per ottenere l'altezza del sedile desiderata. accertarsi che sia bloccato saldamente. 5. Inserire una rondella sulla vite di fissaggio. 6. Inserire la vite di fissaggio attraverso il tubo del telaio e 5.8 Regolazione dell'altezza del sedile il piantone del sedile. 7. Inserire la rondella restante sulla vite di fissaggio. Utensili necessari: 8. Inserire il controdado e il cappuccio sulla vite di fissaggio • 2 chiave aperta da 17 mm per fissare il piantone del sedile al tubo del telaio. 9. Montare la carenatura superiore. D 10. Montare il sedile. Vedere 5.5 Montaggio / smontaggio C A E del sedile, pagina 29. F 5.9 Regolazione del poggiatesta E G B H Prendere nota della posizione e dell'orientamento degli elementi di montaggio prima della rimozione. 1506972-S 31
Invacare® Leo 1. Per sollevare il poggiatesta, premere il pulsante di 1. Portare la chiave nella posizione di spegnimento (Off). rilascio A e tirare verso l'alto fino al raggiungimento 2. Tenere premuti i pulsanti sulla pulsantiera secondo la della posizione desiderata. combinazione indicata nella tabella Segnale acustico. 2. Per abbassare il poggiatesta, premere il pulsante di 3. Portare la chiave nella posizione di accensione (On). rilascio e abbassare il poggiatesta fino al raggiungimento 4. Attendere due secondi fino alla visualizzazione del della posizione desiderata. codice di lampeggiamento appropriato sull'indicatore dello stato di carica della batteria B, quindi rilasciare i 5.10 Attivazione/disattivazione dei segnali pulsanti. acustici NON tenere i pulsanti premuti per oltre 5 secondi. Il sistema dello scooter emette un segnale acustico nelle situazioni seguenti: Se il LED 7 lampeggia cinque volte, il segnale acustico è stato attivato correttamente. • Bassa capacità della batteria • Indicatori di direzione in uso Lo scooter torna automaticamente allo stato di • Luci di emergenza in uso funzionamento normale. I segnali acustici possono essere attivati o disattivati Segnale acustico premendo con una particolare combinazione i pulsanti sulla SEGNALE COMBINAZIONE DI LED STATO pulsantiera A. ACUSTICO PULSANTI ACCESI Bassa Illuminazione C 1 Disattivato capacità + indicatore di 1+2 Attivato della direzione lato sinistro 1 2 3 4 5 6 7 batteria D A Illuminazione C 3 Disattivato Indicatori + indicatore di 3+4 Attivato di B direzione lato destro direzione D F E E Luci di Illuminazione C + 5 Disattivato C emergenza spia lampeggiante F 5+6 Attivato 32 1506972-S
Uso 6 Uso 1. 6.1 Entrata e uscita Sollevare la leva di bloccaggio A verso l'alto. 2. I braccioli possono essere sollevati per agevolare l'entrata e l'uscita. Il sedile può anche essere ruotato per agevolare l'entrata e l'uscita. Ruotare il sedile lateralmente. Informazioni sulla rotazione del sedile – Il bloccaggio si reinserisce automaticamente in otto giri. 6.2 Prima di guidare per la prima volta Prima di intraprendere il primo viaggio, è opportuno acquisire familiarità con il funzionamento del veicolo 1506972-S 33
Invacare® Leo elettrico e con tutti gli elementi di comando. Dedicare del 6.3.3 Così superate correttamente ostacoli tempo alla prova di tutte le funzioni e modalità di guida. Se installata, la cintura di mantenimento della postura deve essere regolata correttamente e utilizzata ogni volta che si adopera il veicolo elettrico. Fig. 6-1 Corretto Seduta comoda = Guida sicura Fig. 6-2 Scorretto Prima di ogni partenza, assicurarsi che: Salita • Tutti i comandi per il funzionamento del veicolo elettrico siano a portata di mano. 1. Affrontate sempre l’ostacolo o il marciapiede procedendo • La batteria sia sufficientemente carica per la distanza frontalmente e con lentezza. Aumentate leggermente la che si intende percorrere. velocità prima che le ruote anteriori tocchino l’ostacolo • La cintura di mantenimento della postura (se installata) e riducetela solo quando anche le ruote posteriori lo sia in condizioni perfette. avranno superato. • Lo specchietto retrovisore (se installato) sia regolato in Discesa modo da poter sempre guardare dietro senza doversi sporgere in avanti o dover cambiare posizione di seduta. 1. Affrontate sempre l’ostacolo o il marciapiede procedendo frontalmente e con lentezza. Riducete leggermente la 6.3 Come superare gli ostacoli velocità prima che le ruote anteriori tocchino l’ostacolo e mantenetela costante fino a quando anche le ruote 6.3.1 Massima altezza superabile di un ostacolo posteriori lo avranno superato. È possibile trovare informazioni sulle altezze massime degli ostacoli nel capitolo intitolato 12 Dati Tecnici, pagina 57. 6.4 Guida su pendenze in salita e discesa 6.3.2 Avvertenze per la sicurezza per salire su ostacoli Per informazioni relative alla pendenza massima consentita, fare riferimento alla sezione 12 Dati Tecnici, pagina 57. ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento – Non affrontate mai gli ostacoli prendendoli di lato. – Prima di cercare di superare un ostacolo, raddrizzate lo schienale. 34 1506972-S
Uso ATTENZIONE! 6.5 Parcheggio e stazionamento Rischio di ribaltamento Se si parcheggia il veicolo o lo si lascia fermo o incustodito – Durante la guida in discesa, non superare mai i per un periodo prolungato: 2/3 della velocità massima. – Se lo scooter è dotato di schienale regolabile, 1. Spegnere l'alimentazione elettrica (interruttore a chiave) riportare sempre lo schienale del sedile e togliere la chiave. in posizione verticale prima di affrontare pendenze in salita. Si consiglia di reclinare 6.6 Stazionamento su mezzi di trasporto leggermente all'indietro lo schienale prima di pubblico affrontare pendenze in discesa. – Quando si affrontano discese, portare il sedile Il freno di stazionamento è un freno supplementare che alla massima posizione in avanti. arresta in modo permanente il veicolo elettrico finché non – Non tentare mai di salire o scendere da una lo si disattiva. Si tratta di una funzione particolarmente utile pendenza su superfici sdrucciolevoli o in cui in caso di utilizzo del veicolo elettrico su mezzi di trasporto vi sia un pericolo di slittamento (come manto pubblico. stradale bagnato, ghiaccio ecc). Prima di utilizzare mezzi di trasporto pubblico, tenere – Evitare di cercare di uscire dallo scooter quando presente quanto segue: ci si trova in pendenza. – Guidare sempre in linea retta lungo la strada • Le norme sul trasporto pubblico tedesche (ÖPNV) o il percorso che si sta percorrendo, piuttosto impongono di rimuovere tutti i raccordi posteriori dal che tentare di procedere a zigzag. supporto del sedile dello scooter. – Non tentare mai di effettuare un'inversione su • La decisione se ammettere o meno lo scooter a bordo una superficie inclinata o su una pendenza. è a discrezione dell'autista del mezzo di trasporto. Si consiglia di contattare in anticipo l'azienda di trasporto AVVERTENZA! pubblico per verificare se il modello di veicolo elettrico in La distanza di frenata in discesa è notevolmente possesso è ammesso a bordo. superiore rispetto a un terreno piano – Non affrontare mai una discesa che supera la pendenza massima consentita (fare riferimento alla sezione 12 Dati Tecnici, pagina 57). 1506972-S 35
Puoi anche leggere