INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators

Pagina creata da Angela Ranieri
 
CONTINUA A LEGGERE
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI
           E RIFIUTI ORGANICI
Animal carcass & Organic waste incinerators
                 MOD. CA

                      ITALY
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
La nostra è un’azienda leader nella progettazione, costruzione, installazione e commercializzazione di im-
pianti ecologici
ad alta tecnologia.

Punto di forza e nostro vanto sono gli impianti per l’incenerimento dei rifiuti e per la depurazione dei fumi e
delle acque di processo.

Grazie alla collaborazione e alla lunga esperienza dei nostri tecnici e delle nostre maestranze, siamo in gra-
do di proporre impianti ad elevato contenuto ingegneristico anche a fronte di specifiche esigenze del Clien-
te. La ns. produzione, attenendosi a precise procedure, garantisce qualità costante, rispetto dei tempi di
consegna e grande affidabilità.

Oltre ai normali servizi di garanzia forniamo anche un periodo di manutenzione programmata, in vigore sia
durante che dopo il periodo di manutenzione stessa, per mantenere alto nel tempo il livello di efficienza e
di sicurezza dei nostri impianti.

Fa parte della nostra attività anche la messa a norma di vecchi impianti di incenerimento, in ottemperanza
alle più severe leggi nazionali ed europee.

 For.Tec is leader on design, construction, installation and selling of high-tech ecologic plants. Our strength
 and pride derive from plants for waste, fumes treatment and water depuration.

 Thanks to collaboration and know-how of our technicians, we can offer plants with a high engineering va-
 lue, to satisfy any customer needs. Our production follows accurate processes and guarantees constant
 quality, compliance with delivery terms and high reliability.

 Besides the ordinary guarantee we offer a period of planned maintenance, to keep a high level of effi-
 ciency and security of our incinerators.

 Bring up to standards of old incineration plants in compliance with the most restrictive national and Euro-
 pean measures.
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
La nostra produzione / Our Production

         Inceneritori per rifiuti ospedalieri / Hospital Waste Incinerator

Inceneritori per scarti di macellazione animali interi / Animal Carcass incinerator

        Inceneritori per rifiuti cimiteriali / Cemeterial Waste incinerator

 Impianti per l’incenerimento di rifiuti industriali / Industrial Waste incinerator

      Impianti per la cremazione di animali da compagnia / Pet Crematory

                     Forni crematori per salme / Crematory

        Forni per termosverniciatura pirolitica / Pyrolytic stripping oven

        Impianti per la depurazione dei fumi / Fumes depuration plants
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
NCENERITORI PER RIFIUTI ORGANICI E CARCASSE ANIMALI MOD. CA

Il nostro forno mod. CA è un forno a camera statica con combustione controllata concepito e
strutturato per l’incenerimento di modeste quantità di rifiuti organici, scarti di macellazione e pic-
coli animali interi quali animali da affezione, ovini, suini, caprini e pesci; risultano essere il modo
più pratico ed economico per la termodistruzione di tali rifiuti

Grazie al processo di combustione accompagnato da recupero energetico, il forno CA consente in
piena economia la semplice eliminazione dei rifiuti sopraccitati.

Il programmatore del ciclo di incenerimento, presente su tutti i nostri forni, riduce al minimo la
manovalanza necessaria.

I forni CA sono impianti preinstallati e precolladati in fabbrica, concepiti per semplificare al massi-
mo le operazioni di montaggio che possono essere svolte senza alcun problema anche da perso-
nale non specializzato; infatti, per la messa in opera dell’impianto, una volta posizionato, è neces-
sario solo effettuare gli allacciamenti alla rete elettrica e all’impianto di adduzione del combusti-
bile.

Gli impianti CA possono essere installati anche sotto semplici e leggere tettoie di copertura.

Tali impianti sono prodotti con capacità distruttiva che varia dai 30 kg/h ai 250 kg/h; il processo di
incenerimento a due stadi assicura un funzionamento privo di emissioni odorose e fumi molesti,
in ottemperanza alle attuali normative antinquinamento.

In caso di particolari restrizioni normative è possibile installare sistemi di abbattimento delle emis-
sioni ad umido o “a secco”. (Scrubber, / Filtri a manica)

I nostri forni mod. CA sono costruiti a norma del REGOLAMENTO UE 142/11

Organic remains and animal carcass incinerators MOD. CA

The CA oven is an incinerator with static chamber and it has been designed for small quantities of
organic remains, slaughtering waste and animals as pets, swine, sheep, fish etc. This is the chea-
pest and most practical way for removal of such waste.

Thanks to combustion process followed by energetic recovery, the CA oven allows an easy waste
disposal.

Having a display for incineration planning the hand working required is minimized.

CA ovens are pre-installed and tested at our workshop, in order to simplify the installation pro-
cess, which can be carried out by unskilled workers. Once connected to electric and fuel system,
it’s ready to be used.

CA plants can be also installed under common roofs.

These incinerators have a destroying power between 30kg/h and 200kg/h; and Its multi-chamber
design helps to assure smokeless/odorless operation and compliance with environmental regula-
tions.

The system of energy recovery from gas combustion, regularly fixed over incinerators, allows fur-
ther energy saving making the combustion process cheaper.
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
CAMERA DI INCENERIMENTO                                             COMBUSTION CHAMBER
Costruita con lamieroni di acciaio con spessori variabili dai 3     Construction with carbon steel plate from 3 to 6 mm,
ai 6 mm, elettrosaldati e calandrati, rinforzati con trafilati e    rolled and electrowelded, renforced by steel profiles
profilati anch’essi in acciaio al carbonio.                         and cold drawn steel .
 Forma cilindrica orizzontale                                       Horizontal cylindrical design;
 Geometria interna, disposizione dei bruciatori e distribu-         Internal geometry designed to improve com-
   zione dell’aria comburente studiati al fine di realizzare
                                                                       bustion conditions
   condizioni termo-fluidodinamiche omogenee al fine di
                                                                     Inner surface carried out with first-rate refractory
   assicurare la combustione completa del rifiuto e dei fumi.
                                                                       material , resistant to temperatures up to 1500
 Rivestimento interno eseguito con materiale refrattario di
   prima qualità resistente a temperature massime di oltre             °C
   1500°C                                                            N° 1. Loading door set on the frontal edge of the
 N° 1 portellone posto alla estremità anteriore della came-           burning chamber, to load the waste material and
   ra di incenerimento, da utilizzare per il carico dei rifiuti e      to unload the ashes.
   lo scarico delle ceneri.                                          In optional: automatic loading system - automatic
 Possibilità di installazione di sistemi per il carico automa-        ash removal system
   tico dei rifiuti e per lo scarico delle ceneri di risulta
                                                                     Burner capacity: from 30 to 250 kg/h
 Potenzialità distruttive: da 30 a 250 kg/h
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
CAMERA DI POST-COMBUSTIONE DEI FUMI
Forno per la post-combustione dei fumi a funzionamento pirolitico con combustione controllata, co-
struito con lamieroni di acciaio al carbonio elettrosaldati e rinforzati con trafilati e profilati anch’essi in acciaio al
carbonio elettrosaldati.

                                                                              Forma cilindrica orizzontale.
                                                                              Rivestimento interno eseguito con ma-
                                                                            teriale refrattario di prima qualità resisten-
                                                                            te alle alte temperature.
                                                                              N°1 portellone a tutta sezione, simile a
                                                                            quelli a servizio della camera di inceneri-
                                                                            mento, rivestito con materiale refrattario,
                                                                            rotante su cardini, per poter svolgere in
                                                                            modo rapido le ispezioni e le operazioni di
                                                                            manutenzione.
       Tenore ossigeno libero: >6%
       Velocità media gas: >10 m/s.
       Tempo di contatto gas: >2 secondi
       Temperatura di esercizio: > 850°C - > 1100°C

IMPIANTO PER L’ARIA COMBURENTE
Impianto per l’aria comburente dotato di elettroventilatore centrifugo e tubazioni in acciaio, munite di serrande
per la regolazione. L’impianto di alimentazione dell’aria comburente convoglierà la giusta quantità di aria preri-
scaldata, nella camera di post – combustione dell’impianto, necessaria per la combustione pirolitica.

POST-COMBUSTION CHAMBER
Post-combustion oven, pyrolytic working with planed combustion, structured so that the gas generated
due to the incineration process will be kept even in the worst condition, to a temperature of >850°C/1100°C
   Design: vertical cylindrical or orizzontal cylingrical (depending on the available installation space)
   Inner covering: carried out with first-rate refractory material, high temperature proof
   N. 1 inspection door on whole section, similar to the one on duty of the incineration chamber, covered with
    refractory material, rotating on hinges, to make easier any further inspection and the planned maintenance.
   Free oxygen content: >6%
   Rate gas: >10 m/s.
   Time contact gas: >2”
   Working temperature: >850 °C/1100°C

COMBURENT AIR SYSTEM
The comburent air system is fitted with a centrifugal fan and a steel pipeline, provided with shutters for its regula-
tion.
The comburent air supply system will provide the post-combustion chamber with the right quantity of preheated
air, necessary to pyrolitic combustion.
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
IMPIANTO DI COMBUSTIONE
L’impianto di combustione è costituito da:

- n. 1 bruciatore marcato CE di tipo automatico, di potenzialità adeguata, a servizio della camera di ince-
  nerimento.
- n. 1 bruciatore ausiliario marcato CE ,di potenzialità adeguata, a servizio della camera di            post-
  combustione

Il forno è dotato di un brucia-
tore di ausiliario che intervie-
ne automaticamente quando
la temperatura dei gas di
combustione, dopo l'ultima
iniezione di aria di combu-
stione, scende sotto la tem-
peratura programmata          di
850 ° C / 1,100 ° C.

Il bruciatore è utilizzato an-
che durante l'avviamento e
l'arresto   dell’impianto,   allo
scopo di garantire una temperatura costante di 850 ° C / 1,100 ° C durante tali operazioni e fintantoché vi
siano rifiuti incombusti in camera di incenerimento.

Tutti bruciatori sono dotati di apparecchiature per il controllo pirometrico della combustione in modo da
mantenere automaticamente sia il forno di incenerimento che la camera di post – combustione alle rispetti-
ve temperature programmate. Inoltre saranno dotati di sistema di ventilazione continua in modo da raf-
freddare la bocca e il deflettore in caso di stand by degli stessi, evitando un repentino logoramento.

COMBUSTION SYSTEM
Combustion system composed of:
- N.1 automatic burner, marked CE, installed on duty of the incineration chamber.

- N.1 automatic burner, marked CE, installed on duty of the post-combustion chamber.

The oven is provided with a supply burner which turns on automatically when the temperature of the gas
combustion, after the last air combustion injection, falls under the target temperature of 850 °C or 1.100 °
C. The burner is used as well during the start and stop system operations, this is to guarantee a regular
temperature of 850 °C or 1.100°C during these operations and as long as the waste material remains in
the combustion chamber.

All burners have a non-stop ventilation system, to avoid damages to stoke wholes, openings), and to the
deflector group, caused by high working temperatures they are exposed, when reached the fixed limit they
go on stand-by. Burners are also provided with instruments for the pyrometric temperature check, to keep
automatically the incineration oven and the post-combustion chamber to the fixed planned temperatures.
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
SISTEMA ABBATTIMENTO DELLE POL-
                                                                           VERI (Optional)
                                                                           Il sistema di abbattimento delle polveri è del
                                                                           tipo ad umido (SCRUBBER) consistente in un
                                                                           abbattitore, installato alla sommità della
                                                                           camera di post-combustione e collegato da
                                                                           un condotto, rivestito con materiale refratta-
                                                                           rio, alla uscita dei gas effluenti dal forno di
                                                                           post-combustione suddetto. L’impianto di
                                                                           abbattimento      si   attiva   automaticamente
                                                                           all’avviamento del forno inceneritore e si
                                                                           spegne automaticamente al termine del ciclo
                                                                           impostato.
La depurazione avviene tramite una cortina d’acqua che spruzzata finemente e ad alta pressione ed in equicorrente
rispetto al flusso dei gas di scarico, per mezzo di appositi ugelli regolabili, su tutta la sezione di passaggio, bagna le
polveri in essi contenute trascinandole con se.

L’acqua di lavaggio, mista alle polveri catturate, precipita in un sedimentatore, costruito con lamiera di acciaio al
carbonio, e qui, dopo aver sedimentato le impurità, viene rimessa in circolo per mezzo di una elettropompa che
provvede ad alimentare gli ugelli suddetti.
Al fondo di detto sedimentatore, che funge anche da serbatoio di stoccaggio
dell’acqua di lavaggio, i fanghi (poche decine di kg ogni anno), grazie ad una valvola,
vengono scaricati periodicamente.
Essendo l’impianto “a ciclo chiuso” non c’è necessità di ricambio dell’acqua di lavag-
gio.
Una valvola a galleggiante provvede a reintegrare automaticamente soltanto l’acqua
perduta a causa dell’evaporazione.
In caso di anomalie o cattivo funzionamento dell’impianto di lavaggio,
un’apposita apparecchiatura provvederà a segnalare il fatto per mezzo di
un allarme, sia visivo che sonoro.

PARTICLES REMOVAL SYSTEM             (Optional)

Particles removal system is a humid working installation, composed by a Scrubber connected through a pipe, fully
covered with refractory material on the gas exit coming out form post-combustion chamber. The system turns on
when the incineration oven comes into action and turns off once the planned cycle is complete.
Particles purification occurs through water that sprinkled at high pressure, from special nozzles placed on the transit
section, wets the fine particles held in the coming out fumes dragging them away.

Water, mixed up with powders, falls in a decanter built with carbon steel sheets. Particles decant while water contin-
ues its circulation thanks to an electro pump bringing it to nozzles.
On the bottom decanter, serving also as tank for water storage, the decanted mud (any kilogram per year), thanks to
a valve, is drained periodically.
Being a closed-loop system it doesn’t need to change the water.
A float valve provides to compensate automatically those liters lost due to evaporation.
In case of an accidental malfunction of the Scrubber, an acoustic and visual alarm provides to signal the
damage.
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
QUADRO ELETTRICO DI COMANDO E DI CONTROLLO DELL’IMPIANTO
L’inceneritore è completo di un quadro di comando e di controllo della combustione
e delle varie apparecchiature elettromeccaniche installate a bordo macchina. Il ciclo
è automatizzato da un controllore a microprocessore che gestisce in piena sicurezza
ed ottimizza l’intero processo di incenerimento.

A richiesta è possibile installare particolari sistemi di monitoraggio in continuo delle
emissioni con relativa registrazione dei dati rilevati.

RECUPERO ENERGETICO DAI FUMI EFFLUENTI IN ATMOSFERA
Sull’impianto è presente un piccolo scambiatore di calore avente superficie di scam-
bio in acciaio inox AISI 304 o in acciaio al carbonio rivestito in materiale refrattario
ad alto coefficiente di trasmissione termica, al fine di recuperare calore dai fumi
incandescenti effluenti in atmosfera ed utilizzarlo per il pre-riscaldamento, con costo
zero, dell'aria utilizzata nel processo di post-combustione. Tale sistema permette
notevoli economie di esercizio rispetto ai forni standard.

CAMINO
All’uscita dei fumi dell’abbattitore delle polveri (se previsto) è installato un camino avente le seguenti caratteristiche:

    Costruzione con lamieroni di acciaio al carbonio calandrati ed elettrosaldati, il tutto rivestito internamente con materiale re-
     frattario-coibente avente basso coefficiente di trasmissione del calore oppure in acciaio Inox.

    Forma cilindrica.

    Sbocco dei fumi a da 7 a 9 metri dal suolo.

    Dissipatore dei fumi installato alla sua sommità per aumentarne la velocità di sbocco e l’innalzamento del pennacchio dei fumi
     in atmosfera.

ELECRTIC SWITCHBOARD
The incinerator is equipped with a control panel with control of combustion and many electro-mechanical equipment installed on
the unit. The cycle are automated by a microprocessor that manages in total safety and optimizes the entire incineration process.
On request can be installed a continuous monitoring of emissions system with registration of data

ENERGY RECOVERY FROM FUMES RELEASED IN THE ATMOSPHERE
The incineration system is equipped with a little heat exchanger. The exchanging surface is in STAINLESS STEEL AISI 304 or in
carbon steel covered with refractory material having a high thermal transmission coefficient, to keep the heat form the fumes
flowing out in the atmosphere and to pre-heat, with zero cost, the air used during the post-combustion process.
This system enables a considerable reduction for what concerns the operating costs.

CHIMNEY
Next to fumes exit will be placed a chimney having the following features:
    Manufactured with calandered and electroweld sheets in carbon steel. The building will be fully covered with refractory non-
     conductive material having a low heat transmittance coefficient. On demand it will be built in stainless steel AISI 304.
    Cylindrical shape

    Fumes exit from 7 to 9 meters far above the ground

    Fumes dissipator put on its top to accelerate the way out and to lift the fumes up in the atmosphere
INCENERITORI CARCASSE ANIMALI E RIFIUTI ORGANICI MOD. CA - Animal carcass & Organic waste incinerators
A.   Camera di incenerimento              A.   Combustion Chamber
        B.   Camera di postcombustione            B.   Afterburner
        1.   Portello di infornaggio              1.   Loading door
        2.   Portello di accesso postcombustore   2.   Afterburner access door
        3.   Bruciatore camera incenerimento      3.   Combustion Burner
        4.   Bruciatore post combustione          4.   Afterburner Burner
        5.   Sonda pirometrica                    5.   Temperature sensor
        6.   Elettroventilatore centrifugo        6.   Centrifugal Fan
        7.   Quadro di comando                    7.   Electric Switchboard

                                                       6

    5
                                                                                     2

    4

    B
                                                                                 1

                                                                                 3
7

    A
Specifiche tecniche / Technical specification

Tipologia forno/incineration system                                                               Statico/static
Modello/Model                                                        CA          400         550        1200         2500     5000     10000
Volume camera di incenerimento/Incineration chamber
                                                                     m3          0,40       0,55        1,20          2,40     5,0       9,8
volume
Capacità distruttiva a pieno regime/Max Burner Capacity             Kg/h          30         40          60           120      250      500
                                                                  Kg/ciclo
Capacità di carico per ciclo/Loading capacity                                     70         100         240          450      900      1800
                                                                  Kg/cycle
Massima capacità distruttiva a regime / Max thermal
                                                                   kcal/h        30.000    40.000      90.000        120000   250000   500000
destructive capacity
Temperatura di esercizio / Operating temperature                     °C                                    900/1000
Camera di post-combustione / secondary chamber                                                      Presente / Included
Tempo di contatto gas/ Time contact gas                             Sec.                                        2
O2 libero nei gas / free O2 on gas                                   %                                          >6
Temperatura di esercizio p.c./ Operating temperature p.c             °C                                    850/1100

Potenza Elettrica installata/installed electrical power               Kw            1         1        2         2              3        3,5
Tensione di alimentazione                                            V/Hz                             240/400V-50 Hz
                                                                                               Gasolio/Diesel
Combustibili utilizzabili / Fuel                                                          Gas metano / Natural Gas
                                                                                                 GPL / LPG
                                                        Ingombri / Overall dimensions
Larghezza / Width                                                    mm           1600      1700        1900         2200     2900      3700
Lunghezza / Length                                                   mm           1900      2000        3500         3400     4300      4500
Lunghezza con sportello aperto/ length with the door opened          mm           2600      2700        3200         4950     5800      5800
Altezza                                                              mm           2300      2800        3000         3500     4700      5600
Altezza sbocco fumi /Fumes exit                                      mm           6000      6000        7000         7000     8000      9000

Peso/Weight                                                           Kg          6000      7000        9000         11000    13000    22000

Su specifica richiesta del cliente il forno CA può essere dotato di:

   Sistema automatico di carico rifiuti
   Sistema automatico scarico ceneri
   Sistemi per il recupero energetico
   Abbattitore ad umido delle polveri
   Filtro a maniche
   Sistema di monitoraggio in continuo delle emissioni (SME)

On request CA oven can be equipped with:

   Automatic loading system
   Automatic ash discharge
   Energy recovery system
   Wet particles removal system
   Bag filter
   Continuous emissions monitoring (EMS)

**I valori sono riferiti a rifiuti aventi P.c.i 1000 kcal/kg, U. max=%70, Densità 250 kg/m3. Tutte le informazioni, le immagini e le descrizio-
ni riportate non sono impegnative per la For.Tec. che si riserva la facoltà di apportare modifiche lasciando invariato il principio di funzio-
namento.

**Calculations are refered to waste with L.c.v. 1000 kcal/kg, Max U=%70 and specific weigth of 250 kg/m3. All informations, images and
descriptions are not prescriptive for For.Tec. that it reserves the faculty to make changes of any kind
For.Tec. Forniture Tecnologiche S.r.l. - Costruzione impianti di incenerimento

              Officine: Via Naz. Appia Km. 186.900 Francolise (CE)
                   Uffici: Corso Matteotti, 59 - Sparanise (CE)

                 Tel. +39 0823.88.11.05 Fax. +39 0823.88.28.89

                        Email: info@fortec-inceneritori.it
                        Web: www.fortec-inceneritori.it
Puoi anche leggere