IAN 339845_1910 AVVITATORE A PERCUSSIONE PDSSE 550 A1 - AVVITATORE A PERCUSSIONE ELECTRIC IMPACT WRENCH

Pagina creata da Arianna Vitale
 
CONTINUA A LEGGERE
AVVITATORE A PERCUSSIONE PDSSE 550 A1

AVVITATORE A PERCUSSIONE                      ELECTRIC IMPACT WRENCH
Traduzione delle istruzioni d’uso originali   Translation of the original instructions

ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

 IAN 339845_1910
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

IT / MT              Traduzione delle istruzioni d’uso originali                              Pagina       1
GB / MT              Translation of the original instructions                                 Page        11
DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                                Seite       21
Indice
 Introduzione .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
 Uso conforme.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .          2
 Dotazione.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .    2
 Materiale in dotazione.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                     2
 Dati tecnici .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   2
 Avvertenze di ­sicurezza generali per elettroutensili.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 3
 1. Sicurezza sul posto di lavoro.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                               3
 2. Sicurezza elettrica .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                4
 3. Sicurezza delle persone.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                         4
 4. Uso e trattamento ­dell’elettro­utensile.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                      5
 5. Assistenza. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .      5
 Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                                   6
 Messa in funzione.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
 Accensione/spegnimento.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
 Commutazione della direzione di ­rotazione. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
 Applicazione della bussola. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
 Manutenzione e pulizia .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7
 Garanzia della ­Kompernass ­Handels ­GmbH .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7
 Assistenza .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
 Importatore.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
 Smaltimento. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
 Traduzione della dichiarazione di conformità originale .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10

PDSSE 550 A1                                                                                                                                                                                        IT│MT │ 1 ■
AVVITATORE A PERCUSSIONE                                 Dotazione
PDSSE 550 A1                                             1 Commutatore del senso di rotazione
                                                         2 Coperchio del vano di manutenzione delle
Introduzione                                                spazzole di carbone
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-        3 Interruttore ON/OFF
chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il     4 Spina di rete
manuale di istruzioni è parte integrante del presen-
                                                         5 Portapunte
te prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di       6 Spazzole di carbone di ricambio
utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con      7 Bussole (17/19/21/22 mm)
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e      Materiale in dotazione
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione      1 avvitatore a percussione PDSSE 550 A1
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la          4 chiavi a bussola (17/19/21/22 mm)
relativa documentazione.
                                                         2 spazzole di carbone di ricambio
Uso conforme                                             1 valigetta da trasporto
Questo apparecchio è destinato all'inserimento e         1 manuale di istruzioni per l'uso
allo svitamento di viti, nonché al serraggio e all’al-
lentamento di dadi. Qualsiasi altro utilizzo non         Dati tecnici
esplicitamente autorizzato nel presente manuale          Potenza assorbita nominale 550 W
può causare danni all'apparecchio e rappresenta-
                                                         Tensione nominale	230 V ∼, 50 Hz
re un serio pericolo per l'operatore.
                                                                            (corrente alternata)
L'apparecchio è destinato all'uso da parte degli
                                                         Numero di giri a vuoto        n0 3700 min-1
adulti. I minori di 16 anni possono usare l’apparec-
chio solo se sorvegliati.                                Coppia massima	500 Nm (rotazione
                                                                         verso sinistra)
La casa produttrice non è responsabile per i danni
causati da un impiego non conforme alle regole o         Coppia massima	100 Nm (rotazione
da un uso non corretto.                                                  verso destra)
Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e       Portapunte                    1/2"
per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non è    Classe di protezione	II /
destinato all'uso commerciale. Qualunque altro                                 (isolamento doppio)
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
                                                         Valore di emissione acustica
sono da considerarsi non conformi alla destinazio-
                                                         Valore di misurazione dei rumori determinato
ne e comportano un grave pericolo di infortuni.
                                                         ­secondo EN 62841. Valori tipici del livello di
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni
                                                          ­rumore dell'elettroutensile classificato A:
derivanti da uso non conforme.
                                                         Livello di pressione acustica  LPA = 91,4 dB (A)
                                                         Fattore di incertezza K 	KPA = 3 dB
                                                         Livello di potenza acustica   LWA = 102,4 dB (A)
                                                         Fattore di incertezza K 	KWA = 3 dB

                                                                  Indossare una protezione acustica!

■ 2 │ IT│MT                                                                                  PDSSE 550 A1
Valore di emissione delle vibrazioni
Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre                Avvertenze di
direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841:                   ­sicurezza generali per
Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime                        elettroutensili
ammesse                           ah = 9,156 m/s2
Fattore di incertezza              K = 1,5 m/s2               AVVERTENZA!
 NOTA                                                     ► Osservare tutte le indicazioni relative alla
 ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il              sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i
   valore di emissione acustica indicati sono               dati tecnici di cui è dotato questo elettrou­
   stati misurati secondo un procedimento di                tensile. Il mancato rispetto delle seguenti
   prova standardizzato e possono essere usati              istruzioni può causare scosse elettriche,
   per il confronto tra due elettroutensili.                incendi e/o gravi lesioni.
 ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il           Conservare le indicazioni relative alla sicu­
   valore di emissione acustica indicati possono         rezza e le istruzioni per uso futuro.
   anche essere usati per una stima provvisoria          Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni
   del carico.                                           relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
                                                         collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o
     AVVERTENZA!                                         a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
 ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il
   valore di emissione acustica possono scostarsi        1. Sicurezza sul posto di lavoro
   dai valori indicati a seconda del modo in cui         a)	Mantenere l’area di lavoro pulita e ben
   l’elettroutensile viene utilizzato e, in particola-       ­illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
   re, del modo in cui il pezzo viene lavorato.               dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a
 ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecita-          infortuni.
   zione. Provvedimenti adeguati per la riduzione        b)	Non lavorare con elettroutensili in ambienti
   della sollecitazione da vibrazioni prevedono              a rischio di esplosione, in presenza di liquidi,
   l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettrou-          gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
   tensile e la limitazione dei tempi di lavoro.             generano scintille che possono incendiare la
   Occorre tenere in considerazione tutte le                 polvere o i vapori.
   componenti del ciclo di esercizio (per esem-          c)	
                                                            Tenere lontani i bambini e altre persone
   pio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento         ­durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di
   e i tempi in cui è acceso ma funziona senza               distrazione, si potrebbe perdere il controllo
   carico).                                                  dell’elettroutensile.

PDSSE 550 A1                                                                                   IT│MT │ 3 ■
2. Sicurezza elettrica                                    3. Sicurezza delle persone
a)	La spina dell’elettroutensile deve essere ido­         a)	Prestare attenzione controllando le operazioni
    nea all’inserimento nella presa. La spina non              in corso e procedendo con cura quando si
    deve essere assolutamente modificata.                      lavora con un elettroutensile. Non utilizzare
    Non utilizzare connettori adattatori con elet­             l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo­
    troutensili collegati a terra. Le spine non modi-          sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di
    ficate e le prese idonee riducono il rischio di            droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di
    scosse elettriche.                                         disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può
b)	Evitare il contatto corporeo con superfici                 dare luogo a gravi lesioni.
    collegate a terra, come tubi, termosifoni,             b)	Indossare dispositivi di protezione individuali
    fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a                e sempre occhiali di protezione. L’uso di un
    ­diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore          dispositivo di protezione individuale come
     pericolo di scosse elettriche.                            ­mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca-
c)	
   Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia           sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda
   o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un             dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce
   apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse         il rischio di lesioni.
   elettriche.                                             c)	
                                                              Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi
d)	Non utilizzare il cavo di allacciamento per               che l’elettroutensile sia spento prima di colle­
    scopi non conformi, come ad es. per traspor­              garlo all’alimentazione e/o alla batteria,
    tare l’elettroutensile, per appenderlo o per              sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
    scollegare la spina dalla presa. Tenere il                sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile
    cavo di allacciamento lontano dal calore,                 o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica
    dall’olio, da angoli acuminati o da parti in              con l’interruttore su ON, si possono verificare
    movimento. Cavi di allacciamento danneggiati              infortuni.
    o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse         d)	Rimuovere gli utensili di regolazione o le
    elettriche.                                                chiavi per dadi prima di accendere l’elettro­
e) S
    e si lavora all’aperto con un elettroutensile,            utensile. Un utensile o una chiave lasciati in
   utilizzare solo prolunghe ammesse anche per                 una parte rotante dell’elettroutensile possono
   uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga              provocare lesioni.
   idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse      e)	Evitare posture innaturali. Provvedere a
   elettriche.                                                 una posizione sicura e mantenere sempre
f)	
   Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un           l’equilibrio. In tal modo si può controllare
   ambiente umido, utilizzare un interruttore                  ­meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni
   differenziale. L’uso di un interruttore differenziale        impreviste.
   evita il rischio di scosse elettriche.                  f)	
                                                              Indossare un abbigliamento idoneo. Non
                                                              indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani
                                                              i capelli e gli indumenti dalle parti in movi­
                                                              mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i
                                                              capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti
                                                              mobili.
                                                           g)	Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere
                                                               e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli
                                                               correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere
                                                               può ridurre i pericoli associati alla polvere.

■ 4 │ IT│MT                                                                                    PDSSE 550 A1
h)	
   Anche se si è acquisita dimestichezza con                g)	Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi
   l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi                  a queste istruzioni. Tenere conto delle condi­
   troppo sicuri e non mancare di rispettare le                 zioni di lavoro e dell’attività da eseguire.
   regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi­            L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse
   li. Una piccola disattenzione può dare luogo a               da quelle previste può dare luogo a situazioni
   gravi lesioni in una frazione di secondo.                    di pericolo.
                                                            h)	
                                                               Mantenere le impugnature e le superfici di
4. Uso e trattamento
                                                               presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
    ­dell’elettro­utensile                                     Impugnature e superfici di presa scivolose non
a)	Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare           consentono un controllo e un utilizzo sicuro
    l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con            dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
    l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con
    maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza           5. Assistenza
    indicato.                                               a)	Fare riparare l’elettroutensile solo da perso­
b)	Non utilizzare elettroutensili con interruttore             nale qualificato specializzato e solo con
    guasto. Un elettroutensile che non si riesce più            ­l’utilizzo di ricambi originali. In tal modo si
    a spegnere o ad accendere è pericoloso e                     garantisce la sicurezza dell’elettroutensile.
    deve essere riparato.
c)	
   Staccare la spina dalla presa di corrente
   e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima
   di eseguire impostazioni sull’apparecchio,
   ­sostituire gli utensili o riporre l’elettroutensile.
    Questa misura precauzionale consente di impe-
    dire l’avvio involontario dell’elettroutensile.
d)	Conservare gli elettroutensili non utilizzati
    fuori della portata dei bambini. Non consentire
    l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte
    o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
    Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
    persone inesperte.
e)	Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura.
    Controllare che le parti mobili dell’appa­
    recchio funzionino perfettamente e non si
    inceppino e che non vi siano elementi rotti o
    danneggiati al punto da compromettere la
    funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le
    parti danneggiate prima di utilizzare l’elet­
    troutensile. Molti infortuni derivano da una
    cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f)	
   Mantenere gli utensili da taglio ben affilati
   e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
   con bordi di taglio affilati si inceppano meno
   spesso e sono più facili da controllare.

PDSSE 550 A1                                                                                    IT│MT │ 5 ■
Avvertenze di sicurezza specifiche                     Messa in funzione
per avvitatori a impulsi
                                                            AVVERTENZA!
■ Indossare protezioni per l’udito mentre si
                                                        ► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
  utilizza l’avvitatore a impulsi. Il forte rumore
                                                          spegnere l'apparecchio e staccare la spina 4.
  potrebbe provocare la perdita dell'udito.
■ Fissare il pezzo da lavorare. Un utensile tenuto     Accensione/spegnimento
  fermo con dispositivi di bloccaggio o con una
  morsa è più stabile rispetto a un utensile tenuto    Accensione:
  in mano.                                             ♦ Per mettere in funzione l'apparecchio, premere
                                                         l'interruttore ON/OFF 3.
■ Tenere l'elettroutensile ben fermo. Nel serrare
                                                         L'apparecchio funziona con la velocità massi-
  o nello svitare viti potrebbero verificarsi breve-
                                                         ma.
  mente momenti di reazione elevati.
■ Attendere l'arresto dell'elettroutensile prima       ■ La coppia di serraggio dipende dalla durata
  di riporlo. L'elettroutensile potrebbe incastrarsi     del funzionamento a impulsi.
  con conseguente perdita del controllo.               Spegnimento:
■ Afferrare sempre l'apparecchio dalle superfi­        ♦ Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut-
  ci di presa isolate quando si eseguono lavori          tore ON/OFF 3.
  nei quali la vite o l'utensile potrebbe colpire
                                                            ATTENZIONE!
  cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite o
  dell'utensile con una linea che conduce tensio-       ♦ Come norma generale, controllare la coppia
  ne può mettere sotto tensione anche le parti            di serraggio effettivamente ottenuta con una
  dell'apparecchio di metallo e causare così una          chiave dinamometrica.
  scossa elettrica.
                                                       Commutazione della direzione
     AVVERTENZA!                                       di ­rotazione
 ■ In caso di danni al cavo di rete dell'apparec-
                                                            AVVERTENZA!
   chio, farlo sostituire dal produttore, dal servi-
   zio di assistenza clienti o da personale altret-     ► L'utilizzo/spostamento del commutatore del
   tanto qualificato, per evitare pericoli.               senso di rotazione 1 deve avvenire esclusi-
                                                          vamente ad apparecchio fermo.
              ATTENZIONE!                              ♦ Per commutare la direzione di rotazione,
              Superficie rovente.                        ­premere il commutatore del senso di rotazione 1
              Sussiste il pericolo di ustioni.            a destra o a sinistra.
                                                        NOTA
                                                        ► Durante la rotazione verso destra la forza di
                                                          serraggio è limitata a 100 Nm.

                                                       Applicazione della bussola
                                                       ♦ Infilare una delle bussole 7 in dotazione sul
                                                         portapunte 5.

■ 6 │ IT│MT                                                                             PDSSE 550 A1
Manutenzione e pulizia                                Garanzia della
          AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIO­              ­Kompernass ­Handels ­GmbH
          NI! Prima di qualsiasi lavoro sull'ap­      Egregio Cliente,
          parecchio, spegnere l'apparecchio e
          staccare la spina 4.                        Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
                                                      dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
L'apparecchio non necessita di manutenzione.          presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con-
■ L'apparecchio deve essere sempre pulito,            fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
   ­asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti.   seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno     diritti legali.
  dell'apparecchio.                                   Condizioni di garanzia
■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un    Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac-
  panno asciutto. Non utilizzare mai benzina,         quisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di
  solventi o detergenti in grado di aggredire la      cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’ac-
  plastica.                                           quisto.
■ Fare eseguire la sostituzione delle spazzole        Qualora entro tre anni a partire dalla data d’acqui-
  di carbone di ricambio 6 attraverso l’apposito      sto del prodotto si presentasse un difetto del ma-
  coperchio del vano di manutenzione 2 esclu-         teriale o di fabbricazione, provvederemo a nostra
  sivamente dal punto di assistenza o da un'offi-     discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il
  cina autorizzata.                                   prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto.
■ Le aperture di aerazione devono essere sempre       Questa prestazione di garanzia ha come presup-
  libere.                                             posto che l’apparecchio guasto e la prova d’acqui-
■ Conservare l'apparecchio in un ambiente             sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
  ­asciutto.                                          termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
                                                      cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
     AVVERTENZA!                                      Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
 ► Se è necessario sostituire il cavo di alimenta-    il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
   zione, fare eseguire l'operazione dal produt-      nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro-
   tore o da un suo rappresentante, per evitare       dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
   di compromettere la sicurezza.
                                                      Periodo di garanzia e diritti legali di
 NOTA                                                 ­rivendicazione di vizi
                                                       Il periodo di garanzia non viene prolungato da
 ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es.       interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
   spazzole di carbone, interruttori) possono          sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
   essere ordinati tramite la nostra linea diretta     presenti al momento dell’acquisto devono venire
   di assistenza.                                      segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
                                                       è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
                                                       la scadenza del periodo di garanzia sono a paga-
                                                       mento.

PDSSE 550 A1                                                                             IT│MT │ 7 ■
Ambito della garanzia                                        Trattamento dei casi di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo              Per garantire una rapida evasione della Sua richie-
severe direttive qualitative e debitamente collauda-         sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
to prima della consegna.                                     ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richie-
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-            sta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si             (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
estende a componenti del prodotto esposti a nor-
                                                             ■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta
male logorio, che possono pertanto essere consi-
                                                               identificativa o su un’incisione presenti sul pro-
derati come componenti soggetti a usura o a danni
                                                               dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
che si verificano su componenti delicati, come ad
                                                               (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
es. interruttori o parti realizzate in vetro.
                                                               alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan-
neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di      ■ Qualora si presentassero malfunzionamen-
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo             ti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il re-
adeguato del prodotto si devono rigorosamente ri-              parto assistenza clienti qui di seguito indicato
spettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istru-     telefonicamente o via e-mail.
zioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare mo-         ■ Una volta che il prodotto è stato registrato
dalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni       come difettoso, lo può poi spedire a nostro ca-
per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.           rico, provvedendo ad allegare la prova di ac-
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do-             quisto (scontrino di cassa), una descrizione del
mestico e non a quello commerciale. La garanzia                vizio e l’indicazione della data in cui si è pre-
decade in caso di impiego improprio o manomis-                 sentato, all’indirizzo del servizio di assistenza
sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal-          clienti che Le è stato comunicato.
la nostra filiale di assistenza autorizzata.                                 ul sito www.lidl-service.com è possi-
                                                                            S
                                                                            bile scaricare questo e molti altri
Il periodo di garanzia non si applica nei
                                                                            manuali di istruzioni, filmati sui pro-
­seguenti casi
                                                                            dotti e software d’installazione.
 ■ normale usura della capacità della batteria
                                                                            Con questo codice QR si giun-
■ uso commerciale del prodotto                               ge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
■ danneggiamento o modifica del prodotto da                  (www.lidl-service.com) e con la digitazione del
  parte del cliente                                          codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il
■ mancata osservanza delle prescrizioni di                   ­manuale di istruzioni di proprio interesse.
  ­sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
■ danni derivanti da eventi naturali

■ 8 │ IT│MT                                                                                      PDSSE 550 A1
Assistenza                                              Smaltimento
                                                                     L’imballaggio consiste di materiali eco-
     AVVERTENZA!
                                                                     compatibili che possono essere smaltiti
 ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di                        nei locali contenitori di riciclaggio.
    assistenza o da un elettricista specializzato
    e solo con pezzi di ricambio originali. In tal                   Non smaltire gli elettroutensili as­
    modo si garantisce la sicurezza                                  sieme ai normali rifiuti domestici!
    ­dell'apparecchio.                                              In base alla Direttiva europea
 ► Fare eseguire sempre la sostituzione della                       2012/19/EU, gli elettroutensili usati
   spina o del cavo dal produttore                      devono essere raccolti separatamente e conferiti a
   ­dell'apparecchio o dal relativo centro di           un centro per il riciclaggio ecologico.
    assistenza. In tal modo si garantisce la sicu-
                                                        Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha
    rezza ­dell'apparecchio.
                                                        terminato la sua funzione, informarsi presso l'ammi-
       Assistenza Italia                                nistrazione comunale.
       Tel.: 02 36003201                                                Smaltire l’imballaggio conformemente
       E-Mail: kompernass@lidl.it                                       alle norme di tutela ambientale. Tenere
       Service Malta                                                    conto dei codici presenti sui vari mate-
       Tel.: 80062230                                                   riali di imballaggio ed eventualmente
       E-Mail: kompernass@lidl.com.mt                    separare i materiali effettuando una raccolta diffe-
                                                         renziata. I materiali di imballaggio presentano
        IAN 339845_1910
                                                         ­codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b)
                                                          con il seguente significato: 1–7: materie plastiche,
Importatore                                             20–22: carta e cartone, 80–98: materiali
Badi che il seguente indirizzo non è quello del         ­compositi.
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
                                                                     Per lo smaltimento del prodotto una
il servizio di assistenza clienti indicato.
                                                                     volta che ha terminato la sua funzione,
KOMPERNASS HANDELS GMBH                                              informarsi presso l’amministrazione
BURGSTRASSE 21                                                       comunale.
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com

PDSSE 550 A1                                                                                IT│MT │ 9 ■
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del
Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo
prodotto è conforme alle seguenti norme, documentazioni normative e Direttive CE:
Direttiva macchine
(2006/42/EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2014/30/EU)
Direttiva RoHS
(2011/65/EU)*
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiara-
   zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio
   Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
   ­elettriche ed elettroniche.

Norme armonizzate utilizzate
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione PDSSE 550 A1

Anno di produzione: 03–2020

Numero di serie: IAN 339845_1910

Bochum, 17/04/2020

Semi Uguzlu
- Direttore qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

■ 10 │ IT│MT                                                                                          PDSSE 550 A1
Contents
 Introduction.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
 Intended use.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .          12
 Features. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   12
 Package contents .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                 12
 Technical data. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .            12
 General power tool ­safety ­warnings .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13
 1. W ork area safety.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                   13
 2. E lectrical safety. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .             14
 3. P ersonal safety.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .              14
 4. P ower tool use and care.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                           15
 5. Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .     15
 Appliance-specific safety instructions for impact wrenches. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                                      15
 Setting up.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
 Switching on and off.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
 Changing the direction of rotation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
 Fitting a socket .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
 Maintenance and cleaning.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
 Kompernass ­Handels ­GmbH warranty.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
 Service .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
 Importer.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
 Disposal.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
 Translation of the original Conformity Declaration .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19

PDSSE 550 A1                                                                                                                                                                                   GB│MT │ 11 ■
ELECTRIC IMPACT WRENCH                                  Features
PDSSE 550 A1                                            1 Rotational direction switch
                                                        2 Maintenance cover for carbon brushes
Introduction                                            3 ON/OFF switch
Congratulations on the purchase of your new             4 Power plug
­appliance. You have chosen a high-quality product.
                                                        5 Tool holder
 The operating instructions are part of this product.
 They contain important information about safety,       6 Spare carbon brushes
 usage and disposal. Before using the product,          7 Sockets (17/19/21/22 mm)
 please familiarise yourself with all operating and
 safety instructions. Use the product only as           Package contents
 described and for the range of applications speci-     1 electric impact wrench PDSSE 550 A1
 fied. Please also pass these operating instructions    4 sockets (17/19/21/22 mm)
 on to any future owner.
                                                        2 replacement carbon brushes
Intended use                                            1 carrying case
The appliance is designed for tightening and loos-      1 set of operating instructions
ening screws and nuts. Any other use which is not
expressly permitted in these operating instructions     Technical data
may damage the appliance and represents a               Rated power consumption 	550 W
serious risk for the user.
                                                        Rated voltage	230 V ∼, 50 Hz (AC)
The appliance is designed for use by adults. Young
                                                        Idle speed                  n0 3700 rpm
people over 16 years of age may only use the
appliance under supervision.                            Max. torque	500 Nm
                                                                     (anticlockwise rotation)
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use or incorrect operation of        Max. torque	100 Nm
the appliance.                                                       (clockwise rotation)
Use this appliance only as described and for the        Tool holder                 1/2"
areas of applications specified. The appliance is       Protection class	II /
not intended for commercial use. Any other usage                          (double insulation)
or modification of the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents.   Noise emission value
The manufacturer accepts no responsibility for          Noise measurement value determined in
damage attributable to misuse.                          ­accordance with EN 62841. The A-rated noise
                                                         level of the power tool is ­typically:
                                                        Sound pressure level  LPA = 91.4 dB (A)
                                                        Uncertainty K 	KKPA = 3 dB
                                                        Sound power level    LWA = 102.4 dB (A)
                                                        Uncertainty K 	KWA = 3 dB

                                                                 Wear ear muffs!

■ 12 │ GB│MT                                                                              PDSSE 550 A1
Vibration emission value
Total vibration values (vector total of three direc-
tions) determined in accordance with EN 62841:                    General power tool
Tightening screws and nuts of maximum permissible                 ­safety ­warnings
size                            ah = 9.156 m/s2
Uncertainty                      K = 1.5 m/s2               WARNING!
 NOTE                                                   ► Read all safety warnings, instructions, illus­
 ► The vibration emission values and the noise            trations and specifications provided with
   emission values given in these instructions            this power tool. Failure to follow all instruc-
   have been measured in accordance with a                tions listed below may result in electric shock,
   standardised test procedure and can be                 fire and/or serious injury.
   used for comparison of the power tool with          Save all warnings and instructions for future
   another tool.                                       reference.
 ► The specified total vibration values and the        The term „power tool“ in the warnings refers to
   noise emission values can also be used to           your mains-operated (corded) power tool or
   make a provisional load estimate.                   battery-operated (cordless) power tool.
     WARNING!                                          1. Work area safety
 ► Depending on the manner in which the                a)	Keep work area clean and well lit. Cluttered
   power tool is being used, and in particular             or dark areas invite accidents.
   the kind of workpiece that is being worked,         b)	Do not operate power tools in explosive
   the vibration and noise emission values can             atmospheres, such as in the presence of
   deviate from the values given in these instruc-         flammable liquids, gases or dust. Power tools
   tions during actual use of the power tool.              create sparks which may ignite the dust or
 ► Try to keep the load as low as possible.                fumes.
   Measures to reduce the vibration load are,          c)	
                                                          Keep children and bystanders away while
   e.g. wearing gloves and limiting the working           operating a power tool. Distractions can cause
   time. Wherein all states of operation must be          you to lose control.
   included (e.g. times when the power tool is
   switched off and times where the power tool
   is switched on but running without load).

PDSSE 550 A1                                                                          GB│MT │ 13 ■
2. Electrical safety                                    3. Personal safety
a)	Power tool plugs must match the outlet. Never        a)	Stay alert, watch what you are doing and use
    modify the plug in any way. Do not use any               common sense when operating a power tool.
    adapter plugs with earthed (grounded)                    Do not use a power tool while you are tired
    power tools. Unmodified plugs and matching               or under the influence of drugs, alcohol or
    outlets will reduce risk of electric shock.              medication. A moment of inattention while
b)	Avoid body contact with earthed or grounded              operating power tools may result in serious
    surfaces, such as pipes, radiators, ranges and           personal injury.
    refrigerators. There is an increased risk of elec-   b)	Use personal protective equipment. Always
    tric shock if your body is earthed or grounded.          wear eye protection. Protective equipment such
c)	
   Do not expose power tools to rain or wet                 as a dust mask, non-slip safety shoes, hard hat or
   conditions. Water entering a power tool will             hearing protection used for appropriate condi-
   increase the risk of electric shock.                     tions will reduce personal injuries.
d)	Do not abuse the cord. Never use the cord            c)	
                                                            Prevent unintentional starting. Ensure the
    for carrying, pulling or unplugging the power           switch is in the off-position before connecting
    tool. Keep cord away from heat, oil, sharp              to power source and/or battery pack, picking
    edges or moving parts. Damaged or entangled             up or carrying the tool. Carrying power tools
    cords increase the risk of electric shock.              with your finger on the switch or energising
                                                            power tools that have the switch on invites
e) W
    hen operating a power tool outdoors, use
                                                            accidents.
   an extension cord suitable for outdoor use.
   Use of a cord suitable for outdoor use reduces        d)	Remove any adjusting key or wrench before
   the risk of electric shock.                               turning the power tool on. A wrench or a key
                                                             left attached to a rotating part of the power tool
f)	
   If operating a power tool in a damp location
                                                             may result in personal injury.
   is unavoidable, use a residual current device
   (RCD) protected supply. Use of an RCD                 e)	Do not overreach. Keep proper footing and
   reduces the risk of electric shock.                       balance at all times. This enables better control
                                                             of the power tool in unexpected situations.
                                                         f)	
                                                            Dress properly. Do not wear loose clothing or
                                                            jewellery. Keep your hair and clothing away
                                                            from moving parts. Loose clothes, jewellery or
                                                            long hair can be caught in moving parts.
                                                         g)	If devices are provided for the connection of
                                                             dust extraction and collection facilities, ensure
                                                             these are connected and properly used. Use
                                                             of dust collection can reduce dust-related
                                                             hazards.
                                                         h)	
                                                            Do not let familiarity gained from frequent
                                                            use of tools allow you to become complacent
                                                            and ignore tool safety principles. A careless
                                                            action can cause severe injury within a fraction
                                                            of a second.

■ 14 │ GB│MT                                                                               PDSSE 550 A1
4. Power tool use and care                             5. Service
a)	Do not force the power tool. Use the correct        a)	Have your power tool serviced by a qualified
    power tool for your application. The correct            repair person using only identical replace­
    power tool will do the job better and safer at          ment parts. This will ensure that the safety of
    the rate for which it was designed.                     the power tool is maintained.
b)	Do not use the power tool if the switch does
                                                        Appliance-specific safety instructions
    not turn it on and off. Any power tool that
    cannot be controlled with the switch is dangerous   for impact wrenches
    and must be repaired.                               ■ Wear hearing protection when impact
c)	
   Disconnect the plug from the power source              screwing. Exposure to loud noise can lead to
   and/or remove the battery pack, if detach­             hearing loss.
   able, from the power tool before making any          ■ Secure the workpiece. A workpiece securely
   adjustments, changing accessories, or storing          held by a clamping device or vice is much safer
   power tools. Such preventive safety measures           than one held in your hand.
   reduce the risk of starting the power tool acci-     ■ Hold the power tool firmly. High torques can
   dentally.                                              occur for brief periods while tightening and
d)	Store idle power tools out of the reach of            loosening screws.
    children and do not allow persons unfamiliar        ■ Wait until the power tool has come to a stand­
    with the power tool or these instructions to          still before putting it down. The tool could
    operate the power tool. Power tools are               catch in something and thus lead to loss of
    dangerous in the hands of untrained users.            control of the power tool.
e)	Maintain power tools and accessories. Check         ■ Hold the power tool by insulated gripping
    for misalignment or binding of moving parts,          surfaces, when performing an operation
    breakage of parts and any other condition             where the fastener may contact hidden wiring.
    that may affect the power tool’s operation. If        Fasteners contacting a “live” wire may make
    damaged, have the power tool repaired                 exposed metal parts of the power tool “live”
    before use. Many accidents are caused by              and could give the operator an electric shock.
    poorly maintained power tools.
                                                             WARNING!
f)	
   Keep cutting tools sharp and clean. Properly
   maintained cutting tools with sharp cutting           ■ To avoid potential risks, damaged mains
   edges are less likely to bind and are easier to         cables should be replaced by the manufac-
   control.                                                turer, their customer service department or a
                                                           similarly qualified person.
g)	Use the power tool, accessories and tool bits
    etc. in accordance with these instructions,                       ATTENTION!
    taking into account the working conditions
    and the work to be performed. Use of the
                                                                      Hot surface.
    power tool for operations different from those                    There is a risk of burns.
    intended could result in a hazardous situation.
h)	
   Keep handles and grasping surfaces dry,
   clean and free from oil and grease. Slippery
   handles and grasping surfaces do not allow for
   safe handling and control of the tool in unex-
   pected situations.

PDSSE 550 A1                                                                          GB│MT │ 15 ■
Setting up                                           Maintenance and cleaning
     WARNING!                                                 WARNING! RISK OF INJURY! Switch
                                                              the appliance off and remove the
 ► Switch the appliance off and remove the                    power plug 4 before starting any
   power plug 4 before starting any work on                   work on the appliance.
   the appliance.
                                                     The appliance is maintenance-free.
Switching on and off                                 ■ The appliance must always be kept clean, dry
Switching on                                            and free from oil or grease.
♦ Press the ON/OFF switch 3 to start the             ■ Never permit liquids to enter inside the appli-
  ­appliance.                                          ance.
   The appliance starts at maximum speed.            ■ Use a soft, dry cloth to clean the housing.
■ The tightening torque depends on the impact          Never use petrol, solvents or cleansers which
  duration.                                            can damage plastic.
                                                     ■ Only the service centre or a recognised
Switching off
                                                       specialist workshop is qualified to exchange
♦ Release the ON/OFF switch 3 to switch off the
                                                       the replacement carbon brushes 6 via the
  appliance.
                                                       maintenance cover 2.
     ATTENTION!                                      ■ Never obstruct the ventilation openings.
 ♦ The tightening torque actually attained must      ■ Store the appliance in a dry place.
   always be checked with a torque wrench!
                                                          WARNING!
Changing the direction of rotation                    ► If the mains cable needs to be replaced, this
                                                        must be carried out by the manufacturer or
     WARNING!                                           an authorised representative in order to avoid
 ► The rotation direction switch 1 may only be          safety hazards.
   used/adjusted when the appliance is at a
   standstill.                                        NOTE
♦ Change the direction of rotation by pressing the    ► Replacement parts not listed (such as carbon
  rotation direction switch 1 towards the left or       brushes, switch) can be ordered via our
  right.                                                service hotline.

 NOTE
 ► In clockwise rotation, the maximum torque is
   limited to 100 Nm.

Fitting a socket
♦ Push one of the supplied sockets 7 onto the
  tool holder 5.

■ 16 │ GB│MT                                                                         PDSSE 550 A1
Kompernass ­Handels ­GmbH                                The warranty does not apply if the product has
                                                         been damaged, improperly used or improperly
warranty                                                 maintained. The directions in the operating
Dear Customer,                                           instructions for the product regarding proper use
This appliance has a 3-year warranty valid from          of the product are to be strictly followed. Uses
the date of purchase. If this product has any faults,    and actions that are discouraged in the operating
you, the buyer, have certain statutory rights. Your      instructions or which are warned against must be
statutory rights are not restricted in any way by the    avoided.
warranty described below.                                This product is intended solely for private use and
Warranty conditions                                      not for commercial purposes. The warranty shall
The warranty period starts on the date of purchase.      be deemed void in cases of misuse or improper
Please keep your receipt in a safe place. This will      handling, use of force and modifications / repairs
be required as proof of purchase.                        which have not been carried out by one of our
                                                         authorised Service centres.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,      The warranty period does not apply to
we will either repair or replace the product for you     ■ Normal reduction of the battery capacity
or refund the purchase price (at our discretion).           over time
This warranty service requires that you present the      ■ Commercial use of the product
defective appliance and the proof of purchase
                                                         ■ Damage to or alteration of the product by the
(receipt) within the three-year warranty period,
                                                           customer
along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.                                 ■ Non-compliance with safety and maintenance
                                                           instructions, operating errors
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced by us.       ■ Damage caused by natural hazards
The repair or replacement of a product does not          Warranty claim procedure
signify the beginning of a new warranty period.          To ensure quick processing of your case, please
Warranty period and statutory claims for                 observe the following instructions:
­defects                                                 ■ Please have the till receipt and the item number
 The warranty period is not prolonged by repairs           (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
 effected under the warranty. This also applies to       ■ You will find the item number on the type plate
 replaced and repaired components. Any damage              on the product, an engraving on the product,
 and defects present at the time of purchase must          on the front page of the operating instructions
 be reported immediately after unpacking. Repairs          (below left) or on the sticker on the rear or
 carried out after expiry of the warranty period shall     bottom of the product.
 be subject to a fee.
                                                         ■ If functional or other defects occur, please
Scope of the warranty                                      contact the service department listed either by
This appliance has been manufactured in accord-            telephone or by e-mail.
ance with strict quality guidelines and inspected        ■ You can return a defective product to us free
meticulously prior to delivery.                            of charge to the service address that will be
The warranty covers material faults or production          provided to you. Ensure that you enclose the
faults. The warranty does not extend to product            proof of purchase (till receipt) and information
parts subject to normal wear and tear or to fragile        about what the defect is and when it occurred.
parts which could be considered as consumable
parts such as switches or parts made of glass.

PDSSE 550 A1                                                                            GB│MT │ 17 ■
 ou can download these instructions
              Y                                          Disposal
              along with many other manuals,                         The packaging consists of environmen-
              product videos and installation                        tally friendly material and can be
              software at www.lidl-service.com.                      disposed of at your local recycling
                This QR code will take you directly to               plant.
the Lidl service page (www.lidl-service.com) where
you can open your operating instructions by                          Do not dispose of power tools
entering the item number (IAN) 123456.                               in the normal domestic waste!
                                                                     European Directive 2012/19/EU
Service                                                              requires that worn-out power tools be
                                                         collected separately and recycled in an environ-
     WARNING!                                            mentally compatible manner.
 ► Have your appliances repaired by the                  Your local community or municipal authorities can
   service centre or a trained electrician, using        provide information on how to dispose of the
   only original spare parts.This will ensure that       worn-out appliance.
   the safety of the appliance is maintained.
 ► Always ensure that the power plug or the                          Dispose of the packaging in an
   mains cable is replaced only by the manu­                         ­environmentally friendly manner.
   facturer of the appliance or by an approved                        Note the labelling on the packaging
   customer service provider.This will ensure                         and separate the packaging material
   that the safety of the appliance is maintained.       components for disposal if necessary. The pack-
                                                         aging material is labelled with abbreviations (a)
       Service Great Britain                             and numbers (b) with the following meanings:
       Tel.: 0800 404 7657                               1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
       E-Mail: kompernass@lidl.co.uk                     80–98: composites.
       Service Malta
                                                                     Your local community or municipal
       Tel.: 80062230
                                                                     authorities can provide information
       E-Mail: kompernass@lidl.com.mt                                on how to dispose of the worn-out
       IAN 339845_1910                                               product.

Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

■ 18 │ GB│MT                                                                            PDSSE 550 A1
Translation of the original Conformity Declaration
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards,
normative documents and EC directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2014/30/EU)
RoHS Directive
(2011/65/EU)*
*The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the
  ­declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
   and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic
   ­appliances.

Applied harmonised standards
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Type/appliance designation: Electric impact wrench PDSSE 550 A1

Year of manufacture: 03–2020

Serial number: IAN 339845_1910

Bochum, 17/04/2020

Semi Uguzlu
- Quality Manager -
The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.

PDSSE 550 A1                                                                                 GB│MT │ 19 ■
■ 20 │ GB│MT   PDSSE 550 A1
Inhaltsverzeichnis
 Einleitung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                         22
 Ausstattung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .      22
 Lieferumfang.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .        22
 Technische Daten .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .               22
 Allgemeine ­Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
 1. Arbeitsplatzsicherheit.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                     23
 2. Elektrische Sicherheit .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                    24
 3. Sicherheit von Personen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                          24
 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                                      25
 5. Service.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   25
 Gerätespezifische Sicherheits­hinweise für Schlagschrauber. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                                                                       26
 Inbetriebnahme.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
 Ein-/ausschalten.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
 Drehrichtung umschalten. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
 Stecknuss aufsetzen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
 Wartung und Reinigung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27
 Garantie der ­Kompernaß ­Handels ­GmbH. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27
 Service .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
 Importeur.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
 Entsorgung.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
 Original-Konformitätserklärung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30

PDSSE 550 A1                                                                                                                                                                       DE│AT│CH │ 21 ■
ELEKTRO-DREHSCHLAG-                                   Ausstattung
SCHRAUBER PDSSE 550 A1                                1 Drehrichtungsumschalter
                                                      2 Wartungsabdeckung für die Kohlebürsten
Einleitung                                            3 EIN-/AUS-Schalter
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen          4 Netzstecker
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
                                                      5 Werkzeugaufnahme
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise   6 Ersatzkohlebürsten
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen       7 Stecknüsse (17/19/21/22 mm)
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-     Lieferumfang
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für       1 Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie         4 Steckschlüssel (17/19/21/22 mm)
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.                                       2 Ersatz Kohlebürsten
                                                      1 Tragekoffer
Bestimmungsgemäßer Gebrauch                           1 Bedienungsanleitung
Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von
Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von            Technische Daten
Muttern vorgesehen. Jede andere Verwendung, die       Bemessungsaufnahme 	550 W
in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen
                                                      Bemessungsspannung	230 V ∼, 50 Hz
wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine
                                                                          (Wechselstrom)
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
                                                      Leerlaufdrehzahl        n0 3700 min-1
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das        Max. Drehmoment         500 Nm (Linkslauf)
Gerät nur unter Aufsicht benutzen.                    Max. Drehmoment         100 Nm (Rechtslauf)
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch    Werkzeugaufnahme        1/2“
bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Be-         Schutzklasse	II /             (Doppelisolierung)
dienung verursacht wurden.
                                                      Geräuschemissionswert
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
                                                      Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät
                                                      EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
                                                      Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt     Schalldruckpegel      LPA = 91,4 dB (A)
erhebliche Unfallgefahren.                            Unsicherheit K 	KPA = 3 dB
Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent­           Schallleistungspegel LWA = 102,4 dB (A)
standene Schäden übernimmt der Hersteller keine       Unsicherheit K 	KWA = 3 dB
Haftung.
                                                              Gehörschutz tragen!

■ 22 │ DE│AT│CH                                                                      PDSSE 550 A1
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier                    Allgemeine
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:                  ­Sicherheitshinweise für
Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler                   Elektrowerkzeuge
zulässiger Größe             ah = 9,156 m/s2
Unsicherheit                 K = 1,5 m/s2               WARNUNG!
 HINWEIS                                            ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­
 ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte             sungen, Bebilderungen und technischen
   und die angegebenen Geräuschemission-              Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
   swerte sind nach einem genormten Prüfver-          versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
   fahren gemessen worden und können zum              der nachfolgenden Anweisungen können
   Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem         elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
   anderen verwendet werden.                          Verletzungen verursachen.
 ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte          Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
   und die angegebenen Geräuschemission-           Anweisungen für die Zukunft auf.
   swerte können auch zu einer vorläufigen Ein-    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
   schätzung der Belastung verwendet werden.       „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
                                                   Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-
    WARNUNG!                                       betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
 ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
   können während der tatsächlichen Benutzung      1. Arbeitsplatzsicherheit
   des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten       a)	Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
   abweichen, abhängig von der Art und Weise,          gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
   in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,          Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
   insbesondere, welche Art von Werkstück
                                                   b)	Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
   bearbeitet wird.
                                                       in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
 ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie          sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
   möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen          ­Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
   zur Verringerung der Vibrationsbelastung             Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­
   sind das Tragen von Handschuhen beim Ge-             zünden können.
   brauch des Werkzeugs und die Begrenzung         c)	
                                                      Halten Sie Kinder und andere Personen
   der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des       ­während der Benutzung des Elektrowerk­
   Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels-       zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
   weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug          ­Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
   abgeschaltet ist, und solche, in denen es
   zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung
   läuft).

PDSSE 550 A1                                                                 DE│AT│CH │ 23 ■
2. Elektrische Sicherheit                             3. Sicherheit von Personen
a)	Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs          a)	Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
    muss in die Steckdose passen. Der Stecker              was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
    darf in keiner Weise verändert werden.                 die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be­
    Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­             nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
    sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.             müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
    Unveränderte Stecker und passende Steck­               ­Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
    dosen verringern das Risiko eines elektrischen          ­Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
    Schlages.                                                des Elektrowerk­zeugs kann zu ernsthaften Ver-
b)	Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten                letzungen führen.
    Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,             b)	Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er-          immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
    höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn         Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
    Ihr Körper geerdet ist.                               Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
c)	
   Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder             je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
   Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein           verringert das Risiko von Verletzungen.
   Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elek­       c)	
                                                          Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb­­
   trischen Schlages.                                     nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek­
d)	Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung              trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
    nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,              an die Stromversorgung und/oder den Akku
    ­aufzuhängen oder um den Stecker aus der              ­anschließen, es aufnehmen oder tragen.
     Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss­        Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
     leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten           den Finger am Schalter haben oder das Elektro-
     oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte              werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung
     oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das       anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
     Risiko eines elektrischen Schlages.               d)	Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau­
e) W
    enn Sie mit einem Elektrowerkzeug im                  benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
   ­Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge­           einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
    rungsleitungen, die auch für den Außenbe­              sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk-
    reich geeignet sind. Die Anwendung einer für           zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
    den Außenbereich geeigneten Verlängerungs-         e)	Vermeiden Sie eine abnormale Körper­
    leitung verringert das Risiko eines elektrischen       haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
    Schlages.                                              und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
f)	
   Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in                ­Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
   feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver­             unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
   wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.         f)	
                                                          Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
   Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-      keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
   mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.        Sie Haare und Kleidung fern von sich be­
                                                          wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
                                                          oder lange Haare können von sich bewegen-
                                                          den Teilen erfasst werden.
                                                       g)	Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
                                                           montiert werden können, sind diese anzu­
                                                           schließen und richtig zu verwenden. Die
                                                           ­Verwendung einer Staubabsaugung kann
                                                            ­Gefährdungen durch Staub verringern.

■ 24 │ DE│AT│CH                                                                        PDSSE 550 A1
Puoi anche leggere