700 Desco cucine professionali
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Desco è un marchio di Ilsa spa. La sua storia ha origine nel 1962 quando una piccola impresa artigiana di Reggio Emilia iniziò la produzione di attrezzature per bar e per la piccola ristorazione. In seguito, nel 1980, da un’idea del titolare e del responsabile commerciale, nasce il macchinario italiano grazie al quale Desco è stato riconosciuto a livello mondiale come inventore del CUOCIPASTA. Alla fine degli anni 80 Desco continua la sua ascesa nel mercato mondiale di cucine industriali ampliando la sua gamma con la SERIE 700 e 900. Nel 1992 brevetta il MODULINO ALZACESTELLI abbinato al cuocipasta per l’automatizzazione della cottura della pasta. Nel 2001 crea “LA FRIGGITRICE AD ALTO RENDIMENTO” alla quale tutt’ora viene ricon- osciuta una resa superiore del 20% rispetto a molte delle migliori friggitrici presenti sul mercato. Nel 2005 Desco entra a far parte del gruppo Ilsa spa. Nel 2007 Desco decide di rinnovare completamente la sua gamma con un DESIGN NUOVO e innovativo dando allo Chef la possibilità di scegliere una cucina profession- ale capace di rispondere alle necessità di affidabilità, potenza ed eleganza. Ad oggi, in una struttura di 12.000 mq, l’azienda è dotata di un sistema di controllo qualità che prevede: verifica delle materie prime, collaudo dei prodotti, ispezione pri- ma della spedizione e, infine, archiviazione automatica e valutazione periodica delle segnalazioni di difetto ricevute. La vasta gamma di attrezzature per la REFRIGERAZI- ONE, la PREPARAZIONE STATICA, il LAVAGGIO, il SELFSERVICE, le TRE linee complete di COTTURA e l’ampia linea di FORNI permette ai professionisti del settore di ottenere cucine professionali complete e ad elevate prestazioni. Ideate da un’azienda che da sempre crede e investe su sviluppo e ricerca, le cucine italiane Desco sono tra le più affidabili, potenti e sicure presenti sul mercato di tutto il panorama internazionale. Desco is a company which is part of the group Ilsa spa since 2005. His story begins in 1962 when a small craft business of Reggio Emilia began manufac- turing equipment for bars and snack bars. Later, in 1980,from an idea of the owner and of the sales manager, was created the Italian machinery by which Desco has been recognized worldwide as the inventor of PASTACOOKER. At the end of the 80s Desco continues its meteoric rise in the world market of industrial kitchens expanding its range with SERIES 700 and 900. In 1992 he patented the BASKET-LIFTER module combined with the pasta cooker for the automation of the pasta cooking. In 2001 he created the “DEEP FRYER HIGH PERFORMANCE” which is still recognized to have a higher yield of 20% compared to many of the best deep fryers on the market. In 2007, Desco decided to completely renew its ranges creating an innovative NEW DESIGN and giving the chef a chance to choose a professional kitchen capable of responding to the needs of reliability, elegance and power. To date, in a facility of 12,000 square meters, the company has set up a quality control system that provides verification of raw materials, product testing, inspection before shipment, and finally, automatic archiving and periodic assessment of reported de- fect received. The wide range of equipment for MODULAR REFRIGERATION, STATIC PREPARATION,WASHING, SELFSERVICE, the three complete lines of COOKING and the wide range of OVENS allows professionals to get professional,high performance, complete kitchens. Designed by a company that has always believed and invested in research and de- velopment, Desco Italian kitchens are among the most reliable, powerful and safest on the market of the whole international scene.
700 La gamma di cucine 700 è studiata per sostenere carichi di lavoro intensi, per rispettare le più rigide regole sulla sicurezza, ergonomia e igiene e per essere allo stesso tempo elegante e potente. La struttura è in acciaio con finitura Scotch Brite satinata che aiuta a preservare l’acciaio dai segni dell’usura. I piani di lavoro hanno uno spessore di 15/10. I piedini in acciaio inossidabile sono regolabili in altezza. Le manopole sono in nylon caricate a vetro per garantirne la durata e stabilità nel tempo. Le maniglie di forni e porte battenti sono state concepite per il massimo dell’ergonomia. Le giunzioni sono a filo per garantire l’uniformità delle superfici come se fosse un unico piano. I camini bassi permettono di lavorare in modo semplice e veloce potendo spostare le pentole con facilità sul piano e nello stesso tempo dissipano calore e fumi. Le peculiarità sono innumerevoli e nulla è stato lasciato al caso: i dettagli sono funzionali e la struttura è studiata per rendere la pulizia facile e veloce. E’ una cucina affidabile, sicura ed efficiente. Chi decide di acquistare una cucina Desco, sceglie la qualità italiana e un servizio post vendita garantito da oltre 1000 punti vendita in Italia e all’estero. DESCO sarà il tuo successo. 700 line cooking equipment have been studied to bear intense work charges and to comply with the most severe security, ergonomic and hygienic regulations in order to be at the same time resistent and elegant. The body is in stainless steel Scotch Brite stain finish which preserves from the consump- tion of time. Worktops 15/10 thick. Stainless steel height adjustable feet. Nylon glass-filled knobs to guarantee the stability and time duration. Oven knobs and hinged doors have been studied for the maximum ergonomics. Seamless transition to guarantee the uniformity of surfaces, as good as it was a unique worktop. Low chimneys allow to work in a simple and fast way moving pots easily on the cooking surface, at the same time dissipating heat and fumes. Peculiarities are countless and nothing is left to chance: all details are functional and the appliance is studied to allow its simple and quick cleaning. It’s a reliable safe and efficient equipment. Those who choose a DESCO equipment will acquire the Italian quality and a qualified after- sale service ensured by more than 1000 re-sellers in Italy and worldwide. DESCO will ensure your success.
700 La cucina Italiana Cucine componibili a ponte, sospese, Spessore di 1,5 mm dei Struttura in acciaio Una cucina semplice da pulire a isola e standing piani di lavoro inossidabile Easy to clean Modular bridge style, cantilever, island Structure in stainless steel Worktops stainless steel Moduli che aderiscono perfettamente sia style (back to back) and standing 1,5mm thick lateralmente che nel retro Modules which perfectly fit together at the Manopole in nylon caricate a vetro con inclinazione backside and from side to side ideale per evitare infiltrazioni di cibo e liquidi Nylon glass-filled knobs ideally inclined Ampia gamma di modelli a to avoid liquid and food infiltrations Gas ed Elettrici Wide range of electric and Una cucina sicura, elegante, potente e affidabile gas models Safe, elegant, powerful and reliable cooking equipment Nella sua gamma possiede il CUOCIPASTA più imitato e performante Griglie termostatate I camini più bassi sul mercato presente sul mercato Griddle plates with accurate The lowest chimneys in the market The most imitated and performing PASTA temperature control COOKER in the market is part of this range
CUCINE CUCINE A GAS A GAS MODELLI: MODELS: - 2, 4 o 6 fuochi (-71, -72, -73), Tradizionali (FA-) o ad Alto Rendimento (FE-) - 2, 4 or 6 burners (-71, -72, -73), traditional (FA-) or High Performing (FE-) CON: with: - vano aperto (-M0-) - open cupboard (-M0-) - armadio neutro con porte battenti (-MA-) - cupboard with hinged door(s) (-MA-) - forno GN 2/1 a GAS (-G72M0) o ELETTRICO (-E72M0) - GAS (-G72M0) or ELECTRIC (-E72M0) GN 2/1 Oven - Forno GAS + armadio (-G73M0) - GAS oven + cupboard with hinged door (-G73M0) - Forno ELETTRICO + armadio (-E73M0) - ELECTRIC oven + cupboard with hinged door (-E93M0) - MAXI forno a GAS GN 3/1 (-G73MM) - GAS MAXI oven GN 3/1 (-G93MM) - MAXI forno ELETTRICO GN3/1 (-E73MM) - ELECTRIC MAXI oven ELETTRICO GN3/1 (-E93MM) CUCINE TRADIZIONALI (FA-) TRADITIONAL COOKING RANGES (FA-) RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in ghisa a singola corona con po- HEATING: by means of cast iron burners (single or double crown) with tenza regolabile da 3,5 kW e 5 kW. (optional: doppia corona solo su 8 kW) adjustable power of 3,5 kW and 5 kW. ACCENSIONE: con fiamma pilota IGNITION: by pilot flame GRIGLIE di SUPPORTO: in ghisa smaltata opaca RAAF resistente ad alcali, SUPPORT GRIDS: in mat-finish painted RAAF cast iron resistant to alkali, acidi e fuoco acids and fire PIANO COTTURA: dello spessore di 1,5 mm, in acciaio inox, stampato, COOKING TOP: 1,5 mm thick stainless steel, pressed, with easily remov- con bacinelle facilmente estraibili e con angoli arrotondati per facili- able containers and with rounded edges for an easier cleaning and tarne la pulizia e l’igiene hygiene. SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia SAFETY: its guaranteed by a safety valve with thermocouple. IGIENE: le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed inter- HYGIENE: All elements are homologated by the main national and nazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE. international authorities for hygiene and security. They are CE approved. CUCINE CON FUOCHI AD ALTO RENDIMENTO E PIANO ERMETICO (FE-) COOKING RANGES WITH HIGH PERFORMING BURNERS AND HERMETIC TOP HEATING: by means of brass burners with adjustable power of 4 kW and RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in ottone a singola corona con 6 kW potenza regolabile da 4 kW e 6 kW. IGNITION: by pilot flame ACCENSIONE: con fiamma pilota SUPPORT GRIDS: in mat-finish painted RAAF cast iron resistant to alkali, GRIGLIE di SUPPORTO: a scelta tra la ghisa smaltata opaca RAAF resistente acids and fire (optional in stainless steel) ad alcali, acidi e fuoco e l’opzione in acciaio inox inossidabile Bruciatore in COOKING TOP: in stainless steel, hermetic with rounded edges to ensure PIANO COTTURA: in acciaio inox, ermetico con angoli arrotondati per ottone ad alto an easier cleaning and hygiene, with overflow system to avoid any liquid facilitarne la pulizia e l’igiene, con disponibilità di impianto troppopieno rendimento trickle che protegge dalla tracimazione di liquidi Brass high performing burner SAFETY: its guaranteed by safety valve with thermocouple. SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia HYGIENE: elements are homologated by the main national and interna- IGIENE: le strutture sono omologate dai principali enti nazionali ed tional authorities for hygiene and security. They are CE approved. internazionali in merito di igiene e sicurezza e marchiati CE. ø 75 3,5 kW ø 65 4 kW La posizione inclinata delle manopole e la Bruciatore copertura dei meccanismi impediscono in ghisa con l’entrata di residui di cibo e acqua ø 105 5 kW ø 65 6 kW Termocoppia fiamma pilota Thermocouple Cast iron burner with Inclined position of knobs and covering of Fiamma Pilota Regolabile pilot flame mechanical parts will prevent from food residuals Adjustable pilot flame and water to infiltrate ø 130 8 kW CODE FA071M0/ FA072M0/ FAG72M0 FAE72M0 FA073M0/ FAG73M0 FAE73M0 FAG73MM FAE73MM FE071M0/ FE072M0/ FEG72M0/ FE073M0/ FEG73M0/ FEG73MM/ FA071MA FA072MA FA073MA FE071MA FE072MA FEE72M0 FE073MA FEE73M0 FEE73MM M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door POWER SUPPLY GAS GAS GAS GAS/ELT GAS GAS GAS/ELT GAS GAS/ELT GAS GAS - GAS/ELT GAS GAS GAS - ELT GAS - ELT EXTERNAL DIMENSIONS Width 400 800 800 800 1200 1200 1200 1200 1200 400 800 800 1200 1200 1200 Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) Height 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 FRONT BURNERS Dimension (mm) 75 75 + 105 75 + 105 75 + 105 75 + 105 + 75 75 + 105 + 75 75 + 105 + 75 75 + 105 + 75 75 + 105 + 75 65 65 + 65 65 + 65 65 + 65 + 65 65 + 65 + 65 65 + 65 + 65 Power (kW) 3,5 3,5 + 5 3,5 + 5 3,5 + 5 3,5 + 5 + 3,5 3,5 + 5 + 3,5 3,5 + 5 + 3,5 3,5 + 5 + 3,5 3,5 + 5 + 3,5 4 4+6 4+6 4+6+4 4+6+4 4+6+4 BACK BURNERS Dimension (mm) 105 105 + 75 105 + 75 105 + 75 105 + 75 + 105 105 + 75 + 105 105 + 75 + 105 105 + 75 + 105 105 + 75 + 105 65 65 + 65 65 + 65 65 + 65 + 65 65 + 65 + 65 65 + 65 + 65 Power (kW) 5 5 + 3,5 5 + 3,5 5 + 3,5 5 + 3,5 + 5 5 + 3,5 + 5 5 + 3,5 + 5 5 + 3,5 + 5 5 + 3,5 + 5 6 6+4 6+4 6+4+6 6+4+6 6+4+6 OVEN Electric power(KW) - - - 5,6 - - 5,6 - 7,2 - - - 5,6 - - 5,6 - 7,2 Oven power (KW) - - 8 5,6 - 8 5,6 10 7,2 - - 8 5,6 - 8 5,6 10 7,2 TOTAL POWER (kW) 8,5 17 25 17 25,5 33,5 25,5 35,5 25,5 10 20 28 20 30 38 30 40 30 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N GASRANGES GAS RANGES
CUCINEELETTRICHE CUCINE ELETTRICHE CUCINE IN VETROCERAMICA CUCINE E EAAINDUZIONE IN VETROCERAMICA INDUZIONE MODELLI: (-PE) MODELLI: (-IR, -ID) - 2, 4 o 6 piastre da 300x300 mm (PE- + 71, 72, 73) - 2 o 4 piastre (-71,-72), anche in versione wok (-IW) CON: CON: - vano aperto (-M0-) - vano aperto (M0) - armadio neutro con porte battenti (-MA-) - armadio neutro con porte battenti (MA) - forno elettrico GN 2/1(-E72M0) - vetroceramica con forno elettrico GN 2/1 (E72M0) - forno elettrico GN 2/1 + armadio neutro (-E73M0) - forno maxi elettrico GN 3/1 (-E73MM) RISCALDAMENTO CUCINE IN VETROCERAMICA: tramite resistenza elettrica posta sotto il piano di cottura RISCALDAMENTO: tramite piastre elettriche in ghisa smal- RISCALDAMENTO CUCINE A INDUZIONE: tata e opaca RAAF con diametro di 220 mm che ero- attraverso delle speciali bobine poste sotto al piano cottura che, gano una potenza di 2,6 kW generando un campo magnetico, lo trasferiscono direttamente al ACCENSIONE: tramite commutatore pentolame convertendosi in calore PIANO COTTURA: dello spessore di 1,5 mm, in acciaio ACCENSIONE: tramite regolatore di energia inox, stampato, con perfetto alloggiamento delle pias- PIANO COTTURA: con perfetto alloggiamento del piano in vetro- tre prive di rischi di infiltrazione liquidi ceramica, il lavoro e la movimentazione delle pentole sul piano SICUREZZA: garantita da un limitatore di temperatura risulta più semplice IGIENE: ogni angolo è arrotondato e la pulitura risulta SICUREZZA: garantita da un limitatore di temperatura semplice e veloce. IGIENE: ogni angolo è arrotondato e grazie all’uniformità del piano la pulitura è semplice e veloce. MODELS: (-IR, -ID) - 2 or 4 plates (-71,-72), wok version also available (-IW) WITH: - open cupboard (M0) MODELS: (-PE) - cupboard with hinged door(s) (MA) - 2, 4 or 6 plates 300x300 mm (PE- + 71, 72, 73) - ceramic glass on electric GN 2/1 oven (E72M0) Le caratteristiche della vetroceramica: WITH: - resistenza meccanica - open cupboard (-M0-) - resistenza al calore - cupboard with hinged door(s) (-MA-) HEATING OF CERAMIC GLASS COOKING RANGES: - alle sostanze corrosive - electric oven GN 2/1(-E72M0) By means of an electric heater placed under the cooking top - indeformabilità fino ai 600°C - 700°C - electric oven GN 2/1 + neutral cupboard with hinged door - infrangibilità (-E73M0) I forni elettrici sono dotati di due resistenze, HEATING OF INDUCTION COOKING RANGES: - assenza di porosità - maxi electric oven GN 3/1 (-E73MM) una superiore e una inferiore, azionabili By special coils placed under the cooking top which, creating - è un materiale ECO-COMPATIBILE separatamente a magnetic field, will transfer it directly to the pot, converting in Electrical ovens are equipped with a lower HEATING: by means of mat-finish RAAF painted cast iron plates and an upper heater, which can be heating energy The characteristics of ceramic glass: 220 mm with power of 2,6 kW operated separately. IGNITION: by energy regulator - mechanic resistance IGNITION: by switch COOKING TOP: perfect fitting of ceramic glass top allows an easier - heat resistant COOKING TOP: 1,5 mm thick stainless steel, pressed, with per- handling and moving of pots on the working surface - corrosion resistant fectly fitted plates without any risk of liquid infiltrations SECURITY: guaranteed by a safety thermostat - non-deformability up to 600°C - 700°C SECURITY: guaranteed by a safety thermostat HYGIENE: every edge is rounded and cleaning will be easier and - infrangibility HYGIENE: every edge is rounded and cleaning will be easier fast. - lack of porosity and fast - it is an ECO-COMPATIBLE material PE072MB PE073MB CODE PE071M0/ PE072M0/ PEE72M0* PE073M0/ PEE73M0*/ PE071MB PE072MC PE073MC CODE IR071M0/ IR072M0/ IRE72M0 ID071M0/ ID072M0/ IW071M0/ PE072MA PE073MA PEE73MM** PE071MC PEE72MA* IR071MA IR072MA ID071MA ID072MA IW072MA PE071MA PEE73MA* PEE73MQ** M0= Senza porta M0= Senza porta MA= Con porta MA= Con porta M0= Without door M0= Without door MA=With door MA=With door POWER SUPPLY POWER SUPPLY ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT ELT EXTERNAL DIMENSIONS EXTERNAL DIMENSIONS Width Width 400 800 800 400 800 400 400 800 800 1200 1200 400 800 1200 Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) Height 700 (750) Height 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 FRONT PLATE FRONT PLATE Dimension (mm) 220 220 + 220 220 + 220 220 + 220 + 220 220 + 220 + 220 220 220 + 220 220 + 220 + 220 Dimension (mm) 230 230 + 230 230 + 230 220 220 + 220 300 Power (kW) 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 Power (kW) 2,5 2,5 + 2,5 2,5 + 2,5 3,5 3,5 + 3,5 6 BACK PLATE BACK PLATE Dimension (mm) 220 220 + 220 220 + 220 220 + 220 + 220 220 + 220 + 220 220 220 + 220 220 + 220 + 220 Dimension (mm) 230 230 + 230 230 + 230 220 220 + 220 - Power (kW) 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 2,6 2,6 + 2,6 2,6 + 2,6 + 2,6 Power (kW) 2,5 2,5 + 2,5 2,5 + 2,5 3,5 3,5 + 3,5 - Electric power (kW) 5,2 10,4 16 15,6 21,2 22,8 5,2 10,4 - 16 21,2 22,8 Electric power(kW) 5 10 15,6 7 14 5 Oven power (kW) - - 5,6* - 5,6* 7,2** - 5,6* 5,6* 7,2** - - - - - Oven power (kW) 5,6 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N * OVEN 2/1 ** OVEN 3/1 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N ELECTRIC ELECTRICRANGES RANGES CERAMIC GLASS CERAMIC AND GLASS INDUCTION AND INDUCTIONRANGES RANGES
FRY FRY TOP TOP MODELLI: (GAS/ELETTRICI) (FT-) MODELS: (GAS/ELECTRIC) (FT-) tutti i modelli sono dotabili di alzatina paraspruzzi e raschietto All models can be equipped with rear-side backsplash and (liscio o rigato in base alla piastra) scraper (smooth of ribbed according to the plate) - piastre singole o doppie (-71, -72): lisce, rigate o lisce/rigate - single or double plates (-71, -72): smooth, ribbed or smooth/ ribbed CON: WITH: - piastra cromata - chromed plate - vano aperto - open cupboard - armadio neutro con porte battenti - cupboard with hinged door(s) RISCALDAMENTO: tramite bruciatori distribuiti in modo uniforme HEATING: by means of burners that are evenly placed on the su tutta la piastra che permettono una diffusione del calore plate allowing a homogeneous heat diffusion with minimum omogenea e una dispersione minima. dispersion. ACCENSIONE: tramite commutatore nel modello elettrico, IGNITION: by switch on the electric models, by piezo on gas tramite piezo nel modello a gas models PIANO COTTURA: la piastra è di grosso spessore e ad alta con- COOKING TOP: plate is of highest thickness and thermal ducibilità termica oltre ad essere termostata permettendo un conductivity. Its thermostat permits a constant temperature mantenimento costante della temperatura di cottura ideale ideal even at the most intensive use. anche in uso intensivo. SECURITY: in gas models it is guaranteed by a Safety Valve with SICUREZZA: nei modelli a gas è garantita da una Safety Valve thermocouple. con termocoppia, nei modelli elettrici è presente un termosta- HYGIENE: working top is pressed and equipped with a wide to di sicurezza. hole for the draining of cooking fluids into a container placed IGIENE: il piano di lavoro è stampato e dotato di un ampio foro underneath the plate and easily reachable for cleaning per lo scarico dei liquidi di cottura in una bacinella posta sotto purposes. la piastra e facilmente raggiungibile per la pulizia. Fiamma Pilota Regolabile Adjustable pilot flame Manopole in nylon caricato a vetro con inclinazione utile per evitare infiltrazioni di liquidi e residui di cibo Nylon glass-filled knobs ideally inclined to avoid liquid and Mezzo GAS Intero GAS Mezzo ELT Intero ELT food infiltrations Bacinella per la raccolta dei liquidi Fluid collection container Sportellino apribile o asporta- bile per regolazione pilota (gpl - metano) e per rendere interventi Le piastre di cottura sono realizzate in speciale di manutenzione più rapidi e di- lega ferritica di grosso spessore ad alta conduci- retti. bilità termica anche in versione cromata e sono Openable and removable spy-hole disponibili lisce, rigate o lisce/rigate for pilot regulation (gpl or natural gas) Cooking plates are made in a special high thickness and to allow maintenance interventions iron alloy with highest thermal condictivity even in the quick and direct. chromed version. They are available as smooth, ribbed and smooth/ribbed plates Commutatore Switch CODE FTG71MA-FTG71MG/ FTG71MB-FTG71MH/ FTG71MC-FTG71MI/ FTG71MD-FTG71MJ/ FTG72MA-FTG72MG/ FTG72MB-FTG72MH/ FTG72MC-FTG72MI/ FTG72MD-FTG72MJ/ FTG72ME-FTG72MK/ FTG72MF-FTG72ML/ Termostato di sicurezza FTE72MA-FTE72MG FTE72MB-FTE72MH FTE72MC-FTE72MI FTE72MD-FTE72MJ FTE72ME-FTE72MK FTE72MF-FTE72ML Safety thermostat FTE71MA-FTE71MG FTE71MB-FTE71MH FTE71MC-FTE71MI FTE71MD-FTE71MJ M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door SMOOTH GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH/GROOVED SMOOTH GROOVED SMOOTH/GROOVED POWER SUPPLY GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT EXTERNAL DIMENSIONS GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT GAS/ELT Width 400 400 400 400 800 800 Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 800 800 800 800 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) Height 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 COOKING SURFACE Material MILD STEEL MILD STEEL CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED MILD STEEL MILD STEEL MILD STEEL CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED CHROMIUM PLATED C. S. DIMENSIONS Width 355 355 355 355 755 755 755 755 755 755 Depth 560 560 560 560 560 560 560 560 560 560 Gas power (kW) 7 7 7 7 14 14 14 14 14 14 Electric power (kW) 5,4 5,4 5,4 5,4 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8 10,8 FRY TOP FRY TOP
GRIGLIE GRIGLIEA PIETRA LAVICA A PIETRA LAVICA TUTTAPIASTRA TUTTA PIASTRA MODELLI: (GAS/ELETTRICI) (TPG-) CODE GPG71M0 GPG72M0 SOLO PIASTRA DOPPIA PIASTRA + 2 FUOCHI - vano aperto (-71M0, -72M0) - vano aperto (-73M0) M0= Senza porta - porte battenti (-71MA, -71MB) - porte battenti (-73MA) MA= Con porta - forno a gas (-72MA) - forno a gas (-73MB) 2 FUOCHI + PIASTRA 4 FUOCHI + PIASTRA SINGOLA - vano aperto (-72MC) - vano aperto (-73M0) POWER SUPPLY GAS GAS - porte battenti (-72MD) - porte battenti (-73MD) - forno a gas (-72ME) - forno a gas + armadio (-73ME) EXTERNAL DIMENSIONS - forno elettrico + armadio (-73MF) Width 400 800 Depth 700 (750) 700 (750) - maxiforno a gas (-73MG) Height 900 900 - maxiforno elettrico (-73MH) GAS POWER 8 16 RISCALDAMENTO: tramite potenti bruciatori. Le aree termiche sono differenziate: massima temperatura al centro e degradante verso l’esterno per cotture diverse. ACCENSIONE: tramite piezo elettrico PIANO COTTURA: è interamente realizzata in acciaio termodiffusore, di grande spessore e con inserto centrale estraibile. SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termocoppia e da un termostato nel modello elettrico IGIENE: L’inclinazione delle manopole in nylon caricate a vetro impe- discono l’infiltrazione di liquidi e residui di cibo; l’estraibilità del pezzo centrale e la costruzione in acciaio della struttura assicurano un cor- retto igiene e garantiscono affidabilità nel tempo. MODELS: (GAS/ELECTRIC) (TPG-) DOUBLE PLATE + 2 BURNERS - open cupboard (-73M0) ONLY PLATE - cupboard with hinged door(s) - open cupboard (-71M0, -72M0) (-73MA) La pietra lavica esalta i sapori del cibo e - cupboard with hinged door(s) - GAS oven (-73MB) HEATING: by means of powerful burners. Thermal mantiene il calore a lungo (-71MA, -71MB) 4 BURNERS + SINGLE PLATE areas are diversified: maximum temperature in the Lava-stone grill enhances food flavours and main- - GAS oven (-72MA) - open cupboard (-73M0) middle decreasing toward the external sides for tains a long lasting heat - cupboard with hinged door(s) different cooking ways. 2 BURNERS + PLATE (-73MD) IGNITION: by electric piezo - open cupboard (-72MC) - GAS oven + cupboard with COOKIGN TOP: entirely made in thick heat-diffus- - cupboard with hinged door(s) hinged door (-73ME) ing stainless steel with removable central insert. DUE MODELLI (GPG-): a GAS su mobile (-71,-72) con por- TWO GAS MODELS (GPG-): on cupboard with hinged (-72MD) - ELECTRIC oven + cupboard with SECURITY: it is guaranteed by a Safety Valve with ta battente door(s) (-71,-72) - GAS oven (-72ME) hinged door (-73MF) thermocouple and by a thermostat in the electric CON: WITH: - ELECTRIC oven (-72MF) - GAS GN 3/1 oven (-73MG) models - alzatina paraspruzzi - rear-side backsplash - ELECTRIC GN 3/1 oven (-73MH) IGIENE: inclined position of knobs, made in nylon - griglia per carne - meat grid glass filled, will prevent from food residuals and - griglia per pesce - fish grid fluid infiltrations; central piece extraction and - cassetto raccogli grassi - fat collection container stainless steel construction ensure a correct hy- - cassetto raccogli polvere - dust collection container ø 75 3,5 kW ø 105 5 kW giene and long term integrity. HEATING: by means of Stainless Steel valve-controlled RISCALDAMENTO: tramite bruciatori in acciaio inox con- burners placed so that the lava-stone bed is evenly ir- trollati da un rubinetto valvolato e posizionati in modo radiated and can maintain a long lasting high tempera- TPG72M0-TPG72MC TPG72MA/TPG72ME TPG73M0-TPG73MC TPG73MB/TPG73ME TPG73MF da irragiare uniformemente il letto di pietra vulcanica ture CODE TPG72MB-TPG72MD TPG73MA-TPG73MD che ha il pregio di mantenere a lungo un’elevata tem- peratura IGNITION: by electric piezo M0= Senza porta Raggiunge la massima MA= Con porta ACCENSIONE: tramite piezo elettrico COOKING TOP: The surrounding splash guards and grids temperatura nel piat- M0= Without door PIANO COTTURA: le alzatine paraspruzzi perimetrali are high-adjustable allowing cooking optimization, MA=With door tello centrale. SURFACE: MILD STEEL It reaches the maximum e le griglie sono regolabili in altezza per permettere the worktop is pressed and slightly inclined toward the GAS GAS GAS GAS GAS/ELT temperature in the central l’ottimizzazione della cottura, il piano è stampato e fat draining hole. Thanks to this structure the cooking is POWER SUPPLY plate uniform and light, flavor intensity is mantained and the EXT. DIMENSIONS leggermente inclinato verso il foro per lo scarico dei Width 800 800 1200 1200 1200 grassi. Grazie a questa struttura la cottura risulta omoge- dispersion of food juices reduces the need of seasoning Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 900 900 900 900 900 nea e molto leggera, l’intensità dei sapori è mantenuta that makes food less healthy. Height FRONT BURNERS e la dispersione delle sostanze presenti nei cibi riduce la Dimesion (mm) 75 75 75 75 + 105 75 75 + 105 75 + 105 necessità di condimenti che rendono i cibi meno sani. 3,5 3,5 3,5 3,5 + 5 3,5 3,5 + 5 3,5 + 5 Power (kW) SICUREZZA: garantita da una Safety Valve con termo- SECURITY: it is guaranteed by a Safety Valve with BACK BURNERS 105 105 + 75 105 105 + 75 Dimension (mm) 105 105 105 + 75 coppia thermocouple Power (kW) 5 5 5 5 + 3,5 5 5 + 3,5 5 + 3,5 IGIENE: Tutte le parti sono facilmente estraibili e pulibili. HYGIENE: all parts are easily removable and cleanable. OVEN - - - Le strutture sono omologate dai principali enti nazionali The elements are homologated by the main national Electric power 8 - 8 10 Oven power - ed internazionali in merito di igiene e sicurezza e mar- and international authorities for hygiene and security. They are CE approved. 8 15,5 16 23,5 16,5 24 24,5 32 34 chiati CE. TOTAL POWER (kW) LAVASTONE LAVA STONE GRILLS GRILLS SOLID SOLID TOP TOP
BAGNOMARIA BAGNOMARIA CUOCIPASTA CUOCIPASTA MODELLI: (-BME) MODELLI: a gas o elettrici (G-E) con porta battente e Con vano aperto: modulino alzacestelli (MSE71M0) - mezzo modulo con vasca GN 1/1 + 1/3 (-71M0) - modulo intero con vasca GN 2/1 + 2/3 (-72M0) CON: Con porte battenti: - mezzo modulo monovasca da 40 lt (-71M0) - mezzo modulo con vasca GN 1/1 + 1/3 (-71MA) - modulo intero con doppia vasca da 40 lt + 40 lt (-72M0) - modulo intero con vasca GN 2/1 + 2/3 (-72MA) RISCALDAMENTO: tramite una resistenza elettrica isolata e RISCALDAMENTO: nel modello elettrico avviene tramite re- appoggiata al fondo esterno della vasca sistenze in kronifer a bandiera, nella versione a gas tramite ACCENSIONE: tramite commutatore bruciatori posti sotto la vasca VASCA DI COTTURA: le bacinelle, alte 150 mm, sono in ac- ACCENSIONE: tramite commutatore nella versione elettri- ciaio inox ca, e con piezo elettrico nel cuocipasta a gas SICUREZZA: Il controllo della temperatura è controllato da VASCA DI COTTURA: è realizzata in acciaio inox 316L in- un termostato regolabile fino a 90°C ossidabile noto per l’elevata resistenza alla corrosione, IGIENE: Le bacinelle hanno angoli arrotondati e sono facil- all’usura, alle sollecitazioni, all’acqua salata e all’amido. mente estraibili per la pulizia. Le strutture sono omologate SICUREZZA: vi è un regolatore di energia che permette un dai principali enti nazionali ed internazionali in merito di controllo preciso della bollitura. Il carico e lo scarico sono igiene e sicurezza e marchiati CE incorporati nella struttura per rendere il lavoro agevole. IGIENE: La pulizia in vasca è garantita dal flusso continuo di acqua regolarizzato dal troppo pieno. Le vasche sono facilmente pulibili grazie agli angoli arrotondati e l’impianto di scolo posto all’interno della vasca garantisce igiene e CODE BME71M0 BME72M0 BME71MA sicurezza. BME72MA M0= Senza porta MA= Con porta M0= Without door MA=With door Bacinelle e coperchi sono acquistabili come accessori Containers and lids to be purchased as accessory CODE CPG71M0 CPG72M0 CPE71M0 CPE72M0 POWER SUPPLY ELT ELT M0= Senza porta BOWL DIMENSIONS MA= Con porta Width 308 M0= Without door 630 Depth 508 MA=With door 508 Height 160 160 POWER SUPPLY GAS GAS ELT ELT 2,5 EXTERNAL DIMENSIONS ELECTRIC POWER 5 Width SUPPLY VOLTAGE 230V 1N 400V 3N 400 800 400 800 Depth 700(750) 700(750) 700(750) 700(750) Height 900 900 900 900 ELECTRIC POWER 7,8 15,6 MODELS: (-BME) - - GAS POWER 9 18 - - On open cupboard: SUPPLY VOLTAGE - - 400V 3N 400V 3N - half module with GN 1/1 + 1/3 bowl (-71M0) - full module with GN 2/1 + 2/3 bowl (-72M0) On cupboard with hinged door(s): - half module with GN 1/1 + 1/3 bowl (-71MA) MODELS: gas or electric (G-E) with hinged door (s) and au- - full module with GN 2/1 + 2/3 bowl (-72MA) tomatic basket lifter (MSE71M0) WITH: - single-tank 40 lt half module (-71M0) HEATING: by electric insulated heater placed on the - double-tank 40 lt + 40 lt full module (-72M0) Modulino alzacestelli brevet- bottom of the tank (on the outside) Foro anteriore per scarico tato da Desco nel 1992 IGNITION: by switch acqua Automatic basket lifter was Front hole for water drainage HEATING: on the electric model by means of a kronifer flap- COOKING TANK: containers, 150 mm high, are in stainless patented by Desco in1992 type heater, in the gas models by means of burners placed steel under the tank SECURITY: temperature control by a thermostat adjustable IGNITION: by switch on the electric models, and by piezo up to 90°C on the gas models HYGIENE: Containers have rounded edges and are easily COOKING TANK: made in stainless steel AISI 316L , known removable for cleaning purposes. for its high corrosion, wearing, strain, salted water and Elements are homologated by main national and starch resistance. international authorities for hygiene and security. They are SECURITY: an energy regulator will allow a precise control CE-approved of the water boiling. Water flow and drainage are already GAS ELT part of the machine to make work more comfortable. Accessori optional: Optional accessories: HYGIENE: tank cleaning is guaranteed by the continuous - bacinelle - containers water flow regulated by the over flow pipe. Tanks are easy - supporti per bacinelle - container supports to clean thanks to rounded edges and the draining system - coperchi per bacinelle - lids for containers inside the appliance. - porta battente - hinged door BAIN MARIE BAIN MARIE PASTA PASTACOOKERS COOKERS
FRIGGITRICI FRIGGITRICI BRASIERE BRASIERE MODELLI: (BR-) - gas (BRG-) o elettrici (BRE-) Sollevamento meccanico: - da 50 lt o 10 lt in Fe 360 o acciaio INOX AISI 304 MULTIFUNZIONE - con vano aperto in FE510 da 20 lt (-E71M0) o in acciaio INOX TASTO AVVIO da 20 lt (-E71MB) STAR/STOP TIMER Start timer - con porte battenti in FE510 da 20 lt (-E71MA) o in acciaio ON/OFF button INOX da 20 lt (-E71MC) RISCALDAMENTO: bruciatori con termostato regolabile da CICLO DI MELTING Melting cycle 120°C a 390°C. MULTIFUNZIONE: tramite resistenze ad infrarossi. ACCENSIONE: commutatore TASTO TEMPO/ VASCA ED ELEMENTI: su richiesta è disponibile il meccanismo TEMPERATURA Time/tempera- di ribaltamento motorizzato. I coperchi sono in acciaio inox e ture button dotati di robusti maniglioni ergonomici, le vasche sono stam- GAS ELT pate con il fondo a scelta in acciaio dolce o compound* SICUREZZA: grazie alla presenza di una safety valve con ter- mocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di termostato nei modelli elettrici. L’immissione di acqua avviene tramite un rubinetto e una canna di erogazione fissata al camino. IGIENE: L’ideazione di angoli perfettamente arrotondati facili- MODELLI: a gas (FRG-) o elettrici (FRE-) MODELS: Gas (FRG-) or electric (FRE-) tano le operazioni di pulizia e igienizzazione. CON: WITH: - mezzo modulo con monovasca (-71M0) - single-tank half module (-71M0) - mezzo modulo con doppia vasca (-MD) - double tank half module(-MD) CODE BRG72MF BRG72MD BRE71M0 BRE71MB BRE72M0 BRE72MB BRE72MF BRE72ME BRE71MA BRE71MC BRE72MA BRE72MD - modulo intero con doppia vasca (-72M0) - double tank full module (-72M0) POWER SUPPLY GAS - ELT GAS - ELT ELT ELT ELT ELT EXTERNAL DIMENSIONS RISCALDAMENTO: ELETTRICO: tramite una resistenza elettri- HEATING: ELECTRIC: by means of an electric heater in- Width 800 800 400 400 800 800 Depth 700 700 700 (750) 700 700 (750) 700 (750) ca isolata e appoggiata al fondo della vasca. sulated and placed on the tank bottom. Height 900 900 900 900 900 900 TRADIZIONALE A GAS: tramite due bruciatori posti all’interno GAS TRADITIONAL MODEL: by means of 3 burners inside the tank. BOWL 50 lt 50 lt 10 lt 10 lt 20 lt 20 lt della vasca. AD ALTO RENDIMENTO: tramite un bruciatore posto HIGH PERFORMING MODELS: by means of a burner COOKING SURFACE all’interno della vasca e due all’esterno. placed inside the tank and 2 outside the tank. Material FE 360 INOX FE 510D COMPOUND FE510D COMPOUND ACCENSIONE: piezo elettrico per modello a gas, con com- IGNITION: electric piezo on gas models, by switch on C. S. DIMENSIONS mutatore in quello elettrico electric models Width 700 700 306 306 630 630 VASCHE: stampate con angoli arrotondati TANKS: rouded edges pressed tanks Depth 465 465 510 510 510 510 - SICUREZZA: grazie alla presenza di una safety valve con SECURITY: it is guaranteed thanks to its safety valve with GAS POWER 12 12 - 5 - - ELECTRIC POWER 8,7 8,7 5 10 10 termocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di ter- thermocouple in gas models and heaters with thermo- mostato nei modelli elettrici stat in the electric models SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N IGIENE: l’arrotondamento degli angoli all’interno della vas- HYGIENE: tank with rounded edges will ensure the MODELS: (BR-) ca stampanta permette il mantenimento dell’igiene. highest hygiene status. - gas (BRG-) or electric (BRE-) Mechanic lifting: Le resist- - 80lt capacity in FE360 (-72MF) or in stainless steel (-72MC) CODE FRG71M0 FRE71M0 FRE71MD FRG72M0 FRE72M0 FRE71ME** FRE72ME** FRG71ME* FRE71MC FRG72ME* FRE72MC FRE71MF** FRE72MF** enze sono - 120lt capacity in FE360 (-73MF) or in stainless steel (-73MC) ribaltabili MULTIFUNCTIONS: per per- - on open cupboard in FE360 10 lt capacity (-E71M0) or in stainless mettere steel 10lt capacity una facile (-E71MB) pulizia - on cupboard with hinged doors in FE360 10lt capacity (-E71MA) Heating or in stainless steel 10 lt capacity (-E71MC) elements HEATING: burners with thermostat adjustable from 120°C to 390°C. POWER SUPPLY GAS ELT ELT GAS ELT ELT ELT MULTIFUNCTIONS: by infrared heaters. can be ro- EXTERNAL DIMENSIONS tated for IGNITION: by switch Width 400 400 400 800 800 400 800 an easy TANK AND ELEMENTS: on request motorized tilting is available. Lids Depth 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) 700 (750) cleaning are in stainless steel and equipped with heavy duty ergonomic Height 900 900 900 900 900 900 900 handles, tanks are pressed with bottom at choice between mild steel and compound* BOWL (lt) (-M0)11 (-ME)15 (-M0)13,5 (-MC)17 9+9 (-M0)11+11 (-M0)13,5+13,5 (-ME)13,5 (-MF)17 (-ME)13,5+13,5 (-ME)15+15 (-MC)17+17 (-MF)17+17 SECURITY it is guaranteed thanks to its safety valve with thermo- couple in gas models and heaters with thermostat in the electric ELECTRIC POWER (-M0)10,5 (-MC)14 15 (-M0)21 (-MC)28 (-ME)10,5 (-MF)14 (-ME)21 (-MF)28 models. Water flows inside the tank by means of a valve and a tap GAS POWER (-M0)10 (-ME)14 (-M0)20 (-ME)28 fixed on the chimney. SUPPLY VOLTAGE 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N 400V 3N HYGIENE: perfectly rounded edges will ensure an easier cleaning **CON CONTROLLO ELETTRONICO - WITH ELECTRONIC CONTROL and hygiene. *CON BRUCIATORI IN VASCA - WITH BURNERS IN TANK FRYERS FRYERS BRATT BRATTPANS PANS
PENTOLE PENTOLE MODELLI: (PN-) - a gas (PNG-) o elettrici (PNE-) - con riscaldamento diretto da 50lt - con riscaldamento indiretto da 50lt RISCALDAMENTO: ELETTRICO/GAS DIRETTO: tramite una resistenza elettrica o bru- ciatore appoggiati al fondo esterno della vasca. ELETTRICO/GAS INDIRETTO: resistenza o bruciatore che scalda un’intercapedine piena di acqua che si trova intorno alla vas- ca. ACCENSIONE: piezo elettrico e commutatore VASCHE ed ELEMENTI: dotate di un regolatore di energia per garantire l’uniformità della cottura e il controllo della bollitura sono in acciaio inox inossidabile AISI 316L. Vicino al coperchio che si alza tramite un solido maniglione si collocano manomet- ro che monitora costantemente la pressione, la valvola di sicurezza, lo sfiato dell’aria e i termostati di sicurezza. SICUREZZA E IGIENE: grazie alla presenza di una safety valve con termocoppia nei modelli a gas e resistenze munite di termostato nei modelli elettrici. Arrotondamento degli angoli delle vasche in acciaio AISI 316L. CODE PNG72MD PNG72MI PNE72MI POWER SUPPLY GAS GAS ELT HEATING DIRECT INDIRECT INDIRECT EXTERNAL DIMENSIONS Width 800 800 800 Depth 700 700 700 Height 900 900 900 BOWL 50 lt 50 lt 50 lt GAS POWER 15,5 15,5 - ELECTRIC POWER - - 9 SUPPLY VOLTAGE: 400V 3N MODELS: (PN-) - gas (PNG-) or electric (PNE-) - direct heating 50 lt - indirect heating 50 lt HEATING: Le vasche in acciaio AISI 316L: resistenti all’usura, alla corrosione, a picchi di temperatura e alle sollecitazioni. ELECRIC/GAS DIRECT HEATING: by means of an electric heater or burner placed at the bottom of the tank (external). Stainless steel AISI 316L tanks: high corrosion, wearing, temperature peaks and starch resistance. ELECTRIC/GAS inDIRECT HEATING: by means of an electric heater or burners which heat a water filled cavity surrounding the tank. IGNITION: by electric piezo and switch TANKS and ELEMENTS: equipped with energy regulator to guarantee even cooking process and boiling control they are in stainless steel AISI 316L. The gauge (to constantly check the pressure), the safety valve, the air hole and the safety thermostats are placed near the lid which lifts by aid of a heavy duty handle. SECURITY it is guaranteed thanks to its safety valve with thermocouple in gas models and heaters with thermostat in the electric models. Water flows inside the tank by means of a valve and a tap fixed on the chimney. HYGIENE: perfectly rounded edges will ensure an easier cleaning and hygiene. BOILING PANS BOILING PANS
TOP 700 GAS - ELECTRIC KITCHEN RANGES GAS - ELECTRIC FRY TOPS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE FA071T0 400x700x240 8,5 GAS - FTG71TA 400x700x240 7 GAS FTG71TB 400x700x240 7 GAS PE071T0 400x700x240 5,2 ELT 400V 3N FTG71TC 400x700x240 7 GAS FTG71TD 400x700x240 7 GAS FE071T0 400X700X240 10 GAS - FTE71TA 400x700x240 5,4 ELT 400V 3N FA072T0 800x700x240 17 GAS - FTE71TB 400x700x240 5,4 ELT 400V 3N FTE71TC 400x700x240 5,4 ELT 400V 3N PE072T0 800x700x240 10,4 ELT 400V 3N FTE71TD 400x700x240 5,4 ELT 400V 3N FE072T0 800x700x240 20 GAS - FTG72TA 800x700x240 14 GAS FTG72TB 800x700x240 14 GAS FA073T0 1200x700x240 25,5 GAS - FTG72TC 800x700x240 14 GAS FTG72TD 800x700x240 14 GAS PE073T0 1200x700x240 15,6 ELT 400V 3N FTG72TE 800x700x240 14 GAS FTG72TF 800x700x240 14 GAS FE073T0 1200x700x240 30 GAS - FTE72TA 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N FTE72TB 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N GAS - ELECTRIC KITCHEN RANGES - INDUCTION RANGES FTE72TC 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N FTE72TD 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE FTE72TE 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N TFE72TF 800x700x240 10,8 ELT 400V 3N IR071T0 400x700x240 4,2 ELT 400V 3N FRYERS IR072T0 800x700x240 8,4 ELT 400V 3N CODE DIMENSIONS POWER P. SUP SUPPLY VOLTAGE ID071T0 400x700x240 7 ELT 400V 3N FRE71T0 400x700x240 10,5 ELT 400V 3N ID072T0 800x700x240 14 ELT 400V 3N FRE72T0 400x700x240 21 ELT 400V 3N IW071T0 400x700x240 5 ELT 400V 3N GAS LAVA STONE GRILLS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY GAS HOTPLATE RANGES GPG71T0 400x700x240 8 GAS CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY GPG72T0 800x700x240 16 GAS TPG72T0 800x700x240 8 GAS ELECTRIC BAIN MARIE CODE DIMENSIONS POWER P. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE TPG72TC 800x700x240 15,5 GAS BME71T0 400x700x240 2,5 ELT 230V 1N TPG73TC 1200x700x240 24 GAS BME72T0 800x700x240 5 ELT 400V 3N NEUTRAL ELEMENTS REFRIGERATED STANDS CODE DIMENSIONS WEIGHT DRAWER CODE DIMENSIONS EN071T0 400x700x240 24 no 1BR72P 1200x700x580 with 2 hinged doors EN071TA 400x700x240 24 yes 1BR72C 1200x700x580 with 2 drawers EN072T0 800x700x240 32 no 1BR73P 1600x700x580 with 3 hinged doors EN072TA 800x700x240 32 yes 1BR73C 1600x700x580 with 3 drawers Desco, marchio di Ilsa spa, si riserva il diritto di apportare modifiche al seguente catalogo senza obbligo di preavviso Desco reserves the right to modify any product without prior notice Graphics by
Ilsa Spa Via Ferrovia, 31 31020 San Fior (TV) - ITALY Ph. +39.0438.4905 Fax. +39.0438.405491 E-mail: info@desconet.it www.desconet.it Find us on: UNI EN ISO 9001
Puoi anche leggere