IAN 277740 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 A1 - MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 A1 MONSIEUR CUISINE MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS ÉDITION PLUS Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 277740 277740_Kuechenmaschine_Cover_IT.indd 2 15.02.17 13:23
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU Italiano .................................................................................... 2 English ................................................................................... 36 ID: SKMK 1200 A1_16_V2.1
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU Panoramica / Overview 33 1 32 2 31 30 3 29 28 4 27 26 5 TEMPO 25 TEMP. VEL. REVERSE 24 23 BILANCIA / TARA PROGR. AUTO. 22 IMPAST. 6 21 COTT. VAP. 20 ROSOLARE 7 19 REVERSE 18 TURBO 8 START STOP 17 16 15 14 13 12 11 10 9
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU Indice 1. Panoramica ..................................................................................... 4 2. Indicazioni del display ..................................................................... 5 3. Panoramica delle funzioni ............................................................... 6 4. Uso conforme .................................................................................. 7 5. Istruzioni per la sicurezza ................................................................ 8 6. Materiale in dotazione ................................................................... 11 7. Disimballaggio e posizionamento .................................................. 12 8. Bilancia ......................................................................................... 12 9. Uso dell'apparecchio ...................................................................... 13 9.1 Alimentazione elettrica ........................................................................ 13 9.2 Accensione e spegnimento dell'apparecchio .......................................... 13 9.3 Display .............................................................................................. 13 9.4 Uso dei tasti ....................................................................................... 14 9.5 Impostazione del tempo ....................................................................... 15 9.6 Impostazione della temperatura ............................................................ 15 9.7 Impostazione della velocità .................................................................. 16 9.8 Rotazione sinistrorsa ........................................................................... 16 9.9 Funzione turbo ................................................................................... 17 9.10 Sfioratore ........................................................................................... 17 9.11 Avvio e arresto dell’apparecchio .......................................................... 17 10. Utilizzo della caraffa ...................................................................... 18 10.1 Segni all'interno della caraffa ............................................................... 18 10.2 Inserimento e smontaggio dell'inserto lame ............................................ 18 10.3 Collocazione della caraffa ................................................................... 19 10.4 Collocazione e smontaggio dell’accessorio mixer ................................... 19 10.5 Collocazione del coperchio della caraffa ............................................... 20 10.6 Utilizzo del coperchio per l’apertura di riempimento ............................... 20 10.7 Bollitura e cottura al vapore con il cestello di cottura ............................... 20 10.8 Utilizzo della spatola ........................................................................... 21 11. Cottura al vapore .......................................................................... 22 11.1 Informazioni generali sul programma .................................................... 22 11.2 Preparazione delle vaporiere ............................................................... 22 11.3 Avvio della cottura al vapore ................................................................ 23 11.4 Controllo del punto di cottura ............................................................... 24 11.5 Cottura al vapore con il cestello di cottura ............................................. 24 11.6 Dispositivo di protezione contro il surriscaldamento ................................ 24 12. Suggerimenti per la cottura al vapore ............................................ 25 12.1 Utilizzo delle vaporiere ........................................................................ 25 12.2 Preparazione di menu ......................................................................... 25 13. Impastare ...................................................................................... 25 13.1 Informazioni generali sul programma .................................................... 25 13.2 Avvio del programma .......................................................................... 25 2 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 14. Rosolatura ..................................................................................... 26 14.1 Informazioni generali sul programma ....................................................26 14.2 Avvio del programma ..........................................................................26 15. Pulizia e manutenzione dell'apparecchio ........................................ 27 15.1 Pulizia dell’apparecchio base ...............................................................27 15.2 Pulizia in lavastoviglie ..........................................................................27 15.3 Pulizia degli accessori .........................................................................28 15.4 Pulizia, controllo e sostituzione delle guarnizioni .....................................28 15.5 Decalcificazione .................................................................................29 15.6 Conservazione ....................................................................................29 16. Guasti, causa, eliminazione ........................................................... 30 16.1 Guasti durante il funzionamento ............................................................30 16.2 Segnalazioni d’errore sul display ..........................................................31 17. Smaltimento .................................................................................. 32 18. Dati tecnici ..................................................................................... 32 19. Ordinazione di accessori ................................................................ 32 20. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 33 IT 3
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 1. Panoramica 1 Coperchio dei cestelli vapore 2 Cestello vapore, piano 3 Cestello vapore, fondo 4 Guarnizione del cestello vapore fondo (assicurarsi che la posizione sia corretta) 5 Caraffa 6 0/I Interruttore principale 7 Cavo di collegamento con spina 8 Presa di rete 9 Sede per la caraffa (con corona dentata) 10 Sfioratore 11 Dispositivo di bloccaggio 12 Base 13 Ventose 14 Bilancia 15 Termostato 16 Selettore di velocità 17 START/STOP Avvio e arresto dell'apparecchio 18 TURBO Tasto Turbo 19 REVERSE Cambiamento del senso di rotazione 20 ROSOLARE Programma per rosolare/tostare 21 COTT. VAP. Programma per la cottura al vapore 22 IMPAST. Programma per impastare 23 BILANCIA/TARA Accendere la bilancia / attivare la funzione tara 24 Selettore del tempo 25 Display 26 Guarnizione dell'inserto lame (assicurarsi che la posizione sia corretta) 27 Inserto lame (con ruota dentata) 28 Cestello di cottura 29 Accessorio mixer 30 Spatola 31 Guarnizione del coperchio della caraffa (assicurarsi che la posizione sia corretta) 32 Coperchio della caraffa 33 Misurino non illustrato: 34 Leva di sblocco 4 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 2. Indicazioni del display A B TEMPO C I D TEMP. H VEL. E G REVERSE F A Indicazione del tempo (da 1 secondo a 90 minuti) B La caraffa non è collocata o non è chiusa correttamente C La velocità selezionata (1 - 4) è adatta per l’accessorio mixer D Temperatura degli alimenti nella caraffa E Indicazione del peso in grammi, fino a 5.000 g F Indicazione della velocità 1 - 10 G Rotazione sinistrorsa impostata / attiva H Simbolo della velocità I Temperatura impostata (37 °C - 130 °C) IT 5
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 3. Panoramica delle funzioni Tasto/strumento di Funzione Note lavoro Pesatura con precisione al gram- Fino a 5 kg BILANCIA/TARA|23 / mo e funzione di tara (mettere su Bilancia|14 0 per pesare ulteriori ingredien- ti) Mescolatura delicata di alimenti REVERSE|19 che non vanno triturati Portare brevemente alla massi- - La funzione è bloccata se ma velocità, ad es. per triturare la temperatura dell'alimen- noci, piccole quantità di erbe o to presente nella caraffa è cipolle di oltre 60 °C. TURBO|18 - Per i liquidi: fino a massi- mo 1 litro - Non utilizzare con l’acces- sorio mixer|29 - Per triturare, tritare, spezzet- - Deve essere sempre collo- tare, passare cato per rendere ermetica - Per il programma IMPAST. la caraffa|5 Inserto lame|27 - Con la funzione REVERSE - Eventualmente triturare pri- per una mescolatura delicata ma gli alimenti a pezzi con un bordo di circa 3 - 4 cm Per alimenti fluidi - Va utilizzato solo ai livelli - Montare la panna (minimo di velocità da 1 a 4 200 ml) - Non usare con la funzione Accessorio mixer|29 - Per battere albumi (minimo TURBO 2|unità) - Emulsionare (ad es. maionese) Per cuocere, anche al vapore Versare almeno 500 ml di ac- Cestello di cottura|28 qua nela caraffa|5 Programma per la cottura delica- Possibile anche con il cestello ta al vapore con le vaporiere|2 di cottura|28 COTT. VAP.|21 e|3, in particolare per verdure, pesce e carne Per lavorare impasti con l’inserto È possibile lavorare massimo IMPAST.|22 lame|27 500 g di farina Per rosolare leggermente alimen- Piccole quantità, tagliate a ROSOLARE |20 ti quali carne o cipolle pezzi 6 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU Vi ringraziamo per la 4. Uso conforme vostra fiducia! Il Monsieur Cuisine serve a mescolare, frullare, sbattere, montare, triturare, passare, emulsio- Congratulazioni per l’acquisto del vostro nare, cuocere (delicatamente) al vapore, impa- nuovo robot da cucina con funzione di cot- stare, rosolare e pesare alimenti e nutrimenti. tura “Monsieur Cuisine Édition Plus”. Il presente manuale di istruzioni per l’uso spiega le funzioni di base come la miscela- Per un impiego sicuro del prodotto e per co- zione, la triturazione e la cottura al vapore. noscerne tutto il ventaglio di prestazioni: Il ricettario allegato contiene indicazioni per la preparazione di piatti specifici. • Leggere attentamente il presen- L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- te manuale d’uso prima della stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. prima messa in funzione. Questo apparecchio non va utilizzato a sco- • Attenersi soprattutto alle istru- po commerciale. zioni per la sicurezza! • È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale Uso indebito prevedibile d'uso. • Conservare il manuale d'uso. AVVERTENZA: rischio di danni mate- • Se si cede l'apparecchio a terzi, riali! consegnare anche il manuale ~ Non utilizzare l'apparecchio per tritura- d'uso. re alimenti particolarmente duri come ad es. ossi o noci moscate. Ci auguriamo che il robot da cucina con fun- zione di cottura “Monsieur Cuisine Édition Plus” possa darvi molte soddisfazioni. Simbolo sull'apparecchio Questo simbolo indica che i mate- riali così contrassegnati non modifi- cano né il gusto né l’aroma degli alimenti. Questo simbolo mette in guardia dal toccare la superficie rovente. Questo simbolo mette in guardia dal contatto con il vapore acqueo bollente IT 7
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 5. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può es- sere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. CAUTELA: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l’uso dell’apparecchio. Istruzioni per un impiego sicuro ~ I bambini non possono usare l'apparecchio. ~ Conservare l'apparecchio e il suo cavo di collegamento lontano dalla portata dei bambini. ~ La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devo- no essere svolte da bambini. ~ I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che gio- chino con l'apparecchio. ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o cono- scenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'uti- lizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. ~ Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è sorve- gliato e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. ~ Si tenga presente che le lame dell'inserto lame sono molto affilate: - Non toccare mai le lame a mani nude per evitare di tagliarsi. - Quando si lava a mano, l'acqua dev'essere abbastanza limpi- da da poter vedere bene l'inserto lame, in modo da non ferirsi con le lame, che sono molto affilate. - Quando si svuota la caraffa, assicurarsi di non toccare le lame dell’inserto lame. - Quando si toglie e si inserisce l’inserto lame, assicurarsi di non toccare le lame. 8 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU ~ Quando si utilizza la funzione turbo, nella caraffa non devono tro- varsi ingredienti caldi. Potrebbero infatti venire espulsi causando scottature. ~ Dopo lo spegnimento, l'inserto lame e l'accessorio mixer continua- no a girare per inerzia. Attendere che si arrestino prima di sblocca- re la caraffa e aprire il coperchio. ~ Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno. ~ Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servi- zio clienti o da una persona con qualifica simile. ~ Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono du- rante il funzionamento, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. ~ Attenersi al capitolo sulla pulizia (vedere “Pulizia e manutenzione dell'apparecchio” a pagina 27). ~ Non immergere l'apparecchio base, il PERICOLO per i bambini cavo di collegamento e la spina in ac- ~ Il materiale di imballaggio non è un gio- qua o altri liquidi. cattolo per bambini. I bambini non de- ~ Proteggere l'apparecchio base da umi- vono giocare con i sacchetti di plastica. dità, gocce e spruzzi d'acqua. Poiché ciò comporta un pericolo di sof- ~ Se nell'apparecchio base penetrano li- focamento. quidi, staccare immediatamente la spi- na. Far controllare l'apparecchio prima PERICOLO per gli animali di rimetterlo in funzione. domestici e causato dagli ~ Non usare l'apparecchio con le mani animali domestici bagnate. ~ Gli apparecchi elettrici possono com- ~ Se l'apparecchio cade in acqua, stac- portare pericoli per gli animali domesti- care immediatamente la spina. e solo in ci e da lavoro. Inoltre gli animali seguito tirare fuori l'apparecchio. possono anche causare danni all'appa- PERICOLO di scossa recchio. Come regola generale, mante- elettrica nere gli animali lontani dagli ~ Inserire la spina in una presa di corren- apparecchi elettrici. te solo dopo aver montato completa- PERICOLO di scossa mente l'apparecchio. elettrica a causa ~ Collegare la spina solo ad una presa di dell'umidità corrente correttamente installata, facil- ~ Non usare mai l'apparecchio in prossi- mente accessibile e dotata di contatto di mità di una vasca da bagno, una doc- terra, la cui tensione coincida con quel- cia, un lavandino pieno o simili. la indicata sulla targhetta di omologa- zione. La presa di corrente deve essere IT 9
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU facilmente accessibile anche dopo il la fornita è tale che, quando mescola in collegamento. senso orario, non può entrare in contatto ~ Assicurarsi che il cavo di collegamento con l’inserto lame in funzione. Non usare non possa essere danneggiato da bordi la spatola con l’accessorio mixer. taglienti o punti molto caldi. Non avvol- gere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio. PERICOLO DI INCENDIO ~ Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- ~ Prima di accendere l'apparecchio collo- chio non è completamente staccato dalla carlo su una base piana, stabile, asciut- rete elettrica. Per farlo, estrarre la spina. ta e resistente al calore. ~ Assicurarsi che non sia possibile inciam- ~ Durante il funzionamento non è neces- pare sul cavo di collegamento alla rete saria una sorveglianza costante, ma si o che nessuno possa restarvi impigliato raccomanda un controllo regolare. Ciò o calpestarlo. vale soprattutto quando vengono impo- ~ Tenere il cavo di collegamento lontano stati tempi di cottura molto lunghi. dalle superfici calde (ad es. piastra di PERICOLO di lesioni da cottura). scottature ~ Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- ~ Durante il funzionamento le superfici rarsi che il cavo di collegamento non dell'apparecchio diventano molto calde. sia bloccato né schiacciato. Durante il funzionamento, toccare i ce- ~ Per scollegare la spina dalla presa di stelli vapore e il coperchio dei cestelli va- corrente, tirare sempre la spina, mai il pore solo con presine o guanti da cavo. cucina. ~ Staccare la spina dalla presa di corren- ~ Trasportare l'apparecchio solo quando te, … si è raffreddato. … se si verifica un guasto, ~ Per pulire l'apparecchio attendere che si … se non si usa il Monsieur Cuisine, sia raffreddato. … prima di montare o smontare il Monsieur Cuisine, PERICOLO di lesioni da … prima di pulire il Monsieur Cuisine e scottatura … in caso di temporali. ~ Se possibile, non aprire il coperchio dei ~ Non utilizzare l'apparecchio se esso o cestelli vapore durante la cottura al va- il cavo di collegamento presentano dan- pore, poiché esce vapore caldo. ni visibili. ~ Assicurarsi che dai fori del vapore del ~ Per evitare rischi non apportare alcuna coperchio dei cestelli vapore esca vapo- modifica al prodotto. re caldo. Non chiudere mai queste PERICOLO di lesioni da aperture, altrimenti il vapore può accu- taglio mularsi nell’apparecchio uscendo poi di ~ L'apparecchio non va fatto funzionare colpo al momento dell'apertura. in nessun caso senza recipiente. ~ Se si desidera aprire il coperchio dei ~ Non toccare la lama in rotazione. Non cestelli vapore, per prima cosa sollevar- mantenere cucchiai o oggetti simili sulle lo leggermente dalla parte posteriore in parti in rotazione. Tenere lontani dalle modo da non essere investiti dalla nube parti in rotazioni anche i capelli lunghi e di vapore. l'abbigliamento non aderente al corpo. Unica eccezione: la struttura della spato- 10 IT
,7B&3(B.XHFKHQPDVFKLQHB0&IP6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDU AVVERTENZA: rischio di danni ~ L'apparecchio è dotato di piedini anti- materiali scivolo con ventose di plastica. Dato ~ Collocare l'apparecchio solo su una su- che i mobili sono rivestiti con un gran perficie piana, asciutta, non scivolosa e numero di vernici e materie plastiche e resistente all’acqua, in modo che non vengono trattati con prodotti diversi, possa ribaltarsi né cadere. non è possibile escludere del tutto che ~ Non collocare l'apparecchio su superfi- alcune di queste sostanze contengano ci molto calde, ad es. piastre di cottura. componenti in grado di aggredire e in- ~ L'accessorio mixer va utilizzato solo ai debolire i piedini di plastica con vento- livelli di velocità da 1 a 4. se. Eventualmente, collocare un piano ~ Non azionare il tasto TURBO quando di posa antiscivolo sotto l'apparecchio. si utilizza l’accessorio mixer. ~ La caraffa va usata solocon il coper- chio, altrimenti potrebbe venire espulso 6. Materiale in del liquido. ~ Non spostare l'apparecchio finché al dotazione suo interno si trovano alimenti o impa- 1 robot da cucina con funzione di cottura sto. “Monsieur Cuisine Édition Plus”, apparec- ~ Non riempire eccessivamente la caraf- chio base|12 fa, altrimenti il contenuto potrebbe veni- 1 caraffa|5 con: re espulso. Il liquido che straripa finisce - inserto lame|27 sulla superficie di appoggio. Pertanto - coperchio della caraffa|32 collocare l'apparecchio su una superfi- - misurino|33 cie resistente all’acqua. 1 cestello di cottura|28 ~ Durante la cottura al vapore, assicurarsi 1 accessorio mixer|29 che all'interno dell'apparecchio non si 1 spatola|30 trovi mai troppa o troppo poca acqua. 1 accessorio per la cottura a vapore costitu- ~ Non collocare l'apparecchio diretta- ito da: mente sotto un mobiletto pensile, poiché - cestello vapore, fondo|3 il vapore esce verso l'alto e potrebbe - cestello vapore, piano|2 danneggiare il mobile. - coperchio dei cestelli vapore|1 ~ Per produrre il vapore usare esclusiva- 1 manuale d'uso mente acqua potabile pulita. 1 ricettario ~ Non far funzionare l'apparecchio a vuoto, poiché il motore potrebbe surri- scaldarsi e subire danni. ~ Utilizzare solo gli accessori originali. ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. IT 11
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 7. Disimballaggio e 8. Bilancia posizionamento La bilancia da cucina incorporata consente Durante la produzione molti pezzi vengono di pesare fino a 5 kg con precisione al dotati di una sottile pellicola d’olio a scopo grammo. di protezione. Prima di utilizzare l’apparec- La bilancia|14 è facile da usare ed è pronta chio per la prima volta, farlo funzionare per l’uso quando non è in corso nessuna solo con acqua per consentire l’evaporazio- operazione. ne di eventuali residui. Pesatura semplice NOTA: durante i primi utilizzi l'apparec- 1. L'apparecchio è acceso ma non vi sono chio può generare un poco di odore a cau- operazioni in corso. sa del riscaldamento del motore. Ciò è 2. Premere il tasto BILANCIA/TARA|23. normale. Assicurare una ventilazione suffi- Il tasto inizia a lampeggiare. Il di- ciente. splay|25 indica 0000 g. 1. Togliere tutto il materiale di imballag- gio. 2. Verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri. 3. Collocare gli oggetti da pesare sulla bi- 3. Pulire l'apparecchio prima di uti- lancia|14. Sul display|25 viene indicato lizzarlo per la prima volta! (vede- il peso in grammi fino a 5|chilogrammi. re “Pulizia e manutenzione 4. Togliere gli oggetti da pesare dalla bi- dell'apparecchio” a pagina 27) lancia|14. 4. Portare 2,2 litri d’acqua ad ebollizione 5. Per terminare la funzione di pesatura, nella caraffa|5, poi gettarla via (vedere premere uno dei tasti di programma o “Impostazione della temperatura” a selezionare una durata o una tempera- pagina 15). tura. 5. Collocare la base|12 su una superficie piana, asciutta, non scivolosa e resisten- Pesatura con la funzione di tara te all’acqua, in modo che non possa ri- La funzione di tara consente di impostare su baltarsi né cadere. 0 grammi i pesi situati sulla bilancia|14 e poi di aggiungere nuovi oggetti da pesare. ATTENZIONE: il liquido che straripa fini- 1. L'apparecchio è acceso ma non vi sono sce sulla superficie di appoggio. Pertanto operazioni in corso. collocare l'apparecchio su una superficie re- 2. Premere il tasto BILANCIA/TARA|23. sistente all'acqua. Il tasto inizia a lampeggiare. Il di- splay|25 indica 0000 g. 3. Collocare gli oggetti da pesare sulla bi- lancia|14. Può trattarsi ad esempio an- che di una ciotola vuota o piena. Sul display|25 viene indicato il peso in grammi fino a 5 chilogrammi. 4. Premere BILANCIA/TARA|23 per por- tare a 0 il peso indicato. 12 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 5. Aggiungere i nuovi oggetti da pesare 9.2 Accensione e spegni- all’oggetto presente. mento dell'apparecchio Sul display|25 compare il peso dei nuo- vi oggetti da pesare in grammi. • Portare l'interruttore principale|6 sul 6. Ripetere l'operazione con nuovi oggetti lato posteriore su I: da pesare o togliere gli oggetti pesati - Tutti i tasti si accendono brevemente. dalla bilancia|14. - Il display|25 si accende e mostra bre- 7. Per terminare la funzione di pesatura, vemente l'indicazione di controllo. premere uno dei tasti di programma o Poi vengono mostrati i simboli di co- selezionare una durata o una tempera- mando. Tutti i valori impostabili si tro- tura. vano a 0. NOTA: se il peso presente sulla bilancia è eccessivo, sul display compare - - - -. TEMPO TEMP. 9. Uso dell'apparecchio VEL. Per motivi di sicurezza, le impostazioni de- scritte in questo capitolo possono essere se- lezionate solo se l’apparecchio è - Si sente un segnale acustico. completamente montato. • Portare l'interruttore principale|6 sul lato posteriore su 0 per spegnere l‘ap- 9.1 Alimentazione elettrica parecchio. • Per prima cosa collegare il cavo di col- legamento|7 alla presa di rete|8 della 9.3 Display base|12, poi inserire la spina|7 in una presa di corrente adatta. La presa di Sul display|25 vengono mostrate tutte le im- corrente deve essere facilmente accessi- postazioni e tutti i valori d’esercizio. bile in ogni momento anche dopo il col- Dopo circa 5 minuti, l’illuminazione del di- legamento. splay|25 si spegne. Non appena si preme un tasto qualsiasi o si gira un regolatore, l'il- luminazione del display|25 si riaccende per 5 minuti. IT 13
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 9.4 Uso dei tasti Accensione/lampeggia- mento del tasto o dei Situazione Funzione del tasto tasti Sono state effettuate le impo- Premere il tasto per avviare START/STOP|17 lampeg- stazioni e può iniziare un'operazione. gia. un'operazione. START/STOP|17 lampeg- È in corso un’operazione. Premere il tasto per arrestare gia. l'operazione. È possibile attivare la funzio- Tenere premuto il tasto fin- TURBO|18 lampeggia con ne turbo. ché si ha bisogno della fun- luce bianca. zione. La funzione è bloccata (ad Il tasto è bloccato. TURBO|18 lampeggia con es. perché la temperatura luce rossa. degli alimenti all'interno del- la caraffa supera i 60 °C). Il tasto di programma (IM- Il programma è selezionato Premere START/STOP|17 PAST.|22, COTT. ma non ancora avviato. per avviare la funzione. VAP.|21, ROSOLARE|20) è acceso e START/ STOP|17 lampeggia. Il tasto di programma (IM- Il programma è selezionato Per interrompere il program- PAST.|22, COTT. ed avviato. ma prima della conclusione, VAP.|21, ROSOLARE|20) premere START/STOP|17. è acceso e START/ STOP|17 lampeggia. Il programma è selezionato Il programma si avvia auto- ed avviato. Tuttavia è ancora maticamente. in corso il tempo di riscalda- - Il tempo preimpostato mento di 10 minuti. può essere modificato Il tasto di programma COTT. con il selettore del tem- VAP.|21 lampeggia e po|24. START/STOP|17 è acceso. - Per avviare il programma prima che siano trascorsi i 10 minuti, premere COTT. VAP.|21. La bilancia è attivata. Premere BILANCIA/TA- BILANCIA/TARA|23 lam- RA|23 per portare a 0 il peggia. peso indicato. 14 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 9.5 Impostazione del tempo 9.6 Impostazione della tem- Girando il selettore del tempo |24 è pos- peratura sibile impostare la durata della cottura o del- La temperatura di cottura si imposta girando la preparazione: il termostato |15: • Girare il selettore del tempo|24 in dire- - È possibile impostare una temperatura zione “-“: ridurre il tempo compresa tra 37 °C e 130 °C. • Girare il selettore del tempo|24 in dire- - La temperatura impostata viene indicata zione “+“: aumentare il tempo sul display|25. - È possibile impostare una durata com- presa tra 1 secondo e 90 minuti. TEMP. - L’impostazione avviene nei seguenti passi: - Per avviare il processo di riscaldamento - fino a 1 minuto, in passi di un secon- occorre selezionare un livello di velocità do ed eseguire un’impostazione temporale. - a partire da 1 minuto, in passi di - Durante il riscaldamento l'indicazione 30|secondi della temperatura dell'alimento può su- - a partire da 10 minuti, in passi di bire forti variazioni. un|minuto - Il tempo impostato viene indicato sul di- - Una volta raggiunta la temperatura sele- splay|25. zionata, viene emesso un segnale acu- stico e la temperatura dell'alimento viene indicata dopo il simbolo . - Durante il funzionamento è possibile TEMPO modificare la temperatura. - Dopo l'avvio della funzione, il tempo NOTA: Se è impostata una velocità mag- viene contato alla rovescia. giore di 3, la funzione di riscaldamento è - Se non si è impostata né la durata né la bloccata non è possibile impostare la tempe- temperatura, l’indicazione del tempo va ratura. da 0 (00:00) a 90 minuti (90:00). Poi l'apparecchio si arresta. - Durante il funzionamento è possibile modificare la durata. - Quando il tempo impostato è trascorso: - l'apparecchio si arresta - viene emesso un segnale. IT 15
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 9.7 Impostazione della velo- Avviamento dolce cità Per evitare che un'accelerazione improvvisa causi l’espulsione di alimenti caldi dalla ca- La velocità si imposta girando il selettore di raffa|5 o che l’apparecchio inizi a traballa- velocità |16: re, per tutte le impostazioni, esclusa la - Si possono impostare 10 livelli di veloci- funzione turbo, esiste un avviamento dolce: tà: - Avviamento dolce con alimenti a tempe- - livelli 1 - 4: per l'accessorio mixer|29; rature a partire da 60 °C. - livelli 1 - 10: per l'inserto lame|27. ATTENZIONE: 9.8 Rotazione sinistrorsa ~ L'accessorio mixer|29 va utiliz- La rotazione sinistrorsa serve a mescolare zato solo ai livelli di velocità delicatamente alimenti che non vanno tritu- da 1 a 4. Sul display|25 com- rati. pare un’apposita indicazione. ~ Quando si mescolano liquidi con il livel- - Durante il funzionamento normale, pre- lo di velocità 10, nella caraffa|5 può mendo il tasto REVERSE|19 è possibile trovarsi massimo 1 litro, altrimenti il li- cambiare in qualsiasi momento il senso quido può venire espulso (vedere “Uti- di rotazione dell'inserto lame|27. lizzo della caraffa” a pagina 18). Con - La rotazione sinistrorsa è disponibile livelli di velocità inferiori a 10, è possi- solo a velocità bassa, livello da 1 a 3. bile riempire la caraffa|5 fino a un mas- - Nei programmi IMPAST. e ROSOLA- simo di 2,2 litri. RE la rotazione sinistrorsa è gestita dal programma. - Per ulteriori informazioni: vedere “Pano- ramica delle funzioni” a pagina 6. • Premere REVERSE|19 per attivare la - La velocità impostata è indicata sul di- rotazione sinistrorsa. splay|25. VEL. VEL. REVERSE - Durante il funzionamento è possibile • Premere nuovamente REVERSE|19 per modificare la velocità. disattivare la rotazione sinistrorsa. - Nel programma Cottura al vapore non è possibile selezionare la velocità. - Se durante il funzionamento si porta la VEL. velocità a 0, l'apparecchio si arresta. Per continuare a lavorare, selezionare una velocità e premere il tasto START/ STOP|17. - Se si è selezionata una temperatura, sono disponibili solo i livelli di velocità da 1 a 3. 16 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 9.9 Funzione turbo 9.10 Sfioratore Nella sede della caraffa|9 si trova uno sfio- ATTENZIONE: ratore|10. ~ Quando si mescolano liquidi, nella ca- raffa|5 può trovarsi massimo 1 litro, al- 10 trimenti il liquido può venire espulso. ~ Non usare in nessun caso questa funzio- ne quando si utilizza l’accessorio mixer|29. La funzione turbo consente di selezionare per breve tempo il livello di velocità 10 Se dalla caraffa|5 esce del liquido, esso (massimo). Ciò serve ad es. a triturare velo- non si accumula nell’apparecchio base|12 cemente noci, piccole quantità di erbe o ci- e può invece finire sulla superficie di appog- polle. gio attraverso lo sfioratore|10. - TURBO|18 lampeggia con luce bian- ca: la funzione è possibile. 9.11 Avvio e arresto dell’ap- - TURBO|18 lampeggia con luce rossa: parecchio il tasto è bloccato (ad es. perché la tem- peratura degli alimenti all'internola ca- • Dopo aver impostato uno o più valori o raffa supera i 60 °C). un programma, avviare l’apparecchio • Premere e tenere premuto il tasto TUR- premendo il tasto START/STOP|17. BO|18 finché si ha bisogno della fun- • Premendo nuovamente il tasto START/ zione. STOP|17 si interrompe una cottura o una preparazione in corso. VEL. NOTE: • La funzione turbo funziona solo - se l’inserto lame|27 non gira. - se la temperatura degli alimenti all’in- terno della caraffa|5 è inferiore a 60 °C. • La velocità viene aumentata di colpo al livello 10 (massimo). IT 17
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 10. Utilizzo della caraffa zionare correttamente. Ad es., quando si monta panna è meglio utilizzare 200 ml e quando si sbattono gli albumi è meglio uti- NOTA: il presente manuale di istruzioni per lizzare almeno due. l'uso spiega le funzioni di base come la misce- lazione, la triturazione e la cottura al vapore. Il ricettario allegato contiene indicazioni per la preparazione di piatti specifici. 10.2 Inserimento e smontag- gio dell'inserto lame L'inserto lame|27 serve a triturare alimenti. 10.1 Segni all'interno della Non utilizzare mai la caraffa|5 senza inser- caraffa to lame|27, poiché l'inserto lame|27 assi- cura la chiusura ermetica della caraffa|5 in basso. PERICOLO di lesioni da taglio! ~ Si tenga presente che le lame del l'inser- to lame|27 sono molto affilate. Non toccare mai le lame a mani nude per evitare di tagliarsi. Per togliere l'inserto lame|27, procedere come segue: La caraffa|5 presenta al suo interno segni relativi alla quantità di riempimento: - Segno può basso: circa 0,5 litri 34 - Segno I: circa 1 litro - Segno intermedio: circa 1,5 litri - Segno II: circa 2 litri - Segno più alto MAX: circa 2,2 litri, corri- sponde alla massima quantità di riempi- mento ammessa. ATTENZIONE: ~ Quando si mescolano liquidi con il livel- lo di velocità 10 o con il tasto TUR- BO|18, nella caraffa|5 può trovarsi massimo 1 litro, altrimenti il liquido può 1. Collocare la caraffa|5 in posizione venire espulso. Con livelli di velocità in- orizzontale. feriori a 10, è possibile riempire la ca- 2. Premere la leva di sblocco 34 raffa|5 fino a un massimo di 2,2 litri. situata sul lato inferiore della NOTA: caraffa|5 in modo che sia ri- • Per alcuni lavori è preferibile che il liquido volta verso il simbolo del luc- presente nella caraffa|5 non sia troppo po- chetto aperto. co, in modo che l’apparecchio possa fun- 18 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 3. Premere con attenzione l'inserto la- • Se la caraffa|5 non è collocata corretta- me|27 verso l'alto. mente, il meccanismo di sicurezza impe- disce il funzionamento dell’apparecchio. Per inserire l’inserto lame|27, procedere come segue: 4. Collocare la caraffa|5 in posizione 10.4 Collocazione e smontag- orizzontale. 5. Inserire l'inserto lame|27 dall'alto. gio dell’accessorio mixer Si tenga presente che le due sporgenze L’accessorio mixer|29 serve a mescolare ali- sulla base dell'inserto lame|27 devono menti fluidi, ad es. per montare panna, sbat- inserirsi nei due incavi presenti sul fon- tere albumi, emulsionare (ad es. maionese). do della caraffa|5. L’accessorio mixer|29 va collocato sull’in- serto lame|27: ATTENZIONE: assicurarsi che la guarni- - Le alette dell’accessorio mixer|29 si tro- zione|26 dell'inserto lame|27 sia corretta- vano negli spazi intermedi tra le lame. mente in sede, altrimenti il contenuto - Per ulteriori informazioni: vedere “Pano- potrebbe fuoriuscire. ramica delle funzioni” a pagina 6. 6. Per bloccare l’inserto lame|27, ATTENZIONE: azionare la leva di sblocco 34 ~ L'accessorio mixer|29 va utilizzato solo situata sul lato inferiore della ca- ai livelli di velocità da 1 a 4. raffa|5 in modo che sia rivolta ~ Non è consentito servirsi del tasto tur- verso il simbolo del lucchetto chiuso. bo|18 quando si usa l'accessorio mixer|29. NOTA: triturare i pezzi grandi in pezzi più ~ Quando si utilizza l'accessorio piccoli con bordi di circa 3 - 4 cm di lun- mixer|29, non usare la spatola|30, al- ghezza. In caso contrario i pezzi più grandi trimenti potrebbe finire nell’accessorio potrebbero incastrarsi tra le lame. per mescolare|29. ~ Quando si inseriscono gli alimenti, assi- curarsi che non blocchino l’accessorio 10.3 Collocazione della caraffa mixer|29. 1. Collocare la caraffa|5 nella sede|9. Per togliere l'accessorio mixer|29, tirarlo 2. Premere la caraffa|5 leggermente ver- verso l'alto. so il basso, finché la ruota dentata dell’inserto lame|27 non s’ingrana nel- la corona dentata della sede|9. NOTE: • Qualora non fosse possibile spingere la caraffa|5 verso il basso, bisognerà “scuoterlo” un poco in modo che la ruo- ta dentata dell’inserto lame|27 della caraffa|5 scivoli nella corona dentata della sede|9. IT 19
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 10.5 Collocazione del coper- • Se il coperchio|32 non è col- chio della caraffa locato correttamente, sul di- splay|25 compare il simbolo Il coperchio della caraffa|32 può essere col- illustrato a destra. locato solo se la caraffa|5 è stata posiziona- ta correttamente. 10.6 Utilizzo del coperchio 1. Collocare il coperchio della caraffa|32 per l’apertura di riempi- sulla caraffa|5 girandolo un poco. Il simbolo del lucchetto aperto è rivolto mento verso la freccia del dispositivo di bloc- Il misurino|33 funge contemporaneamente caggio|11. da chiusura per la caraffa|5 e da strumento per misurare gli ingredienti. • Per chiudere la caraffa|5, inserire il mi- surino|33 nel coperchio|32 con l’aper- tura verso il basso e bloccarlo girandolo in senso orario. ATTENZIONE: ~ Prima di togliere il misurino|33, ridurre 2. Premere il coperchio|32 e girarlo con le la velocità al livello 1, 2 o 3 in modo due mani in senso orario finché il sim- da evitare che vengano espulsi degli bolo del lucchetto chiuso non è rivolto alimenti. verso la freccia del dispositivo di bloc- caggio|11. • È possibile togliere brevemente il misuri- L’apparecchio può avviarsi solo se il co- no|33 per introdurre gli alimenti. perchio|32 è chiuso correttamente. • Per misurare gli alimenti, capovolgere il misurino|33 e introdurvi gli alimenti. I valori in ml possono essere letti dall’esterno. 10.7 Bollitura e cottura al va- pore con il cestello di NOTE: cottura • Per agevolare un poco la chiusura del coperchio, applicare qualche goccia 1. Versare almeno 500 ml d'acqua nella d’olio a uno straccio e usarlo per strofi- caraffa|5. Versare nella caraffa|5 come nare la guarnizione|31. massimo una quantità d’acqua tale che, • È possibile avviare l’apparecchio solo quando si aggiungono gli alimenti, non se il coperchio|32 è collocato corretta- venga superata la quantità di riempi- mente. mento massima di 2,2 litri. • Per innestare correttamente il coper- - Se tutti gli alimenti sono coperti chio|32 nel dispositivo di bloccaggio, dall’acqua, vengono bolliti. risulta utile premere leggermente sul simbolo del lucchetto mentre lo si gira. 20 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU - Se gli alimenti non sono completa- 10.8 Utilizzo della spatola mente coperti dall’acqua, vengono cotti al vapore. La spatola|30 serve a mescolare gli ingre- 2. Introdurre gli alimenti nel cestello di cot- dienti e a togliere il cestello di cottura|28. tura|28. ATTENZIONE: NOTA: Assicurarsi che il livello di riempi- ~ Non usare la spatola|30 se è inserito mento non superi il segno MAX. l'accessorio mixer|29. In caso contrario la spatola|30 potrebbe incastrarsi 3. Inserire il cestello di cottura|28 nella ca- nell’accessorio mixer|29. raffa|5. ~ Non usare nessun altro utensile da cuci- 4. Chiudere la caraffa|5 con il coper- na per mescolare gli ingredienti. L'uten- chio|32 e con il misurino|33. sile potrebbe finire contro le lame 5. Accendere l’apparecchio dall’interrutto- causando dei danni. re principale|6. 6. Impostare il tempo desiderato con il se- • In linea di principio, mescolare in sen- lettore del tempo |24. so orario. La struttura della spato- 7. Impostare la temperatura desiderata la|30 è tale che, quando si mescola in con il termostato |15, ad es. 100 °C senso orario, non può entrare in contat- per la bollitura. to con l'inserto lame|27 neppure quan- Sul display|25 sono indicati il tempo impo- do questo è in funzione. stato e la temperatura selezionata. TEMPO TEMP. 8. Selezionare la velocità 1 per una distri- buzione uniforme del calore nell’acqua. 9. Premere il tasto START/STOP|17. Il gancio situato sul lato posteriore della spa- L'apparecchio inizia a lavorare. tola|30 consente di estrarre il cestello di cot- 10.Allo scadere del tempo impostato viene tura|28 caldo senza doverlo toccare emesso un segnale e i tasti si spengono. direttamente. Basta agganciarvi l'archetto 11.Premere l'interruttore principale|6 per metallico del cestello di cottura|28 ed estrar- spegnere l’apparecchio. re il cestello verso l'alto. IT 21
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 11. Cottura al vapore PERICOLO di lesioni da scotta- tura! ~ Quando si apre il coperchio|1 o|32 du- I rante il funzionamento, può fuoriuscire del vapore caldo. NOTA: il presente manuale di istruzioni per l'uso spiega le funzioni di base come la mi- scelazione, la triturazione e la cottura al va- 3. Controllare se la guarnizione|4 del ce- pore. Il ricettario allegato contiene stello vapore fondo|3 è collocata corret- indicazioni per la preparazione di piatti tamente. specifici. 4. Collocare il cestello vapore fondo|3 sul- la caraffa|5 girandolo un poco. 11.1 Informazioni generali sul programma - Tempo preimpostato: 20 minuti (modifi- cabile) - Temperatura preimpostata: 120 °C (fis- sa) - Velocità: off, non selezionabile - COTT. VAP.|21 lampeggia, non avvie- ne il conto alla rovescia del tempo preimpostato: sta trascorrendo il tempo di riscaldamento di 10 minuti. - COTT. VAP.|21 acceso, il tempo preimpostato viene contato alla rove- scia: la cottura al vapore è iniziata ed è in corso. 5. Girare il cestello vapore fondo|3 in 11.2 Preparazione delle va- modo che s'innesti in modo udibile. È possibile avviare l'apparecchio solo poriere se il cestello vapore|3 è collocato corret- 1. Collocare la caraffa|5 nella sede|9. tamente. 2. Versare 1 litro d’acqua nella caraffa|5. Ciò corrisponde al secondo segno dal NOTE: basso (I). • Se il cestello vapore|3 non è collocato correttamente, sul display|25 compare il simbo- lo illustrato a destra. 22 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU • Per rendere più semplice l’applicazione dell’accessorio vapore|3, inserire alcu- NOTA: per avviare il programma prima che ne gocce d’olio su un panno e sfregare siano trascorsi i 10 minuti, premere una volta la guarnizione|4 con queste. il tasto lampeggiante COTT. VAP.|21. 6. Introdurre gli alimenti nelle vaporiere|3 5. Allo scadere del tempo impostato viene e (se necessario)|2. emesso un breve segnale, i tasti START/STOP|17 e COTT. VAP.|21 si NOTA: anche se si ha bisogno solo del ce- spengono e sul display|25 tutti i valori stello vapore piano|2, bisogna collocare vengono indicati con 0 (tranne la tem- sempre entrambi i cestelli vapore|3 e|2 in peratura). modo che non fuoriesca vapore dai lati. 6. Premere l'interruttore principale|6 per spegnere l'apparecchio. 7. Collocare il cestello vapore pieno|2 sul cestello vapore|3. PERICOLO di lesioni da scotta- 8. Chiudere i cestelli vapore con il coper- tura! chio dei cestelli vapore|1. ~ Quando si apre il coperchio|1 o|32 du- rante il funzionamento, può fuoriuscire 11.3 Avvio della cottura al del vapore caldo. vapore 7. Togliere gli alimenti dalle vaporiere|2/3. 1. Accendere l'apparecchio dall'interrutto- re principale|6. 2. Premere il tasto COTT. VAP.|21. Il tasto COTT. VAP.|21 si accende e i valori del programma vengono indicati sul di- splay|25. 3. Premere il tasto START/STOP|17. Ini- zia un tempo di riscaldamento di 10 mi- nuti. Durante questo intervallo - il tempo indicato sul display|25 non viene contato alla rovescia; - il tasto COTT. VAP.|21 lampeggia; - è possibile modificare il tempo preim- postato con il selettore del tempo|24. 4. Dopo 10 minuti viene emesso un breve segnale. Il tasto COTT. VAP.|21 si ac- cende. TEMP. IT 23
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 11.4 Controllo del punto di 11.5 Cottura al vapore con il cottura cestello di cottura Bisognerebbe fare attenzione a non cuocere gli alimenti troppo a lungo, altrimenti le ver- NOTA: è possibile utilizzare il programma dure possono ammorbidirsi troppo e la car- di cottura al vapore anche con il cestello di ne e il pesce possono diventare troppo cottura|28. Se tuttavia si apre il coper- asciutti e duri. chio|32 per controllare il punto di cottura, si perdono le impostazioni. Per proseguire la PERICOLO di lesioni da scotta- cottura bisogna effettuare nuovamente le im- tura! postazioni. ~ Quando si apre il coperchio|1 durante il funzionamento, può fuoriuscire del va- 1. Versare 500 ml d'acqua nella caraf- pore bollente. fa|5. 2. Introdurre gli alimenti nel cestello di cot- Per controllare di tanto in tanto lo stato degli tura|28. alimenti, procedere come segue: 3. Inserire il cestello di cottura|28 nella ca- 1. Aprire con attenzione il coperchio dei ce- raffa|5. stelli vapore|1. 4. Chiudere la caraffa|5 con il coper- Quando si apre il coperchio|1, fare at- chio|32 e con il misurino|33. tenzione a non venire investiti da un’on- 5. Accendere l'apparecchio dall'interrutto- data di vapore bollente. re principale|6. 2. Togliere completamente il coperchio|1. 6. Avviare il programma (vedere “Avvio 3. Controllare lo stato degli alimenti con della cottura al vapore” a pagina 23). una bacchetta lunga o una forchetta: 7. Al termine del programma, aprire il co- - Se gli alimenti sono pronti, premere il perchio|32 ed estrarre il cestello di cot- tasto START/STOP|17 e poi l’inter- tura|28 (vedere “Utilizzo della spatola” ruttore principale|6 per spegnere a pagina 21). l’apparecchio. 8. Premere l'interruttore principale|6 per - Se gli alimenti non sono ancora pron- spegnere l'apparecchio o passare alla ti, ricollocare il coperchio|1 e lasciare fase successiva della ricetta. che l'apparecchio continui a lavora- re. 11.6 Dispositivo di protezione contro il surriscaldamento L'apparecchio è dotato di una protezione contro il surriscaldamento. Non appena non si trova più acqua nella caraffa|5 e di con- seguenza la temperatura sale troppo, l’ap- parecchio si spegne automaticamente. In questo caso staccare la spina|7 e lasciare raffreddare l'apparecchio. Poi è possibile rimettere in funzione l’appa- recchio con acqua. 24 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 12. Suggerimenti per la - Temperatura preimpostata: 0 °C (fissa) - Velocità preimpostata: 4 (fissa) cottura al vapore - Rotazione destrorsa/sinistrorsa: viene La cottura al vapore è una delle possibilità gestita dal programma più sane di cuocere lentamente gli alimenti. Oltre al mantenimento di gran parte delle sostanze nutrienti e del colore degli alimen- 13.2 Avvio del programma ti, per la gioia dei buongustai anche il sapo- 1. Introdurre la massa dell'impasto nella re e la consistenza restano naturali. Di caraffa|5. conseguenza si possono usare con parsimo- 2. Chiudere la caraffa|5 con il coper- nia sale, grasso e spezie. chio|32. 3. Accendere l'apparecchio dall'interrutto- 12.1 Utilizzo delle vaporiere re principale|6. 4. Premere il tasto IMPAST.|22. Il tasto A seconda dei casi è possibile usare solo il IMPAST.|22 si accende e i valori del cestello vapore fondo|3 o entrambi i cestelli programma vengono indicati sul di- vapore (2 e|3). splay|25. Non è possibile usare il cestello vapore pia- no|2 senza il cestello vapore fondo|3. TEMPO 12.2 Preparazione di menu Se si prepara un intero menu e dunque si uti- TEMP. lizzano le due vaporiere una sopra l'altra, tenere conto di quanto segue: VEL. - È preferibile cuocere la carne e il pesce sempre nel cestello vapore|3 inferiore, in modo che il succo che sgocciola non finisca sugli altri alimenti; 5. Premere il tasto lampeggiante START/ - Se possibile, gli alimenti più pesanti an- STOP|17. drebbero cotti nel cestello vapore|3 in- Il programma viene avviato. Il tempo impo- feriore. stato viene contato alla rovescia sul di- splay|25. Il tasto IMPAST.|22 si accende. Il programma gestisce automati- camente la rotazione destrorsa/sinistrorsa. 13. Impastare 6. Allo scadere del tempo impostato viene La macchina consente di lavorare un massi- emesso un breve segnale, i tasti mo di 500 g di farina. Il programma richie- START/STOP|17 e IMPAST.|22 si de solo l'inserto lame|27. spengono e sul display|25 tutti i valori vengono indicati con 0 (tranne la tem- peratura). 13.1 Informazioni generali 7. Premere l'interruttore principale|6 per sul programma spegnere l'apparecchio o passare alla - Tempo preimpostato: da 1 a 30 minuti fase successiva della ricetta. (modificabile) - Tempo massimo: 3 minuti IT 25
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 14. Rosolatura 5. Premere il tasto ROSOLARE|20. Il ta- sto ROSOLARE|20 si accende e i valo- Questo programma consente di rosolare ri del programma vengono indicati sul leggermente fino a 200 g di carne, pesce, display|25. verdura e spezie, ad esempio per liberare gli aromi. Precedentemente occorre frantu- mare i pezzi grandi. TEMPO 14.1 Informazioni generali sul programma TEMP. - Tempo preimpostato: 7 minuti (modifica- VEL. bile) - Tempo massimo: 14 minuti REVERSE - Temperatura preimpostata: 130 °C (mo- dificabile) 6. Premere il tasto lampeggiante START/ - Velocità preimpostata: 1 (fissa) STOP|17. - Rotazione destrorsa/sinistrorsa: viene Il programma viene avviato. Il tempo im- gestita dal programma postato viene contato alla rovescia sul display|25. Il tasto ROSOLARE|20 si accende. Il programma gestisce automa- 14.2 Avvio del programma ticamente la rotazione sinistrorsa. Ad in- 1. Versare un poco di grasso (ad es. olio) tervalli fissi l'inserto lame|27 si avvia nella caraffa|5. con una breve rotazione sinistrorsa. 2. Introdurre gli alimenti nella caraffa|5. 7. Allo scadere del tempo impostato viene 3. Chiudere la caraffa|5 con il coper- emesso un breve segnale, i tasti chio|32. START/STOP|17 e ROSOLARE|20 si 4. Accendere l'apparecchio dall'interrutto- spengono e sul display|25 tutti i valori re principale|6. vengono indicati con 0 (tranne la tem- peratura). 8. Premere l'interruttore principale|6 per spegnere l'apparecchio o passare alla fase successiva della ricetta. 26 IT
BB&3(B,7ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU 15. Pulizia e manutenzio- 15.1 Pulizia dell’apparecchio ne dell'apparecchio base 1. Pulire l'apparecchio base|12 con uno straccio umido. Si può usare anche un PERICOLO di scossa elettrica! poco di detergente. ~ Prima di qualsiasi intervento di pulizia, 2. Quindi passarvi uno straccio pulito con staccare la spina|7 dalla presa di cor- acqua senza detergente. rente. 3. Riutilizzare l'apparecchio base|12 solo ~ Non immergere mai l'apparecchio ba- quando è completamente asciutto. se|12 in acqua. 15.2 Pulizia in lavastoviglie PERICOLO di lesioni da taglio! ~ Si tenga presente che le lame dell'inser- Le parti seguenti sono adatte al lavaggio in to lame|27 sono molto affilate. Non lavastoviglie: toccare mai le lame a mani nude per - caraffa|5 evitare di tagliarsi. - misurino|33 ~ Prima di togliere l'inserto lame|27, - coperchio della caraffa|32 sciacquare la caraffa|5 con acqua e to- - guarnizione del coperchio della caraf- gliere dalle lame eventuali resti di ali- fa|31 menti, in modo da poter estrarre in - inserto lame|27 sicurezza l'inserto lame|27. - guarnizione dell'inserto lame|26 ~ Quando si lava a mano, l'acqua dev'es- - cestello di cottura|28 sere abbastanza limpida da poter vede- - accessorio mixer|29 re bene l'inserto lame|27, in modo da - spatola|30 non ferirsi con le lame, che sono molto - cestello vapore, fondo|3 affilate. - guarnizione del cestello vapore fondo|4 ATTENZIONE: - cestello vapore, piano|2 ~ Non utilizzare in nessun caso detergenti - coperchio dei cestelli vapore|1 corrosivi, abrasivi o graffianti. L'appa- recchio potrebbe subire dei danni. Non pulire i seguenti pezzi in nessun NOTA: caso in lavastoviglie: • Alcuni alimenti o alcune spezie (ad es. - apparecchio base|12 il curry) possono causare alterazioni del colore della plastica. Non si tratta di un errore dell’apparecchio ed è un fenome- no innocuo. IT 27
Puoi anche leggere