Scegli la tua lingua Choose your language - EN IT - Generon
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Auto-Incubator BIOEASY Auto-Incubator Cat. #.: LFDAUTINC Manuale d’uso 1. INTRODUZIONE L’Auto-Incubator BIOEASY è un dispositivo termostatico per l’incubazione dei tests BIOEASY molto semplice da utilizzare. L’utente può impostare gli intervalli di tempo desiderati. Per l’utilizzo sicuro e affidabile di questo dispositivo termostatico, attenersi alle seguenti misure di sicurezza: • Verificare che il voltaggio in input stampato sull’adattatore AC e il tipo di presa siano compatibili con il tipo di alimentazione elettrica locale. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non rappresenti un potenziale ostacolo o rischio di inciampo. • Posizionare l’incubatore su una superficie stabile e piana. • Scollegare il dispositivo termostatico dall’alimentazione elettrica quando lo si pulisce. • Seguire le istruzioni di questo manuale quando si lavora con il dispositivo termostatico. • La manutenzione dovrebbe essere fatta solo da personale autorizzato. 2. Apertura della confezione: Aprire la confezione e verificare che siamo presenti i seguenti componenti: • Auto-Incubator BIOEASY due parti separate; • Commutatore dell’adattatore AC 12V o 24V; • Cavo di alimentazione; • Cavo per accendisigari di auto/camion; • Manuale d’uso. Conservare la confezione. Questo confezionamento assicura la migliore protezione possible per conservazione e trasporto del prodotto. 3. Parametri Meccanici: Lunghezza x Larghezza x Altezza: 113x150x90mm Peso: 0,800 kg Scatola di copertura in acciaio inossidabile Manuale d’uso 1
Auto-Incubator 4. Parametri elettrici: L’Auto-Incubator BIOEASY può essere alimentato con un’alimentazione elettrica da 12V o 24V. In base alle richieste del cliente il dispositivo può essere inviato con un adattatore da 12V o 24V. Dettagli dell’adattatore di commutazione: Adattatore 12V: Input: 100-240V ~ 50/60 Hz Output: 12V … 3A Adattatore 24V: Input: 100-240V ~ 50/60 Hz Output: 24V … 3.75A 5. Prima di lavorare con il dispositivo termostatico: Il dispositivo è composto da due parti diverse: supporto per le strips e dispositivo termostatico. Il supporto per le strips ha due posizionamenti possibili: - Posizione 1: per posizionare le vials per i tests nel dispositivo termostatico. - Posizione 2: per posizionare le strips nel supporto. Il dispositivo termostatico. Prima di iniziare a lavorare con il dispositivo, posizionare il supporto per le strips nel dispositivo termostatico nella Posizione 1. Manuale d’uso 2
Auto-Incubator 6. Panoramica delle indicazioni del display e delle funzioni della tastiera: Timer 1 Display Timer 2 Heater Pulsante “SET” Pulsante “START” Timer 1 (verde)– mostra lo stato del Timer 1 (anche in modalità di programmazione). Timer 2 (verde) – mostra lo stato del Timer 2 (anche in modalità di programmazione). Heater (rosso) – mostra lo stato dell’impianto riscaldante (on-off). Pulsante “SET” – si utilizza per modificare il tempo. Pulsante “START” – avvia i Timer 1 e 2. Indicazione a tre cifre (display) – mostra temperature e tempo. Punto decimale – lampeggia durante la misurazione della temperatura. Manuale d’uso 3
Auto-Incubator 7. Operazioni: 7.1. Impostazioni di fabbrica: Il dispositivo termostatico è impostato per i seguenti parametri di temperatura e tempo: Mode BioEasy test Temperatura 40 °C Timer 1 3 minuti Timer 2 3 minuti 8. Avviare l’incubazione: Prima di accendere il dispositivo, posizionare il support per le strips in Posizione 1. Accendere il dispositivo termostatico, attendere fino al raggiungimento della temperatura impostata. Posizionare le vials nel dispositivo termostatico. Premere il pulsante START per far partire il Timer 1. Manuale d’uso 4
Auto-Incubator Muovere il support per le strips in Posizione 2 e premere il pulsante PUSH situato nella parte posteriore. Posizionare le strips nel support per le strips. Manuale d’uso 5
Auto-Incubator Quando il tempo del Timer 1 finisce, lo strumento emette un segnale acustico e sul display compare il tempo del Timer 2. Lo strumento passa automaticamente al Timer 2. Quando il tempo del Timer 2 finisce, lo strumento emette un segnale acustico e sul display verrà visualizzato il numero “2”; l’utente deve premere il pulsante START per terminare. 9. Programmazione: Per programmare o riprogrammare il dispositivo, l’utente deve seguire le seguenti indicazioni: 9.1. Impostazione dei parametri: Spegnere il dispositivo termostatico con l’interruttore ON/OFF sul lato destro. Premere e tenere premuti i pulsanti SET e START. Accendere il dispositivo termostatico. Dopo 3 secondi il dispositivo emette un suono e sul display compare la versione del software “n40” e SET. Rilasciare i pulsanti SET e START. Il dispositivo riparte e sul display compare la scritta 40.0. Vedere le foto 1-5 sotto: 1. 2. 3. 4. Manuale d’uso 6
Auto-Incubator 5. 9.1.1. Impostare la temperatura: La temperatura è impostata a 40 °C e non può essere cambiata. Premere il pulsante START per continuare con l’impostazione dei Timers. Vedere le foto 1-2 sotto: 1. 2. 9.1.2. Impostare il tempo del Timer 1: Sul display è visibile la scritta "001". Utilizza il pulsante SET per impostare il tempo desiderato per il Timer 1. Il Timer 1 è in minuti. Può essere impostato da 1 a 10 minuti. Premendo il pulsante SET l’intervallo di tempo viene modificato di 1 minuto. Premere il pulsante START per salvare la modifica del tempo. Vedere le foto 1-3 sotto: 1. 2. 3. 9.1.3. Impostare il tempo del Timer 2: Dopo aver salvato il tempo del Timer 1, sul display è visibile la scritta "001". Utilizza il pulsante SET per impostare il tempo desiderato per il Timer 2. Il Timer 2 è in minuti. Può essere impostato da 1 a 10 minuti. Premendo il pulsante SET l’intervallo di tempo viene modificato di 1 minuto. Premere il pulsante START per salvare la modifica del tempo. Vedere le foto 1-3 sotto: 1. 2. 3. Il dispositivo emette un segnale acustico e mostra la temperatura corrente. Le impostazioni sono ora salvate. Manuale d’uso 7
Auto-Incubator 10. Connettere l’Auto-Incubator BIOEASY all’accendisigari per auto a 12V o a quello del campion a 24V: L’utente può collegare lo strumento all’accendisigari dell’auto a 12 V o all’accendisigari del camion a 24 V utilizzando il cavo per accendisigari di auto/camion. 11. Pulizia: ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare qualsiasi parte del dispositivo termostatico, seguire le istruzioni per la pulizia indicate sotto. Pulire la scatola di copertura metallica del dispositivo termostatico con alcol etilico e un panno morbido. Pulire le parti plastiche del dispositivo termostatico con detersivo per piatti, acqua e un panno morbido. Manuale d’uso 8
Auto-Incubator Auto-Incubator BIOEASY Scheda Dati Modello: YRM-IN02 Numero di pozzetti: 14 Test/tubo compatibile: Tests BIOEASY Range di temperatura: 40°C (±0.5°C) • Temperatura: 40°C Modalità di lavoro: • Primo intervallo di tempo: 3 minuti • Secondo intervallo di tempo: 3 minuti La temperatura dell’ambiente deve essere 5°C al di sotto Condizioni ambientali: della temperatura impostata Temperatura di lavoro: 0 to 40°C Commutatore dell’adattatore: Input 100 – 240 V ~ 1.6 A(max), 50 ~ 60 Hz Parametri elettrici: Consumo di energia: 25W (12V), 100W (24V) fino a quando lo strumento raggiunge la temperatura impostata, dopo è circa 1/10 Dimensioni (Lun x Larg x 113x150x90mm Alt): Peso: 0.800 kg Scatola di copertura: Acciaio inossidabile Applicazione: Incubazione di test per antibiotici nel latte Manuale d’uso 9
Auto-Incubator SCHEDA DI GARANZIA Auto-Incubator BIOEASY Il periodo di garanzia è 1 (un) anno dalla data di acquisto. Manipolazione, trasporto e conservazione impropri rendono non valida la garanzia. La garanzia è nulla se le etichette di garanzia vengono rimosse. N. Seriale Data di acquisto: Password: Distributore: Подпис: Печат: Distributore: Firma: Timbro: Manuale d’uso 10
Auto-Incubator Shenzhen Bioeasy Biotechnology Co., Ltd si riserva il diritto di selezionare i metodi utilizzati per analizzare un prodotto per determinare la validità della garanzia. Non è prevista alcuna garanzia per i prodotti oltre la data di scadenza. CERTIFICATO DI GARANZIA Acquirente: Rapporto di servizio: Data di Data di Firma Danno accesso al Consegna servizio Generon S.p.A. Via San Geminiano, 4 41030 San Prospero (MO)- Italia : +39 059 8637161 : +39 059 7353024 : ie.techsupport@generon.it www.generon.it Manuale d’uso 12.02.2019 11
Auto-Incubator BIOEASY Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC Operation manual 1. INTRODUCTION BIOEASY Auto-Incubator is very simple to use thermostatic device for incubation of BIOEASY tests. The user can set the desired time periods. For safe and dependable operation of this thermostatic device, please comply with the following safety precautions: Verify that the input voltage printed on the AC Adapter and the plug type matches the local AC power supply. Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard. Place the incubator on a firm and lever surface. Disconnect the thermostatic device from the power supply when cleaning it. Follow the instructions in this manual when operating with the thermostatic device. Service should be performed by authorized personnel only. 2. Unpacking: Unpack and verify that the following components have been included: BIOEASY Auto-Incubator two separate parts; Switching AC adapter 12V or 24V; Power cord; Car/truck lighter connecting cord; Instruction manual. Save the packaging materials. This packaging ensures the best possible protection for the storage or transport of the product. 3. Mechanical parameters: W x L x H: 113x150x90mm Weight: 0,800 kg Stainless steel cover box Operation manual 12.02.2019 1
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC 4. Electrical parameters: BIOEASY Auto-Incubator can be supplied with 12V or 24V power supply. On customers` request the device is shipped with either 12V or 24V switching adapter. Switching adapter details: 12V switching adapter: Input: 100-240V ~ 50/60 Hz Output: 12V … 3A 24V switching adapter: Input: 100-240V ~ 50/60 Hz Output: 24V … 3.75A 5. Before working with the thermostatic device: The device is compared of two different parts: Strip holder and thermostatic device. Strip holder with two positions: 1st for placing the test vials into the thermostatic device. 2nd for placing the test strips into the strip holder. And thermostatic device. Before working with the device, place the strip holder into the thermostatic device on the 1st position. 6. Overview of display indications and keyboard functions: Timer 1 Display Timer 2 Heater Button “SET” Button “START” Timer 1 (green)– shows the status of Timer 1 (also in the programming mode). Timer 2 (green) – shows the status of Timer 2 (also in programming mode). Heater (red) – shows the status of the heater (on-off). Button “SET” – serves to adjust the time. Button “START” – starts Timer 1 and Timer 2. Three digits indication(display) - shows the temperature/time. Decimal point – blinks when measuring the temperature. Operation manual 12.02.2019 2
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC 7. Operations: 7.1. Factory settings: The thermostatic device is factory set for the following temperature and time ranges: Mode BioEasy test Temperature 40 °C Timer 1 3 minutes Timer 2 3 minutes 8. Starting the incubation: The strip holder has two positions: 1st when placing the test vials into the thermostatic device. 2nd when placing the test strips into the strip holder. Before turning on the device, place the strip holder into the thermostatic device on 1st position. Turn on the thermostatic device, wait until it reaches the set temperature. Operation manual 12.02.2019 3
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC Place the vials into the thermostatic device. Press the START button to start running Timer 1. Move the strip holder into 2nd position and press the PUSH button on its back. Place the test strips into the strip holder. Operation manual 12.02.2019 4
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC When Timer 1 finishes, the device beeps, on the display appears the time of Timer 2. The device automatically goes into Timer 2. When Timer 2 finishes, the device starts beeping, on the display is written number “2” and the user has to press the START button to stop the mode. 9. Programming: For programming or reprogramming, the user must follow the step below: 9.1. Setting parameters: Switch off the thermostatic device from the ON/OFF button on the right side. Press and hold buttons SET and START, keep them pressed. Switch on the thermostatic device. After 3 seconds the device beeps and on the display is written the software version “n40” and SET. Release buttons SET and START. The device restarts and on the display is written 40.0. See photos 1-5 below: 1. 2. 3. 4. Operation manual 12.02.2019 5
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC 5. 9.1.1. Setting the temperature: The temperature is set to 40 °C and cannot be changed. Press the button START to continue with setting the Timers. See photos 1-2 below: 1. 2. 9.1.2. Setting time for Timer 1: On the display is written "001". Use the button SET to adjust the desired time for Timer 1. Timer 1 is in minutes.It can be set from 1 to 10 minutes. By pressing the button SET the time interval is changed by 1 minute. Press the button START to save the adjusted time. See photos 1-3 below: 1. 2. 3. 9.1.3. Setting time for Timer 2: After you have saved the adjusted time for Timer 1, on the display is written "001". Use the button SET to adjust the desired time for Timer 2. Timer 2 is in minutes. It can be set from 1 to 10 minutes. By pressing the button SET the time interval is changed by 1 minute. Press the button START to save the adjusted time. See photos 1-3 below: 1. 2. 3. The device beeps and shows the current temperature. Now time settings for the thermostatic device are saved. 10. Connecting BIOEASY Auto-Incubator towards 12V car lighter or 24V truck lighter: Operation manual 12.02.2019 6
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC The user can connect the device towards a car lighter voltage 12V or towards a track lighter voltage 24V by using the car/truck lighter connecting cord. 11. Cleaning: ATTENTION! In order not to damage any part of the thermostatic device, please follow the cleaning instructions below. Clean the metal cover box of the thermostatic device with ethyl alcohol and soft cloth. Clean the plastic parts of the thermostatic device with dishwashing liquid, water and soft cloth. Operation manual 12.02.2019 7
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC BIOEASY Auto-Incubator Data sheet Model: YRM-IN02 Number of wells: 14 Compatible test/tube: BIOEASY tests Temperature range: 40°C (±0.5°C) Temperature: 40°C Working mode: 1st time interval: 3 minutes 2nd time interval: 3 minutes Ambient temperature has to be 5°C below the desired set Environmental condition: temperature Operating temperature: 0 to 40°C Switching adapter: Input 100 – 240 V ~ 1.6 A(max), 50 ~ 60 Hz Electrical parameters: Power consumption: 25W (12V), 100W (24V) until the necessary temperature is reached, after that it is 1/10th Dimensions (W x L x H): 113x150x90mm Weight: 0.800 kg Cover box material: Stainless steel Application: Incubating antibiotic test for raw milk Operation manual 12.02.2019 8
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC WARRANTY CARD BIOEASY Auto-Incubator Guarantee period is 1 (one) year after purchasing date. Improper handling, transport and storage will invalidate the guarantee. Guarantee is void if warranty labels are removed. Serial № Date of purchase: Password: Distributor: Подпис: Печат: Distributor: Signature: Stamp: Operation manual 12.02.2019 9
Auto-Incubator Cat.# LFDAUTINC Shenzhen Bioeasy Biotechnology Co., Ltd reserves the right to select the methods used to analyze a product to determine the validity of the guarantee. No warranty is granded for products beyond their expiration date. WARRANTY CARD Purchaser: Service report: Service Delivery date Signature Damage entry date Generon S.p.A. Via San Geminiano, 4 41030 San Prospero (MO)- Italia : +39 059 8637161 : +39 059 7353024 : ie.techsupport@generon.it www.generon.it Operation manual 12.02.2019 10
Puoi anche leggere