Guida rapida di riferimento - PRIMA SISTEMI DIGITALI MULTIFUNZIONE A COLORI / SISTEMI DIGITALI MULTIFUNZIONE - Toshiba Tec Italia
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
DA LEGGERE PER PRIMA SISTEMI DIGITALI MULTIFUNZIONE A COLORI / SISTEMI DIGITALI MULTIFUNZIONE Guida rapida di riferimento
Strutturazione dei nostri manuali Alcuni manuali vengono forniti stampati su carta, altri invece vengono forniti come file PDF sul DVD Client Utility/Documentazione utente. Le guide stampate descrivono le precauzioni e le procedure di base. Leggere attentamente le "Informazioni sulla sicurezza" prima di utilizzare il sistema. Le guide disponibili in formato PDF descrivono invece nei dettagli le funzioni di copiatura e le varie voci di impostazione. Manuali stampati Informazioni sulla sicurezza Questa guida descrive le precauzioni da adottare. Leggere per prima questa guida. File PDF reperibili sul "DVD Client Utility/Documentazione utente". Guida rapida di riferimento (questo manuale) Questa guida descrive le procedure preliminari, l'utilizzo di base, le FAQ (domande frequenti) e le procedure di manutenzione e pulizia ordinaria della periferica. File PDF reperibili sul "DVD Client Utility/Documentazione utente". Come utilizzare il DVD Client Utility/Documentazione utente Windows: 1. Inserire il DVD Client Utility/Documentazione utente nell'unità DVD del computer. Il programma di installazione del software si avvia automaticamente. Se il programma di installazione software non si avvia, utilizzare Explorer per aprire la cartella [e‑STUDIO] sul DVD Client Utility/Documentazione utente, quindi fare doppio clic su "Setup.exe". 2. Selezionare [Accetto i termini dell'accordo di licenza (I agree to the terms of the License Agreement.)] e fare clic su [Successivo (Next )]. 3. Nel programma di installazione software, fare clic sul link di apertura del manuale utente. Il browser si avvia automaticamente e compare il menu. Se il menu non viene visualizzato, utilizzare Explorer per aprire la cartella [Manuals] sul DVD Client Utility/ Documentazione utente, quindi fare doppio clic su "index.html". 4. Nel menu, fare clic sul titolo della guida da consultare. Mac OS: 1. Inserire il DVD Client Utility/Documentazione utente nell'unità DVD del computer. 2. Aprire la cartella [Manuals] sul DVD Client Utility/Documentazione utente, quindi aprire la cartella della lingua desiderata. 3. Fare doppio clic sul file del manualeoperatore che si desidera consultare. 2
File PDF Guida alla copiatura Guida all'installazione dei software Questa guida descrive come utilizzare la funzione Questa guida descrive come installare il software COPIA (COPY). client, ad esempio il driver di stampa. Guida alla scansione Guida alla stampa Questa guida descrive come utilizzare la funzione Questa guida descrive come utilizzare la funzione SCANSIONE (SCAN). STAMPA (PRINT). Guida e‑Filing Guida di TopAccess Questa guida descrive come utilizzare la funzione Questa guida descrive le procedure di e‑Filing. configurazione e di gestione a distanza del sistema tramite l'utility con interfaccia web "TopAccess". Guida alla gestione del sistema L'utility web "TopAccess" permette di gestire la multifunzione periferica utilizzando il browser web del computer. Questa guida descrive come utilizzare il menu FUNZIONI UTENTE (USER FUNCTIONS) e il Guida alla Gestione della Modalità di CONTATORE (COUNTER). Elevata Sicurezza Questa guida descrive le condizioni e le Guida alla funzione FAX impostazioni richieste per utilizzare il sistema nel Questa guida descrive come utilizzare la funzione modo ad alta sicurezza. Per la conformità alla FAX (opzionale). normativa IEEE Std 2600.1TM‑2009, vedere la "Guida alla Gestione della Modalità di Elevata Sicurezza". Guida alla preparazione supporti carta Menu Help per il software client Questa guida descrive come caricare la carta. Per utilizzare i seguenti software client, fare riferimento ai relativi menu Help: Guida alle specifiche prodotto • AddressBook Viewer Questa guida descrive le specifiche del sistema e • Utility di backup/ripristino e‑Filing fornisce informazioni sugli accessori opzionali. • Driver TWAIN/File Downloader Guida alla risoluzione dei problemi hardware Questa guida descrive le cause e le soluzioni per eventuali problemi hardware, come gli inceppamenti carta e gli errori visualizzati sul pannello a sfioramento della periferica. Guida alla risoluzione dei problemi software Questa guida descrive le cause e le soluzioni per eventuali problemi software, come quelli che coinvolgono il driver di stampa. Per leggere i manuali forniti in PDF Per visualizzare e stampare i manuali in formato PDF è necessario installare Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Se il programma Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader non è installato, scaricarlo dal sito web di Adobe Systems Incorporated e provvedere all'installazione. 3
Informazioni preliminari Simboli utilizzati nel manuale Nel manuale si utilizzano i seguenti simboli per evidenziare delle informazioni importanti; leggere attentamente tali informazioni prima di utilizzare il sistema. Segnala una situazione di potenziale rischio che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi a persone e danneggiare o incendiare la macchina o oggetti nelle vicinanze. Segnala una situazione di potenziale rischio che, se non evitata, può causare ferite alle persone, danni parziali alla macchina o ad oggetti nelle vicinanze oppure perdite di dati. Riporta delle informazioni alle quali prestare attenzione quando si utilizza il sistema. Leggere le seguenti descrizioni. Segnala informazioni utili sulle modalità di funzionamento del sistema. & Segnala le pagine contenenti informazioni sull'operazione in corso. Orientamento di originale/carta La carta e gli originali di formato A4 o B5/LT possono essere posizionati con orientamento sia orizzontale sia verticale. Nel presente manuale, la sigla "‑R" viene aggiunta al formato carta per indicare che il foglio è stato posizionato con orientamento orizzontale. Esempio: Originale in formato A4/LT posizionato sulla lastra di esposizione Orientamento verticale: A4/LT Orientamento orizzontale: A4‑R/LT‑R La carta e gli originali di formato A3, B4/LD o LG possono essere posizionati solo con orientamento orizzontale, per cui non viene aggiunta la sigla "‑R" al nome del formato. Schermate utilizzate nel manuale • Le schermate e le procedure operative riguardanti il sistema Windows descritte nel presente manuale fanno riferimento a Windows 10. • I dettagli sulle schermate possono leggermente differire in funzione del modello e delle caratteristiche specifiche dell'apparecchiatura in uso, ad esempio stato delle opzioni installate, versione del sistema operativo (OS) e applicazioni. • Le schermate del manuale fanno riferimento al formato carta A/B. Se si utilizza carta di formato LT, le schermate o l'ordine dei pulsanti possono differire. 4
SOMMARIO Strutturazione dei nostri manuali��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Informazioni preliminari������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Cartucce toner raccomandate ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Capitolo 1 PRELIMINARI Descrizione dei componenti��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Accensione/Spegnimento�����������������������������������������������������������������������������������������������������������17 Caricamento della carta e posizionamento degli originali �������������������������������������������������20 Installazione del software client �����������������������������������������������������������������������������������������������23 Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni della schermata Home �������������������������������������������������������������������������������������������26 Operazioni di copiatura���������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 Operazioni fax �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 Operazioni di scansione���������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Operazioni e‑Filing �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 Operazioni di stampa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Capitolo 3 MANUTENZIONE Sostituzione della cartuccia toner���������������������������������������������������������������������������������������������46 Sostituzione della vaschetta toner usato���������������������������������������������������������������������������������48 Sostituzione della cartuccia punti���������������������������������������������������������������������������������������������50 Pulizia ordinaria�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Capitolo 4 SOLUZIONE DEI PROBLEMI Soluzione dei problemi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 Domande frequenti�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64 Capitolo 5 INFORMAZIONI SUL SISTEMA Componenti forniti con il prodotto�������������������������������������������������������������������������������������������70 DVD Client Utility/Documentazione utente�����������������������������������������������������������������������������71 Software Client�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72 Accessori opzionali�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Procedura di login�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77 INDICE ANALITICO�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 5
Cartucce toner raccomandate Per prestazioni di stampa ottimali si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner originali TOSHIBA. Se si utilizzano le cartucce toner originali TOSHIBA si possono usare le funzioni della periferica di seguito descritte: • Funzione di rilevamento cartuccia: Questa funzione verifica la corretta installazione della cartuccia toner e visualizza un avviso in caso di problemi. • Funzione di controllo toner rimasto: Questa funzione avvisa l'utente quando il toner sta per esaurirsi e provvede al contempo ad inviare automaticamente un avviso al centro autorizzato di assistenza remota. • Funzione di ottimizzazione della qualità immagine: Questa funzione controlla la qualità immagine in funzione delle caratteristiche del toner utilizzato per assicurare una qualità di stampa sempre ottimale. Se si utilizza una cartuccia toner diversa da quella raccomandata è possibile che il sistema non possa rilevare l'installazione della cartuccia. Pertanto, anche se la cartuccia toner è installata correttamente, sul pannello a sfioramento compare il messaggio "TONER NON RICONOSCIUTO (TONER NOT RECOGNIZED)" e la stampa non viene eseguita. Inoltre, è possibile che le funzioni di ottimizzazione della qualità immagine, di rilevamento toner rimasto e di notifica automatica al centro autorizzato di assistenza remota non siano disponibili. Se si utilizza una cartuccia toner diversa da quella raccomandata per la periferica, è possibile che il toner non venga riconosciuto. In questo caso, chiamare il centro di assistenza. Marchi di fabbrica Per i marchi commerciali, consultare le Informazioni sulla sicurezza. © 2016 TOSHIBA TEC CORPORATION Tutti i diritti sono riservati. In ottemperanza alle leggi sul copyright, è vietata la riproduzione del presente manuale, in qualunque forma, senza previo consenso scritto di TTEC. 6
Capitolo 1 PRELIMINARI Descrizione dei componenti������������������������������������������������������������������������ 8 Accensione/Spegnimento��������������������������������������������������������������������������17 Caricamento della carta e posizionamento degli originali ����������������20 Installazione del software client ��������������������������������������������������������������23
Capitolo 1 PRELIMINARI Descrizione dei componenti Questa sezione descrive i nomi e le funzioni dei componenti del sistema. Lato frontale / lato destro 15, 16 Lato posteriore 1 3 2 4 e-STUDIO2000AC/ 2500AC e-STUDIO2008/ 14 2508A/3008A/ 5 3508A/4508A/ 6 5008A 7 e-STUDIO2505AC/3005AC/ 3505AC/4505AC/5005AC 13 6 12 8 6 9 11 10 1. Alimentatore con inversione automatica 8. Leva di blocco della carta degli originali o Alimentatore per Utilizzarla per caricare la carta sul bypass. scansione in fronte‑retro di originali su 9. Sportello di alimentazione carta (del due facciate sistema) Acquisisce entrambe le facciate di un originale, Aprirlo per rimuovere un foglio inceppato un foglio per volta. nell'area di alimentazione del cassetto. & Guida alle specifiche prodotto (PDF): “Capitolo 3: SPECIFICHE DEGLI ACCESSORI 10. Sportello di alimentazione carta OPZIONALI” Aprirlo per rimuovere un foglio inceppato nel Piedistallo di alimentazione carta o nel Cassetto 2. Tasca per il manuale operatore (sul retro) di alta capacità. Utilizzata per riporre il manuale operatore. 11. Indicatore formato carta 3. Terminale USB (4 pin) Si può controllare il formato della carta caricata Questo terminale consente di collegare il sistema nel cassetto. al PC utilizzando un comune cavo USB. 4. Connettore d'interfaccia di rete 12. Piedistallo di alimentazione carta e Cassetto addizionale o Cassetto di alta Questo connettore consente di collegare il capacità sistema alla rete. Utilizzare il Piedistallo di alimentazione carta per 5. Unità fronte‑retro automatica aggiungere un cassetto. Su questa periferica è Questa unità permette di stampare su entrambe possibile installare il cassetto addizionale. le facciate del foglio. Aprirla quando si verifica un Il cassetto di alta capacità può accettare carta di inceppamento carta. formato A4 e LT. 6. Interruttore principale & Guida alle specifiche prodotto (PDF): Utilizzare questo interruttore per accendere e “Capitolo 3: SPECIFICHE DEGLI ACCESSORI spegnere il sistema. OPZIONALI” & P.17 “Accensione/Spegnimento” 13. Cassetto 7. Bypass Caricare la carta nel cassetto. Utilizzarlo per eseguire copie su supporti di & P.20 “Caricamento della carta e stampa speciali quali lucidi, ecc. posizionamento degli originali” & P.33 “Copiatura da bypass” & Guida alle specifiche prodotto (PDF): 8 “Capitolo 3: SPECIFICHE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI”
Descrizione dei componenti 14. Sportello anteriore 16. Indicatore documento (Blu) Aprire questa copertura per sostituire la L'indicatore si accende quando si posizionano cartuccia toner. degli originali sull'Alimentatore con inversione 15. Indicatore di allarme (Arancione) automatica degli originali o sull'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di originali su due L'indicatore si accende quando si verifica un facciate. inceppamento nell'Alimentatore con inversione automatica degli originali o nell'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di originali su due facciate. Lato sinistro / lato interno e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/ 12 1 3005AC/3505AC/4505AC/5005AC 5 2 3 1 11 4 Giallo Magenta Ciano Nero 10 e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A 4508A/5008A 9 6 7 5 8 1. Copri‑originale 7. Dispositivi di pulizia del corona principale Utilizzare il copri‑originale per reggere l'originale Se sui fogli copiati o stampati si verificano delle da acquisire sulla lastra di esposizione. irregolarità, pulire il corona principale. & P.55 “Pulizia ordinaria” & P.56 “Pulizia di corona principale e teste di 2. Lastra di esposizione stampa LED o del vetro a fessura” Utilizzare la lastra di esposizione per riprodurre 8. Dispositivo di pulizia oggetti tridimensionali, originali tipo libro Questo dispositivo pulisce la testina di stampa oppure originali su supporti speciali come lucidi LED o il vetro a fessura sulle stampanti a colori. o carta lucida e, naturalmente, anche su carta & P.56 “Pulizia di corona principale e teste di comune. stampa LED o del vetro a fessura” 3. Porta USB 9. Vassoio di uscita Utilizzare questo connettore per stampare dei Su questo vassoio vengono consegnate le lavori archiviati su un supporto USB o per stampe/copie. archiviare dei dati di scansione sul supporto 10. Fermo di uscita carta USB. Utilizzare questo fermo per impedire alla carta 4. Pannello di controllo consegnata di cadere. Aprirlo quando si Utilizzarlo per configurare e attivare le varie eseguono stampe o copie su carta di grande funzionalità del sistema, ad esempio copia. formato come A3 e LD. & P.12 “Pannello di controllo” 11. Area di scansione 5. Cartuccia toner Gli originali trasportati dall'Alimentatore con Quando si esaurisce il toner, viene visualizzato inversione automatica degli originali o un messaggio di avviso. Sostituire la cartuccia. dall'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di & P.46 “Sostituzione della cartuccia toner” originali su due facciate vengono acquisiti in 6. Vaschetta toner usato quest'area. Sostituirla quando compare il messaggio che & P.55 “Pulizia ordinaria” richiede la sostituzione della vaschetta toner 12. Righello originali usato. Utilizzare questo righello per controllare il & P.50 “Sostituzione della cartuccia punti” formato dell'originale posizionato sulla lastra di esposizione. 9
Capitolo 1 PRELIMINARI Stazione di finitura/ Vassoio interno 5 1 MJ‑1042 1. Copertura superiore 2. Sportello anteriore 2 3. Unità di foratura MJ‑6011 4. Estensione vassoio 4 3 5. Vassoio di ricezione MJ‑1109 7 1 1. Vassoio di ricezione superiore 2 6 2. Sezione di controllo pinzatura 3. Unità di foratura MJ‑6105 3 4. Sportello anteriore 5 5. Estensione vassoio 4 6. Vassoio di ricezione inferiore 7. Supporto del vassoio 10
Descrizione dei componenti MJ‑1110 9 1 1. Vassoio di ricezione superiore 2 2. Sezione di controllo pinzatura 8 3. Unità di foratura MJ‑6105 3 4. Sportello anteriore 7 5. Fermo 6. Scomparto di pinzatura e piegatura a sella 4 7. Estensione vassoio 8. Vassoio di ricezione inferiore 6 1 9. Supporto del vassoio 5 • Quando si cerca di stampare su fogli di carta di lunghezza superiore a quella del formato A3 o se la carta posta sul vassoio di consegna superiore non è ben allineata, aprire il supporto del vassoio. I fogli stampati tenderanno a essere allineati adeguatamente. • Quando si stampa su carta di formato più lungo del vassoio di ricezione inferiore, estrarre l'estensione vassoio. I fogli stampati tenderanno a essere allineati adeguatamente. MJ‑5014 1 1. Vassoio 2. Fermo carta 2 MJ‑5015 1 1. Vassoio 11
Capitolo 1 PRELIMINARI Pannello di controllo Sul pannello di controllo si trovano i pulsanti da utilizzare per attivare e configurare le varie funzionalità del sistema. 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 1. Pulsante [HOME] 8. Indicatore MEMORIA RX FAX (MEMORY RX) Premere questo pulsante per visualizzare la Questo indicatore si accende quando vengono schermata Home. ricevuti dei dati fax e quando è in corso una & P.14 “Voci e funzioni visualizzate sulla comunicazione fax. schermata Home” 9. Indicatore di allarme 2. Pulsante [ACCENSIONE (POWER)] Quando si verifica un errore e il sistema richiede Utilizzare questo pulsante per accendere o l'intervento dell'operatore, questo indicatore si spegnere il sistema. illumina. 3. Indicatore dell'INTERRUTTORE 10. Indicatore DATI DI STAMPA (PRINT DATA) PRINCIPALE (MAIN POWER) Questo indicatore si illumina quando il sistema Questo indicatore si accende quando sta ricevendo dei dati, ad esempio i dati di l'interruttore principale di accensione è stampa. impostato su ON. 11. Pulsante [Avvio (Start)] 4. Pulsante [RISPARMIO ENERGIA (ENERGY Premere questo pulsante per avviare le SAVER)] operazioni, ad esempio la copiatura. L'indicatore Utilizzare questo pulsante per attivare il modo di blu a sinistra del pulsante si illumina quando il risparmio energia o per riattivare l'operatività sistema è pronto. del sistema dal modo risparmio energia. 12. Pulsante [RESET FUNZIONI (FUNCTION 5. Pulsante [ACCESSO (ACCESS)] CLEAR)] Utilizzare questo pulsante quando sul sistema è La pressione di questo pulsante comporta attivata la gestione reparto o la gestione utente. l'azzeramento di tutte le funzioni selezionate e il & P.77 “Procedura di login” ripristino delle impostazioni predefinite. 6. Tasti numerici (Opzionale) 13. Pannello a sfioramento Utilizzare questi tasti per immettere dei numeri. Utilizzare questo pannello per impostare i parametri delle varie funzioni, come ad esempio 7. Pulsante [PROGRAMMABILE1 la copiatura. (PROGRAMMABLE1)] & P.15 “Utilizzo del pannello a sfioramento” Pulsante [PROGRAMMABILE2 (PROGRAMMABLE2)] Utilizzare questi pulsanti per registrare le funzioni utilizzate con maggiore frequenza e premerli per accedere rapidamente alle funzioni impostate. & Guida alla gestione del sistema multifunzione (PDF): “Capitolo 2: IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI (AMMINISTRATORE)” 12
Descrizione dei componenti Regolazione dell'inclinazione del pannello di controllo Si può regolare l'inclinazione del pannello di controllo su una posizione compresa entro 7 e 90 gradi dalla posizione orizzontale. Quando si modifica l'inclinazione del pannello di controllo, fare attenzione a non intrappolare le mani tra il sistema e il pannello di controllo. Ci si potrebbe far male. 1 13
Capitolo 1 PRELIMINARI Voci e funzioni visualizzate sulla schermata Home La schermata Home viene visualizzata all'accensione del sistema o quando si preme il pulsante [HOME]. Su questa schermata appaiono i pulsanti delle varie funzioni. 1 2 3 4 5 7 6 1. Pulsante RICHIAMA (RECALL) 4. Pulsante [?] HELP Utilizzato per registrare e richiamare le funzioni, Utilizzato per visualizzare la spiegazione delle i modelli, gli URL, ecc. funzioni. & Guida alla gestione del sistema & P.63 “Utilizzo delle funzioni Help” multifunzione (PDF): “Capitolo 4: APPENDICE” 5. Pulsante SUCCESSIVO (NEXT) Utilizzato per andare alla pagina successiva. 2. Pulsante IMPOSTAZIONE HOME (HOME SETTING) Utilizzato per modificare le impostazioni della 6. Indicatore Posizione pagina schermata Home. Indica la posizione della pagina visualizzata. & Guida alla gestione del sistema multifunzione (PDF): “Capitolo 4: APPENDICE” 7. Pulsante STATO (STATUS) 3. Pulsante Stato lav. (Job Status) Compare quando sono disponibili delle informazioni. Utilizzato per controllare lo stato di elaborazione dei lavori e per visualizzare lo storico della loro esecuzione. & Guida alla risoluzione dei problemi software (PDF): “Capitolo 1: CONTROLLO DELLO STATO DEI LAVORI DA PANNELLO A SFIORAMENTO” È possibile configurare la visualizzazione di una schermata diversa da quella che appare all'accensione del sistema, ad esempio la schermata della funzione COPIA (COPY). Per i dettagli, rivolgersi al distributore o al tecnico dell'assistenza. 14
Descrizione dei componenti Utilizzo del pannello a sfioramento Il pannello a sfioramento supporta le operazioni di scorrimento e di avvicinamento/allontanamento delle dita. Pressione (Tocco) Toccare leggermente i pulsanti con il dito e rilasciare immediatamente. 1 Scorrimento Premere il dito sullo schermo e scorrerlo in una direzione. Questo movimento consente di sfogliare le pagine sulla schermata Home e di scorrere verso l'alto e vero il basso un elenco di voci. 15
Capitolo 1 PRELIMINARI Trascinamento È possibile spostare il pulsante RICHIAMA (RECALL) sulla schermata Home. Premere il pulsante con il dito, trascinarlo nella posizione desiderata, quindi sollevare il dito. Avvicinamento/allontanamento delle dita Premere lo schermo con due dita, quindi avvicinare o allontanare le dita. È possibile utilizzare questo movimento nelle anteprime delle funzioni Easy Scan, Scansione e Fax. 16
Accensione/Spegnimento Accensione/Spegnimento Questa sezione spiega come accendere e spegnere la periferica e come utilizzare i modi di risparmio energia. La modalità di accensione varia in funzione del fatto che l'indicatore INTERRUTTORE PRINCIPALE (MAIN POWER) (verde) sul pannello di controllo sia acceso o spento. Accensione Quando l'indicatore INTERRUTTORE PRINCIPALE (MAIN POWER) (verde) sul pannello di controllo è spento: 1 Accenderlo. La posizione dell'interruttore principale varia in funzione dei modelli. & P.8 “Lato frontale / lato destro” Quando l'indicatore INTERRUTTORE PRINCIPALE (MAIN POWER) (verde) sul pannello di controllo è acceso: • La periferica avvia la fase di riscaldamento e sul display viene visualizzato il messaggio che informa che il sistema si sta riscaldando. In presenza di determinate condizioni è possibile che la fase di riscaldamento duri più a lungo del normale. • Mentre la periferica è in riscaldamento, è possibile utilizzare la funzione di avvio automatico lavoro. Per i dettagli vedere la seguente guida: Premere il pulsante [ACCENSIONE (POWER)]. & Guida alla copiatura (PDF): “Capitolo 2: ESECUZIONE DI COPIE” ‑ “Esecuzione delle copie” Quando il sistema è pronto viene visualizzata la schermata Home. Quando si spegne il sistema, è necessario premere anche il pulsante di [ACCENSIONE (POWER)] sul pannello di controllo e non limitarsi a spegnere la periferica premendo semplicemente l'interruttore principale. Per ulteriori dettagli vedere a pagina: & P.18 “Spegnimento” Se è attiva la funzione di gestione reparto o gestione utente, immettere il codice reparto o le informazioni utente. & P.77 “Procedura di login” 17
Capitolo 1 PRELIMINARI Spegnimento Attenersi alla seguente procedura per spegnere il sistema. Prima di spegnerlo eseguire i seguenti controlli. • Assicurarsi che non vi siano lavori attivi nell’elenco dei lavori di stampa. • L'indicatore DATI DI STAMPA (PRINT DATA) (blu) o l'indicatore MEMORIA RX FAX (MEMORY RX) (verde) non devono lampeggiare. (Se si esegue la procedura di spegnimento del sistema mentre lampeggia uno di questi indicatori, i lavori in esecuzione come la ricezione FAX verranno terminati). • Non vi deve essere nessun computer che sta accedendo in rete alla periferica, come TopAccess. • Quando sul pannello di controllo è illuminato o lampeggia il pulsante RISPARMIO ENERGIA (ENERGY SAVER) (verde), oppure quando è ancora acceso lo schermo del pannello a sfioramento, non agire sull'interruttore principale per spegnere la periferica. Questo comportamento può causare la perdita dei dati memorizzati e danneggiare il disco fisso. • Se vi è un lavoro in elaborazione e si preme il pulsante [ACCENSIONE (POWER)] sul pannello di controllo comparirà il messaggio che chiede all'utente se desidera eliminare il lavoro in corso e spegnere il sistema. A questo punto è possibile selezionare la modalità di spegnimento desiderata. Se si preme [Sospendi (Hibernate)] o [Arresta (Shutdown)], la schermata scompare e il sistema si spegne dopo pochi secondi. Se si preme [Sospendi (Hibernate)] il contenuto della memoria viene salvato sul disco fisso prima di spegnere il sistema. Selezionare questa opzione se si desidera che il sistema si avvii più Premere il pulsante [ACCENSIONE (POWER)] fino a velocemente alla prossima accensione. quando non viene generata una “segnalazione Se si preme [Arresta (Shutdown)] il sistema si acustica”. riavvia e la sua memoria viene inizializzata. Selezionare questa opzione se si prevede di non utilizzare il sistema per un lungo periodo di tempo. Quando si riaccende il sistema dopo averlo spento, attendere circa 30 secondi. Quando la periferica rimane inutilizzata per un periodo prolungato: L'indicatore INTERRUTTORE PRINCIPALE (MAIN POWER) (verde) si spegne. La posizione dell'interruttore principale varia in funzione dei modelli. & P.8 “Lato frontale / lato destro” Premere [Arresta (Shutdown)] per selezionare l'opzione di arresto del sistema. Assicurarsi che il pulsante [RISPARMIO ENERGIA (ENERGY SAVER)] (verde) abbia smesso di lampeggiare e che lo schermo del pannello a sfioramento sia spento, 18 quindi spegnere l'interruttore principale.
Accensione/Spegnimento Risparmio di energia quando la periferica è inattiva (modi di risparmio energia) Questo sistema prevede tre modi di risparmio energia: modo Risparmio energia automatico, modo Sleep e modo Super Sleep. La tabella mostra le procedure per commutare manualmente tra le modalità e le condizioni di attivazione/esclusione delle modalità di risparmio energia. Modi di Condizioni di Procedura di Stato della Condizioni di esclusione del risparmio attivazione del commutazione tra i modi periferica modo energia modo Quando è trascorso Viene visualizzato un Quando viene premuto il Modo l'intervallo di tempo messaggio che pulsante [RISPARMIO Risparmio specificato *1 dall'ultimo indica lo stato di ENERGIA (ENERGY SAVER)] — energia automatico utilizzo della periferica. risparmio energia. oppure quando vengono ricevuti dei dati di stampa o 1 dei dati fax. Quando viene premuto il Quando è Il display del Uguali a quelle descritte per il pulsante [RISPARMIO installata una pannello a modo Risparmio energia ENERGIA (ENERGY particolare sfioramento si automatico. SAVER)]*2 oppure quando opzione *4 spegne e il pulsante Modo Sleep è trascorso l'intervallo di oppure quando è [RISPARMIO ENERGIA tempo specificato *3 abilitato un (ENERGY SAVER)] si dall'ultimo utilizzo della particolare illumina in verde. periferica. protocollo*5. Quando viene premuto il Quando non è Il display del Quando viene premuto il pulsante [RISPARMIO installata una pannello a pulsante [RISPARMIO ENERGIA (ENERGY particolare sfioramento si ENERGIA (ENERGY SAVER)], Modo SAVER)]*2 oppure quando opzione *4 spegne e il pulsante quando vengono ricevuti dei Super è trascorso l'intervallo di oppure quando è [RISPARMIO ENERGIA dati di stampa o fax sulla rete Sleep tempo specificato *3 *6 disabilitato un (ENERGY SAVER)] si cablata oppure quando si dall'ultimo utilizzo della particolare illumina in verde. raggiunge l'ora impostata per periferica. protocollo*5. la Stampa programmata. *1 Il valore predefinito è 1 minuto. *2 Pulsante [RISPARMIO ENERGIA (ENERGY SAVER)] sul pannello di controllo. *3 Il valore predefinito è 1 minuto. *4 Modulo LAN wireless/Bluetooth e/o e‑BRIDGE ID Gate. *5 IPX, AppleTalk e altri protocolli. Se è abilitata la funzione IPsec oppure se la velocità Ethernet è impostata su [AUTO (‑1000MB)] oppure [1000BASE FULL], la periferica commuta in modalità Sleep. Per i dettagli vedere la seguente guida: & Guida di TopAccess (PDF): “Capitolo 8: Pagina della scheda [Amministrazione]” ‑ “Elenco delle voci della scheda [Impostazioni]” *6 In funzione dell'ambiente di rete dell'utente, il tempo di commutazione in modalità Super Sleep potrebbe richiedere più di 10 minuti quantunque sia stato programmato un intervallo di 10 minuti o inferiore. Per modificare l'intervallo di tempo impostato per le singole modalità di risparmio energia, vedere la seguente guida: & Guida alla gestione del sistema multifunzione (PDF): “Capitolo 2: IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI (AMMINISTRATORE)” ‑ “IMPOSTAZIONI DELLE FUNZIONI GENERALI” Per la versione europea Se si desidera modificare le impostazioni predefinite, rivolgersi al tecnico dell'assistenza. Se l'intervallo di tempo impostato per la commutazione in modalità Risparmio energia automatico è identico a quello impostato per i modi Sleep o Super Sleep, allo scadere dell'intervallo impostato la periferica commuta in modalità Sleep o Super Sleep. Se viene inserito un originale sulla lastra di esposizione mentre è attivato il modo di risparmio energia, il rilevamento del formato non verrà eseguito neppure riattivando l'operatività della periferica dal modo di risparmio energia. In tal caso, premere [Avvio (Start)] o [ACCENSIONE (POWER)] per ripristinare l'operatività, quindi riposizionare di nuovo l'originale sulla lastra di esposizione. 19
Capitolo 1 PRELIMINARI Caricamento della carta e posizionamento degli originali Questa sezione spiega come caricare la carta e posizionare gli originali. L'inserimento non corretto di carta e originali può causare inceppamenti carta o deviazione immagine. Attenersi alla seguente procedura. Caricamento della carta (e‑STUDIO2000AC/2500AC) 1 4 Aprire il cassetto carta e premere la Regolare la guida terminale in modo che piastra carta. Quando si carica la carta corrisponda al formato carta. nell'unità di alimentazione carta, nel piedistallo di alimentazione carta oppure nel modulo cassetto addizionale, aprire il cassetto e passare al punto 2. 5 2 Richiudere il cassetto. Quando si richiude il cassetto, fare attenzione a Regolare le guide laterali in modo che non intrappolare le dita. corrispondano al formato carta. Ci si potrebbe far male. 3 Controllare che l'altezza della risma di carta non superi la linea di limite massimo indicata sulle guide laterali. • Per la carta accettata dalla periferica, vedere la seguente pagina: & Guida alle specifiche prodotto (PDF): “Capitolo 1: SPECIFICHE DELLA CARTA” • Per il caricamento della carta nel cassetto di alta capacità, vedere la seguente guida: Smazzare la carta e caricarla a faccia in su. & Guida alla preparazione supporti carta (PDF): “Capitolo 1: CARICAMENTO CARTA” ‑ “Caricamento 20 della carta nei cassetti”
Caricamento della carta e posizionamento degli originali Caricamento della carta (su sistemi diversi da e‑STUDIO2000AC/2500AC) 1 4 Aprire il cassetto. Regolare la guida terminale in modo che corrisponda al formato carta. 1 2 5 Regolare le guide laterali in modo che corrispondano al formato carta. Richiudere il cassetto. 3 Quando si richiude il cassetto, fare attenzione a non intrappolare le dita. Ci si potrebbe far male. Controllare che l'altezza della risma di carta non superi la linea di limite massimo indicata sulle guide laterali. Smazzare la carta e caricarla a faccia in su. • Per la carta accettata dalla periferica, vedere la seguente pagina: & Guida alle specifiche prodotto (PDF): “Capitolo 1: SPECIFICHE DELLA CARTA” • Attenersi alla procedura qui descritta per caricare la carta nel piedistallo di alimentazione carta e nel cassetto addizionale. Per il caricamento della carta nel cassetto di alta capacità, vedere la seguente guida: & Guida alla preparazione supporti carta (PDF): “Capitolo 1: CARICAMENTO CARTA” ‑ “Caricamento della carta nei cassetti” 21
Capitolo 1 PRELIMINARI Posizionamento originali Lastra di esposizione Alimentatore con inversione 1 automatica degli originali/Alimentatore per scansione in fronte‑retro di originali su due facciate 1 Sollevare il Copri‑originale, l'Alimentatore con inversione automatica degli originali oppure l'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di originali su due facciate. 2 Posizionare gli originali a faccia in su sul vassoio dell'alimentatore. 2 Posizionare l'originale a faccia in giù sulla lastra di esposizione e allinearlo contro l'angolo posteriore sinistro. Allineare le guide laterali alla lunghezza 3 dell'originale. • È necessario selezionare la carta manualmente quando si posizionano degli originali il cui formato non può essere rilevato correttamente: ‑ Originali molto trasparenti (es. lucidi, carta traslucida) ‑ Originali scuri o con bordi scuri ‑ Originali di formato non standard (es. quotidiani, riviste) & Guida alla copiatura (PDF): “Capitolo 2: MODI PRINCIPALI DI COPIATURA” ‑ “Selezione carta” • Quando si chiude il Copri‑originale, l'Alimentatore con inversione automatica dei documenti o l'Alimentatore Abbassare il Copri‑originale, l'Alimentatore con per scansione in fronte‑retro di originali su due inversione automatica degli originali oppure facciate, la lampada dello scanner lampeggia per l'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di eseguire il rilevamento del formato dell'originale. originali su due facciate. • Quando si posizionano degli originali di formato misto & Guida alla copiatura (PDF): “Capitolo 2: MODI sull'Alimentatore con inversione automatica degli PRINCIPALI DI COPIATURA” ‑”Copiatura con originali o sull'Alimentatore per scansione in riduzione e ingrandimento” fronte‑retro di originali su due facciate, regolare le guide sull'originale più ampio, quindi allineare gli originali contro la guida sul lato frontale. Non appoggiare oggetti pesanti 4 kg (9 libbre) o più sulla lastra di esposizione e non applicare eccessiva forza. A4-R B4 (LT-R) (LD) La rottura della lastra di esposizione può 22 causare ferite.
Installazione del software client Installazione del software client Di seguito si descrive la procedura di installazione dei software client, ad esempio il driver di stampa, reperibili sul DVD Client Utility/Documentazione utente fornito con la periferica. Installazione raccomandata Il software client raccomandato, come il driver di stampa, può essere installato con un'unica operazione. 1 Accendere la periferica e controllare che sul pannello a sfioramento sia visualizzata la schermata Home. & P.17 “Accensione/Spegnimento” 1 2 Inserire il DVD Client Utility/Documentazione utente nell'unità DVD del PC Windows. Accedere a Windows con un account utente che permette l'installazione di programmi come l'account “Amministratore”. 3 Selezionare [Accetto i termini dell'accordo di licenza.(I agree to the terms of the License Agreement.)] e fare clic su [Avanti (Next)]. 4 Fare clic su [Consigliata (Recommended)]. 5 Fare clic su [Installa (Install)]. 6 Viene visualizzato l'elenco delle stampanti rilevate. 1 Selezionare la periferica dall'elenco e 2 fare clic su [OK]. 23
Capitolo 1 PRELIMINARI 7 Al termine dell'installazione, fare clic su [Fine (Finish)]. • Per i dettagli sul DVD Client Utility/ Documentazione utente, vedere la seguente pagina: & P.71 “DVD Client Utility/ Documentazione utente” • Per dettagli sull'installazione consigliata, vedere la seguente guida: & Guida all'installazione dei software (PDF): “Capitolo 2: INSTALLAZIONE RACCOMANDATA” 8 Fare clic su [ESCI (EXIT)] e su [Sì (Yes)]. Configurazione del driver di stampa Prima di utilizzare il driver di stampa è necessario configurare gli accessori opzionali installati sulla periferica. 1 Selezionare il menu [Avvio (Start)] > [Impostaz. (Settings)] > [Dispositivi (Devices)] > [Dispositivi e stampanti (Devices and Printers)]. 2 Selezionare TOSHIBA Universal Printer 2, fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare [Proprietà stampante (Printer properties)]. 3 Si può ottenere automaticamente la configurazione dei dati degli accessori opzionali aprendo il menu della scheda [Impostazioni dispositivo (Device Settings)]. 4 Fare clic [OK]. 24
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni della schermata Home���������������������������26 Operazioni di copiatura�����������������������������������������������30 Operazioni fax ���������������������������������������������������������������34 Operazioni di scansione ���������������������������������������������38 Operazioni e‑Filing�������������������������������������������������������40 Operazioni di stampa���������������������������������������������������42
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni della schermata Home Si possono richiamare e registrare le funzioni sulla schermata Home. Funzioni di richiamo 1 Premere il pulsante [HOME]. 2 Selezionare la funzione desiderata. L'impostazione predefinita consente di richiamare le seguenti funzioni: • Copia semplice • e‑Filing • Scan. Semp. • Funz. Utente - User- • Copia • Lingua • Scansione • Contatore • Fax (opzionale) • EWB (opzionale) • STAMPA 26
Operazioni della schermata Home Funzioni di registrazione 1 Premere il pulsante IMPOSTAZIONE HOME (HOME SETTING). 2 Immettere la Password Admin (Admin Password) e premere [OK]. 3 Premere [Contenuti Pulsante (Button Contents)]. 2 4 3 Per visualizzare la pagina su cui aggiungere il pulsante, premere l'indicatore della posizione pagina. 5 Premere un pulsante cui non sia stata assegnata alcuna funzione. 6 Selezionare la funzione desiderata e premere [Conferma (Confirm)]. 7 Premere [X] nell'angolo superiore destro della schermata del menu di registrazione pulsante. Si possono registrare modelli, URL, applicazioni ecc. È anche possibile eliminare le funzioni registrate e personalizzare lo sfondo. & Guida alla gestione del sistema multifunzione (PDF): “Capitolo 4: APPENDICE” 27
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Utilizzo della funzione Impostazioni della Copia semplice funzione Copia semplice 1 Premere [Copia semplice (Simple Set (Sets) Copy)]. Consente di specificare il numero di copie. 2 Caricare l'originale. & P.22 “Posizionamento originali” Modo Colore (Color Mode) Consente di selezionare il modo colore e la densità. 3 Specificare il 1 numero di copie e 2 il modo colore, quindi Carta/Zoom (Paper/Zoom) premere 3 [Avvio (Start)]. Consente di selezionare il formato carta e lo zoom. Premere [Stop] se si desidera interrompere l'operazione di copiatura in Pinzatura (Staple) corso. Consente di selezionare la modalità di pinzatura. F‑retro (2‑Sided) 4 Se si posiziona l'originale sulla Consente di impostare il fronte‑retro per gli originali e le copie. lastra di esposizione, premere [Fine lavoro (Job Finish)] per terminare la copiatura. 28
Operazioni della schermata Home Utilizzo della funzione Impostazioni della funzione Scansione semplice Scansione semplice 1 Premere [Scan. Semp. (Simple Modo Colore (Color Mode) Scan)]. Consente di selezionare il modo colore. 2 Caricare l'originale. & P.22 “Posizionamento originali” Formato file (File Format) Consente di selezionare il formato file. 3 Premere l'icona della Rubrica Risoluzione (Resolution) (Address Book) e selezionare Consente di selezionare la risoluzione. l'indirizzo e‑mail del destinatario. F‑retro (2‑Sided) Consente di impostare la scansione fronte‑retro per l'originale. 2 Quando si preme l'icona della rubrica , è possibile scegliere se utilizzare un indirizzo e‑mail registrato oppure digitare direttamente quello desiderato. 4 Specificare il 1 modo colore o altri parametri e premere 2 [Avvio (Start)]. 5 È visualizzata l'anteprima della scansione. Controllare l'immagine e premere [OK]. La funzione Scansione semplice invia i dati acquisiti a un indirizzo e‑mail. Il sistema deve essere previamente configurato da un amministratore. 29
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni di copiatura Di seguito vengono descritte le procedure di copiatura di base, come la copia con ingrandimento/riduzione e la copia in fronte‑retro così come la copia da bypass. Esecuzione delle copie 1 Sulla schermata Home, premere [Copia (Copy)]. 2 Posizionare gli originali. & P.22 “Posizionamento originali” 3 Specificare il 1 numero di copie desiderato, 2 l'orientamento e la 3 modalità come necessario. È possibile commutare tra i modi colore. Sono disponibili 3 modi colore come indicato di seguito: A COLORI (FULL COLOR) Gli originali vengono copiati nel modo a colori. (Predefinito) Nero (Black): Gli originali vengono copiati nel modo bianco e nero. COLORE AUTO (AUTO COLOR): Il sistema rileva automaticamente i colori del documento originale. 4 Premere [Avvio (Start)]. Viene avviata la copiatura. • Per interrompere la copiatura, premere [Stop]. • Le stampe vengono consegnate sul vassoio di uscita o sul vassoio di ricezione della stazione di finitura. Il vassoio sul quale vengono consegnate le stampe è indicato da una freccia sul pannello a sfioramento. 30
Operazioni di copiatura Copiatura con Selezione della modalità ingrandimento e riduzione di finitura (fascicolazione) 1 Premere [Zoom]. 1 Premere [FINITURA (FINISHING)]. Quando si utilizza l'Alimentatore con 2 1 Selezionare il formato carta inversione automatica degli originali o desiderato, 2 premere [AMS] e l'Alimentatore per scansione in fronte‑retro di originali su due facciate, 3 [OK]. viene automaticamente impostato il modo fascicolazione. 2 2 1 Premere [FASCICOLAZIONE (SORT)] e poi 2 [OK]. Per riprodurre originali con formati e orientamenti diversi, premere [F.TO MISTO (MIXED SIZE)]. • Per impostare il modo pinzatura e il modo foratura si richiede il collegamento di una stazione di finitura opzionale. & P.74 “Accessori opzionali” • Ad esempio, quando si riproducono i documenti “Originale 1”, “Originale 2” e “Originale 3” in 2 fascicoli di copie, le copie possono essere realizzate come indicato in figura. Fascicolazione 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Raggruppamento 1 1 2 1 3 2 2 31 3 3
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Impostazione della Impostazione del modo copiatura in fronte‑retro originale 1 Premere [FRONTE‑RETRO 1 Premere [MODO ORIGINALE (2‑SIDED)]. (ORIGINAL MODE)]. 2 1 Selezionare il modo 2 1 Selezionare il modo originale fronte‑retro desiderato e desiderato e 2 premere [OK]. premere 2 [OK]. Impostare i parametri [COPIA (COPY)] e [Direz. Originale (Original Direction)] come necessario. Il modo originale selezionabile varia in funzione del modo colore impostato. Nel modo full color è possibile scegliere tra 5 tipi di originale. Si possono, ad esempio, configurare le seguenti impostazioni. È possibile scegliere tra 5 tipi di Originali con testo e originale. fotografie: Si possono, ad esempio, configurare le seguenti impostazioni. Originale solo fronte copia in fronte‑retro: Originale in fronte‑retro copia in fronte‑retro: 32
Operazioni di copiatura Regolazione della densità Copiatura da bypass Premere o per regolare 1 1 Tirare verso l'esterno la leva di blocco della carta, 2 quindi manualmente la densità. posizionare il foglio a faccia in giù sul bypass. 2 Allineare le guide laterali del Per schiarire la densità, premere , per bypass alla lunghezza della scurirla, premere . carta, quindi spingere verso il sistema la leva di blocco. 2 Premere [AUTO] per regolare la densità automaticamente. 3 1 Premere il pulsante che corrisponde al formato della carta inserita sul bypass e 2 Come impostazione predefinita, la [OK]. regolazione della densità è impostata su [Autom. (Auto)] quando il modo colore è impostato su “Nero (Black)”. Premere [Tipo Carta (Paper Type)] se il tipo di carta inserito sul bypass è diverso dalla carta comune. 4 Premere [Avvio (Start)]. Viene avviata la copiatura da bypass. 33
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni fax Di seguito vengono descritte le procedure di base per l'invio di un fax, come la selezione dei numeri di fax nella rubrica o l'impostazione delle condizioni di trasmissione. Invio di un fax 1 Sulla schermata Home, premere [Fax (Fax)]. 2 Posizionare gli originali. & P.22 “Posizionamento originali” 3 1 Premere ( ) sul pannello a sfioramento e immettere il numero di fax utilizzando 2 i tasti numerici. In caso di errore nella selezione di un numero di fax, premere [Cancella (Back Space)] sul pannello a sfioramento per cancellare il numero a una cifra per volta. Premere [Canc. (Clear)] per cancellare l'intero numero. 4 Premere [INVIO (SEND)]. In alternativa è possibile trasmettere un fax premendo [Avvio (Start)] sul pannello di controllo. 34
Operazioni fax Selezione dei destinatari Controllo dei destinatari dalla rubrica Selezione di destinatari singoli 1 Dall'elenco degli indirizzi, selezionare l'indirizzo del destinatario da controllare. 1 Premere ( ) e 2 selezionare il destinatario. 2 Controllare l'indirizzo del destinatario che appare sulla Selezione di un gruppo di schermata. 2 destinatari 1 Premere ( ) e 2 selezionare il destinatario. Selezionare il destinatario da eliminare, quindi premere [Canc. (Clear)] e [OK]. • Si possono specificare fino a 400 destinatari in totale (singoli e gruppo). • Per annullare una destinazione selezionata, premerla di nuovo. 35
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Impostazione delle Annullamento delle condizioni di trasmissione trasmissioni prenotate 1 Premere [OPZIONI (OPTION)]. 1 Premere [Stato lav. (Job Status)]. 2 Si apre la schermata di 2 1 Premere [FAX], 2 impostazione delle condizioni di selezionare la trasmissione trasmissione. prenotata da eliminare, quindi 3 premere [ELIMINA (DELETE)]. 3 Dopo aver impostato le singoli voci, premere [Chiudi (Close)]. 3 Premere [ELIMINA (DELETE)] sulla schermata di conferma. 36
Operazioni fax Controllo dello stato della Registrazione delle comunicazione (registro) destinazioni 1 Premere [Stato lav. (Job Status)]. 1 Premere [Funz. Utente - User- (User Function -User-)] sulla schermata Home, quindi premere [INDIRIZZO (ADDRESS)]. 2 1 Selezionare la scheda [REGISTRO (LOG)] e 2 premere [INVIO (SEND)]. 2 1 Selezionare un pulsante libero per creare un nuovo contatto, quindi premere 2 2 [IMMISSIONE (ENTRY)]. Premere [RICEZIONE (RECEIVE)] per controllare il registro delle ricezioni fax. 3 1 Immettere le informazioni sul 3 Se in corrispondenza di “Stato destinatario e premere 2 [OK]. (Status)” è indicato [OK], significa che la trasmissione è stata eseguita con successo. Per la registrazione di un gruppo di indirizzi nella rubrica, vedere la seguente guida: & Guida alla gestione del sistema multifunzione (PDF): “Capitolo 1: IMPOSTAZIONE DEI Per registrare nella rubrica i destinatari PARAMETRI (UTENTE)” ‑ “INDIRIZZO” visualizzati sulla schermata del registro di trasmissione/ricezione, selezionare la voce nel registro di trasmissione o ricezione, quindi premere [IMMISSIONE (ENTRY)]. 37
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni di scansione Di seguito vengono descritte le procedure di scansione, di acquisizione dei dati in una cartella condivisa e le procedure di archiviazione su un computer Windows Archiviazione dei dati acquisiti in una cartella condivisa 1 Sulla schermata Home, premere 5 1 Impostare [NOME FILE (FILE [Scan. (Scan)]. NAME)], 2 Formato File (File Format), ecc. e 3 premere [OK]. 2 Posizionare gli originali. & P.22 “Posizionamento originali” 3 Impostare i parametri di scansione. 4 Premere [FILE]. 6 Premere [SCANSIONE (SCAN)]. 38
Operazioni di scansione Archiviazione dei dati di scansione di una cartella condivisa su un computer Windows 1 Avviare Windows Explorer. 2 Immettere il nome della cartella condivisa, in corrispondenza della quale sono memorizzati indirizzo IP della periferica e dati acquisiti, nella barra dell'indirizzo nel seguente formato, quindi premere [Invio]. Formato: \\[Indirizzo IP della periferica] \file_share es.) Se l'indirizzo IP della periferica è 192.168.0.10, immettere \\192.168.0.10\file_share nella barra dell'indirizzo di Windows Explorer. 2 • Per reperire l'indirizzo IP della periferica, rivolgersi all'amministratore della rete. • È pratico utilizzare uno shortcut alla cartella “file_share” poiché si possono omettere 2 passaggi. 3 Archiviazione dei dati su un computer Windows. I dati acquisiti archiviati nella cartella condivisa verranno automaticamente eliminati dopo 30 giorni (impostazione predefinita). Archiviarli su un computer Windows prima di detta scadenza. 39
Capitolo 2 OPERAZIONI PRINCIPALI Operazioni e‑Filing e‑Filing è una funzione utilizzata per archiviare i documenti sul disco fisso della periferica, in modo da poterli stampare all'occorrenza. Archiviazione dei documenti Gli originali vengono archiviati come documenti e‑Filing sulla periferica. 1 Sulla schermata Home, premere 4 1 Definire la cartella di [Copia (Copy)]. archiviazione e il nome del documento, quindi 2 premere [OK]. 2 Posizionare gli originali. & P.22 “Posizionamento originali” 3 1 Premere [ARCHIVIAZIONE (STORAGE)] e 2 [MEMORIZZA A E‑FILING (STORE TO E‑FILING)]. Quando compare il messaggio “Stampa questo documento? (Print this document?)” premere [SÌ (YES)] per stampare il documento contestualmente all'archiviazione. 5 Premere [Avvio (Start)] per archiviare i documenti. Oltre che mediante copiatura, si possono archiviare i documenti anche mediante scansione o mediante il driver di stampa. Per i dettagli vedere le seguenti guide: & Guida alla scansione (PDF): “Capitolo 2: SCANSIONE (OPERAZIONI PRINCIPALI)” ‑ “Archiviazione dei dati nelle caselle e‑Filing” & Guida alla stampa (PDF): “Capitolo 2: STAMPA DALLE APPLICAZIONI WINDOWS” ‑ “Stampa di un lavoro archiviato sul sistema” 40
Puoi anche leggere