DRIVE YOUR TECHNOLOGY - EN | IT - Comi Spa
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
COMI Worldwide The Group COMI is established in August 1973 with the COMI viene fondata nell’agosto del 1973 con aim of designing and producing thermoforming l’obiettivo di progettare e costruire macchine machinery, specifically for the refrigeration di termoformatura dedicate al settore sector. dell’industria del frigorifero. After more than 45 years of activity, today COMI Dopo oltre 45 anni di attività, COMI è oggi una is a solid industrial reality, with more than 2.000 realtà industriale solida e diversificata, con oltre systems installed in over 50 countries all around 2.000 impianti installati in più di 50 Paesi nel the world, a top-level reference list and a brand mondo, una lista referenze di primissimo livello among the most prestigious in its market. ed un marchio tra i più prestigiosi nel proprio When the significant development abroad mercato. consolidated the company as a reference player Quando il significativo sviluppo all’estero in the refrigeration sector, the management consolida la società come player di riferimento decided to diversify its range of solutions nel settore refrigerazione, il management decide through the expansion of its staff, hiring specific di diversificare la propria gamma di soluzioni technically skilled people, together with an attraverso l’ampliamento del suo organico con intense activity of company acquisitions, risorse dotate di specifiche competenze tecniche including AMUT-COMI, specialized in packaging assieme ad una intensa attività di acquisizioni thermoforming machines. societarie, tra cui AMUT-COMI, specializzata in termoformatrici da imballaggio. 2
Facts & Figures 200 Employees among direct and indirect 4 Manufacturing facilities in Italy 4 Subsidiaries abroad 52 Milion euro revenues 95 % of Sales from international markets 3 % Invested constantly in R&S 4 Proprietary technologies 14 , K Machines installed globally 3
“Joining experiences in “Esperienze che si uniscono nel the field of thermoforming settore della termoformatura AMUT-COMI has been created by merging AMUT-COMI è stata creata dalla fusione tra AMUT Thermoforming Division and COMI la Divisione di Termoformatura AMUT e la division for packaging thermoforming machines. divisione di COMI per termoformatrici da AMUT S.p.A. is a historical Italian company imballaggio. specialised in plastics processing plants and foil AMUT S.p.A. è una storica azienda italiana thermoforming machines. specializzata in impianti per la trasformazione Since the 70’s, COMI S.p.A. has been designing della plastica e in macchine per la and manufacturing thick sheet thermoforming termoformatura da bobina. machines for the market of refrigerators and for Dagli anni ’70, COMI S.p.A. progetta e realizza the packaging industry through the acquisition termoformatrici da lastra per il mercato of the Italian CBM Moretti. dei frigoriferi domestici e per l’industria del packaging tramite l’acquisizione dell’italiana CBM Moretti. 6
EASY is the software that understands the EASY è il software in grado di capire i dati data set by the operator and processes them impostati dall’operatore ed elaborarli per proposing optimized solutions. proporre delle soluzioni ottimizzate. PERFORMANCES PRESTAZIONI • Automatic adjustment of the parameters of the • Adeguamento automatico dei parametri di cycle based on the set speed. ciclo in base alla velocità impostata. • Optimized diagnostic with information for • Diagnostica ottimizzata con informazioni per la research and fully independent solution of the ricerca e soluzione dei problemi in autonomia. problems. • Visualizzazione a monitor schede I/O PLC. • Monitor displaying of I/O PLC cards. • Verifica automatica parametri impostati • Automatic check of the set parameters rifiutando i dati non compatibili con il ciclo refusing data that are not compatible with the predefinito. predefined cycle. • Ciclogramma dettagliato di tutte le funzioni del • Detailed pie chart of all functions of the ciclo automatico. automatic loop. • Sistema di risparmio energetico con ottimiz- • Energy saving system with optimisation of zazione del forno di riscaldo in relazione alla oven heating in relation to mould size. dimensione dello stampo. 7
ACF SERIES /FORMING & CUTTING SERIE ACF /FORMA E FUSTELLA Machines suitable for the production of Macchine adatte alla produzione di vassoi, trays, plates, lids, containers, flowerpots in piatti, coperchi, contenitori e vasi in materiale thermoplastic material, such as BOPS, PP, PLA, termoplastico quale BOPS, PP, PLA, rPET, APET, rPET, APET, CPET, HIPS, EPS, PVC and CPET, HIPS, EPS, PVC e materiali barriera. barrier. High flexibility and advanced technology Altissima flessibilità e tecnologia avanzata per for small and large outputs, with cost-effective piccole e grandi produzioni con un contenuto moulds. costo degli stampi. ACF series is available in the following La serie ACF è disponibile nelle versioni: configurations: AC Solo formatura AC Forming ACF-FF Formatura con fustellatura integrata ACF-FF Forming and integrated cutting ACF Formatura e fustellatura ACF Forming and cutting in two stations ACF-P Formatura, punzonatura e fustellatura ACF-P Forming, punching and cutting in three stations Mould dimensions 600 x 450 820 x 650 980 x 780 Dimensioni stampo mm (650 x 450)* (870 x 650)* (1030 x 780)* Max forming depth Max profondità di formatura mm 130 130 130 Clamping force (forming) Forza di chiusura (formatura) kN 200 240 400 Clamping force (cutting) Forza di chiusura (fustellatura) kN 500 600 800 * Max. dimension with “V” rail in open position / * Dimensione massima utilizzando la divaricazione catene 8
AMP SERIES /IN-MOULD FORMING & SERIE AMP /FORMA E TRANCIA NELLO TRIMMING STAMPO Machines suitable for processing products in Macchine adatte alla produzione di articoli HIPS, PP, A-PET, R-PET, PLA and barrier material in HIPS, PP, A-PET, R-PET, PLA e materiali that require very high quality and dimensional barrierati che richiedono altissima qualità e accuracy. GPPS with in-line thermoforming precisione dimensionale. GPPS con processo di process. termoformatura in linea. These machines are therefore properly suitable Queste macchine sono perciò particolarmente to deliver containers and cups intended to be idonee alla realizzazione di contenitori e used in vending machines, filling and packaging bicchieri che verranno utilizzati nei distributori lines. automatici e su linee di riempimento e confezionamento. The AMP series is equipped with tilting lower mould. La serie AMP si caratterizza per lo stampo inferiore basculante. Mould dimensions Dimensioni stampo mm 650 x 530 850 x 530 Max forming depth 150 Max profondità di formatura mm (200 mm 150 on request) Clamping force (forming) Forza di chiusura (formatura) kN 400 700 Production speed (200cc PP cups/h) up to up to Velocità di produzione (200cc bicchieri in PP/h) 84.000 115.000 9
FTV SERIES /IN-MOULD FORMING & SERIE FTV /FORMA E TRANCIA NELLO TRIMMING STAMPO Machines suitable for processing products in Macchine adatte alla produzione di articoli HIPS, PP, A-PET, R-PET, PLA and barrier material in HIPS, PP, A-PET, R-PET, PLA e materiali that require very high quality and dimensional barrierati che richiedono altissima qualità e accuracy. GPPS with in-line thermoforming precisione dimensionale. GPPS con processo di process. termoformatura in linea. These machines are therefore properly suitable Queste macchine sono perciò particolarmente to deliver containers, trays and cups intended idonee alla realizzazione di contenitori, to be used in vending machines, filling and vaschette e bicchieri che verranno utilizzati nei packaging lines. distributori automatici e su linee di riempimento e confezionamento. The FTV series is equipped with vertical- movement lower mould. La serie FTV si caratterizza per lo stampo inferiore movimentato verticalmente. Mould dimensions Dimensioni stampo mm 550 x 360 780 x 360 Max forming depth Max profondità di formatura mm 130 130 Clamping force (forming) Forza di chiusura (formatura) kN 100 200 10
PA SERIES SERIE PA PA 1000 / IN-MOULD FORMING & TRIMMING PA 1000 / FORMA E TRANCIA NELLO STAMPO PA980Q-VP / IN-MOULD FORMING & CUTTING PA980Q-VP / FORMA E FUSTELLA NELLO STAMPO High capacity machines for the production of Macchine ad alta produttività per piatti, vassoi e plates, trays and shallow products. articoli con basse profondità di imbutitura. Two configurations are available: Sono disponibili due versioni: PA1000 PA1000 Forming and trimming in the same station and Formatura e trancia nella stessa stazione e integrated stacking in the lower part of the impilamento inte- grato nella parte inferiore mould. Suitable for HIPS articles, because of dello stampo. Adatta alla lavorazione di prodotti vacuum forming. in HIPS, in quanto la formatura è con solo vuoto. PA980Q-VP PA980Q-VP Forming and steel rule cutting in the same Formatura e fustellatura integrata nello stampo e station and stacking station. Suitable for articles stazione di impilamento. Adatta alla lavorazione in PP, HIPS, A-PET, R-PET, PLA and barrier di PP, HIPS, A-PET, R-PET, PLA e materiali materials, because of vacuum and air pressure barrierati, in quanto la formatura è con vuoto e forming. pressione d’aria. Model PA1000 PA980Q-VP Modello Mould dimensions Dimensioni stampo mm 1080x1080 1050x 1050 Max forming depth Max profondità di formatura mm 60 80 Clamping force (forming) Forza di chiusura (formatura) kN 400 800/1300* Production speed (200cc PP cups/h) up to up to Velocità di produzione (200cc bicchieri in PP/h) 34.000 40.000 * Depending on material and product / * A seconda del materiale e del prodotto 11
GLE SERIES /FORMING & SEPARATE SERIE GLE /FORMA E TRANCIA A TRIMMING RIPRESA Machines properly designed for the production Macchine dedicate alla produzione di bicchieri in of HIPS disposable and vending cups. HIPS monouso e per la distribuzione automatica. Forming with vertical-movement mould and Formatura con stampo a movimento verticale trimming with horizontally driven press machine. e tranciatura con pressa ad azionamento In-line configuration with feeding of the foil orizzontale. Configurazione in linea con directly from the extruder head to the forming alimentazione della foglia direttamente dalla station. testa dell’estrusore alla stazione di formatura. Energy saving technology based on the absence Tecnologia ad elevato risparmio energetico in of heating panels. quanto la termoformatrice non necessita di pannelli di riscaldamento. Mould dimensions Dimensioni stampo mm 850 x 850 Max forming depth Max profondità di formatura mm 120 Clamping force (forming) Forza di chiusura (formatura) kN 330 Production speed (cups/h) up to Velocità di produzione (bicchieri/h) 200.000 12
IN-LINE SYSTEMS AND TURN-KEY PROJECTS IMPIANTI IN LINEA E PROGETTI CHIAVI IN MANO AMUT-COMI together with AMUT supply AMUT-COMI insieme a AMUT fornisce impianti complete in-line thermoforming plants. completi in linea. Advantages: Vantaggi: • Low energy consumption (the plastic material • Bassi consumi energetici (è richiesta meno requires less energy to reach the thermoforming energia per far raggiungere al materiale plastico temperature) la temperatura di termo- formatura) • Instant control of the film quality and, • Controllo istantaneo della qualità della foglia e, consequently, of the finished article di conse- guenza, del prodotto finito • Closed loop processing of the thermoforming • Recupero in linea dello sfrido skeleton • Costante controllo della qualità anche dopo il • Constant quality control even after changing cambiamento di alcuni parametri di estrusione e some extrusion and thermoforming parameters termoformatura • Best performances in thermoforming machine • Ottime prestazioni in termini di velocità speed Attrezzature ausiliarie: Auxiliary equipment: • Bordatrici per bicchieri in PP o HIPS • Rimming machines for PP or HIPS cups • Sistemi di impilamento per stampi multifila • Stacking unit for multi-row moulds • Automazioni a fine linea per il • Downstream automated systems for packaging confezionamento Configuration monolayer or multilayer Configurazione monostrato o multistrato Nominal width up to Larghezza nominale mm 1.300 Thickness up to Spessore kN 2,5 Recycled scraps 50% Recupero from thermoformed skeleton 13
SERIES AND PRODUCTS SERIE E PRODOTTI AMP FTV GLE PA 14
ACF-P AC/ACF-FF/ACF/ACF-P AC/ACF-FF/ACF/ACF-P Serie speciale / Special series AC/ACF-FF/ACF/ACF-P AC/ACF-FF/ACF/ACF-P 15
THERMOFORMING SOLUTIONS 16 16 IN-LINE
Over 45 years’ presence in the international Oltre 45 anni di presenza sui mercati markets and 1.300+ plants installed all over the internazionali e più di 1.300 impianti world, make COMI the supplier reference point realizzati in tutto il mondo, hanno reso COMI for the thermoforming machines employed in the il fornitore di riferimento per le macchine manufacturing of refrigerato rs inner liners and termoformatrici impiegate nella produzione doors, both in the design and in the production di celle e controporte per frigoriferi domestici, capacity. Design and development with the sia in termini di esperienza progettuale che di most advanced 3D software, structural check capacità produttiva. Progettazione e sviluppo with the finished elements parts analysis (FEM), con i più moderni software 3D, verifica process engineering consultancy, components of strutturale con l’analisi degli elementi finiti the best quality and certified, technical service (FEM), consulenza per l’ingegnerizzazione del are the strengths upon which COMI has built its processo, componentistica di primissimo livello leadership. e certificata, assistenza tecnica sono i punti di All COMI thermoforming machines can be forza su cui COMI ha costruito la sua leadership. equipped with optionals which increase Tutte le macchine termoformatrici COMI productivity and efficiency, or provided by all possono essere corredate di optional che ne mechanical cutting and drilling systems and/ or aumentano la produttività e l’efficienza, o dotate Laser. Through its division TechMill, COMI can di tutti i sistemi di taglio e foratura meccanici e/o finally provide CNC Milling as well as WaterJet Laser. Attraverso la sua divisione TechMill, COMI or Laser Cutting machine for può inoltre fornire centri di lavoro CNC per la finishing the pieces. fresatura, macchine di taglio a getto d’acqua o laser per la finitura dei pezzi. 17
SELECTION CRITERIA CRITERI DI SELEZIONE BASIC/SUPERLINE 0,5÷8 mm Vacuum in the mould Vacuum Forming 0,02÷0,31 inch Vuoto nello stampo BASIC/SUPERLINE 0,5÷8 mm Vacuum + “in bell” ballooning New Generation 0,02÷0,31 inch Vuoto + Pallonatura in “campana” BASIC/SUPERLINE 0,5÷8 mm Vacuum + “in bell” ballooning Pressure Forming 0,02÷0,31 inch Vuoto + Pallonatura in “campana” HEDL 0,5÷2,5 mm Vacuum + ballooning + pressure Pressure Forming 0,02÷0,10 inch Vuoto + Pallonatura + pressione SINGLE-STATION/MONOSTAZIONE 4÷12 mm Laborforma 0,15÷0,47 inch ELETTRODOMESTICI REFRIGERATORS AUTOMOTIVE INDUSTRIALE FRIGORIFERI APPLIANCES INDUSTRIAL PMMA - PP HIPS - ABS SANITARY SANITARI AUTO PVC BASIC/SUPERLINE Vacuum Forming BASIC/SUPERLINE New Generation BASIC/SUPERLINE Pressure Forming HEDL Pressure Forming SINGLE-STATION/MONOSTAZIONE Laborforma Thermoforming Moulds Single or Double side Side by Side Positive or Negative Stampi di Termoformatura Singola o doppia impronta Refrigerators / Frigorifero Refrigerators / Frigorifero Thermoforming Moulds Double/ single blade guillotins Laser Punching Presses & Molds Stampi di Termoformatura Ghigliottine bilama o monolama CNC centres / centri CNC Presse e Stampi di punzonatura 18
APPLICATIONS & TECHNOLOGIES APPLICAZIONI & TECNOLOGIE • Energy consumption optimization through the • Ottimizzazione del consumo energetico balancing of heaters temperature and pressure attraverso il bilanciamento fra la temperatura dei use riscaldi e l’uso della pressione • Reduction of materials waste thanks to • Limitazione degli scarti di materiale grazie alla maximum surface used massimizzazione della superficie di materiale • OEM and maintenance cost reduction thanks usato to venturi, active only during ballooning time, • Riduzione dei costi di primo impianto e di installed in substitution of some vacuum pump. manutenzione grazie a venturimetri, attivi solo • Guarantee of high productivity thanks to durante il tempo di pallonatura, installati in machine engineering sostituzione di alcune pompe del vuoto • Garanzia di alta produttività attraverso l’ingegnerizzazione MACHINE CONFIGURATION CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA Heating elements Automatic adaptive frame Ceramic/Quartz/Flash Black Cornice adattativa automatica Ceramica/Quarzo/Flash black Cooling system Cambio stampo automatico Sistema di raffreddamento Automatic mold change 19
BasicLine/SuperLine Vacuum Forming LOADING CARICO Sheet Lastre HEATING RISCALDO One station in BasicLine, two for SuperLine Una stazione su BasicLine, due su SuperLine IR ceramic or quartz heating elements Elementi riscaldo in ceramica IR, quarzo o alogeno FORMING Vacuum in the mould FORMATURA Positive moulds Vuoto nello stampo Stampi in positivo CUTTING Perimetral cut by guillotine or presse TAGLIO Taglio perimetrale con ghigliottina o pressa MATERIALS / MATERIALI HIPS - ABS | sheets / lastre PRUDUCTIVITY / PRODUTTIVITÀ THICKNESS – SPESSORE up to / fino a 8 mm - 0,31 inch Inner liners Celle DIMENSIONS | DIMENSIONI 2.000 x 900 x 600* mm 78,7 x 35,4 x 23,6* inch HIPS 4 mm - 0,157 inch Up to - 100 p/h 2.100 x 1.250 x 600* mm 82,6 x 49,2 x 23,6* inch Up to - 100 p/h (BL) ABS 3,1 mm - 0,122 inch Up to - 80 p/h (SL) 2.200 x 900 x 600* mm 86,6 x 35,4 x 23,6* inch Inner doors 2.200 x 900 x 600* mm 78,7 x 39,3 x 23,6* inch Controporte 2.200 x 1.000 x 600* mm 86,6 x 39,3 x 23,6* inch HIPS 1,5 mm - 0,069 inch Up to - 220 p/h *Depth of the moulded pieces available up to 800 mm - 31,5 inch ABS 1,4 mm - 0,055 inch Up to - 220 p/h Productivity achievable in production with molds supplied by COMI 20
BasicLine/SuperLine New Generation LOADING CARICO Sheet Lastre HEATING RISCALDO One station in BasicLine, two for SuperLine Una stazione su BasicLine, due su SuperLine IR ceramic or quartz heating elements Elementi riscaldo in ceramica IR, quarzo o alogeno FORMING Forming by vacuum in the mould and ballooning FORMATURA through a bell located in the upper part of the Vuoto nello stampo e pallonatura tramite una heating station “campana” posta nella parte superiore della Bell capable to work with positive molds with 2 stazione di formatura similar or different shapes (Side-by-Side) Campana in grado di operare con stampi in Cooling system to quickly cool down the positivo aventi due forme uguali o diverse thermoformed part (Side-by-Side) Positive or negative moulds Sistema di raffreddamento rapido del pezzo termoformato Stampi in positivo o in negativo MATERIALS / MATERIALI HIPS - ABS | sheets / lastre THICKNESS – SPESSORE up to / fino a 8 mm - 0,31 inch PRUDUCTIVITY / PRODUTTIVITÀ DIMENSIONS | DIMENSIONI Inner liners 2.000 x 900 x 600* mm 78,7 x 35,4 x 23,6* inch Celle 2.100 x 1.250 x 600* mm 82,6 x 49,2 x 23,6* inch HIPS Up to - 100 p/h 4 mm - 0,157 inch 65-85 p/h side-by-side 2.200 x 900 x 600* mm 86,6 x 35,4 x 23,6* inch Up to - 100 p/h ABS 3,1 mm - 0,122 inch 65-85 p/h side-by-side 2.200 x 1000 x 600* mm 78,7 x 39,3 x 23,6* inch Inner doors 2.200 x 1.000 x 600* mm 86,6 x 39,3 x 23,6* inch Controporte Up to - 300 p/h (SL) *Depth of the moulded pieces available up to 800 mm - 31,5 inch HIPS 1,5 mm - 0,069 inch Up to - 250 p/h (BL) * Profondità disponibile fino a 800 mm - 31,5 pollici ABS Up to - 300 p/h (SL) 1,4 mm - 0,055 inch Up to - 250 p/h (BL) Productivity achievable in production with molds supplied by COMI Produttività ottenibile in produzione con stampi forniti da COMI 21
BasicLine/SuperLine Pressure Forming LOADING CARICO Sheet Lastre HEATING RISCALDO One station in BasicLine, two for SuperLine Una stazione su BasicLine, due su SuperLine IR ceramic, quartz, or flash black heating Elementi riscaldo in ceramica IR, quarzo o flash elements black FORMING FORMATURA Forming by vacuum in the mould and ballooning Vuoto nello stampo e pallonatura tramite una through a bell located in the upper part of the “campana” posta nella parte superiore della heating station stazione di formatura Bell capable to work with positive molds with 2 Campana in grado di operare con stampi in similar or different shapes (Side-by-Side) positivo aventi due forme uguali o diverse Compressed air at 2/4 bar inside the bell, to (Side-by-Side) support vacuum Aria compressa a 2/4 bar nella campana, in Cooling system to quickly cool down the supporto al vuoto thermoformed part Sistema di raffreddamento rapido del pezzo Positive or negative moulds termoformato Stampi in positivo o in negativo CUTTING Perimetral cut by guillotine or presse TAGLIO Taglio perimetrale con ghigliottina o pressa MATERIALS / MATERIALI HIPS - ABS | sheets / lastre THICKNESS – SPESSORE up to / fino a 8 mm - 0,31 inch PRUDUCTIVITY / PRODUTTIVITÀ DIMENSIONS | DIMENSIONI Inner liners Celle 2.000 x 900 x 600* mm 78,7 x 35,4 x 23,6* inch HIPS 3,8 mm - 0,149 inch Up to - 180 p/h 2.100 x 1.250 x 600* mm 82,6 x 49,2 x 23,6* inch 85-110 p/h side-by-side 2.200 x 900 x 600* mm 86,6 x 35,4 x 23,6* inch Up to - 180 p/h ABS 3,0 mm - 0,118 inch 85-110 p/h side-by-side 2.000 x 1000 x 600* mm 78,7 x 39,3 x 23,6* inch Inner doors Controporte 2.200 x 1.000 x 600* mm 86,6 x 39,3 x 23,6* inch Up to - 300 p/h (SL) HIPS 1,5 mm - 0,069 inch * Depth of the moulded pieces available up to 800 mm - 31,5 inch Up to - 250 p/h (BL) ABS Up to - 300 p/h (SL) 1,4 mm - 0,055 inch Up to - 250 p/h (BL) Productivity achievable in production with molds supplied by COMI 22
HEDL Pressure Forming LOADING CARICO from reel to reach a very high productivity, or da bobina per ottenere una produttività molto sheet elevata, o da lastra HEATING RISCALDO single top panel at 3 steps (reel) or 2 sandwich Un pannello superiore a 3 passi (bobina) o 2 panels (Sheet) sandwich (lastra) IR ceramic, quartz, or flash black heating Elementi di riscaldo in ceramica IR, quarzo o elements flash black FORMING FORMATURA Forming by vacuum in the mould, with ballooning Formatura per mezzo del vuoto nello stampo, through a bell integrated in the mold con pallonatura tramite una “campana” integrata Compressed air at 2/5 bar inside the bell, to nello stampo support vacuum Aria compressa a 2/5 bar nella campana, in Positive or negative moulds supporto al vuoto Stampi in positivo o in negativo CUTTING Perimetral cut by guillotine or punching presse TAGLIO Chip cutting system at exit station Taglio perimetrale eseguibile nella stazione di formatura Sistema di taglio sfridi in uscita MATERIALS / MATERIALI HIPS - ABS | bobina o lastre THICKNESS – SPESSORE up to / fino a 2 mm - 0,078 inch DIMENSIONS | DIMENSIONI PRUDUCTIVITY / PRODUTTIVITÀ 2.000 x 900 x 200* mm 78,7 x 35,4 x 7,8* inch Inner doors Controporte 2.200 x 1.000 x 200* mm 86,6 x 39,3 x 7,8* inch HIPS 9,0 mm - 0,354 inch Up to - Fino a 320 p/h ABS 9,0 mm - 0,354 inch Up to - Fino a 320 p/h 23
PRESSE DI PUNZONATURA Per la foratura o il taglio delle celle e controporte termoformate sono state realizzate presse dedicate per poter essere messe in linea con le macchine di termoformatura. Per le varie soluzioni sono state studiate presse con diversa forza di chiusura piani: 30, 60, 100, 150 e 200 tonnellate. PUNCHING PRESSES Presses for the drilling or cutting of the thermoformed inner cells and doors have been realized to be put in line with the thermoforming machines. Presses with different closing planes force have been studied to embrace various solutions: 30, 60, 100, 150 and 200 tons. They can be equipped in order to meet different requirements. There are also versions of presses that can be in a detached position, with the option of an automatic loading and unloading. GHIGLIOTTINE Stazioni di taglio bilama o monolama disegnate appositamente per renderle perfettamente integrabili nell’impianto di termoformatura per l’esecuzione della scontoornatura delle celle e delle porte. Le differenti configurazioni rendono possibile soddisfare le esigenze impiantistiche e di produttività. GUILLOTINES Single or double blade cutting stations specifically designed to be integrated in the thermoforming plant for the execution of the liners and doors contouring. Different configurations make possible to meet the plant and productivity requirements. 24
STAMPI DI TERMOFORMATURA Grazie all’esperienza maturata in 40 anni di attività, COMI sviluppa e produce stampi di termoformatura specifici per l’industria degli elettrodomestici, fra cui: • Stampi della cella a doppia impronta • Stampi della cella side-by-side • Stampi della cella in negativo STAMPI DI TERMOFORMATURA Thanks to a long-standing experience gained in 40 years of activity, COMI designs and manufactures specific thermoforming moulds for the appliances industry, among which: • Double cavity inner liner moulds • Side by side inner liner moulds • Negative inner liner moulds The high-quality of this thermoforming moulds, which allows an optimized material distribution and a better definition of the finished product, is then completed by the COMI technical service that support the customer from test to the final production start-up. 25
LABORFORMA SINGLE STATION THERMOFORMING SOLUTIONS 25 26
The LaborForma serie’s thermoforming Le termoformatrici LaborForma sono adatte alla machines are suitable for working plastic lavorazione in ciclo di materiali plastici HIPS / materials HIPS / ABS / PMMA / PP in cycle, with ABS / PMMA / PP / PC con spessori fino a thickness up to 12 mm. 12 mm. If equipped with dedicated accessories, they can Attrezzate con appositi accessori possono also process materials reel-to-reel up to approx. lavorare anche materiali in bobina fino a circa 2,5 mm. 2,5 mm. These machines are suitable for the production Queste macchine vengono impiegate per la of any thermoformed article: articles for the produzione di qualsiasi oggetto termoformato: bathroom furniture (bathtubs, tubs, shower articoli per l’arredamento bagno (vasche, trays, shower walls), articles for household idromassaggio, piatti doccia, pareti doccia), appliances (refrigerators, containers, vacuum articoli per elettrodomestici (frigoriferi, cleaners), automotive parts, aerospace contenitori, aspira polveri), particolari components, illuminated signs, helmets, etc. automotive, aeronautico, insegne luminose, caschi, ecc. Laborforma is a single-station machine where plastification and forming take place. The LaborForma è una macchina mono-stazione, material loading/unloading is manual, or nella quale avvengono plastificazione e automatic if conceived with a specific optional. formatura. Il carico/scarico del materiale può Molds forms can be positive or negative, relating essere eseguito manualmente o in automatico to the material sliding line which are used. con l’apposito optional. Sono utilizzati stampi le cui forme possono essere ricavate sia in positivo e sia in negativo rispetto alla linea di scorrimento del materiale plastico. 27
RANGE, DIMENSION & DATA GAMMA, DIMENSIONI & DATI MACHINE MODEL | MODELLO MACCHINA LF 12.08 LF 15.10 LF 15.13 LF 20.10 LF 20.15 LF 25.15 LF 25.20 LF 30.20 LF 30.20 MAX FORMING AREA | AREA MASSIMA DI FORMATURA 1.250 x 800 mm 1.500 x 1.000 mm 1.500 x 1.300 mm 2.000 x 1.000 mm 2.000 x 1.500 mm 2.500 x 1.500 mm 2.500 x 2.000 mm 3.000 x 2.000 mm 4.000 x 2.500 mm 49,2 x 31,5 inch 59,0 x 39,3 inch 59,0 x 51,2 inch 78,7 x 39,3 inch 78,7 x 59,0 inch 98,4 x 59,0 inch 98,4 x 78,7 inch 118,1 x 78,7 inch 157,5 x 98,4 inch MAX SHEET SIZE | AREA MASSIMA DELLA LASTRA 1.300 x 850 mm 1.550 x 1.050 mm 1.550 x 1.350 mm 2.050 x 1.050 mm 2.050 x 1.550 mm 2.550 x 1.550 mm 2.550 x 2.050 mm 3.050 x 2.050 mm 4.050 x 2.550 mm 51,2 x 33,4 inch 61,0 x 41,3 inch 61,0 x 53,1 inch 80,7 x 41,3 inch 80,7 x 61,0 inch 100,4 x 61,0 inch 100,4 x 80,7 inch 120,0 x 80,7 inch 159,4 x 100,4 inch MAX TOOL HEIGHT | ALTEZZA MASSIMA DELLO STAMPO 500 mm 500 / 700 mm 500 / 700 mm 700 / 900 mm 700 / 900 mm 700 / 900 mm 700 / 900 mm 700 / 900 mm 900 / 1.200 mm 19,7 inch 19,7 / 27,5 inch 19,7 / 27,5 inch 27,5 / 35,4 inch 27,5 / 35,4 inch 27,5 / 35,4 inch 27,5 / 35,4 inch 27,5 / 35,4 inch 35,4 / 47,2 inch HEIGHT OF WORKING SURFACE | ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO 1.265 mm 1.265 / 1.465 mm 1.265 / 1.465 mm 1.480 / 1.680 mm 1.480/1.680 mm 1.480/1.680 mm 1.530 / 1.680 mm 1.530/1.730 mm 1.530/1.730 mm 49,8 inch 49,8 / 57,6 inch 49,8 / 57,6 inch 58,2 / 66,1 inch 58,2 / 66,1 inch 58,2 / 66,1 inch 60,2 / 66,1 inch 60,2 / 68,1 inch 60,2 / 68,1 inch HEATING ELEMENTS | ELEMENTI DI RISCALDO standard: ceramic/hr ceramic ceramica/ceramica hr on request: quartz/halogen su richiesta: quarzo/alogena HEATING MOVEMENT | MOVIMENTAZIONE DEL RISCALDO Pneumatic - pneumatico TABLE MOVEMENT | MOVIMENTAZIONE DEI PIANI Servomotors - servomotori LOADING/UNLOADING | CARICO/SCARICO Manual (optional sheet loader) - manuale (caricatore lastre opzionale) VACUUM PUMP | POMPA DEL VUOTO 70 m3h 70 m3h 70 m3h 165 m3h 165 m3h 165 m3h 250 m3h 250 m3h 300 m3h 2472 ft3h 2472 ft3h 2472 ft3h 5827 ft3h 5827 ft3h 5827 ft3h 8828 ft3h 8828 ft3h 10.594 ft3h Machines with dimension different from the Macchine di dimensioni diverse da quelle ones showed above are available on request indicate sopra sono disponibili su richiesta 28
MACHINE CONFIGURATION CONFIGURAZIONE MACCHINA All LaborForma industrial thermoforming Tutte le termoformatrici industriali LaborForma machines are manufactured according to CE sono costruite secondo le direttive CE, dotate di: rules and provided with: • caricamento manuale della lastra • manual sheet loading • sistema di bloccaggio lastra • sheet clamping system • controstampo • forming station with plug assist system • riscaldamento bilaterale della lastra con • bilateral sheet heating system with ceramic resistenze ceramiche heaters • sistema di raffreddamento con ventilatori • cooling system with fans • impianto del vuoto • vacuum system • PC con Video a colori e software di controllo • PC with color display screen and control software e configurabili attraverso le seguenti opzioni: • regolazione automatica del bloccaggio lastra and may be equipped with the following optional: (Brevettato) • automatic sheet clamping adjustment with • cornice di riduzione regolabile motors (Patent) automaticamente (Brevettato) • automatically adjustable window frame with • bloccaggio automatico della piastra porta motors (Patent) stampo • automatic mold plate clamping • carrello per estrazione stampi • Mold drawing carriage • caricatore automatico delle lastre • automatic sheet loader • svolgi bobina • unwinder • gruppo preriscaldo • pre-heating unit • resistenze al quarzo o alogene con protezione • quartz or halogen heating elements with in vetroceramica ceramic-glass protection • servizio di teleassistenza per diagnostica a • eemote diagnostics distanza 29
HEATING SYSTEMS SISTEMI DI RISCALDO Each eating panel may be equipped with Ogni pannello di riscaldo può essere different type of heaters, chosen according to equipaggiato con differenti tipi di resistenze, the end user’s requirements among ceramic scelte in base alle diverse esigenze dell’utente heaters, either standard or high-efficiency, finale fra resistenze ceramiche standard o ad alto quartz heaters, flash heaters (halogen). rendimento, quarzo, alogene. Dimension of heating elements are selected La scelta delle dimensioni degli elementi di according to the product type to be riscaldo viene fatta in base al tipo di prodotto che thermoformed. deve essere termoformato. The optional configuration of the machine La configurazione opzionale della macchina includes also the installation of an IR pyrometer, prevede anche l’installazione di un pirometro IR, which assures a correct thermoforming of each per garantire una corretta termoformatura di sheet, in particular when different ogni singola lastra, soprattutto quando queste temperature values are involved. hanno differenti temperature. SYSTEM WITH SERVOMOTORS IL SISTEMA CON SERVOMOTORI The core of the thermoforming system is the Il cuore del sistema di termoformatura è powered handling controls of mold plate, plug la movimentazione motorizzata del piano assist and material clamping tools. The use of portastampo del controstampo e del bloccaggio servomotors, allows to improve: materiale. • handling accuracy L’utilizzo di servomotori, ha permesso di • output rate, with increase in cycles/hour migliorare: number thanks to higher moving speed • la precisione di movimentazione; • machine noise level decrease, plus no • la velocità produttiva incrementando i cicli/ environmental contamination because the oil- ora, grazie alle maggiori velocità di movimento; dynamic power unit is not used anymore. • la riduzione del livello di rumorosità della macchina e la eliminazione dell’inquinamento ambientale dovuto alla mancanza della centralina oleodinamica. 30
SHEET LOADER CARICATORE AUTOMATICO When the production cycle requires high output Quando il ciclo produttivo richiede alte cadenze, rates, or the sheet shape generates handling o il formato della lastra crea problemi di problems, the single-station machine may be movimentazione, alla macchina monostazione combined with an automatic sheet loading / è possibile abbinare un sistema automatico di unloading system. carico/scarico delle lastre. The sheet transfer is obtained by a set of suckers Il trasporto della lastra avviene tramite un with no need for adjustment, while the loading sistema di ventose che non richiede nessuna carriage is driven by a motor system assuring a regolazione, mentre il movimento del carrello di vibration-free feeding and a perfect centering of carico è guidato da un sistema motorizzato che the workpiece on the window frame. garantisce un caricamento privo di vibrazioni ed An automatic system centers the sheets before il perfetto centraggio sulla cornice di riduzione. they are picked up and carried towards the Un sistema automatico centra le lastre prima che forming zone. queste vengano prelevate e trasportate verso la zona di formatura. SHEET LOADER & PRE-HEATING CARICATORE LASTRE E PRERISCALDO The model with loader and pre-heating system Il modello con caricatore e preriscaldo permette allows an additional increase in the output rate, di un incremento aggiuntivo della produttività, even with large sized tools. anche con attrezzature di grandi dimensioni. • the sheet conveyor system is made by guides • il trasporto delle lastre avviene con guide e and toothed chains catene arpionate • the integrated pre-heating station equipped • la stazione di preriscaldo, integrata con il with sheet loader allows a further reduction in caricatore lastre, riduce ulteriormente i tempi the cycle times ciclo • the automatic unloader takes the • lo scaricatore automatico porta il pezzo thermoformed part out from the forming station termoformato fuori della stazione di formatura and makes unloading easier, in particular e ne facilita lo scarico, soprattutto quando le when the part has sizes that makes difficult to dimensioni sono tali da renderne difficile il move it. movimento. 31
REEL UNWINDER SVOLGITORE DI BOBINA When “soft” materials provided in coil are Quando è necessario usare materiali “soft” in required, the single- station machine may be bobina, alla macchina mono-stazione vengono equipped with: aggiunti: • the feeding out from a reel, an unwinder • l’alimentazione del materiale da bobina, powered and controlled with motor costituito da uno svolgitore motorizzato e • a special unloading automatic system, with controllato grippers mounted on a motor carriage capable • un sistema di scarico automatico, costituito to take the thermoformed part out from the da pinze montate su un carrello motorizzato forming zone, to cut the material in the wide in grado di muovere il pezzo termoformato direction, and to unload it from the machine. fuori della zona di formatura, di tagliare il The machine works continuously and assures materiale nel senso della larghezza e di scaricarlo high output rates, and can eventually be all’esterno della macchina. equipped with a sheet loader. La termoformatrice lavora quindi a ciclo continuo garantendo alte cadenze produttive, e può essere eventualmente equipaggiata anche con un caricatore da lastra. CUTTING & TRIMMING TAGLIO E RIFILATURA Once plastic parts have been thermoformed they Le parti in plastica termoformate devono essere have to be cutted and trimmed. tagliate sul perimetro, rifilate e spesso forate. Among the TechMill range of 5 axis CNC working Nella gamma di centri di lavoro a 5 assi a centers, LaborMix model equipped with spindle controllo numerico TechMill, il modello at two opposite exits or four independent LaborMix equipaggiato con elettro- mandrino revolver spindles is the best solution for three- a doppia uscita contrapposta, o con revolver a dimensional trimming of thermoformed parts: 4 mandrini indipendenti, è la soluzione ottimale its very high productivity and quality makes per la lavorazione tridimensionale di particolari it very often purchased in combination of a termoformati: la sua elevata produttività e COMI single-station thermoforming machine by qualità di rifilatura la fa spesso scegliere in automotive components as well as sanitary combinazione ad una termoformatrice mono- manufacturers. stazione COMI da produttori di componenti per il settore automotive e di sanitari. 32
COMPRESSION PRESSES HOUSEHOLD APPLIANCES thermoforming machines INIECTION PRESSES punching presses THERMOFORMING punching molds RECONDITIONING INDUSTRIAL sheet single station coil unwinder PRESSES automatic loader THERMOFORMING MOLDS 5 AXIS WORKING AREAS SPRAYING CNC MILLING & TRIMMING UNITS ROBOT TURNKEY PLANTS ENGINEERING CUTTING & MILLING CNC MILLING LASER CUT WATERJET CUT 33
Comi Group Comi Group COMI spa HEADQUARTER & PRODUCTION SITE COMI SPA Ciserano (BG) - Italy Levate (BG) - Italy AMUT-COMI COMI TEAS Vigevano (PV) - Italy Teglio Veneto (VE) - Italy Via Liegi, 2 | 24040 Ciserano - Zingonia (BG), Italy Tel +39 035 882567 | Fax +39 035 885051 commerciale@comispa.it | www.comispa.it 34
Puoi anche leggere