Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans

Pagina creata da Serena Grimaldi
 
CONTINUA A LEGGERE
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Catalogo Estate
Summer Catalogue
2016

Rifiano-Caines | S. Martino | S. Leonardo | Alta Val Passiria

www.valpassiria.it
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
s Ta l d e r W e l
                             k   e da                    tm
                      d   ec                                  eis
                                                                    te
                   nt

               E

                                                                     r
La valle preferita dai campioni del mondo
                             w w w.pass eierta l .it

Host      Valley to World Champions
 Ritiro ufficiale 2014 della squadra nazionale di calcio tedesca.
   Official 2014 training camp of the German football team.
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
“Siamo arrivati come ospiti
                   e siamo partiti come amici.”
                   “We arrived as guests
                   and went home as friends.”
                   Joachim Löw

3 | Val Passiria
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Indice · Index

                   Attività                Activities

                   Profumi di primavera    Spring is here!                         08
                   Voglia di montagna      Aim high!                               10
                   Paradiso per sportivi   Sporting thrills!                       12
                   Il piacere del green    Golf amidst spectacular scenery         14
                   Bambini in movimento    Activities for kids                     16

                                                        Highlights                      Highlights

                                                        I luoghi da visitare            Local highlights            18
                                                        Ricchezza culturale             Cultural variety            20
                                                        La storia incontra il futuro    The past meets the future   22
                                                        Un inno alla tradizione         Inspired by tradition…      24
                                                        I sapori genuini della terra    The art of enjoyment        26
                                                        Alla scoperta dei dintorni      Passeier’s surroundings     28
                                                        Incantevole inverno             A winter hit!               30

4 | Val Passiria
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Buono a sapersi           Useful information

Eventi 2016               Events 2016                  32
Settimane speciali 2016   Offer weeks 2016             35
Carte vantaggiose         Advantage Cards              38
Come arrivare             Ways of getting here         39
Piantina                  Map                          42

                                     Elenco Esercizi        Accomodation Directory        44

                                                                                     Val Passiria | 5
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
La Val Passiria
       The Passeier Valley

                   PASSO ROMBO / ÖTZTAL (A)

                                              CORVARA, 1.419 m

                                                                          STULLES, 1.300 m

                                                          MOSO, 1.007 m

                                                                          PLATA, 1.140 m

                      PLAN, 1.622 m

                                                                               MERANO

6 | Val Passiria
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
PASSO GIOVO / VIPITENO

                             VALTINA, 1.262 m

       S. LEONARDO, 693 m

        S. MARTINO, 597 m

           SORGENTE, 510 m

                SALTUSIO, 490 m

       RIFIANO, 504 m

CAINES, 600 m

                                                                    Val Passiria | 7
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Profumi di primavera
      Spring is here!

8 | Val Passiria ATTIVITÀ / ACTIVITIES
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Con l’arrivo della primavera si risveglia la voglia di movimento all’aperto. La splendida natura
della Val Passiria ­invita a compiere meravigliose escursioni alla scoperta del paesaggio. Piacevoli
passeggiate lungo le rogge oppure impegnative escursioni alla conquista dei monti nel Parco
Naturale Gruppo di Tessa – ce n’è per tutti i gusti!

With the arrival of spring in early March awakes the desire to move outdoors. In April and May
the apple trees are resplendent i­n pink and white and in June the alpine roses are in all their
glory. It’s high season for hikers and mountain lovers, and the perfect time to discover the Hirzer
Plateau and Texel Group National Park or enjoy the sunshine along the beautiful irrigation
channel paths!

              TIPP
E QUESTA CHE PIANTA È? >> Escursioni settimanali con l’esperta di erbe aromatiche Rosi at-
traverso una natura incontaminata alla scoperta delle erbe aromatiche con cui preparare frullati,
pesto, tè e unguenti.
AND WHICH PLANT IS THIS? >> Weekly excursions through pristine nature with Rosi, our
herbal expert, in discovering the herbs from which homemade smoothies, pesto, teas and ointments
are produced.

                                                                      ATTIVITÀ / ACTIVITIES Val Passiria | 9
Catalogo Estate Summer Catalogue 2016 - Jager Hans
Voglia di montagna
                                           Aim high!
                                           Più di 300 km di sentieri faranno la gioia di ogni escursionista. Piacevoli passeggiate lungo il
                                           Passirio, una bella escursione a tema organizzata dall’Associazione Turistica o spettacolari tour
                                           in cima alle vette – la proposta è davvero allettante! Godetevi la splendida vista panoramica sul
                                           paesaggio incontaminato della Valle e non mancate di fare sosta in una delle tipiche baite per
                                           gustare la classica merenda con speck

                                           Over 300 km of hiking trails offer something for everyone all year round, with leisurely walks
                                           along the river Passer or challenging climbs in the mountains of the Texel Group . Everyday life
                                           takes a back seat and body and soul find a new harmony in the Passeier Valley’s unspoilt natural
                                           scenery. Enjoy the breathtaking views and top up your strength with a hearty snack in one of the
                                           many alpine huts.

                                                        TIPP
                                           ALLA CONQUISTA DI UNA VETTA >> Le nostre guide alpine vi accompagnano alla conquista
                                           delle cime della Val Passiria che non mancano di regalare un panorama mozzafiato. L’associazione
                                           turistica organizza settimanalmente un tour d’alta quota.
                                           CONQUERING THE SUMMITS >> Our mountain guides take you to the top of the mountains
                                           above the Passeier Valley, with breath-taking views. The local Tourist Office organizes mountain
                                           tours on a weekly basis.

1 0 | Val Passiria ATTIVITÀ / ACTIVITIES
ATTIVITÀ / ACTIVITIES Val Passiria | 1 1
Paradiso per sportivi
       Sporting thrills!

1 2 | Val Passiria ATTIVITÀ / ACTIVITIES
La Val Passiria offre un ampio ventaglio di proposte per chi ama praticare sport all’aria aperta:
Nordic Walking, arrampicata, equitazione, beachvolley, nuoto, gite in bici di vario livello o ancora
spettacolari tour di rafting sul Passirio, canyoning oppure fantastici voli in parapendio sopra
l’incantevole paesaggio della conca meranese – a voi la scelta!

Test out your sporting abilities with Nordic walking, climbing, riding, beach volleyball, canyoning…
The pools in St. Leonhard and S­ t. Martin are refreshing on hot days, while the cycle path along
the river Passer promises an unforgettable time for all the family. For the adventurous there is
spectacular wild water rafting on the Passer or paragliding over the breathtaking Meran basin.

               TIPP
10,5 KM, 1.255 M DI DISLIVELLO, QUASI 250 PARTECIPANTI >> Il 7 agosto 2016 tutti ai
blocchi di partenza per il 18° Stettiner Cup by Salewa, la corsa in montagna che prevede la salita
da Plan al Rifugio Petrarca.
TOTALLING 10.5 KM IN LENGTH, OVER A 1,255 M DIFFERENCE IN ALTITUDE AND WITH
ALMOST 250 ENTRANTS TAKING PART >> On 07 August 2016 just about everyone is heading to
the start of the 18th Stettiner Cup Mountain Race by Salewa, starting at Pfelders in the Passeier Valley
up to the "Stettiner Hütte".

                                                                        ATTIVITÀ / ACTIVITIES Val Passiria | 1 3
Il piacere del green…
                                           Golf amidst
                                           spectacular scenery
                                           Il bellissimo campo da golf a 18 buche del Golf Club Passiria.Merano si inserisce armoniosa-
                                           mente nell’incantevole paesaggio. Il clima mite assicura ottime condizioni di gioco da febbraio a
                                           dicembre. L’offerta si presenta ricca e variegata non solo per golfisti esperti ma anche per prin-
                                           cipianti che potranno approfittare di una vasta proposta di corsi e di lezioni individuali.

                                           This beautiful and challenging 18-hole course blends perfectly with the landscape, and the valley’s
                                           warm climate promises ideal playing conditions from February to December. The golf school, with
                                           its two experienced PGA professionals , enjoys an excellent reputation with a range of lessons
                                           and courses. The club also has great dining and socialising facilities.

                                                         TIPP
                                           VOGLIA DI GOLF? >> Campo da golf Passiria.Merano aperto tutto l’anno. Da marzo a ottobre
                                           ogni mercoledí “torneo degli ospiti”.
                                           GOLF >> 18 holes Passeier. Meran open almost all year. Guest competition: March – October on
                                           Wednesdays.

1 4 | Val Passiria ATTIVITÀ / ACTIVITIES
ATTIVITÀ / ACTIVITIES Val Passiria | 1 5
Bambini in movimento
       Activities for kids

1 6 | Val Passiria ATTIVITÀ / ACTIVITIES
La proposta di attività per bambini non potrebbe essere più ricca e diversificata: piacevoli escur-
sioni con Murmi Sepp, gite alla scoperta del bosco e dei suoi animali, una visita al maneggio o
alla miniera e tanto altro ancora. Anche quest’anno la Val Passiria aspetta i suoi piccoli ospiti con
un allettante programma di animazione con tanto di giochi, tornei di calcio, gite in carrozza e
notti al castello…

There are exciting outdoor adventures , such as walks with Murmi Sepp, the marmoset, and
loads to discover - the inhabitants of t­ he forest, horses at the stables, the mine, and much, much
more. This year too there are surprise activities galore for our little ones, with bread making,
jousting, football, games, coach rides and ghostly nights at Jaufenburg castle. Bored? No chance!

              TIPP
INTRODUZIONE ALL’ARRAMPICATA PER BAMBINI E FAMIGLIE >> Nei mesi di luglio, agosto
e settembre, ogni mercoledì una guida alpina tiene un corso introduttivo all’arrampicata presso
il Bunker Mooseum. Attrezzatura a disposizione.
CHILDREN’S AND FAMILY INTRODUCTORY CLIMBING COURSE >> In the months of July,
August and September a qualified mountain guide holds introductory climbing courses on
Wednesdays at the Bunker Mooseum. Participants are issued with the necessary equipment.

                                                                      ATTIVITÀ / ACTIVITIES Val Passiria | 1 7
I luoghi da visitare
                                              Local highlights
                    NOVITÀ:
            IL LABIRINTO DI PIETRE DI PLAN,
                                              A 2.000 – 2.500 m troviamo la Miniera di Monteneve (miniera più alta d’Europa). Altre attrazio-
           VICINO ALLA STAZIONE A MONTE
        DELL’IMPIANTO GRÜNBODEN-EXPRESS.      ni imperdibili sono il Bunker Mooseum a Moso che offre scorci di storia locale e l’Avventura
                                              Passo Rombo , un progetto unico che supera i confini naturali della montagna.
                      NEW:
          THE STONE LABYRINTH AT PFELDERS
                                              The Schneeberg Mining Experience guides visitors through 800 years of mining history. Other
            NEAR THE GRÜNBODEN-EXPRESS
                 MOUNTAIN STATION.            highlights: the Bunker Mooseum in Moos, which provides a glimpse of local history, the “Tim-
                                              melsjoch Experience” , a unique cross-border project.

                                                            TIPP
                                              "PASSERSCHLUCHT" (PERCORSO) >> Il nuovo sentiero da S. Leonardo a Moso costeggia il
                                              fiume e permette di ammirare da vicino spettacolari vortici e conformazioni rocciose, sospesi
                                              sopra rocce e gole profonde attraversando ponti e strettoie artificiali.
                                              "PASSERSCHLUCHT" (HIKING TRAIL) >> Suspended above the rocks and winding through the
                                              deep gorges and narrow man-made bridges, the new river trail from St. Leonhard to Moos takes
                                              hikers to unusual rock formations and spectacular whirlpools.

1 8 | Val Passiria HIGHLIGHTS
HIGHLIGHTS Val Passiria | 1 9
Ricchezza culturale
      Cultural variety

2 0 | Val Passiria HIGHLIGHTS
La Val Passiria è una terra ricca di tesori culturali e storici che si fanno testimoni di un passato
interessante e travagliato. L’immagine della valle è caratterizzata da antiche chiese, monumenti
storici e vecchi casali contadini. Tra i luoghi di maggiore interesse vi sono Castel Giovo sopra
S. Leonardo, i masi dello scudo e il MuseoPassiria presso il Sandhof.

The Passeier Valley has a richly eventful and interesting past. Cultural treasures include the ancient
Rhaetian places of worship found above the village of Stuls, the numerous churches and old farms
that shape the valley landscape, the Painters’ House in St. Martin, and of course the Sand­hof ,
the birthplace of Andreas Hofer, probably the most famous of all Tyrolean freedom fighters.

              TIPP
IL PROFUMO DEL PANE APPENA SFORNATO >> Una volta al mese, al MuseoPassiria è il pane
a farla da padrone. Preparato secondo le antiche ricette della valle e cotto al forno: degustarlo
sarà un vero piacere.
THE SCENT OF FRESHLY BAKED BREAD >> Once a month, homemade bread takes pride of
place at the MuseumPasseier. Learn how bread was baked according to traditional Passeier
Valley recipes. With final tasting.

                                                                                HIGHLIGHTS Val Passiria | 2 1
Andreas Hofer
 … nacque il 22 novembre 1767 presso il
 maso Sandwirt a S. Leonardo in Passiria.
 Durante le guerre della liberazione guidò
 la rivolta dei tirolesi contro le truppe napo-
 leoniche e diventò reggente del Tirolo. La
 pace di Schönbrunn spinse Andreas Hofer
 ad una nuova insurrezione che si concluse
 però con la sconfitta dei tirolesi sul Berg­
 isel a Innsbruck. Hofer dovette fuggire.
 Tradito, fu preso prigioniero nella baita
 della malga Pfandler Alm sopra S. Martino
 in Passiria e venne fucilato a Mantova il 20
 febbraio 1810.

 … was born on 22nd November 1767 at the
 Sandhof in St. Leonhard in Passeier. In the
 Tyrolean freedom wars of 1809 he led his
 country­men to victory three times in the
 fight against Napoleon’s troops, and beca-
 me commander-­   in-chief of the Tyrolean
 army. However, a further uprising after the
 Treaty of Schönbrunn ended in their defeat
 at Bergisel near Innsbruck. Andreas Hofer
 fled to the Pfandler Alm above St. Martin
 in Passeier, but was betrayed, captured
 and executed by firing squad in Mantua in
 northern Italy on 20th February 1810.

                                                             La storia incontra il futuro
                                                             The past meets the future
       Le insurrezioni dei tirolesi contro l’esercito bavarese nel 1809 sono un pezzo di storia ben radicato nel territorio della Passiria che diede i natali ad
      Andreas Hofer, il noto comandante delle truppe tirolesi. Situato a S. Leonardo, il Maso Sandhof ospita il MuseoPassiria con il moderno percorso
      “Eroi & Hofer”, la quale racconta in che modo il barbuto oste e commerciante di bestiame divenne l'eroe popolare. Nel 2012 la mostra venne candi-
       data al prestigioso premio del museo europeo. La mostra “Eroi & Noi” mette in luce l'appassionante tema di cosa significhi essere un modello. Un
       maso nell’area all’aperto invita a soffermarsi e illustra la cultura popolare della valle attraverso una mostra innovativa, filmati e una raccolta di
       musiche tradizionali.

      The 1809 Tyrolean struggles for freedom against the Bavarian Army are a piece of history rooted in the Passeier Valley, the birthplace of Andreas Hofer,
       who was the famous commander of the Tyrolean rebel forces. The Sandhof Farm is home to the MuseumPasseier: The parcours “Helden & Hofer” re-
       counts how the bearded innkeeper and cattle trader went down in history as a folk hero at the helm of the Tyrolean rebellion. The exhibition was nomi-
       nated for the prestigious European Museum Award in 2012. The exhibition “Heroes & Us” presents large light cones to illuminate the fascinating topic
       of the function of role models. Spanning various typical buildings, the folkloristic exhibition in the history museum recounts life in the Passeier Valley,
       utilising innovative methods including video and a collection of traditional music.

                     TIPP
      “MIËR PSAIRER” >> Questo il titolo della nuova mostra dedicata alla popolazione della Val Passiria che propone una breve introduzione al dialetto
       locale e svela i segreti più intimi dei valligiani. La storia locale prende vita.
      "MIËR PSAIRER" >> Is the title of a new exhibition about the people of the Passeier Valley, with a brief explanation of the local dialect and reveals
       some of the innermost secrets of the valley. Here, local history is brought to life.

2 2 | Val Passiria HIGHLIGHTS
HIGHLIGHTS Val Passiria | 2 3
Un inno alla tradizione
      Inspired by tradition…

24 | Val Passiria HIGHLIGHTS
Gli abitanti della Val Passiria sono molto fieri delle loro tradizioni e usanze che rivivono in
occasione di feste, processioni e sagre paesane . Tra le ricorrenze più significative spiccano
indubbiamente la Festa del Sacro Cuore e il rientro del bestiame dagli alpeggi nel mese di
settembre.

Customs and traditions are very important to the valley’s inhabitants. The many festivals, proces-
sions and church feast days are a welcome opportunity to wear traditional costume, sing, dance,
eat and drink. Examples are the Herz Jesu festival when many small fires illuminate the surroun-
ding peaks and September’s cattle drive when the cattle return to the valley for the winter.

              TIPP
IL “SCHUACHPLATTLN” >> è un ballo folcloristico eseguito da giovani uomini in abiti tradizionali
che a ritmo di musica le mani sui tradizionali pantaloni in pelle.
THE "SCHUACHPLATTLN" >> is performed by young men dressed in the traditional leder
hosen, dancing to folk music.

                                                                            HIGHLIGHTS Val Passiria | 2 5
I sapori genuini della terra
                               The art of enjoyment
                               La Val Passiria è un vero paradiso per buongustai. La proposta gastronomica spazia dai sapori
                               inconfondibili della tradizione ai raffinati piatti della cucina mediterranea. Ottimi formaggi dal
                               caseificio bio della Val Passiria, accompagnati da pregiati vini o una birra fresca, prodotta in una
                               delle due birrerie del posto – cosa si può volere di più?

                               Enjoyment is an art that needs to be mastered on a holiday in the Passeier Valley. The huge
                               variety of culinary treats will satisfy even the most demanding palate. A delicious cheese from
                               the Passeier Valley bio mountain dairy , excellent wines from the sunny vineyards or a fresh
                               draft beer from one of the two local breweries – what more could you ask for?

                                             TIPP
                               “GRAPPA & CIOCCOLATO” >> Ogni lunedì e venerdì, Jochen guida gli ospiti in una visita alla sua
                               distilleria privata “Wezl”. Una volta illustrati i metodi di produzione segue una degustazione per
                               assaporare il connubio perfetto tra i pregiati distillati e il cioccolato fondente.
                               "GRAPPA & CHOCOLATE" >> On Mondays and Fridays, Jochen takes guests on a guided tour of
                               "Wezl", his private distillery. After demonstrating his production method, guests are treated to a
                               delightful pairing of his premium distillates with fine dark chocolate.

26 | Val Passiria HIGHLIGHTS
HIGHLIGHTS Val Passiria | 2 7
Alla scoperta dei dintorni
      Passeier’s surroundings

2 8 | Val Passiria HIGHLIGHTS
La posizione particolarmente favorevole della Val Passiria invita alla scoperta dei centri limi-
trofi. La città di Merano è famosa per le sue splendide passeggiate, le Terme , il centro storico
e i fantastici Giardini Botanici , mentre il capoluogo di Bolzano è un’ottima meta per gli
amanti di cultura e storia che avranno modo di rivivere la storia alpina al Museo di Archeolo-
gia o al Messner Mountain Museum .

Why not visit the many jewels that lie within easy distance of the Passeier Valley? These include the
spa town of Merano with its prome­nades, medieval arcades, racecourse, spa baths , old quarter and
botanical gardens , the regional capital of Bolzano with its Ötzi Museum , Verona, Lake Garda,
the Messner Mountain Museum and the region’s fortresses and castles.

              TIPP
MONDOTRENO A RABLÀ È LA PIÙ GRANDE INSTALLAZIONE DIGITALE DI FERROVIE IN
MINIATURA D‘ITALIA >> Plastici sorprendenti, riproduzioni in scala 1:87 (H0) complete di nu-
merosi dettagli ed elementi interattivi che suscitano nei visitatori grande stupore.
THE RABLAND TRAIN WORLD NEAR MERAN IS THE LARGEST DIGITAL RAILWAY-
SCALE MODEL INSTALLATION IN ITALY >> With its numerous and surprisingly reali-
stic components, the stunning 1:87 (H0) scale interactive models has become a hit with
visitors.

                                                                               HIGHLIGHTS Val Passiria | 2 9
Incantevole inverno
                               A winter hit!
                               La Val Passiria è conosciuta anche come vero paradiso per gli amanti degli sport sulla neve .
                               Piste di vario livello e impianti di risalita dell’ultima generazione non mancheranno di soddisfare
                               le aspettative di sciatori, fondisti e appassionati di snow board. Chi preferisce la quiete, potrà
                               godersi una splendida passeggiata attraverso il paesaggio sommerso dalla neve.

                               The idyllic villages of the Passeier Valley have plenty to offer in winter too! As one of the snowiest
                               areas in the region, the resorts of Jaufen – Ratschings and Pfelders , with their wonderful slopes
                               and modern lifts, are perfect for downhillers and cross country skiers, and offer plenty to do for
                               walkers too. Bewitching landscapes, deep blue skies and sunshine – welcome to winter paradise!

                                             TIPP
                               LA VARIETÀ DELL’INVERNO IN VAL PASSIRIA >> Escursioni con le ciaspole, sci da discesa e
                               di fondo, slittino e passeggiate in carrozza: tante emozioni destinate a lasciare il segno.
                               DIFFERENT KINDS OF OUTDOOR WINTER ACTIVITIES IN THE PASSEIER VALLEY >>
                               Snowshoeing, cross-country skiing and skiing down the slopes, sledging and carriage rides:
                               there are myriad emotions that will surely leave their mark.

30 | Val Passiria HIGHLIGHTS
HIGHLIGHTS Val Passiria | 31
Eventi 2016 · Events 2016

      02.01.-03.12.                                        05.02.-07.02.                                           03.04.
      Mercato contadino                                    Campionato Europeo di slittino                          Fine stagione / Season End
      Farmers' Market                                      European Luge Natural Track                             A Plan / In Pfelders
      Ogni primo sabato del mese a S. Martino.             Championships
      Prodotti di qualità proposti dai contadini locali,   A Bergkristall presso Plan
      specialità tipiche e artigianato sudtirolese.        In Bergkristall near Pfelders                           01.05.
      First Saturday in every month in St. Martin.                                                                 Andreas Hofer Golf Cup
      Quality produce from local farmers, regional deli-                                                           Presso il campo da golf Passiria.Merano
      cacies and authentic South Tyrolean handicrafts.     23.03.                                                  At the Passeier.Meran golf course
                                                           Mercato di bestiame e mercerie
                                                           Cattle and Peddlers’ Market
      13.01.-16.01.                                        A S. Leonardo / In St. Leonhard
      8° Giornate Invernali Musicali
      8th Bohemian Winter Days
      A Plan / In Pfelders

                                                                                                                   01.05.-02.10.
                                                                                                                   Le domeniche di Talle / Tallner Sunntig
                                                           26.03.-28.03.                                           Ogni prima domenica del mese nel centroescur-
                                                           "Osterkitz & Spargelspitz"                              sioni Hirzer. Tra escursioni, relax e buona cucina,
                                                           (Capretto di Pasqua & asparagi)                         la funivia e le osterie del posto invitano a tras-
      17.01.                                               (Easter Fawn & Asparagus Tips)                          correre una domenica in compagnia. Riduzioni e
      Campionato dei Contadini                             Le specialità tipiche del periodo pasquale sono         tariffe speciali presso gli impianti di risalita.
      Farmers’ Championship                                le protagoniste delle tradizionali giornate gas-        First Sunday of every month in the Hirzer hiking
      A Corvara in Val Passiria / In Rabenstein            tronomiche nel villaggio di Valtina. Ospitalità,        region. The cable car and local landlords invite
                                                           prodotti genuini e piatti che sanno di primavera.       you to come hiking and enjoy culinary treats.
                                                           Taking this as their theme, at Easter the traditional   Exceptional price reductions on the lifts.
                                                           Passeier Valley speciality days will be held in the
                                                           gourmet and hiking village of Walten. Great hospi-
                                                           tality, a breath of spring and down-to-earth dishes.    04.05.-05.10.
                                                                                                                   "Riffiner Dorfmarktl"
                                                                                                                   (Mercato di Rifiano)
                                                                                                                   (The Riffian Market)
                                                                                                                   Ogni primo mercoledì del mese a Rifiano. Dalle
      23.01.-30.01.                                                                                                18.00 alle 22.00 circa, Piazza Raiffeisen si anima di
      16a Settimana Bianca con il gruppo                                                                           bancarelle con prodotti contadini e preziosi manu-
      “Orig. Südtiroler Spitzbuam”                                                                                 fatti artigianali. Non mancano l’accompagnamento
      16th Winter Fun Week with the “Original                                                                      musicale e le delizie del palato come gli strauben
      Südtiroler Spitzbuam” group                          02.04.                                                  preparati dalle contadine del posto.
      A Plan / In Pfelders                                 6a “Lederhousn Plouderfescht”                           The first Wednesday of each month in Riffian.
                                                           6th “Lederhousn Plouderfescht”                          From about 6 p.m. to 10 p.m., the Raiffeisen
                                                           Festival                                                square comes alive with stalls selling farmer’s
      29.01.-31.01.                                        A Plan / In Pfelders                                    wares and prized handicrafts. There’s live music
      UIAA Iceclimbing Worldcup                                                                                    and culinary specialities (such as the delicious
      A Corvara in Val Passiria / In Rabenstein                                                                    strauben) made by the local farmers.
      Info: www.eisklettern.it

32 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
06.05.-27.05.
"Mortiner Dorfrunde"
Ogni venerdì sera a S. Martino. Cucina tipica,
buonumore e musica in tutti gli esercizi
gastronomici del paese.
Every Friday evening in St. Martin. Typical food, good
atmosphere and music in all of St. Martin’s hostelries.
                                                          19.06.
                                                          Festa musicale “Radio Tirol Aufg'spielt”             07.08.
                                                          “Radio Tirol Aufg'spielt” music festival             18a Corsa in montagna Stettiner Cup
                                                          A Plan / In Pfelders                                 18th Stettiner Cup Mountain Race
                                                                                                               A Plan / In Pfelders

                                                          Luglio & agosto / July & August
                                                          Tour musicale per il paese di Rifiano                15.08.
                                                          Musical trip round the village in Riffian            Sagra del paese
                                                          Il gruppo “Riffiner Pehmische” gira per i            Pfelders Church Festival
27.05.-29.05.                                             ristoranti e le locande di Caines e Rifiano          A Plan / In Pfelders
"Oldtimer Festival Passeiertal"                           allietando gli ospiti con le loro note musicali.
(Festival di auto d’epoca in Val Passiria)                Le date esatte saranno comunicate a breve.
(Passeier Valley Vintage Car Festival)                    The “Riffiner Pehmische” passes through the
A S. Martino e S. Leonardo                                hostelries of Kuens and Riffian with verve and
In St. Martin and St. Leonhard                            good cheer. Precise dates yet to be announced.

Giugno - agosto / June - August                           Luglio & agosto / July & August
"Hinterpasseier erleben"                                  Programma di animazione per bambini
(Vivere l’Alta Val Passiria)                              Kids’ programme
(Experience the Upper Passeier Valley)                    A S. Martino, S. Leonardo e Moso                     04.09.
A Moso, Plata, Plan e Stulles. Usanze, cultu-             In St. Martin, St. Leonhard and Moos                 Tradizionale festa d’autunno
ra, tradizioni, natura e piaceri gastronomici                                                                  Traditional Autumn Festival
nell’ambito di un allegro brindisi mattutino.                                                                  A Rifiano / In Riffian
Le date esatte saranno comunicate a breve.                03.07.
In Moos, Platt, Pfelders and Stuls. Customs,              "Panorama Wanderfest"
culture, tradition, nature and culinary treats            A Plan / In Pfelders                                 10.09.-11.09.
during an entertaining early morning                                                                           Festa del paese
“Frühschoppen” or morning drink. Precise                                                                       St. Martin’s Village Festival
dates yet to be announced.                                15.07.-19.08.                                        A S. Martino. Ad attendere i partecipanti
                                                          "Psairer Fraitige"                                   oltre 20 bancarelle con musica, bevande e
                                                          (Venerdì lungo)                                      delizie per il palato.
04.06.                                                    Ogni venerdì sera a S. Leonardo. Gruppi musi-        In St. Martin. Over 20 stalls with music, food
Mercato di bestiame e mercerie                            cali, prelibatezze gastronomiche e negozi aperti     and drink and a great programme of events
Cattle and Peddlers’ Market                               fino alle ore 22.00.                                 await visitors.
A S. Leonardo / In St. Leonhard                           Every Friday in St. Leonhard. Various bands play
                                                          whilst the shops stay open until 10 pm.

                                                                                                             BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 33
Metà settembre / Mid September
      "Passeirer Almabtrieb"
      (Rientro del bestiame dagli alpeggi)
      (Alpine Livestock Drive)
      A Plan. Dopo un’estate trascorsa sui pascoli della
      malga di Lazins, le mucche addobbate a festa
      rientrano a valle.
      In Pfelders. The festively decorated cows return     29.09.                                              04.12.-31.12.
      from their summer break on the Lazinser Alp          Mercato di bestiame e mercerie                      "Liechtr'zeit" - Quando vien Natale a
      back into the valley                                 Cattle and Peddlers’ Market                         S. Leonardo
                                                           A S. Leonardo / In St. Leonhard                     "Liechtr'zeit" – Christmas Time in
                                                                                                               St. Leonhard
      23.09.                                                                                                   A S. Leonardo. Musica in piazza sotto un turbinio
      Sapori d’alta quota                                  14.10.-16.10. & 21.10.-23.10.                       di luci; un fienile si trasforma in cinema, cabaret
      Tastings at high altitude                            "Wildwochen"                                        natalizio e visita di San Nicolò in persona, un
      A Plan. Evento introduttivo alla rassegna            Settimane della selvaggina                          momento di gioia e raccoglimento tra paesani,
      “Bauernkuchl 2016” in fondo alla Val Passiria.       A Valtina. Piatti di selvaggina e pietanze          nel fienile d’Avvento.
      Spettacolare evento in cabinovia al calar del sole   tipiche della stagione preparate con i migliori     In St. Leonhard. Music in the square under a cas-
      con le specialità locali.                            ingredienti della natura dagli osti di Valtina.     cade of lights; a barn is transformed into a movie
      In Pfelders. Opening of the "Bauernkuchl 2016" at    In Walten. Game dishes and autumnal treats          house, the Christmas cabaret and a personal
      the bottom of the Passeier Valley. Don’t miss the    from nature's menu from Walten’s landlords.         visit by St. Nicholas held in the Advent barn is
      highlight event with a spectacular sunset cableway                                                       joyously commemorated by the villagers.
      ride where local culinary specialties are served.
                                                           05.11.
                                                           Mercato di bestiame e mercerie
                                                           Cattle and Peddlers’ Market
                                                           A S. Leonardo / In St. Leonhard

                                                           12.11.
      23.09.-09.10.                                        Mercato di bestiame e mercerie
      "Bauernkuchl im Hinterpasseier"                      Cattle and Peddlers’ Market
      (Cucina contadina in Alta Val Passiria)              A S. Martino / In St. Martin                        08.12., 10.12. & 11.12., 17.12. & 18.12.
      (Farmhouse Kitchen in the Upper                                                                          “Mårtiner Sternstundn” –
      Passeier Valley)                                                                                         Natale d’incanto / a magical Christmas
      A Moso, Plan, Stulles e Corvara. Specialità con-     03.12.                                              A S. Martino. Lo stile di vita passirese da assa-
      tadine e pietanze tipiche della tradizione locale    L’Avvento a Moso                                    porare, vivere e regalare. Mercatino natalizio nel
      proposte nelle osterie dell’Alta Val Passiria.       Advent in Moos                                      centro paese: ore 14.00-19.00.
      In Moos, Pfelders, Stuls and Rabenstein.             A Moso. Sfilata dell’albero di Natale illuminato    In St. Martin. Passeier Valley way of life to taste,
      With traditional and sophisticated dishes, the       verso la piazza del paese. A seguire serata in      experience and give as a gift! Advent market in
      landlords of the Upper Passeier Valley invite        compagnia con l’accompagnamento musicale di         the village: 2 pm - 7 pm.
      visitors to come and indulge themselves.             diverse bande locali.
                                                           In Moos. The musical parade takes place under
                                                           the bright lights of the Christmas tree as the
                                                           procession makes its way towards the town
                                                           square. The following evening, there’s live music
                                                           featuring several local bands.

      25.09.
      9° Mercato dei masi
      9th Passeier Farmers’ Market                                                                             Per ulteriori informazioni: www.valpassiria.it
      A Saltusio / In Saltaus                                                                                  For more informations: www.passeiertal.it

34 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
Settimane speciali 2016
Offer weeks 2016

    „Psairer Langis“ –
    risveglio primaverile in Val Passiria
    the arrival of spring in the Passeier Valley

Fascino alpino, offerte a misura di famiglia, un pieno di natura, ricchezze culturali, attività e svaghi per ogni gusto ed esigenza:
ecco come si presenta la Val Passiria all’arrivo della bella stagione. Da aprile a maggio diverse settimane a tema
propongono escursioni ed eventi gastronomici per gli amanti della montagna e della buona tavola.
From alpine to family-friendly, from culture to nature, from active to pure entertainment – the Passeier Valley is a genuine
spring paradise. From April to May, unique offer weeks are arranged on the themes of hiking and indulgence.

09.04.-24.04.                                                                  09.04.-24.04.
Tempo di primavera, tempo di fioritura –                                       Springtime, time of flowers in bloom — the Springtime
risveglio di primavera a Rifiano e Caines                                      Awakening in Riffian and Kuens in the Passeier Valley

Quando la neve si scioglie sotto i caldi raggi del sole primaverile, la        As the snow melts under the warm rays of the spring sun, the valley
valle si tinge nuovamente di bianco. Ma al posto dei fiocchi che               is again tinged with white. Instead of the snowflakes falling from
cadono dal cielo, a coprire gli alberi di bianco è uno spettacolo che          the sky, there’s the seasonal white spectacle of apple blossoms
la natura offre ogni anno in questa stagione: la fioritura dei meli.           blanketing the trees. To celebrate the arrival of spring, the Passeier
Per festeggiare l’arrivo della primavera, l’associazione turistica della       Valley Tourist Office holds the following weeklong hiking and
Val Passiria organizza una settimana di escursioni e attività                  outdoor events programme in the Passeier Valley:
all’aperto a contatto con la natura nella Val Passiria anteriore:
                                                                               	Princess Sissi’s pathways: a guided tour of Meran and the
	Sulle tracce della principessa Sissi: visita guidata alla città e ai            Trauttmansdorff Castle Gardens
     giardini di Castel Trauttmansdorff di Merano                                 Mountains & hay barns: guided tours exploring the local
    Montagne & fienili: escursioni guidate alla scoperta della natura             landscape and culture
     e della cultura del posto                                                    Walks through the orchards tracing this diverse apple-growing
    Passeggiata tra i frutteti alla scoperta del variegato mondo della mela       environment
    Dalla vigna al bicchiere: breve seminario enologico e visita alla            From the vineyard to the glass: a short wine seminar and a visit
     rinomata distilleria privata Wezl con degustazione di grappa                  to the renowned Wezl private distillery including brandy tastings

                                                                                                   BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 35
01.05.-22.05.
      Alpin Gourmet – Sapori di montagna, tradizioni tutte da assaporare a S. Martino e S. Leonardo

      Il fascino della primavera sta nei suoi contrasti: mentre nelle zone in quota è ancora la neve a farla da padrona, più a sud ci si prepara al periodo
      della fioritura. In primavera in Val Passiria il sole splende generoso e permette di godersi l’arrivo della bella stagione con una rilassante passeg-
      giata o un giro in bicicletta. Meleti in fiore, sentieri esposti al sole e molti eventi interessanti all’insegna del “Risveglio di primavera in Val Passiria”:

         Concerto di "Marc Pircher" in Piazza Raiffeisen a S. Leonardo
         Escursione sull’Alta Via di Merano con sosta in rifugio
         Escursione alla scoperta delle erbe aromatiche con Rosi – degustazione e preparazione di tè, pane e diverse varietà di sale
         Merenda e 1a edizione delle malghe in festa – le malghe della valle si presentano e le contadine deliziano i palati dei visitatori con "Krapfen"
          fatti in casa
         Il magico mondo delle api: ammirare e toccare con mano il piccolo universo all’interno di un’arnia. Uno sguardo dietro le quinte della
          produzione, del raccolto e della lavorazione del miele
         Escursione con sosta alla malga Fartleis lungo il nuovo sentiero “Erlweg”
         Serata folcloristica in onore degli ospiti abituali
         Delizie in alta quota: escursione alla malga di Stulles con finger food di montagna, cucina dimostrativa e degustazione di specialità locali
         Concerto del gruppo “Die Trenkwalder” in Piazza Raiffeisen a S. Leonardo
         Mele e dintorni: escursione e guida all’Hotel della Mela Torgglerhof con degustazione di finger food a base di mela e dello speciale spumante
          di mela di produzione propria
         Assaporando la storia: visita ad un tradizionale maso degli scudieri con pranzo a base di specialità contadine
         Alla scoperta della “gola del Passirio”: sulle tracce dell’acqua lungo il nuovo sentiero da S. Leonardo a Moso. Gran finale con degustazione

      01.05.-22.05.
      Alpin Gourmet - Mountain fragrances: savouring tradition in St. Martin and St. Leonhard in the Passeier Valley

      The charm of spring partly lies in its contrasts: while snow reigns supreme at higher altitudes, the areas further to the south are already readying
      themselves for the blossoms. In springtime, there is abundant sunshine in the Passeier Valley, permitting relaxing walks or bicycle rides in
      anticipation of summer. The apple orchards are in bloom; the trails are bathed in sunshine and there are a series of interesting events being held
      during the Springtime Awakening in the Passeier Valley:

         Concert with "Marc Pircher" in Raiffeisen square in St. Leonhard
         Merano High Mountain Trail with a stopover at a Alpine shelter
         Guided tour with Rosi in discovery of herbs – tastings and different ways of making tea, bread and various types of salt
         Stop for a snack at the first-ever festival on the Alpine pastures – the inhabitants of the mountain pastures in the valley are glad to introduce
          themselves and the farmwomen delight visitors with their sumptuous variety of homemade doughnuts
         The magical world of bees: where you can admire and even touch the small universe on the inside of a beehive. Glimpse into the world of
          beekeeping, harvesting and the making of honey as it is done here behind the scenes
         Excursion along the new Erlweg trail with a stopover at the Fartleis Alpine shelter
         Folk music evening in honour of the regulars
         Mountain fragrances: a hike up to the „Stuller Mahder“ Alpine hut, with tastings of mountain-style finger food, cooking demonstrations and
          degustation of local specialties
         "Die Trenkwalder" concert in Raiffeisen square in St. Leonhard
         Apples and surroundings: hiking and guided tour of the Apple Hotel Torgglerhof, with apple-based finger food and special sparkling
          apple-wine tastings
         Savouring history: a visit to a traditional estate farm with rustic lunch specialties
         Exploring the Passer gorge: on the new waterside trail from St. Leonhard to Moos. Event closes with degustation

36 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
Estate / Summer

L’estate in Val Passiria è una stagione davvero magica – verdeggianti prati ricoperti di fiori, natura incontaminata,
pascoli d’alta quota baciati dal sole e una cornice di montagna a dir poco straordinaria.
Summer in the Passeier Valley is something truly special – green, flourishing meadows, unspoilt nature,
sunny alpine pastures and magnificent mountains.

04.06.-11.06.                                                                   04.06.-11.06.
Alla scoperta dell’Alta Val Passiria con Hanspeter Eisendle                     Hanspeter Eisendle Week in the Upper Passeier Valley
    Escursione alla scoperta delle montagne della Val Passiria in compa-           Hikes into the Passeier mountains with South Tyrolean extreme
     gnia dell’alpinista estremo nonché guida alpina Hanspeter Eisendle              mountaineer and mountain guide, Hanspeter Eisendle

11.06.-18.06.                                                                   11.06.-18.06.
Erbe e rododendri alpini nell’Alta Val Passiria                                 Alpine Rose and Herb Week in the Upper Passeier Valley
    Escursioni guidate nell’Alta Val Passiria                                      Guided hikes in the upper Passeier Valley
    Produzione di grappe e formaggi nonché degustazioni                            Schnapps and cheese production and tasting sessions

18.06.-25.06.                                                                   18.06.-25.06.
Settimana “escursioni & musica” nell’Alta Val Passiria                          Music and Hiking Week in the Upper Passeier Valley
    tra l’altro con la festa musicale                                              Among other things with the “Radio Tirol Aufg'spielt“music
     “Radio Tirol Aufg'spielt” a Plan                                                festival in Pfelders

    L’autunno in Val Passiria
    Autumn in the Passeier Valley

L’autunno è la stagione dei colori cangianti, delle passeggiate in montagna e del Törggelen. Preparatevi a scoprire l’incanto di questa splendida
stagione e godetevi i suoi panorami mozzafiato, assaporate i suoi frutti e lasciatevi coinvolgere dalle sue tradizioni. Dopo una bella cammina-
ta fra paesaggi tinti di giallo, arancio e rosso, il palato si rallegra all’assaggio delle specialità tipiche del posto proposte nelle baite della valle.
Autumn is the time for hiking, new wine (Törggelen) and colourful forests. Discover quiet trails and grand panoramas. Get to know the
traditional “Törggelen” or new wine, taste the local, regional dishes and enjoy real culinary pleasures. After spectacular autumn hikes,
there are cosy stop-offs on rustic alpine pastures with sturdy home cooking.

10.10.-29.10.                                                                   10.10.-29.10.
L’autunno in Val Passiria –                                                     Autumn in the Passeier Valley –
malghe, rifugi e specialità tipiche                                             Rustic Alpine Pastures and Hearty Home-Style Cooking
A Rifiano, S. Martino e S. Leonardo                                             In Riffian, St. Martin and St. Leonhard

                                                                                                       BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 37
Carte vantaggiose
     Advantage Cards

                                                                              GuestCard
                                                                              Musei, funivie e strutture per il tempo libero a tariffe agevolate grazie a questa speciale
                                                                              tessera rilasciata gratuitamente dall’hotel o esercizio ricettivo al vs. arrivo.
                                                                              Museums, cable cars, sport & leisure facilities in Merano and surroundings offer GuestCard
                                                                              holders exclusive discounts. The GuestCard is available free from your host on your day of
                                                                              arrival.

                        Umgebung                                              BusCard Merano e dintorni / BusCard Meran and Environs
             Meran und orni
                   o e dint
             Meran                                                            Questa BusCard collega Merano e le località limitrofe ed è valida per sette giorni. Adulti e
                                                          sa
                     rt entwerte
                                n • obliterar
                                             e ad ogni cor
                                                                              bambini da 6 anni: 15 €
        Bei jeder Fah

                                         zona
                                                                    BusCard   The local BusCard Meran and Environs connects Meran to the surrounding towns and vil-
                              bilcard di
                  bilcard | Mo
         Lokale Mo
                                                                              lages and is valid for seven days. Adults and children over 6 years €15.00
                        rni
          7 Tage | 7 gio

                                                                              Mobilcard
                                                                              Utilizzo gratuito e illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico in Alto Adige per un, tre
                                                                              o sette giorni consecutivi.
                                                                              The Mobilcard allows unlimited use of all public transport throughout South Tyrol on one,
                                                             A
                                                 IA AUTONOM E

                                                                              three or seven consecutive days.
                                         PROVINC     - ALTO ADIG
                        E PROVINZ        DI BOLZANO
                AUTONOM           L                    e Mobilità
                          SÜDTIRO        Ripartizion
                  BOZEN -       ität
                                 Mobil
                     Abteilung

                                                                              museumobil Card
                                                                              Un’unica tessera per usufruire gratuitamente di tutti i mezzi di trasporto pubblico in Alto
                                                                              Adige per tre o sette giorni consecutivi e per accedere a più di 70 musei e collezioni.
                                                                              The Museumobil Card allows all public transport to be used on three or seven consecutive days
                                                                              and over 70 museums and collections to be visited throughout the region with a single card.

                                                                              bikemobil Card
                                                                              Utilizzo gratuito e illimitato di tutti i mezzi di trasporto pubblico in Alto Adige per un, tre
                                                                              o sette giorni consecutivi + 1 bici a noleggio in un giorno a scelta.
                                                                              The Bikemobil Card allows unlimited use of all public transport throughout South Tyrol on
                                                                              one, three or seven consecutive days. Plus, rental bike available with the card on one day
                                                                              of your choice.

                                                                              FuniCard Merano e dintornI / Meraner Land cable car ticket
                                                                              Un'unica tessera per usufruire di ben 15 funivie e seggiovie nell’area meranese. Valida da
                                                                              aprile a novembre; in vendita presso le casse degli impianti di risalita aderenti.
                                                                              The Meraner Land cable car ticket allows the use of 15 different cable cars & chairlifts in the
                                                                              region from April to November. Tickets from the ticket office of each participating lift.

                                                                              Informazioni sui prezzi presso gli uffici informazioni / Price info from the information offices

38 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
Come arrivare
Ways of getting here

Ecco tutte le informazioni per arrivare in Val Passiria
All information on getting here at a glance
Sulle prossime pagine trovate tutte le istruzioni per arrivare
in Val Passiria con la macchina, l'aereo, l'autobus o il treno.
The following pages contain information on the different ways
of getting to the Passeier Valley by car, plane, bus or train.

                                                                                                                                      München

                                                                                                                                                        Rosenheim
                                                                                                                                                                        Salzburg
                                                                   BO
                                                                        DE
                                                                             N
                                                                                 SE
                                                                                      E

                                                                                              Bregenz
                                                     Zürich
                                                                                                                                 Innsbruck
                                                                                          Vaduz

                                                                                                                                 Sterzing / Vipiteno                  Spittal an
                                                                                          Chur                                                                         der Drau
                                                                                                                                            Bruneck / Brunico
                                                                                                            Glurns /                  Brixen / Bressanone
                                                                                                             Glorenza     Meran / Merano
                                                                                                                                               M IT I
                                                                                                                                      D O LO            Cortina
                                                                                                                              Bozen / Bolzano

                                                                                                                         Trento                                             Udine
                                                            Lugano
                                                                                                                   A
                                                                                                                  RD

                                                                                                 Bergamo
                                                                                                                 GA

                                                                                                                                                            Treviso
                                                                                                              DI
                                                                                                             GO
                                                                                                            LA

                                                                  Milano                                Brescia                                             Venezia
                                                                                                                        Verona

Consiglio meteo / Weather info
Per avere informazioni affidabili e sempre aggiornate sulle condizioni meteorologiche in Alto Adige visitate il
sito http://www.provinz.bz.it/wetter/home.asp. Qui potete scaricare anche l’app gratuita di Meteo Alto Adige.
Need reliable information on the weather in South Tyrol? Then visit http://www.provinz.bz.it/wetter/home.asp.
You can also download the free South Tyrol weather app here.

                                                                                                                           BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 39
Arrivare in macchina / Getting here by car
                            DA SUD
                            Autostrada del Brennero A22 – uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano) –
                            uscita Superstrada: Merano sud – direzione Passo Giovo / Passo Rombo / Val Passiria

                            DA OVEST
                            Attraverso il Passo Resia – SS 40 | Attraverso il Passo dello Stelvio – SS 38 (solo in estate)

                            DA EST
                            Attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49) | Attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49)

                            FROM THE NORTH
                            München – Rosenheim – Kufstein (A 12 Inntal Freeway, obligatory toll) – Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) – Brenner
                            (A 22 Brenner Freeway, obligatory toll) – Bozen (Exit Bozen South) – Meran (MEBO-Highway, Exit Meran South) – Jaufenpass /
                            Timmelsjoch / Passeier Valley
                            München – Garmisch – Innsbruck – Brenner (A 22 Brenner Freeway, obligatory toll) – Bozen (Exit Bozen South) –
                            Meran (MEBO-Highway, Exit Meran South) – Jaufenpass / Timmelsjoch / Passeier Valley
                            Alternativ: Ötztal – Timmelsjoch – Passeier Valley | Brenner – Sterzing – Jaufenpass – Passeier Valley

                            FROM THE WEST
                            Ulm – Kempten – Füssen – Fernpass – Imst – Landeck – Reschenpass (State Road 40 + 38) – Meran – Jaufenpass / Timmelsjoch /
                            Passeier Valley
                            Bregenz – Feldkirch – Arlberg – Landeck – Reschenpass (State Road 40 + 38) – Meran – Jaufenpass / Timmelsjoch / Passeier Valley
                            St. Moritz – Ofenpass – Münster – Taufers in Münster – Glurns – Meran – Jaufenpass / Timmelsjoch / Passeier Valley
                            Zürich – Landquart – Klosters – Vereinatunnel – Zernez – Ofenpass – Münster – Taufers in Münster – Glurns – Meran – Jaufenpass /
                            Timmelsjoch / Passeier Valley

                            FROM THE EAST
                            Lienz – Innichen – Pustertal (State Road 49) – (A 22 Brenner Freeway, obligatory toll) Bozen –
                            Meran (MEBO-Highway, Exit Meran South) – Jaufenpass / Timmelsjoch / Passeier Valley

                            Arrivare in aereo / Getting here by airplane
                            Aeroporto di Bergamo (Orio al Serio)                                                     Low cost airlines fly into nearby airports:
                            Informazioni e prenotazione: www.sacbo.it                                                Ryanair: www.ryanair.com
                                                                                                                     British Airways: www.britishairways.com
                            Aeroporto di Verona (Valerio Catullo):                                                   easyJet: www.easyjet.com
                            Informazioni e prenotazione: www.aeroportoverona.it                                      bmi: www.bmiregional.com

                            Aeroporto di Venezia (Marco Polo):                                                       AIRPORT TRANSFERS
                            Informazioni e prenotazione: www.veniceairport.it                                        Find the range of bus transfers connecting
                                                                                                                     South Tyrol with the airports of Bergamo,
                            Aeroporto di Treviso (Canova):                                                           Verona, Malpensa-Milano (ITA) as well as
                            Informazioni e prenotazione: www.trevisoairport.it                                       the airport of Munich (GER).
                                                                                                                     www.altoadigebus.com
                            TRANSFER AEREOPORTO                                                                      www.busgroup.eu
                            Utilizzate i bus navetta che collegano gli aeroporti di Bergamo,
                            Verona, Malpensa e Monaco di Baviera (D) con l'Alto Adige.
                            www.altoadigebus.com
                            www.busgroup.eu

40 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
Bolletino del traffico:
Centrale viabilità
Traffic information:
Tel. +39 0471 200 198

            Arrivare in autobus / Getting here by bus

            Il Servizio Trasporto Integrato dell’Alto Adige consente di utilizzare la corriera, il treno e l'autobus urbano utilizzando un unico
            biglietto (carta valore disponibili da 5, 10 e 25 €). Particolarmente conveniente per gli ospiti è il biglietto settimanale al prezzo di
            25 € per 30 corse e senza limite di percorrenza, che vale solo per le autocorriere.
            Le carte-valore ed i biglietti sono disponibili presso le tabaccherie, le biglietterie e all'interno degli autobus per il trasporto
            extraurbano. Il biglietto settimanale si trova nelle biglietterie e presso gli uffici turistici.

            From Germany – Munich: Meraner Land Express
            Every Saturday and Wednesday from 12.03. till 12.11.2016
            Booking: at the tourist office Passeier Valley

            From Germany – Stuttgart: Südtirol Tours
            Saturdays from Ulm – Fernpass – Landeck – Reschensee – Passeier Valley
            Booking: Südtiroltours - Helmut Klopfer · Tel. +49 (0)7195 78 84 · Fax. +49 (0)7195 74 43 9
            www.suedtiroltours.de · info@suedtiroltours.de

            From Germany and Austria: MeinFernbus.de
            Daily bus service from various German and Austrian cities to Meran.
            Booking: www.meinfernbus.de

            From Switzerland: Südtirol-Express
            Saturdays from 02.04. till 29.10.2016
            Booking: Südtirol Express · Tel. +41 (0)71 298 09 19 · Fax. +41 (0)71 298 11 12
            www.suedtirolexpress.ch · info@suedtirolexpress.ch

            Arrivare in treno / Getting here by train

            Collegamenti principali:
            Milano – Verona – Bolzano – Merano
            Venezia – Verona – Bolzano – Merano
            Roma – Bologna – Verona – Bolzano – Merano | Informazioni su orari e biglietti: www.trenitalia.com

            From Germany: http://reiseauskunft.bahn.de · www.dbautozug.de
            From Austria: www.oebb.at
            From Switzerland: www.sbb.ch

            Mountainbus – „Wanderbus Passeiertal“

            Da giugno a metà ottobre l’Associazione Turistica Val Passiria propone il
            “Mountainbus” per le seguenti corse: Passo Rombo, Ulvas, Magdfeld Tirolo-Vernurio.
            From the beginning of June to the middle of October the tourist office Passeier Valley offers the
            “Mountainbus” fo the following destinations: Timmelsjoch, Ulfas, Magdfeld , Dorf Tirol-Vernuer.

                                                                                                 BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 4 1
Wansertal Alm 1641
                                                                                                                                                                             Seebergalm 1712

                                                          Enzianhütte     Jaufen Alm
                                                             2000          1850                                                    Auerhof 67b
                     Skigebiet Ratschings                                                                                          1340
                     Zona sciistica Racines
                                                                                                                                                                                           Bärengrüblalm
                                                                                                                                                                                             1874

                                                               Flecknerhütte                                                                                                          St. Anna
                                                                   2100                                                                                                          Pfistradalm
                                                                                                      21                                                                               1358

                                                                                                                        SO NNE

                                                                                                     Ruine

                                                                                                                                     N
                                                                                                                                                                                             Schnitzerhof

                                                                                                                                       RU
                                                                                                  Jaufenburg                                                                                                                                                                                     Prantacher A

                                                                                                                                       ND
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1450

                                                                                                                                           GA
                                                                                                                                            NG
       STUBAIER                                                                                                                                     20

                                                                                                                                                                             ST.
         ALPEN                                                                                                       G .-

                                                                                                                  C .-
                                                                                                                            FUC                                                  RB                                           AN

                                                                                                                                                                                 B
                                                                                                                               H                              11a                     A R A WEG             28                     DR

                                                                                                                                                                               A
                                                                                                                                                                                                                                        EA

                                                                                                                              S-ST
                                                                                                                KA
                                                                                                                  MME                                                                                                                        S-

                                                                                                                                  R.
                                                                                                                                                                                                                                                  HO

                                                                                                                     RL
                                                                                                                                                                                                                                                       FE

                                                                                                           IM

                                                                                                                       AN D
                                                                                                                                                                                                                                                            R-
                                                                                                                                                                                                                                                                 RU
                                                                                                                                                                                                                                                                        ND
                                                                                                                                                                                                                                                                                WE
                                                                                                                               2                                                                                                                                                      G     Pfeiftal
                                                                                                                                                3
                                                                                                                23

                                                                                                                                                             NORGGENSTEIG

                                                                                                                                                                                                                                                       P.P.T
                                                                                                                                                                                                                                                             HE
                                                                                                                                                                                         Jaufenblick

                                                                                                                                                                                                                                                            IN E
                                                                                                                                                                                                                                                                  R

                                                                                                                                                                                                                                                                      B EDA
                                                                                                                                                                                                                                                                       -W
                                                                                                                                                                         5

                                                                                                                                                                                                                                                                         EBER
                                                                                                                                                                    Christl 1130

                                                                                                                                                                                                                                                                              -ST R
                                                                                                                                                                                                                                                                                             G
                                                                                                                                                                                                                                                                                 GAR BERWE

                                                                                                                                                                                                                                                                              .
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    35

                                                                               42a

                                                                                                                                                                                                                                                                                            TEUF
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   ELS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         STE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               INW
                                                                                                                                                    3
                                                                                                                                                    145

                                                                               14        Stuller                                                                                                    Ulfaser Alm                              32
                                                                                     11 Wasserfälle
                                                                                                                                                                                                       1601                                  Valtelehof
                                                                                                                                                                         1

                                                          Morx Puite
                             Untere Gostalm                 1500
                                  1854
                                                                                                                                                                               N A T U R P A R K
                                                                                                                                                                             T E X E L G R U P P E
                                                                                       45                       59
                                                                                       10
     Obere Gostalm
         1990

                                                                                                                                     154

                                                                                                                                                    P                                                       H I N T E R -
                                                                                                                                                         f                                                   P A S S E I E R
                  55
                 Schönau                                                                                                                                     e
    Timmelsalm
                                                                                                                                                                     l                            96a

       1979                                                                                                                                                              d
                                                                                                                                                                             e                                                Faltmaralm
                                                                                                                                                                                       r                                         1682
                                                                                                                                                                                                                     98
                                                                                                                                                                                             e
                                                                                                                                                                                                        r
                                                                                                                                                                                                                 T
                                                                                                                                                                                                                     a                  Bergkristall
                                              Seeberalm
                                                1842
                                                                                                                                                                                                                          l               1566

                                                            Seeber See

                                                                                                                                                                                                                                                                                          10b

    Timmelsjoch 2491
    Passo del Rombo                                                                                        Ö T Z T A L E R                                                                              A L P E N
    Österreich/Austria

42 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION
I

                                                                                                                                                                                                                                                            Hotel, Gasthof                     Bio-Käserei
                                                                                                                                                                                                                       Kratzberger                          Hotel, albergo                     Bio-Caseificio
                                                                                                                                                                                                                           See                              Pension, Garni                     Museum Pass. A.Hofer
                                                                                                                                                                                                                                                            Pensione, garni                    Museo Passiria A.Hofer
                                                                                                                                                                                    Anteransee                                                              Ferienwohnungen                    Schildhof
                                                                                                                                                                                                                                                            Appartamenti                       Maso storico
                                                                                                                                                                                                                                                            Privatzimmer                       Franzosenfriedhof
                                                                                                                                                                                                                                                            Affittacamere                      Cimitero dei francesi
                                                                                                                                                                                                             2670                                           Urlaub am Bauernhof                Bibliothek
                                                                                                                                                                                                                                                            Agriturismo                        Biblioteca
                                                                                                                                                                                                        Plattenspitzen                                                                         Fahrradverleih
                                                                                                                                                                                      2610                                                              2680Schutzhütte,
                                                                                                                                                                                                                                                            Rifugio, malga
                                                                                                                                                                                                                                                                          Alm
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Noleggio biciclette
                                                                                                                       Hönigspitz                                                                                                                           Bar, Restaurant, Jausenst.         Sportplatz
                                                                                                                         2695                                                                                                                               Bar, Ristorante, ristoro           Campo sportivo
                                                                                                                                                                                                                                                            Tourismusbüro                      Schwimmbad
                                                                                                                                                                                                                                                            Ufficio turismoOswaldscharte Piscina
                                                                                                                                                                                                                                                            Parkplatz            2323          Golfplatz
                                                                                                                                                                                                                                                            Parcheggio                         Campo golf
                                                                                                                                                                                                                                                            Bus-Haltestelle                    Tennisplatz
                                                                                                                                                                                                                                                            Fermata corriera                   Campo tennis
                                                                                                                                                                                                                                                            WLAN-Station                       Trimm-dich-Pfad
                                                                                                                                                                                                                                                            Surfpoint                          Itinerario ginnico
                                                                                                                                                                                                                                                            Postamt                            Kinderspielplatz
                                                                                                                                                                                                                                                            Ufficio Postale                    Campo giochi
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Reitstall
                                                                                Mahdalm                                                                                                                                                                     Bank                               Equitazione
                                                                                                                                                                                                                                                            Banca           Grosser    Ifinger
                                                                                 1990                                                                          Haashof                                                                                                        Picco Ivigna Kegelbahn
Alm                                                                                                                                                                                                                                                         Lebensmittelgeschäft               Bowling
                                                                                                                                                                                                                                                            Negozio alimentari 2581
                                                                          Gompm Alm                                                                        Videgg                                                                                           Tankstelle
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Sauna, Heubad
                                                                            1808                                                                                                                                                                                                               Sauna, bagnofieno
                                                                                                                                                            1536                                                                                            Distributore                       Schießstand
                                                                                                                                                                                                                                                            Arztambulatorium                   Tiro a segno
                                                                                                                                                                                                                                                            Ambulatorio                        Klettergarten
                                                                                                                                                                                                                                                            Apotheke                           Palestra di roccia
                                                                                                                                                                                                                                                            Farmacia                           Rodelbahn
                                                                                                                                                                                                                                                            Weißes Kreuz                       Pista slittini
                                                                                                                                                                                                                                                            Croce Bianca                       Langlaufloipe
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Pista di fondo
                                                                                                                                                                                                                                                            Skilift                            Fahrradweg
                                                                                                                                                                                                                                                            Sciovia                            Pista ciclabile
                                                                                                                                                                                                                                                            Sessellift                         Beach Volley
                                                                                                                                                                                                                                                            Seggiovia                          Wanderwege
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Gite, passeggiate
                                                                                                                                                                                                                                                            Seilbahn                           Ortsbereich
                                                                                                                                                                                                                                                            Funivia                            Zona abitata
                                                                                                                                                                                                                                               Schennaberg

                                                                                                                                                                                                                                             Taser 1450
                                                                                                                                           Ve
                                                                                                                       Hirz

                                                                                                                                              rd
                                                                                                                                              ins
                                                                                                                         er S

                                                                                                                                                  er
                                                                                                                                                      Se
                                                                                                                            eilba

                                                                                             5
                                                                                                                                                      ilb

                                                                                                                                                                                                                                                                   Tas
       3b
                                                                                                                                                       ah

                                     Bucherkeller
                                                                                                                             hn

                                                                                                                                                           n

                                                                                                                                                                                                                                                                       e    r S
                                                                                                                                                                                                                                                                                ei
                                                                                                                                                                                                                                                                               lba
                                                                                                                                                                                                                                                                                    hn
                     03

                                                                                                                                                                                Verdins
                               9
                                                                                                                                                                                Verdines
                                                                     47                                                                     166                                           842
                          15                                                          37
WEG
                               19a                         5                                     PA                    01
                                                                                                    SSEIRER
                                                                                                            SC
                                                                                                              HILDH
                                                                                                                   ÖF
                                                                                                                     EWE
                                                       2                                                                G                                                      L U F E
                                                    Magdfeld                                                                                                                           R
                                                                                                                                                                                           W
                                                                                                                                                                                               E
                                                                                                                                                                                                   G
                                                                                                                                                                              158
                                                                                                                                     3                                              154
                                                               Naserhof                                                                           2                                                                                                                                                   Schloss Thurn
                                                                                                                                Hochegger
                                                                                                                            l

                                                                                                                                                                                                                                    124
                                                                                                                        Ta

                                                                                                                                                                                          30                                                  82
                                                                                                                                                                                          28
                                                                                                                                                                                                                  20                                               62                       Riffian
                                                                     i e
                                                                 R

                                                                                                                                                                                                                     KIR
                                                                                                                       r

                                                                                                                                                                                                       44                C
                                                                                                                                                                                                                           H 57                                    36                       Riffiano
                                                                                                                     se

                                                                                                                                                                                                                            W
                                                                         d e                                                    13                                                                                   SSL
                                                                                                                                                                                                                              E
                                                                                                                                                                                                                                G              4                        J
                                                                                                                                                                                                                                                                            AU                   504
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       8

                                                                             r b e r g                                      Brunner               9                                                RI
                                                                                                                                                                                                                  RÖ     W E G                         7                       FE
                                                                                                                                                                                                                                                                                  NS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                6              3
                                                                                                                  au

                                                                                                                                                                                                        FF                                     17                                    T R 14                         BREITERWEG
                                                                                                                                                                                                                                                                                        AS

                                                                                                                  lt
                                                                                                                                                                                                             IA                                         31                   6             S25
                                                                                                                                                                                                                  NE                           40                                                      E                   1
                                                                                                                                                                                                                                                                               S SE

                                                                                                                                         Vernuer                                                                       R                             14 12                                                                                  10
                                                                                                              a                                                                                                            W
                                                                                                                                                                                                                               AA              40 10
                                                                                                          S
                                                                                                                                                                                                                                                                             LGA

                                                                                                                                         Vernurio                                                                                   LW                38 36                         9            5                                 2
                                                                                                                                                                                                                                                                                H

                                                                                                                                                                                                                                         EG       40
                                                                                                                                                                                                                                                                             HO

                                                                                                                                                                                                                                                                                            23
                                                                                                                                                                                                                                                                               25                                      5       1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 38
                                                                                                                  A i Oberöberst           Unteröberst
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           22                              EN S T R A S S

                                                                                                                      c h
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       F

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        E
                                                                                                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    AU

                                                                                                                                                                                                                                                                                                 34
                                                                                                                                                                          21 Bergrast                                                                                                                                                  J

                                                                                                                          b                                 Gfeis                                                                                                                  43                               Kuens
                                                                                                                                                            Gaves                                                                                                                                                   Caines
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 592
                                                                                                                                e

                                                                                     Obere Obisellalm                                                          Walde 24
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Schloss Auer
                                                                                                                                     r g

                                                                          Faglssee        2160                                                                                                                                                                                     SS
                                                                                                                                                                                                                                                                                        E
                                                                                                                                                                                                                                                                               A
                                                                                                                                                                                                                   G

                                                                                                                                                                                                                                                                            TR
                                                                                                                                                                                                                                                                       RS
                                                                                                                                                                                                                  WE

                                                                                                                                                                                                                                                   64
                                                                                                                                                                                                                                                             EN
                                                                                                                                                                                                                                                                  SE                                                           Dorf Tirol
                                                                                           Obisellsee
                                                                                                                                                                                                             AL

                                                                                                                                                                                                                                                        KU
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Tirolo
                                                                                                                                                                                                         WA

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           594
                                                                                                                                                                                                        R
                                                                                                                                                                                                   SE
                                                                                                                                                                                               EN

                                                                                     Valser Alm                                                                                                                                          l
                                                                                                                                                                                               KU

                                                                                       1928                                                                                                                                     a
                                                                                                                                                                                                                           T
                                                                                               N A T U R P A R K                                                                                                                                                                                                                    Brunnenburg
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         h
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      mut

                                                                                             T E X E L G R U P P E                                                                                 r
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    och

                                                                                                                                                                                           e                                                                                                                                        Schloss Tirol
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    nH
                                                                                                                                                                                s

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                bah
                                                                                                                                                                            n

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Seil
                                                                                                                                                                          o
                                                                                                                                                                          r

      31
                                                                                                                                                                     p
                                                                                                                                                                    S

                                                                                                                                                                                               Mutspitz 2294
 5

                                                                                                                                                                                    Spronser Rötelspitz
                   14a                                                                                                                                                                    2625
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Vellau
            Schneidalm                                                                                                                                                                                 Tschigat 3000                                                                                                               Velloi
             2159                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          966
                                                                            I

                                                                                                                                                                                          BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION Val Passiria | 43
Associazione Turistica Val Passiria
Tourist Office Passeier Valley
Via Passiria 40 · 39015 S. Leonardo in Passiria
Tel. +39 0473 656 188 · Fax +39 0473 656 624
www.valpassiria.it · info@valpassiria.it

INFORMATOR 24h > servizio di prima accoglienza turistica
24-HOUR INFORMATION > information and search for available accommodation
Puoi anche leggere