CODICE ETICO AZIENDALE/ COMPANY CODE OF PRACTICE 2012 - Rivolto a tutte le società del gruppo/Addressed to all group companies - Linea Group ...

Pagina creata da Sabrina Ruggeri
 
CONTINUA A LEGGERE
[2012]

CODICE ETICO AZIENDALE/
COMPANY CODE OF PRACTICE
Rivolto a tutte le società del gruppo/Addressed to all group companies
CODICE ETICO AZIENDALE

                                         Premessa/Preamble
 TRE Solar Srl ha ritenuto opportuno e               TRE Solar Srl have deemed it appropriate and
 necessario adottare un Codice Etico che             necessary to adopt a Company Code of
 espliciti i valori cui tutti gli Amministratori,    Practice clearly establishing the values to
 Dipendenti e Collaboratori a vario titolo, della    which all Administrators, Employees and
 Società stessa e delle Società controllate,         Collaborators, of the Company as well of the
 devono adeguare i propri comportamenti,             controlled Companies, have to conform their
 condividendo assetti, ruoli e regole e              behaviours, sharing responsibilities, roles and
 assumendo la personale responsabilità verso         rules, and taking personal responsibility for
 l’interno e verso l’esterno dell’Azienda per le     incidental violations, even if they do not imply
 loro eventuali violazioni, anche se da esse non     the firm’s responsibility towards a third party.
 consegue alcuna responsabilità verso terzi.

 La conoscenza e l’osservanza del Codice             The knowledge and observance of the Code
 Etico da parte di tutti coloro che prestano         of Practice by all those who work for TRE Solar
 attività lavorativa a favore di TRE Solar e delle   and for the Companies of Gruppo TRE Solar
 società del Gruppo TRE Solar sono condizioni        are primary conditions for the establishing and
 primarie per l’instaurazione e la conduzione        the running of work relationships.
 del rapporto di lavoro.                             Furthermore, the Code is available to all
 Inoltre il Codice è messo a disposizione di tutti   parties with which the Companies of Gruppo
 coloro con i quali le Società del Gruppo TRE        TRE Solar have business relationships, both in
 Solar intrattengono rapporti d’affari, sia in       Italy and abroad.
 Italia che all’estero.

 Attraverso l’adozione di questo Codice il           By adopting these principles, the Group
 Gruppo ha inteso definire un insieme di regole:     decided to define a set of rules concerning:
  Di comportamento nei rapporti verso                Behaviour in relationships with Customers,
     Clienti, Fornitori, Colleghi, Concorrenti,         Suppliers,     Colleagues,       Competitors,
     Collettività e Ambiente, cui le Società del        Community and Environment, to which the
     Gruppo rendono coerente la propria                 Group Companies adjust their internal and
     attività interna ed esterna, esigendone al         external activities, and demand their
     contempo il rispetto da parte di tutti gli         interfaces to respect them;
     interlocutori identificati;                      Organisation and management of the
  Di organizzazione e gestione delle Società           Group Companies, with the aim of
     del Gruppo, finalizzate alla realizzazione di      creating an effective control system for
     un efficace sistema di controllo delle             their activities, in order to insure the
     attività tale da assicurare la prevenzione         prevention of legal offences foreseen by
     della commissione dei reati previsti dal           Legislative Decree No. 231/01 concerning
     Dlgs. n. 231/01 in materia di responsabilità       administrative liability of corporations.
     amministrativa delle persone giuridiche.

© TRE Solar Srl                                                                                 Pag. 1
COMPANY CODE OF PRACTICE

Sommario/Contents
1       AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES........................... 6
2 I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/ REFERENCE VALUES AND
GENERAL PRINCIPLES ................................................................................................................................. 7
  2.1    Valori di riferimento/Reference values ............................................................................. 7
  2.2    Doveri e responsabilità del Consiglio di Amministrazione/ Duties and
  responsibilities of the Board of Directors ..................................................................................... 10
  2.3    Doveri e responsabilità del Management/Duties and responsibilities of the
  Management .......................................................................................................................................... 11
  2.4    Doveri e responsabilità di quanti collaborano con il Gruppo TRE Solar/ Duties
  and responsibilities of people working with Gruppo TRE Solar ............................................ 12
  2.5    Strumenti e procedure per l’attuazione di quanto previsto nel Codice Etico/
  Tools and procedures for the implementation of the contents of the Code of Practice .. 13
  2.6    Diffusione e aggiornamento del Codice Etico/ Diffusion and updating of the
  Code of Practice..................................................................................................................................... 14
  2.7    Organismi di Vigilanza e Controllo e sorveglianza sull’applicazione del Codice
  Etico/ Surveillance and Control Bodies and overviewing on application of the Code of
  Practice .................................................................................................................................................... 14
3 CRITERI DI CONDOTTA NELLA GESTIONE DEGLI AFFARI/ CONDUCT CRITERIA IN
BUSINESS MANAGEMENT ........................................................................................................................ 17
  3.1   Conformità alla normativa vigente/Compliance to regulations in force ............. 17
  3.2   Conflitti d’interesse/Conflicts of interest ....................................................................... 17
  3.3   Accortezza nelle transazioni commerciali/Accuracy in business management18
  3.4   Contributi e sponsorizzazioni/Contributions and sponsorships............................ 18
  3.5   Riservatezza delle informazioni/Data privacy ............................................................ 18
  3.6   Divieto di operazioni finalizzate al riciclaggio di denaro/ Prohibition of
  operations aimed to money laundering ........................................................................................ 19
  3.7   Tutela della proprietà industriale e intellettuale/ Protection of industrial
  property and copyright ...................................................................................................................... 19
  3.8   Contrasto alla criminalità organizzata/Opposition to racketeering ..................... 20
4     I RAPPORTI CON I CLIENTI/RELATIONSHIPS WITH CUSTOMERS .................................... 21
    4.1   Conduzione dei rapporti con i Clienti/Handling of relationships with Customers
          ....................................................................................................................................................... 21
    4.2   Formulazione delle offerte/Bids preparation .............................................................. 22
    4.3   Gestione dei conflitti d’interesse/Handling of conflicts of interest ....................... 22
    4.4   Trattamenti di favore nei confronti dei Clienti/Favour treatments towards
    Customers ............................................................................................................................................... 23
    4.5   Gestione degli Intermediari/Handling of Brokers ...................................................... 23
    4.6   Collaborazioni con altre organizzazioni/Collaborations with other
    organisations ........................................................................................................................................ 24

© TRE Solar Srl                                                                                                                                           Pag. 2
CODICE ETICO AZIENDALE

5     I RAPPORTI CON I FORNITORI/RELATIONSHIPS WITH VENDORS .................................. 25
    5.1    Principi per la selezione e la qualifica dei Fornitori/ Principles for Vendors
    selection and appraisal ...................................................................................................................... 25
    5.2    Gestione dei rapporti con i Fornitori/Handling of relationships with Vendors 26
    5.3    Fornitori provenienti da paesi a rischio/Vendors from countries at risk ........... 28
    5.4    Tutela ambientale/Environmental safeguard .............................................................. 29
6     RAPPORTI CON I COLLABORATORI/RELATIONSHIPS WITH COLLABORATORS ......... 30
    6.1    Rispetto della personalità individuale/ Respect for individual personality ...... 30
    6.2    Selezione delle Risorse Umane/Recruiting of Human Resources .......................... 31
    6.3    Gestione e sviluppo delle Risorse Umane/Handling and development of human
    resources ................................................................................................................................................. 32
    6.4    Collaborazione con i colleghi e lealtà all’Azienda/ Cooperation with colleagues
    and loyalty to the Company............................................................................................................... 33
    6.5    Sicurezza sul lavoro/Safety at work ................................................................................. 35
    6.6    Tutela della privacy/Data-privacy protection .............................................................. 36
    6.7    Dipendenza da sostanze stupefacenti e da alcool/Drugs and Alcohol addiction
    conditions ............................................................................................................................................... 37
    6.8    Sistema sanzionatorio/Sanctions System ...................................................................... 37
7 I RAPPORTI CON LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE E LE AUTORITA’ GARANTI E DI
VIGILANZA/ RELATIONSHIPS WITH PUBLIC ADMINISTRATION AND WARRANTY AND
SURVEILLANCE AUTHORITIES ............................................................................................................... 39
8 RAPPORTI CON ALTRI INTERLOCUTORI/RELATIONSHIPS WITH OTHER
STAKEHOLDERS ......................................................................................................................................... 43
  8.1    Soci, Collegio Sindacale, Società di revisione contabile/ Partners, Board of
  statutory auditors, Business auditing societies.......................................................................... 43
  8.2    Concorrenti/Competitors..................................................................................................... 43
9 ELARGIZIONE O ACCETTAZIONE DI DONI O ALTRE UTILITÀ/ DONATION AND
ACCEPTANCE OF GIFTS AND OTHER UTILITIES ............................................................................... 46
10 GESTIONE AMMINISTRATIVA E CONTABILE/ ADMINISTRATION AND ACCOUNTING
MANAGEMENT............................................................................................................................................ 47
11 LA COMUNICAZIONE INTERNA ED ESTERNA/ INTERNAL AND EXTERNAL
COMMUNICATION ..................................................................................................................................... 48
  11.1 Comunicazione verso l’esterno/Communication towards external ...................... 48
  11.2 Comunicazione interna/Internal communication ...................................................... 49

© TRE Solar Srl                                                                                                                                         Pag. 3
COMPANY CODE OF PRACTICE

PRESENTAZIONE/PRESENTATION

 Questo Codice Etico esprime valori di                 This Code of Practice expresses values and
 riferimento e impegni assunti da tutte le             commitments undertaken by all Companies
 Società che fanno capo a TRE Solar                    related to TRE Solar (directly or indirectly
 (controllate direttamente e indirettamente,           controlled, named Gruppo TRE Solar) and by
 dette nel loro complesso anche Gruppo TRE             all those who collaborate with the Companies
 Solar) e da tutti coloro che collaborano con          (Administrators, Employees and Collaborators)
 queste Società (Amministratori, Dipendenti e          in their activities.
 Collaboratori) nella conduzione delle attività        It is everybody’s primary responsibility to
 aziendali.                                            observe the principles and policies of the
 E’ responsabilità primaria di tutti osservare i       Code in running business and handling
 principi e le politiche del Codice nella              Relationships, to help spread it and be a
 conduzione degli affari e nella gestione delle        concrete example of it.
 relazioni, promuoverne la divulgazione ed             No corporate activity or operation can take
 esserne esempio di concreta applicazione.             place in violation of the principles of the Code,
 Nessuna attività o operazione aziendale può           and no indication from the company senior
 essere condotta in violazione dei principi del        management or external bodies entering into
 Codice e nessuna indicazione della dirigenza          contact with our Group (Customers, Suppliers,
 o di soggetti esterni che entrino in contatto         Institutions,…) may lead to behaviours that
 con le Società del Gruppo (Clienti, Fornitori,        violate the reference legislation or control
 Istituzioni,…) può tradursi in condotte che           procedures defined in order to guarantee the
 violino la legislazione di riferimento o le           correctness and the transparency of the
 procedure di controllo definite per garantire la      company’s actions.
 correttezza e la trasparenza.                         Equally,     the     control  instruments    and
 Parimenti le procedure e gli strumenti di             procedures defined by the Board of Directors
 controllo definiti dalla Direzione non possono        can’t     be interpreted       as   bureaucratic
 essere interpretati come intralci burocratici atti    encumbrances to justify the failed or
 a giustificare la mancata o inefficace                ineffective implementation of licit operations in
 attuazione di operazioni lecite in attuazione         the company’s interest. They are mechanisms
 dell’interesse aziendale; essi sono meccanismi        to protect the resources and the integrity of
 di tutela del patrimonio e dell’integrità del         Gruppo TRE Solar, and as such have to be
 Gruppo TRE Solar e come tali devono essere            respected by all.
 vissuti da tutti.                                     Within the internal control system, the
 Nell’ambito del sistema di controllo interno il       Company Code of Practice is established as
 Codice Etico costituisce presupposto e                premise and reference -prior to the evaluation
 riferimento –previa valutazione dei rischi-reato      of crime risks connected to the activities
 connessi alle attività svolte e mediante rinvio a     carried out, and by means of reference to
 procedure e meccanismi di formazione e                procedures and mechanisms of making and
 attuazione delle decisioni aziendali– sia del         implementing company decisions- both for the
 modello di organizzazione, gestione e                 organisation, management and control
 controllo, sia del sistema sanzionatorio adottati     model, and for the system of sanctions
 dall’Azienda secondo quanto previsto dagli            adopted by the Company according to
 artt. 6 e 7 del Dlgs. 8 giugno 2011, n. 231 e sulla   articles 6 and 7 of Legislative Decree No. 231
 base delle linee guida emanate da                     of 2001 and based on the guidelines of
 Confindustria ai sensi dell’art. 6, comma 3, del      Confindustria following art. 6 paragraph 3 of
 decreto citato (così come approvate dal               the above mentioned decree (as approved
 Ministero della Giustizia).                           by the Ministry of Justice).
 Ogni comportamento contrario alla lettera e           Any behaviour contrary to the letter and the
 allo spirito del Codice sarà sanzionato nel           spirit of the Code will be punished in
 rispetto delle procedure definite dalla               conformity to the same Principles and
 legislazione vigente e dal contratto collettivo       respecting the disciplinary procedures defined
 di riferimento.                                       by existing legislation and Collective Contract.
 Per quanto riguarda in particolare i reati            In particular, for what concerns legal offences

© TRE Solar Srl                                                                                   Pag. 4
CODICE ETICO AZIENDALE

 previsti dagli art. 25 e seguenti del Dlgs. n.        referred to by art 25 and following of legislative
 231/2001 sono istituiti Organismi di Vigilanza,       decree No 231/01, a Surveillance Body is
 dotati di un proprio regolamento di                   established with its own set of rules which is
 funzionamento, che sono responsabili di               charged with checking the functioning and
 verificare il funzionamento e l’efficacia del         the effectiveness of the organisation and
 Modello di organizzazione e gestione adottato         management Model adopted by the
 dalle Società del gruppo per la prevenzione di        Companies of the group to prevent the above
 tali reati.                                           mentioned crimes.
 La Direzione del Gruppo TRE Solar è garante           Gruppo TRE Solar Senior Management
 della       diffusione,       applicazione        e   guarantees the diffusion, the application and
 aggiornamento del Codice Etico, anche in              the updating of the Code of Practice, taking
 funzione dell’evoluzione delle leggi di               into account the evolution of the laws and
 riferimento e della sensibilità civile, e si          public sensitivity, and acts in order to enforce
 adopera per stimolare in tutti i Collaboratori la     in their collaborators the awareness of its
 consapevolezza della sua importanza. La               importance. The Senior Management will
 Direzione pertanto vigilerà con attenzione            therefore look out carefully for the observance
 sull’osservanza del Codice e si farà carico di        of the Code, and will take care to inform all its
 informare tutti gli interlocutori, in funzione dei    interlocutors, according to the roles and
 ruoli e delle responsabilità, sulla sua esistenza e   responsibilities, about its existence and
 sui suoi contenuti.                                   contents.

                                                              Stefano Mion
                                                        (Presidente TRE Solar Srl)

Mezzano-Ravenna (ITALY), 13 dicembre 2012

© TRE Solar Srl                                                                                    Pag. 5
COMPANY CODE OF PRACTICE

1    AMBITO DI APPLICAZIONE E DESTINATARI/SCOPE AND ADDRESSEES
Il Codice Etico del Gruppo TRE Solar (composto             The Code of Practice of Gruppo TRE Solar
da TRE Solar Srl e dalle società da questa                 (made by TRE Solar Srl and all companies
controllate, direttamente o indirettamente) è              controlled, directly or indirectly, by the same) is
un documento che raccoglie e diffonde i                    a document which collects and spreads the
principi etico-valoriali e comportamentali in cui          ethic-value and behavioural principles which
il Gruppo TRE Solar si rispecchia in quanto sintesi        Gruppo TRE Solar recognise as driving values
di un patrimonio, consolidato nel tempo, di                because they are the synthesis of a heritage,
valori individuali e societari, definendo                  consolidated along times, of individual and
conseguentemente la disciplina generale cui                corporate values, defining as well the general
sono soggetti tutti i Destinatari –come di seguito         discipline all Addressees –as hereinafter
individuati- del medesimo.                                 identified- are subjected to.
Il Codice Etico integra la Mission di ciascuna             The Code of Practice integrates the Mission of
Società del Gruppo TRE Solar e persegue altresì            each Company of Gruppo TRE Solar and even
l’azione di prevenzione e contrasto della                  pursues the aim of preventing and opposing the
commissione, anche indiretta, dei reati-                   execution, even indirectly, of supposed-crimes
presupposto come definiti dalla normativa                  as defined by the Italian Regulations (Dlgs.
italiana (Dlgs. 231/2001 in materia di                     231/2001 regarding administrative liability of
responsabilità amministrativa delle persone                companies) and international treatises and
giuridiche) e dalle convenzioni e trattati                 conventions.
internazionali.                                            Each Company of Gruppo TRE Solar recognise
Ciascuna Società del Gruppo TRE Solar                      in the principles exposed and in the behavioural
riconosce ai principi enunciati e alle regole di           rules within the Code of Practice a positive
comportamento dettate dal Codice Etico un                  ethic value; furthermore they consider the
valore      etico    positivo;     inoltre considera       implementation of what is expressed in this
l’applicazione di quanto espresso nel presente             document fundamental and ruling to the
documento fondamentale e disciplinante al                  purpose of transparency and compliance of all
fine della trasparenza e legalità di tutte le              activities related to each Company for every
attività connesse a qualsiasi titolo a ciascuna            reason.
Società.                                                   The principles, the conduct and behavioural
I principi e le regole di condotta e di                    rules expressed in this Code are mandatory for
comportamento enunciati dal presente Codice                Social Organs and their members (Directors and
sono vincolanti per gli Organi Sociali e per i loro        Statutory Auditors), for Employees (persons at
componenti (Amministratori e Sindaci), per i               payroll, including officers), for Collaborators
Dipendenti (persone legate da un rapporto di               (such as project collaborators, internship people
lavoro subordinato, compresi i dirigenti), per i           and temporary workers; in this expression even
Collaboratori (quali i collaboratori a progetto,           Employees can be included), for external
gli stagisti e i lavoratori interinali/somministrati; in   Advisors,           Vendors,            Customers,
questa espressione possono essere inclusi                  Agents/Representatives, Contractors and other
anche i Dipendenti), per i Consulenti esterni,             partners, that is to say the operators acting
Fornitori, Clienti, Agenti/Procacciatori d’affari,         according to specific appointment for each
Appaltatori e altri partner a vario titolo, ovvero         Company of Gruppo TRE Solar following a
per i soggetti che agiscono in nome e/o per                contract or a mandate, hereinafter named
conto di ciascuna Società del Gruppo TRE Solar             “Addressees”.
sulla base di un mandato o di un altro rapporto            The Addressees of the rules of this Code are
contrattuale, di seguito, collettivamente, i               prescribed to adhere to the measures here
“Destinatari”.                                             mentioned and to adequate theirs behaviours
I Destinatari delle norme del Codice sono tenuti           and theirs actions to the principles established.
ad osservare le prescrizioni in esso contenute e
ad adeguare i propri comportamenti e le
proprie azioni ai principi espressi.

© TRE Solar Srl                                                                                         Pag. 6
CODICE ETICO AZIENDALE

2   I VALORI DI RIFERIMENTO E I PRINCIPI GENERALI/
    REFERENCE VALUES AND GENERAL PRINCIPLES
2.1 VALORI DI RIFERIMENTO/REFERENCE VALUES
Tutte le attività delle Società del Gruppo TRE         All the activities performed by the Gruppo TRE
Solar devono essere svolte con onestà,                 Solar Companies must be carried out with
integrità,    correttezza     e    buona      fede,    honesty, integrity, probity and good faith, in
nell’osservanza della legge, in un quadro di           compliance with the law in force, in a frame of
concorrenza leale e nel rispetto degli interessi       fair competition and respecting the legitimate
legittimi di Clienti, Dipendenti, Azionisti, Partner   interests of Customers, Employees, Shareholders,
commerciali e finanziari e delle Collettività in cui   Commercial Partners and the Communities in
le Società sono inserite.                              which the Firm is present.
Tutti coloro che collaborano con le Società del        All those who collaborate with the Gruppo TRE
Gruppo TRE Solar, a qualsiasi titolo e senza           Solar Companies, in any case and without
eccezioni, sono impegnati a osservare e a fare         exceptions are committed in observing and
osservare i Valori di riferimento dell’Azienda.        helping to observe the values to which the
                                                       Company refers.
IL VALORE DELL’AZIENDA                                 THE COMPANY’S VALUE
Rendere concreti ritorni economici che                 Producing tangible economical yields able to
soddisfino le attese e alimentino la crescita del      satisfy expectations and generate a growth in
valore dell’Azienda suscitando anche la fiducia        value in the Company creating reliance within
da parte di tutti portatori d’interesse.               all the stakeholders.
Ognuno di noi ha la responsabilità di contribuire      Each one of us has the responsibility of
all’eccellenza competitiva e quindi a trasferire       contributing to the competitive excellence and
a chi verrà dopo, azionisti e collaboratori,           therefore to transfer to those who will come
un’Azienda di maggior valore.                          after, shareholders and collaborators, a greater
                                                       value Company.
LA SODDISFAZIONE DEL CLIENTE                           THE CUSTOMER SATISFACTION
Fornire Servizi e Prodotti del massimo livello         Supplying products and services having a high
qualitativo possibile, che soddisfino con              qualitative standard, which continuously satisfy
continuità i requisiti e superino le attese del        all demands and exceeding the customer’s
Cliente.                                               expectations.
Rinforzare la padronanza completa del nostro           Strengthening a complete knowledge of our
Business     consolidando      i     rapporti   di     specific business by means of collaborative
collaborazione con i nostri Clienti.                   relationships with our customers.
Garantire puntualità, disponibilità ed efficace        Warrantying timeliness, availability and an
collaborazione nei rapporti con i Clienti.             effective cooperation in relationships with the
Questo è il dovere principale che abbiamo nei          Customer.
confronti di chi acquista un prodotto o un             This is the obligation we have towards who
servizio, qualsiasi esso sia, realizzato da            purchases a product or a service, whichever it
un’Azienda del Gruppo TRE Solar.                       is, realized by a Company of the Gruppo TRE
LA CRESCITA DELLA PERSONA                              Solar.
Considerare e gestire la Persona come lo               THE GROWTH OF THE PERSON
strumento     fondamentale       per    conseguire     Considering and managing the Person as the
l’eccellenza del Business e la soddisfazione del       fundamental instrument to gain business
Cliente.                                               excellence and customer satisfaction.
Tutelare, fare crescere e valorizzare le Persone       To protect, to make them to grow and to assign
che lavorano nel Gruppo è responsabilità di            value to all Persons working within our
tutti coloro che ricoprono posizioni di guida e        organisation is a duty for all who have
coordinamento; ogni Responsabile di area               responsibility and coordination roles; every
risponde alla Proprietà delle performance dei          Officer is responsible towards the Shareholders
collaboratori assegnati e della loro crescita          for the performances of the assigned
professionale.                                         collaborators and for their professional growth.

© TRE Solar Srl                                                                                  Pag. 7
COMPANY CODE OF PRACTICE

Il Gruppo TRE Solar rispetta i diritti fondamentali
delle persone con le quali si trova, a qualunque         Gruppo TRE Solar respect the fundamental
titolo, a interagire tutelandone l’integrità fisica e    rights of all persons with which have to liaise,
morale e garantendo pari opportunità.                    whichever the reason, protecting the physical
Il Gruppo TRE Solar rifiuta ogni forma di                and moral integrity and warranting equal
discriminazione       basata       su    età,   sesso,   opportunities.
orientamento sessuale, stato di salute, razza,           Gruppo TRE Solar rejects all cases of
nazionalità,      estrazione      culturale,  opinioni   discrimination based on age, gender, sexual
politiche e credenze religiose.                          inclination, health, race, nationality, cultural
Il Gruppo TRE Solar garantisce in particolare ai         heritage, political opinions and religion.
Dipendenti e ai Collaboratori ambienti di lavoro         Gruppo TRE Solar particularly warranty to
sicuri e salubri e condizioni di lavoro rispettose       employees and collaborators safe and healthful
della dignità individuale.                               working environments and working conditions
LA SOSTENIBILITÀ DEL BUSINESS E LA SALVAGUARDIA          respecting the human dignity.
DELL’AMBIENTE
Garantire che la produzione sia svolta                   THE BUSINESS SUSTAINABILITY AND THE ENVIRONMENT
mediante modalità di lavoro improntate alla              SAFEGUARD
garanzia della salute e della sicurezza dei              To warrant that all production activities are
lavoratori nonché alla protezione dell’ambiente          performed trough work methods respecting
è un presupposto per tutte le attività.                  Health and Safety of the workers as well as
Questo assicura non solo il soddisfacimento              Environment protection is a pre-requisite for our
delle attese di tutti i portatori d’interesse, ma        activities.
anche la continuità nel tempo dell’operatività           This ensures not only the satisfaction of all
delle Aziende.                                           requirements by stakeholders, but even the
Lo sviluppo sostenibile, l’utilizzo responsabile         continuity along time of the businesses.
delle risorse naturali, l’assoluta conformità alle       The sustainable development, using responsibly
normative in materia d’impatti ambientali e la           the      natural     resources,      the    absolute
formazione e l’informazione dei collaboratori            conformance to the regulations concerning the
sugli aspetti ambientali sono i principi base della      environmental impacts and the training and
politica ambientale perseguita dal Gruppo TRE            information       of     all     collaborators    on
Solar.                                                   environmental issues are the base principles of
Il Gruppo TRE Solar programma le proprie                 the Environmental Policy of Gruppo TRE Solar.
attività ricercando un equilibrio tra iniziative         Gruppo TRE Solar plan their own activities
economiche ed esigenze di protezione                     always researching a balance between the
dell’ambiente, non solo nel rispetto della               business initiatives and the needs for
normativa vigente, ma anche in considerazione            environment protection, not only paying
dei diritti delle generazioni future.                    attention to current regulations, but even
Il Gruppo TRE Solar s’impegna affinché i                 looking to the rights of future generations
progetti, i processi, le metodologie e i materiali       Gruppo TRE Solar are committed in making sure
tengano conto dello sviluppo della ricerca               that projects, methods and materials endorse
scientifica e delle migliori esperienze in materia       the scientific research outputs and the best
ambientale, al fine del rispetto dell’equilibrio         experiences in environment protection, aiming
territoriale,            della            prevenzione    at respecting the territory balance, the
dell’inquinamento, della tutela dell’ambiente e          prevention of pollution, the safeguard of the
del paesaggio.                                           environment and of the landscape.
LA COMPLIANCE LEGISLATIVA
Operare nell’assoluto rispetto di tutte le leggi e       THE LEGAL COMPLIANCE
le norme applicabili in materia di reati societari,      To operate complying with all applicable
legislazione del lavoro, protezione ambientale,          regulations about firm crimes, work protection,
rispetto dei diritti umani, frodi e riciclaggio… è       environment protection, human rights respect,
un preciso impegno della Proprietà cui tutti             frauds and money-laundering… is a precise
coloro che collaborano con il Gruppo, a                  commitment by the Shareholders and all

© TRE Solar Srl                                                                                        Pag. 8
CODICE ETICO AZIENDALE

qualsiasi titolo, sono chiamati a non venire mai         Collaborators of Group must conform their
meno nel rispetto di quanto previsto dal Codice          behaviours to the topics and arguments
Etico.                                                   established within this Company Code of
IL VALORE DEI COMPORTAMENTI                              Practice.
Rispetto dei principi d’integrità e trasparenza          THE VALUE OF BEHAVIOURS
nello svolgimento delle attività aziendali,              Respect of the principles of integrity and
condotte con lealtà e senso di responsabilità,           transparency in executing business activities,
correttezza e buona fede.                                carried out with loyalty and responsibility,
E’ questo il preciso impegno del Gruppo TRE              correctness and good faith.
Solar, costantemente volto a garantire                   This is the exact commitment of Gruppo TRE
correttezza,       completezza,        accuratezza,      Solar, always devoted to warranty correctness,
uniformità e tempestività nella gestione e               completeness,      accuracy,    uniformity    and
comunicazione delle informazioni aziendali,              timeliness in handling and communicating
evitando pertanto comportamenti ingannevoli              company information, so avoiding misleading
da cui si possa trarre indebito vantaggio, in un         behaviours from with unfair advantages can be
quadro di concorrenza leale e nel rispetto degli         obtained, within a framework of loyal
interessi di Clienti, Dipendenti, Azionisti, Partner     concurrency and respecting the interests of
commerciali e finanziari e della Collettività.           Customers,         Employees,        Shareholders,
I componenti gli Organi Sociali, i Dipendenti e i        commercial and financial Partners and
Collaboratori sono impegnati a svolgere                  Communities.
diligentemente        le     proprie      prestazioni    The members of the Company Bodies, the
professionali,     operando      nell’interesse     di   Employees and the Collaborators are always
ciascuna società del gruppo e perseguendo                committed to carefully execute their own
obiettivi di efficacia ed efficienza, con la piena       activities, operating in the interest of each
consapevolezza,        comunque,       che    l’etica    company of the group and pursuing objectives
rappresenta un interesse di primario rilievo per il      of effectiveness and efficiency, fully aware that,
Gruppo TRE Solar e che pertanto non saranno              anyway, ethics represent a primary interest of
tollerati comportamenti che, pur apparendo               Gruppo TRE Solar and so no behaviours will be
astrattamente tesi a favorire il gruppo e/o una          tolerated that, even seeming aimed to
delle società del gruppo, risultino in contrasto         potentially favour the group and/or a company
con le normative vigenti o con il Codice Etico.          of the group, are contrary to current regulations
Ciascuna società del gruppo s’impegna a                  or to the Code of Practice.
trattare come riservata qualsiasi informazione           Each company of the group is committed in
ottenuta       nello    svolgimento      dell’attività   handling as reserved any information obtained
nell’ambito dell’organizzazione, garantendo il           while developing the activities within the
pieno e puntuale rispetto delle misure di                organisation, warranting the full and timely
sicurezza e di protezione dei dati inseriti nei          compliance with the security and data
propri sistemi informativi e archivi.                    protection measures applied for the informative
                                                         systems and archives.
In nessun caso la convinzione di agire a
vantaggio delle Società del Gruppo TRE Solar             Thinking to operate in an advantageous way for
può giustificare l’adozione di comportamenti in          the Companies of Gruppo TRE Solar never
contrasto con questi Valori.                             justifies the adoption of conducts against our
                                                         Values.

© TRE Solar Srl                                                                                      Pag. 9
COMPANY CODE OF PRACTICE

2.2 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE/
    DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS
Il Consiglio di Amministrazione delle Società del         Company goals are established by the Board of
Gruppo TRE Solar, nel fissare gli obiettivi               Directors, inspired by the principles of the Code
d’impresa, s’ispira ai principi del Codice Etico.         of Practice.
Il Consiglio di Amministrazione assicura:                 The Board of Directors make sure that:
 La massima diffusione del Codice presso i                The Code has widespread distribution to
    Collaboratori e presso i Partner;                         Collaborators and Partners;
 L’approfondimento e l’aggiornamento del                  The Code is regularly updated in conformity
    Codice        al     fine    di    mantenerlo             with the evolution of laws and common
    costantemente in linea con l’evoluzione                   sense;
    delle normative di riferimento e della                 Every possible tool/instrument of knowledge
    sensibilità sociale;                                      and       clarification    concerning      the
 La disponibilità di ogni possibile strumento                interpretation and the implementation of
    conoscitivo      e    di  chiarimento     circa           the Code is readily available;
    l’interpretazione e l’attuazione di quanto             An enquiry is conducted in case of reported
    previsto dal Codice;                                      violations of the norms of the Code;
 Lo svolgimento di verifiche in ordine a ogni             Facts are evaluated, and in case of
    notizia di violazione delle norme del Codice;             ascertained violation, adequate measures
 La valutazione dei fatti e la conseguente                   are taken towards the perpetrators;
    attuazione, in caso di accertata violazione,           There will be no reprisals towards people
    di adeguate misure sanzionatorie;                         who have given information on possible
 Che nessuno possa subire ritorsioni di                      Code violations.
    qualunque genere per aver fornito notizie di
    possibili violazioni del Codice o delle norme
    di riferimento.

Il Presidente di ciascuna Società del Gruppo              The Chairman of each Company of Gruppo TRE
TRE Solar svolge funzioni di “Garante del Codice          Solar acts as “Warrantor of the Code of
Etico” avendo la responsabilità di assicurare             Practice”, making sure that all aspects
che tutti gli aspetti legati alla divulgazione e          connected to the diffusion and implementation
applicazione        del    Codice       stesso    siano   of the Code are effectively carried out.
efficacemente attuati.                                    In particular, the Chairman has the duty to:
Nello specifico il Presidente ha il compito di:
 Esprimere la propria valutazione in ordine                 Express his evaluation concerning the
     alla    diffusione,     all’aggiornamento        e       diffusion, updating and implementation of
     all’applicazione del Codice e fornire                    the Code and to give instructions on the
     indicazioni in merito;                                   matter;
 Esaminare le relazioni sull’attuazione del                 Examine the annual report on the
     Modello organizzativo per la responsabilità              implementation of the organisational Model
     amministrativa proponendo al Consiglio di                for administrative responsibility, proposing to
     Amministrazione        le    iniziative   ritenute       the Board of Directors proper initiatives to
     opportune, anche al fine di evitare il                   avoid the repetition of ascertained
     ripetersi di violazioni accertate;                       violations;
 Esprimere pareri vincolanti in merito alla                 Express binding opinions concerning the
     revisione delle più rilevanti politiche e                revision of the most important policies and
     procedure, allo scopo di garantirne la                   procedures, to guarantee their consistency
     coerenza con il Codice Etico;                            with the Code of Practice;
 Garantire che sia effettuata la revisione                  Guarantee that the Code of Practice
     periodica del Codice Etico;                              Principles is periodically revised;
 Prendere decisioni in materia di violazioni di             Take decisions for what concerns significant

© TRE Solar Srl                                                                                       Pag. 10
CODICE ETICO AZIENDALE

    rilevanza del Codice segnalate dalle                      Code violations, signalled by appointed
    funzioni preposte;                                        bodies;
   Intervenire,     su     segnalazione      del            Intervene, after having received word from
    Collaboratore, nei casi di notizie di possibili           the Collaborator, in cases of possible Code
    violazioni   del    Codice    ritenute   non              violations not adequately faced, or of
    debitamente affrontate o di ritorsioni subite             reprisals undergone by the Collaborator for
    dal Collaboratore medesimo a seguito della                having reported the violation;
    segnalazione di notizie;                                 Evaluate and approve communication and
   Valutare     e    approvare     i  piani    di            ethical training plans.
    comunicazione e formazione etica.

2.3 DOVERI E RESPONSABILITÀ DEL MANAGEMENT/DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE MANAGEMENT
Il Management delle Società del Gruppo TRE                It is primarily the duty of the Management of
Solar ha il compito di dare concretezza ai valori         Gruppo TRE Solar Companies to give concrete
e ai principi contenuti nel Codice, facendosi             meaning to the values and principles in Code,
carico delle responsabilità verso l’interno e             taking charge of internal and external
verso l’esterno e rafforzando la fiducia, la              responsibilities and increasing confidence,
coesione e lo spirito di gruppo.                          cohesion and team spirit.
Il Management del Gruppo TRE Solar è tenuto a             The Management of Gruppo TRE Solar is
conoscere i contenuti del Codice e a tenerli              required to know the contents of the Code and
nella dovuta considerazione nel proporre e                to duly observe them when proposing and
realizzare i progetti, le azioni e gli investimenti       realizing projects, actions and investments
utili ad accrescere nel lungo periodo il valore           useful to increase in the long run the value of
dell’impresa, il rendimento per gli azionisti, il         the firm, the earnings for shareholders, the long
benessere dei Collaboratori e della Collettività.         term well-being of the Partners and the
Ogni Responsabile di Unità/Servizio ha l’obbligo          community.
di:                                                       Each Unit/Function Responsible has to:
 Rappresentare             con        il      proprio
      comportamento un esempio per i propri                  Set an example of correct behaviour for
      collaboratori;                                          his/her collaborators;
 Indirizzare i collaboratori all’osservanza del             Encourage the collaborators to observe the
      Codice e sollecitare gli stessi a sollevare             Code and invite them to raise issues and
      problemi e questioni in merito alle norme;              problems concerning the rules;
 Operare           affinché      i       collaboratori      Operate so that collaborators understand
      comprendano che il rispetto delle norme                 that respect of the Code is an essential part
      del Codice costituisce parte essenziale della           of the quality of the work performance;
      qualità della prestazione di lavoro;                   Carefully select for what competes to
 Selezionare accuratamente i Collaboratori                   him/her     the    collaborators   to  avoid
      per impedire che vengano affidati incarichi             appointing people who cannot be relied
      a    persone     che    non     diano      pieno        upon to follow the Code;
      affidamento sul proprio impegno a                      Promptly inform his/her superior or the
      osservare le norme del Codice;                          Company leadership on his/her surveys and
 Riferire       tempestivamente          al   proprio        information     received     by    co-workers
      superiore, o al Vertice aziendale, su proprie           concerning possible violations of the Code;
      rilevazioni nonché su notizie fornite da               Adopt prompt corrective measures, within
      collaboratori circa possibili casi di violazione        his power and responsibilities, in case of
      delle norme;                                            reported Code violations;
 Adottare misure correttive immediate,                      Forbid any reprisal against those who have
      nell’ambito delle proprie competenze e                  reported the violations.
      responsabilità, in caso di segnalazioni di
      violazione del Codice;

© TRE Solar Srl                                                                                     Pag. 11
COMPANY CODE OF PRACTICE

   Impedire qualunque tipo di ritorsione a
    danno di coloro che hanno riportato le
    segnalazioni.
2.4 DOVERI E RESPONSABILITÀ DI QUANTI COLLABORANO CON IL GRUPPO TRE SOLAR/
    DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF PEOPLE WORKING WITH GRUPPO TRE SOLAR
I Collaboratori delle Società del Gruppo TRE            All Gruppo TRE Solar collaborators have to
Solar, oltre al dovuto rispetto della legge e delle     respect current laws, and must also adapt their
normative vigenti, sono tenuti ad adeguare le           actions and behaviours to the principles, goals
proprie azioni e i propri comportamenti ai              and commitments indicated in the Code.
principi, agli obiettivi e agli impegni previsti dal    All actions, operations and negotiations, and in
Codice.                                                 general all behaviours by the Collaborators of
Tutte le azioni, le operazioni e le negoziazioni        the Firms related to Gruppo TRE Solar at work
compiute e, in genere, i comportamenti posti in         are    inspired   by    maximum      correctness
essere dai Collaboratori delle Società del              concerning the way they are run, by
Gruppo TRE Solar nello svolgimento dell’attività        completeness and transparency of information,
lavorativa sono ispirati alla massima correttezza       by legitimacy for what concerns the formal and
dal punto di vista della gestione, alla                 substantial aspects, and by clarity and truth in
completezza e trasparenza delle informazioni,           feedback according to current law and internal
alla legittimità sotto l’aspetto formale e              procedures.
sostanziale e alla chiarezza e verità nei riscontri
secondo le norme vigenti e le procedure
interne.
A ogni Collaboratore viene chiesta la                   Each collaborator has to know the Code and
conoscenza del Codice e delle norme di                  the referring laws that regulate the activities
riferimento che regolano l’attività svolta              he/she carries out in his/her function.
nell’ambito della sua funzione.
I Collaboratori delle Società del Gruppo TRE            Gruppo TRE Solar Companies collaborators
Solar hanno l’obbligo di:                               have the duty to:
 Astenersi da comportamenti contrari a tali             Abstain from behaviours contrary to these
     norme;                                                norms;
 Rivolgersi ai propri superiori in caso di              Turn to their superiors in case they need
     necessità di chiarimenti sulle modalità di            clarifications on how to apply said norms;
     applicazione delle stesse;                          Promptly inform their superiors of every
 Riferire       tempestivamente         ai Superiori      piece of news, received directly or
     qualsiasi notizia in merito a possibili               otherwise concerning possible violations or
     violazioni,    nonché        qualsiasi richiesta      of any request they have received which
     ricevuta in contrasto con i principi del              goes against the principles of the Code;
     Codice;                                             Collaborate with the bodies who are
 Collaborare con le strutture deputate a                  appointed to verify possible violations.
     verificare le possibili violazioni.

Se dopo la segnalazione della notizia di una            If after having reported a possible violation, the
possibile violazione il Collaboratore ritenesse         collaborator believes that the issue hasn’t been
che la questione non sia stata adeguatamente            faced adequately, or that he/she has
affrontata, o di aver subito ritorsioni, potrà          undergone reprisals, he/she may turn to the
rivolgersi al Vertice aziendale.                        Company Senior Management.
Il Collaboratore non potrà condurre indagini            The collaborator cannot conduct personal
personali o riportare le notizie ad altri se non ai     enquiries or relate the news to others, except
propri superiori, all’Organismo di Vigilanza o al       his/her superiors, the Surveillance Body or the
Vertice aziendale.                                      Company Senior Management.
Con riferimento alla notizia di avvenuta, tentata       With reference to news of attempted, occurred
o richiesta violazione delle norme contenute nel        or requested violation of the Code regulations

© TRE Solar Srl                                                                                    Pag. 12
CODICE ETICO AZIENDALE

Codice Etico e nelle procedure collegate, sarà          and connected procedures, it will be the care
cura dell’Azienda garantire che nessuno, in             of the Firm to guarantee that nobody will
ambito lavorativo, possa subire ritorsioni, illeciti    undergo reprisals, illicit conditioning, discomfort
condizionamenti, disagi e discriminazioni di            and discriminations of any kind for having
qualunque tipo per aver segnalato la                    reported the violation.
violazione.                                             Following the warning the Company will
Peraltro a seguito della segnalazione l’Azienda         promptly carry out controls and punitive
farà tempestivamente seguire opportune                  measures.
verifiche e adeguate misure sanzionatorie.
2.5 STRUMENTI E PROCEDURE PER L’ATTUAZIONE DI QUANTO PREVISTO NEL CODICE ETICO/
    TOOLS AND PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONTENTS OF THE CODE OF PRACTICE
Le procedure aziendali sono predisposte allo            Company procedures are arranged in order to
scopo di definire e condividere, all’interno            define and share within the Company the
dell’Azienda, le responsabilità e le modalità per       responsibilities and the ways to handle the
la conduzione dei processi. Tali procedure              different processes. These procedures, at their
prendono sempre in considerazione, al                   issue and updating, always take into account
momento         della       loro     redazione      o   the principles and the rules defined in the Code
aggiornamento, i principi e le regole definiti nel      of Practice, they come into being following an
Codice Etico, nascono a seguito di un’analisi di        analysis of the context which highlights the risks
contesto volta a evidenziare i rischi gravanti          for the company, and have to be suitable for
sull’Azienda e devono essere idonee a                   preventing prejudicial events and consequent
prevenire eventi pregiudizievoli (ipotesi di reato)     likely negative impacts (administrative or
e conseguenti potenziali impatti negativi               criminal penalties for the firm)
(sanzioni penali o amministrative per l’Azienda).       The correct implementation of procedures must
La corretta attuazione delle procedure deve             guarantee the possibility to identify the people
garantire la possibilità di identificare i soggetti     responsible for the operations and the
aziendali responsabili delle operazioni, nonché         regulation of critical passages in every
la regolamentazione dei passaggi critici dello          operation and transaction, in order to
svolgimento di ogni operazione e transazione al         guarantee that it’s possible to execute controls
fine di garantire che sia possibile effettuare          on    legitimacy,    authorisation,   coherence,
controlli su legittimità, autorizzazione, coerenza,     congruity, correct registration.
congruità, corretta registrazione.                      Every operation must therefore be supported by
Ogni      operazione       dovrà     quindi    essere   adequate, clear and complete documentation
supportata da documentazione adeguata,                  which must be preserved in the acts, to allow in
chiara e completa, da conservare agli atti, in          every moment an inspection on the
modo da consentire in ogni momento la                   motivations, characteristics and the precise
verifica sulle motivazioni, le caratteristiche e la     pinpointing of who, in the different phases, has
precisa individuazione di chi nelle diverse fasi,       authorised, done, registered and verified it.
l’ha autorizzata, effettuata, registrata e              Respect of the indications foreseen by the
verificata.                                             procedures with regard to formation, decision
Il rispetto delle indicazioni previste dalle            and registration flux of firm events and related
procedure in merito al flusso di formazione,            effects allow to spread and stimulate at every
decisione e registrazione degli eventi aziendali        level a “culture” of control, which contributes to
e dei relativi effetti consente di diffondere e         the improvement of the managerial efficiency
stimolare a tutti i livelli la cultura del controllo,   and is a support instrument for managerial
che        contribuisce        al      miglioramento    action.
dell’efficienza gestionale e costituisce uno
strumento di supporto all’azione manageriale.

© TRE Solar Srl                                                                                     Pag. 13
COMPANY CODE OF PRACTICE

2.6 DIFFUSIONE E AGGIORNAMENTO DEL CODICE ETICO/
    DIFFUSION AND UPDATING OF THE CODE OF PRACTICE
Il Gruppo TRE Solar s’impegna a favorire e            Gruppo TRE Solar commit themselves to
garantire adeguata conoscenza del Codice              facilitate adequate knowledge of the Code of
Etico divulgandolo nei confronti di tutti i           Practice spreading it among all Addressees by
Destinatari mediante apposite attività di             means       of   specific    information  and
informazione e comunicazione.                         communication actions.
Ciascuna Società del Gruppo s’impegna inoltre         Furthermore each Company of Gruppo TRE
all’aggiornamento dei contenuti qualora               Solar commit itself to update the contents in
esigenze dettate dal variare del contesto, della      case of needs arising from framework,
normativa di riferimento, dell’ambiente o             reference regulations, environment or company
dell’organizzazione aziendale lo rendessero           organisation variations request for this.
opportuno e necessario.
2.7 ORGANISMI DI VIGILANZA E CONTROLLO E SORVEGLIANZA SULL’APPLICAZIONE DEL CODICE ETICO/
    SURVEILLANCE AND CONTROL BODIES AND OVERVIEWING ON APPLICATION OF THE CODE OF PRACTICE
Ciascuna Società del Gruppo TRE Solar                 Each Company of Gruppo TRE Solar identifies in
individua nell’Organismo di Vigilanza nominato        the Surveillance Body appointed as per Decree
ai sensi del Dlgs. 231/2001, e in coerenza con        231/01, and according to the Organisation,
quanto previsto nel Modello Organizzazione,           management and control Pattern it is provided
gestione e controllo di cui ciascuna Società si è     with, the body in charge for monitoring the
dotata, l’organo preposto al monitoraggio             implementation of the Code of Practice.
dell’applicazione del Codice Etico.                   Specifically, to ensure the implementation of all
In particolare, al fine di assicurare l’attuazione    planning     and     control   mechanisms    for
di tutti i meccanismi di pianificazione e controllo   preventing crimes, Gruppo TRE Solar awarded
volti a prevenire la commissione di reati, il         the Surveillance Bodies established at each
Gruppo TRE Solar ha attribuito agli Organismi di      Company and the Quality, Health, Safety and
Vigilanza (OdV) istituiti presso ciascuna azienda     Environment Dept. specific responsibilities.
e al Servizio Quality, Health, Safety and
Environment (QHSE) specifiche responsabilità.
L’Organismo di Vigilanza (OdV) di ciascuna            The Surveillance Body of each Company of
Società del Gruppo TRE Solar:                         Gruppo TRE Solar:
 Pianifica, in accordo con il Servizio QHSE,          Plans, in agreement with the QHSE Dept.,
    attività di auditing sull’applicazione delle         auditing      activities   concerning       the
    procedure di controllo e informa le strutture        application of control procedures and
    competenti sui risultati delle verifiche per         informs the responsible structures on the
    l’assunzione delle misure opportune;                 results of inspections for adoption of proper
 Riceve, analizza e verifica le segnalazioni di         measures;
    violazione del Codice Etico comunicando            Receives,      analyses    and verifies the
    le necessarie modalità operative (fax, posta         information on Code of Practice violations
    elettronica, ecc…) e garantendo la                   communicating the necessary operative
    riservatezza per i segnalatori di eventuali          modes (fax, email, etc…) and assuring
    violazioni;                                          privacy for reporters of possible violations;
 Predispone relazioni sullo stato di attuazione       Prepares reports on the implementation
    del modello di organizzazione, gestione e            status of the organisation, management
    controllo,   indirizzate     al  Consiglio   di      and control pattern for the Board of
    Amministrazione, e propone le iniziative utili       Directors, and proposes initiatives to further
    per la maggiore diffusione e per                     spread and update the Code;
    l’aggiornamento del Codice;                        Monitors the initiatives concerning the
 Monitora       le     iniziative  relative   alla      knowledge and comprehension of the
    conoscenza e comprensione del Codice                 Code of Practice;
    Etico;                                             Overviews on effective implementation of

© TRE Solar Srl                                                                                  Pag. 14
CODICE ETICO AZIENDALE

   Vigila sull’effettiva applicazione del Codice,             the Code, ascertaining the coherence
    verificando la coerenza tra i comportamenti                between the real behaviours of the
    concretamente tenuti dai singoli e i principi,             operators and the principles, indications
    le norme e gli standard generali di                        and general behaviour standards foreseen
    comportamento previsti dal documento;                      by the document;
   Suggerisce           eventuali      modifiche,            Suggests eventual modifications, updating
    aggiornamenti e integrazioni per la revisione              and integrations useful for the Code revision,
    del Codice, da sottoporre al Consiglio di                  to be undertaken to the Board of Directors;
    Amministrazione;                                          Express proposals related to the eventual
   Formula proposte in ordine all’eventuale                   implementation of sanctions in case of clear
    adozione di provvedimenti sanzionatori nei                 breaches of the Code.
    casi di accertata violazione del Codice
    Etico.

L’OdV di ciascuna Società del Gruppo TRE Solar             The Surveillance Body of each Company
opera secondo un regolamento interno e                     operates according to an internal set of rules
riferisce direttamente al proprio Consiglio di             and refers directly to the Board of Directors.
Amministrazione.                                           For any clarification related to the interpretation
Per        qualsiasi      chiarimento          relativo    or application of this document the personnel
all’interpretazione     o     all’applicazione      del    of Gruppo TRE Solar may refer to the
presente documento, il personale delle Società             Surveillance Body.
del Gruppo TRE Solar potrà rivolgersi                      The violation or the suspect of violation of the
all’Organismo di Vigilanza.                                Code of Practice shall be timely reported to the
La violazione o il sospetto di violazione del              Surveillance Body, in written, by using the email
Codice          Etico        dovranno           essere     account defined for each company.
tempestivamente segnalati all’Organismo di                 These reports shall be sufficiently precise and
Vigilanza in forma scritta, utilizzando l’account          detailed and related to a defined event or
email definito per ogni azienda.                           area. The Surveillance Body warranties the
Tali       segnalazioni        dovranno         essere     privacy of the authors of the reports aiming to
sufficientemente precise e circostanziate e                avoid each reprisal, discrimination or prejudice.
riconducibili a un definito evento o area.                 The Surveillance Body shall evaluate the reports
L’Organismo di Vigilanza garantisce la                     with discretion and responsibility, arranging for
riservatezza agli autori delle segnalazioni al fine        enquiry even hearing the author of the warning
di     evitare   qualsiasi     tipo    di   ritorsione,    and/or the responsible of the alleged violation,
discriminazione o penalizzazione.                          giving written reason of the eventual
L’Organismo        di    Vigilanza      valuterà      le   autonomous decision not to go on and
segnalazioni ricevute con discrezione e                    informing in any case the Board of Directors
responsabilità, provvedendo a indagare anche               according to what is foreseen within the
ascoltando l’autore della segnalazione e/o il              Organisation,     Management        and     Control
responsabile       della    presunta       violazione,     Pattern.
motivando per iscritto la ragione dell’eventuale
autonoma decisione di non procedere e
dandone        comunque         comunicazione         al
Consiglio di Amministrazione secondo quanto
previsto dal Modello di Organizzazione,
Gestione e Controllo.

Il Servizio QHSE di TRE Solar svolge la sua attività       The QHSE Dept. in TRE Solar carries out its
a favore di tutte le Società del Gruppo TRE Solar          activities for all Companies of Gruppo TRE Solar
e nello specifico si occupa di:                            and specifically is in charge of:
 Definisce e aggiorna le procedure per la                  Defining and updating the procedures for
     gestione delle violazioni che possano                     the violations that may amount to the firm

© TRE Solar Srl                                                                                        Pag. 15
Puoi anche leggere