CATALOGO - CATALOGUE - TECNOLOGIE DEL FREDDO PER PRODOTTI DA FORNO E PASTICCERIA COOLING TECHNOLOGIES FOR BAKERY AND PASTRY PRODUCTS - Gavacold
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
MADE IN ITALY CATALOGO - CATALOGUE TECNOLOGIE DEL FREDDO PER PRODOTTI DA FORNO E PASTICCERIA COOLING TECHNOLOGIES FOR BAKERY AND PASTRY PRODUCTS
Indice Introduzione 7 SETTORE ARTIGIANALE - FERMALIEVITAZIONE 8 - LIEVITAZIONE 26 - UNITÀ DI UMIDIFICAZIONE E RISCALDAMENTO INDIPENDENTE (DAT-TECH) 34 - FERMABIGA 36 - ABBATTIMENTO E SURGELAZIONE 40 - CONSERVAZIONE 52 - TRATTAMENTO ACQUA 60 SETTORE INDUSTRIALE - SURGELAZIONE RAPIDA 64 - FERMALIEVITAZIONE 70 - MOVIMENTAZIONE AUTOMATICA DEI CARRELLI 76 - CELLE MULTIFUNZIONE 78 L’uso del freddo nelle linee produttive 80 Telecontrollo 84 Servizi 86 Spedizioni 86 Garanzia 86 5
Index Introduction 7 ARTISAN SECTOR - RETARDER PROVING 8 - PROVING 26 - INDEPENDENT HUMIDIFICATION AND HEATING UNIT (DAT-TECH) 34 - BIGA CONDITIONING 36 - BLAST CHILLING AND DEEP FREEZING 40 - STORAGE 52 - WATER TREATMENT 60 INDUSTRIAL SECTOR - FAST FREEZING 64 - RETARDER PROVING 70 - AUTOMATIC SYSTEM FOR TROLLEYS HANDLING 76 - MULTI-FUNCTION ROOMS 78 The Use of Cold in the Productive Lines 80 Remote Control System 84 Services 86 Shipping 86 Warranty 86 6
CHI SIAMO About Us Con i suoi vent’anni di esperienza, Gavacold si propone come azienda Thanks to its twenty-year experience, Gavacold has become a leader produttrice di apparecchiature e sistemi integrati per la gestione company in building refrigerating equipment for professional bakery del freddo nei settori della panificazione e pasticceria professionali. and pastry. All the systems are characterized by high quality and top- Tutti gli impianti sono caratterizzati da qualità e prestazioni ai vertici class performance della categoria e sono progettati ad hoc’ per rispondere alle diverse and are designed ad hoc’ to suit any production requirement. esigenze produttive dei laboratori. Fin dall’inizio, Gavacold si è dedicata allo sviluppo di una tecnologia Gavacold has always been careful to develop innovative technologies, innovativa, capace di portare vantaggi tangibili ai suoi utilizzatori, quali: in order to provide real advantages to customers: - Maggiore efficienza e migliore organizzazione del lavoro - More efficiency to promote a better organization of work - Riduzione dei costi energetici - Energy costs reduction - Sviluppo di una più ampia varietà di prodotti - Development of a greater variety of products - Particolare attenzione alla qualità degli impasti e del prodotto finale - Keen attention to doughs quality during processing cycles, by durante i cicli di lavorazione, riducendone sprechi e difetti preventing the final product from defects and by reducing waste - Miglioramento della logistica produttiva e commerciale - Improvement of production and commercial logistics SETTORE ARTIGIANALE Artisan sector FERMALIEVITAZIONE RETARDER PROVING LIEVITAZIONE PROVING FERMABIGA BIGA CONDITIONING ABBATTIMENTO E SURGELAZIONE BLAST CHILLING AND DEEP FREEZING CONSERVAZIONE STORAGE TRATTAMENTO ACQUA WATER TREATMENT SETTORE INDUSTRIALE Industrial sector SURGELAZIONE RAPIDA FAST FREEZING FERMALIEVITAZIONE RETARDER PROVING MOVIMENTAZIONE AUTOMATICA DEI CARRELLI AUTOMATIC SYSTEM FOR TROLLEYS HANDLING CELLE MULTIFUNZIONE MULTI-FUNCTION ROOMS 8
FERMALIEVITAZIONE Retarder proving La fermalievitazione è la tecnologia che permette di bloccare o Retarder proving technology is used to stop or delay doughs rallentare il processo di fermentazione dei lieviti attraverso una leavening process by managing properly temperature, relative gestione ottimale della temperatura, dell’umidità relativa e del humidity and time. tempo. ADVANTAGES OF LEAVENING PROCESS I VANTAGGI DELLA GESTIONE CONTROL DELLA LIEVITAZIONE • No recourse to night or weekend work • Eliminazione del lavoro notturno o festivo • Earlier preparation of dough pieces • Preparazione degli impasti in anticipo • Optimization and flexibility of production process • Ottimizzazione e flessibilità del processo produttivo • Longer leavening cycles for high quality products • Lunga lievitazione per prodotti di alta qualità • Reduction in yeast use • Minore utilizzo di lievito • Leavening process will not be influenced by weather conditions • Processo di lievitazione indipendente dalla condizioni atmosferiche 9
CICLO DI FERMALIEVITAZIONE A 6 FASI 6-PHASE RETARDER PROVING CYCLE Abbattimento Blast Chilling Il prodotto da lievitare viene introdotto a temperatura ambiente nella The product - unleavened and at ambient temperature - enters the cella precedentemente raffreddata e portato rapidamente a una machine, which has been previously cooled down. Product core temperatura al cuore di circa -2°C per bloccarne la lievitazione e temperature will be lowered down to approximately -2°C, so that l’attività batterica. leavening and bacteria activity is blocked. La durata di questa fase dipende dalle caratteristiche dell’impasto This phase duration depends upon dough features (mold and size) (forma e pezzatura) e dalla capacità frigorifera della cella. and the cooling capacity of the equipment. Stabilizzazione Stabilization La temperatura della cella passa a -2°C Chamber temperature is set at -2°C Conservazione Storage Si porta la cella a una temperatura tra 0°C e +4°C Chamber temperature is set at 0°C/+4°C Lievitazione Proving Si passa gradualmente dalla temperatura di mantenimento a una Gradual transition from the storage temperature up to +12°C temperatura di +12°C Proving Lievitazione Gradual transition from +12°C up to +20°C Si passa gradualmente dalla temperatura di +12°C a +20°C Final Proving Lievitazione finale Chamber temperature is set at +27/30°C, in order to complete Si porta la temperatura della cella a +27/30°C per completare la proving cycle lievitazione 10
11
PANNELLI DI CONTROLLO Control Panels TOUCH SCREEN 7” TOUCH SCREEN 5” • Display 7” con touch screen a colori • Display 5” retroilluminato • Programmi automatici di fermalievitazione a 6 fasi • Programmi automatici di fermalievitazione a 5 fasi • Programmi preimpostati per differenti pezzature di prodotto • Programmi preimpostati per differenti pezzature di prodotto • Programmi personalizzabili • Programmi personalizzabili • Programmi manuali impostabili: caldo, freddo, climatizzato • Programmi manuali impostabili: caldo, freddo, climatizzato • 7” colour touch screen display • Backlit 5” display • 6-phase retarder proving automatic cycles • 5-phase retarder proving automatic cycles • Pre-set programs for different dough pieces sizes • Pre-set programs for different dough pieces sizes • Customizable programs • Customizable programs • Settable manual programs: proving, cold, climatic function • Settable manual programs: proving, cold, climatic function 12
Celle di Fermalievitazione • Retarder Provers FCL CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Pannelli isotermici ad alta densità, di spessore 70 mm, iniettati • High density 70 mm polyurethane CFC free injected isothermal di schiuma poliuretanica senza CFC, uniti da ganci eccentrici per panels, fixed by eccentric hooks to ensure perfect adhesion garantire una perfetta adesione • Internal finish: stainless steel 304 • Superficie interna in acciaio inox AISI 304 • External panels: grey plastic-coated steel plate galvanized sheet • Esterno in lamiera zincata plastificata grigia similinox metal • Illuminazione interna con lampada led • Led internal lighting 13
PORTE E CERNIERE DOORS AND HINGES Porta senza profilo in alluminio, dotata di Door without aluminium profile provided with guarnizione mousse integrata nella struttura. mousse seal integrated with the structure. Cerniere autosollevanti con copertura Chrome-plated self-lifting hinges, adjustable cromata, regolabili nei tre assi, per evitare lo on three axes to prevent seals sliding. strisciamento delle guarnizioni. MANIGLIE PORTE HANDLES In acciaio inox AISI 304, dotate di sistema Stainless steel 304 handles provided with autochiudente oleodinamico. hydraulic self-closing system. PAVIMENTO FLOOR Pavimento ribassato di spessore 38 mm, 38 mm lowered floor covered with non slip rivestito di resina fenolica antiscivolo, phenolic resin, able to support up to 400 kg. garantito per pesi fino a 400 kg. Heated version available upon request. Versione riscaldata disponibile su richiesta. RAMPA DI ACCESSO ACCESS RAMP In acciaio inox AISI 304 con pendenza ridotta Stainless steel 304 access ramp with per agevolare l’inserimento dei carrelli. reduced slope to make trolleys entering easier. BATTICARRELLO BUMPER BARS Batticarrello interno in acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 internal bumper bars to per proteggere i pannelli verticali e i canali di prevent both vertical panels and air ducts distribuzione dell’aria da urti accidentali dei from trolleys accidental impacts. carrelli. Stainless steel 304 external bumper bars Paracolpi esterni in acciaio inox AISI 304 positioned on the door. posizionati sulla porta. 14
SISTEMA DISTRIBUZIONE DELL’ARIA AIR DISTRIBUTION SYSTEM Approfonditi test di laboratorio e la lunga Thanks to accurate laboratory tests and esperienza sul campo hanno portato a a long expertise on the ground, the air realizzare un sistema di distribuzione dell’aria distribution system can guarantee a soft and che assicura agli impasti un trattamento uniform treatment of the dough. This system uniforme e delicato. Il sistema si basa sul is based on the equalized duct principle. concetto di condotto equalizzato. Questi These mini-ducts distribute the air by keeping minicondotti distribuiscono l’aria nella cella the same temperature and the same speed su tutta l’altezza alla stessa temperatura e (approx. 0,5 m/s) in the whole chamber, thus alla stessa velocità di circa 0,5 m/s. In questo preventing technological problems, such as modo si evitano problemi tecnologici, quali skin and bubbles formation and different pelle, bollicine e stadi di lievitazione differenti leavening levels. nelle diverse zone della cella. UNITÀ MOTOCONDENSANTE CONDENSING UNIT Dotata di compressore ermetico e Equipped with hermetic compressor and air- condensatore tropicalizzato raffreddato ad cooled tropicalized condenser to operate at aria per funzionamento ad alte temperature. high ambient temperatures. Posizione remota o sopra cella a seconda dei Remote/on the ceiling positioned according modelli. to models. Versione insonorizzata disponibile su Soundproof version available upon request. richiesta. EVAPORATORE EVAPORATOR Evaporatore, disegnato su misura, dotato Tailor-made evaporator equipped with di bacinella raccogli condensa in alluminio hermetic condensate drain tray painted with verniciato anticorrosione. anticorrosion aluminium treatment. Sbrinamento elettrico. Electric defrost. Flusso dell’aria monodorezionale per modelli Unidirectional air flow for one-door models; a una porta e bidirezionale per modelli a due bidirectional air flow for two-door models. porte. UMIDIFICATORE HUMIDIFIER Umidificatore a resistenze elettrosaldate Humidifier provided with externally electro- esternamente per manutenzione facilitata. welded heaters for ease of maintenance. Integrità di funzionamento con tutti i tipi di Long lasting service with any kind of water acqua (consigliata addolcita). (recommended softened). DEUMIDIFICATORE, SONDA CONTROLLO DEHUMIDIFIER, HUMIDITY CONTROL PROBE UMIDITÀ Extraction fan on the ceiling to guarantee Deumidificazione tramite ventilatore a dehumidification. High precision control probe estrazione posizionato sul tetto della cella. to manage the desired humidity percentage. Sonda per il controllo umidità di grande precisione per garantire la regolazione percentuale unitaria. PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL Touch-screen 7” a colori 7” colour touch screen posizionato sulla porta. positioned on the door. 15
FCL 2 p senza montante FCL 1 porta / 1 door FCL 2 porte / 2 doors without mullion 990 2170 mm 1170 2570 1770 Larghezza esterna / External width 1370 2970 1570 Profondità esterna / External length mm 1370 ÷ 6170 1370 ÷ 5370 1370 ÷ 5170 Altezza esterna / External height mm 2385 2385 2385 710 1790 1400 Larghezza utile / Useable width mm 800 2200 Profondità utile / Useable length mm 1180 ÷ 5980 1180 ÷ 5180 1180 ÷ 4980 Altezza utile / Useable height mm 1980 1980 1980 Porte / Doors nº 1 2 2 mm 710 1800 1400 Luce porta / Door clearance 800 1000 Spessore pannelli / Panels thickness mm 70 70 70 Spessore pavimento / Floor thickness mm 38,5 38,5 38,5 Carrelli / Trolleys 40x60 n° 2 ÷ 18 3 ÷ 35 4 ÷ 20 Carrelli / Trolleys 60x80 n° 1÷8 2 ÷ 21 2 ÷ 10 Temperatura / Temperature ºC -15 ÷ +42 -15 ÷ +42 -15 ÷ +42 Umidità relativa / Relative humidity % 55 - 99 55 - 99 55 - 99 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A Potenza / Power kW 2,4 ÷ 9,3 3,8 ÷ 18,3 3,8 ÷ 14,7 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 OPTIONAL OPTIONS Unità motocondensante insonorizzata Soundproof condensing unit Condensatore ad acqua Water-cooled condenser Supporto unità motocondensante esterna External support for condensing unit Unità motocondensante Copeland Scroll Copeland Scroll condensing unit Gruppo motocondensante remoto da 5 a 20 metri 5 to 20 m remote condensing unit Cuffia insonorizzante compressore Compressor soundproof covering Porta doppia senza montante centrale Double door without mullion Porta supplementare a tunnel Additional tunnel door Porta supplementare laterale Additional side door Versione senza pavimento Floorless model Pavimento riscaldato Heated floor Pavimento spessore 70 mm 70 mm floor Fronte porta in acciaio inox goffrato Textured stailess steen front Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 16
Celle di Fermalievitazione • Retarder Provers FCC CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Pannelli isotermici ad alta densità, di spessore 60 mm, iniettati • High density 60 mm polyurethane CFC free injected isothermal di schiuma poliuretanica senza CFC, uniti da ganci eccentrici per panels, fixed by eccentric hooks to ensure perfect adhesion garantire una perfetta adesione • Int./ext. finish: white pre-painted galvanized sheet metal • Superfici interna/esterna in lamiera zincata preverniciata bianca • Led internal lighting • Illuminazione interna con lampada led 17
PORTE E CERNIERE DOORS AND HINGES Porta con profilo in alluminio, dotata di Door with aluminium profile provided with guarnizione pvc per una corretta chiusura pvc for a correct clousure with the structure. nella struttura. Plastic-coated self-lifting hinges, adjustable Cerniere autosollevanti con copertura on three axes to prevent seals sliding. plastificata, regolabili nei tre assi, per evitare lo strisciamento delle guarnizioni. MANIGLIE PORTE HANDLES In tecnopolimero sono dotate di sistema di Technopolymer handles equipped with self- autochiusura. closing system. PAVIMENTO FLOOR Pavimento di spessore 60 mm, rivestito di 60 mm floor covered with non slip phenolic resina fenolica antiscivolo, garantito per pesi resin, able to support up to 400 kg. fino a 400 kg. RAMPA DI ACCESSO ACCESS RAMP In acciaio inox AISI 304. Stainless steel 304. BATTICARRELLO BUMPER BARS Batticarrello interno in acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 internal bumper bars to per proteggere i pannelli verticali da urti prevent both vertical panels from trolleys accidentali dei carrelli. accidental impacts. Paracolpo esterno in tecnopolimero Technopolymer external bumper bar posizionato sulla porta. positioned on the door. 18
UNITÀ MOTOCONDENSANTE CONDENSING UNIT Dotata di compressore ermetico e Equipped with hermetic compressor and air- condensatore tropicalizzato raffreddato ad cooled tropicalized condenser to operate at aria per funzionamento ad alte temperature. high ambient temperatures. Posizione remota o sopra cella a seconda dei Remote/on the ceiling positioned according modelli. to models. Versione insonorizzata disponibile su Soundproof version available upon request. richiesta. EVAPORATORE VERTICALE A PARETE VERTICAL WALL EVAPORATOR Evaporatore, disegnato su misura, dotato di Tailor-made evaporator equipped with bacinella raccogli condensa. hermetic condensate drain tray. Sbrinamento elettrico. Electric defrost. Flusso dell’aria monodorezionale. Unidirectional air flow. UMIDIFICATORE AD ACQUA NEBULIZZATA WATER MIST HUMIDIFIER Umidificatore a resistenze con getto a ugelli. Humidifier with heaters equipped with Integrità di funzionamento con tutti i tipi di nozzle jet. acqua (consigliata addolcita). Long lasting service with any kind of water (recommended softened). SONDA CONTROLLO UMIDITÀ HUMIDITY CONTROL PROBE Sonda per il controllo umidità di grande High precision control probe to manage the precisione per garantire la regolazione desired humidity percentage. percentuale unitaria. PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL Display con touch screen 5” Touch screen 5” display posizionato sopra porta. positioned over the door. 19
FCC 2 p senza montante FCC 1 porta / 1 door FCC 2 porte / 2 doors without mullion mm 950 2150 1750 Larghezza esterna / External width 1150 2550 Profondità esterna / External length mm 950 ÷ 3750 1350 ÷ 2950 1150 ÷ 2950 Altezza esterna / External height mm 2350 2350 2350 1800 760 1400 Larghezza utile / Useable width mm 2200 960 Profondità utile / Useable length mm 830 ÷ 3340 960 ÷ 2560 1030 ÷ 2550 Altezza utile / Useable height mm 1980 1980 1980 Porte / Doors nº 1 2 2 mm 760 800 1400 Luce porta / Door clearance 960 1000 Spessore pannelli / Panels thickness mm 60 60 60 Spessore pavimento / Floor thickness mm 60 60 60 Carrelli / Trolleys 40x60 nº 2÷8 4 ÷ 18 4 ÷ 12 Carrelli / Trolleys 60x80 nº 1÷4 2÷9 2÷6 Temperatura / Temperature ºC -5 ÷ +42 -5 ÷ +42 -5 ÷ +42 Umidità relativa / Relative humidity % 55 ÷ 99 55 ÷ 99 55 ÷ 99 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A Potenza / Power kW 3 3÷6 3 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 OPTIONAL OPTIONS Unità motocondensante insonorizzata Soundproof condensing unit Supporto unità motocondensante esterna External support for condensing unit Gruppo motocondensante remoto da 5 a 20 metri 5 to 20 m remote condensing unit Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 20
Armadi di fermalievitazione Retarder Provers AR FL CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura realizzata in pannelli isotermici iniettati di schiuma • Structure: high density polyurethane CFC free injected panels, poliuretanica ad alta densità senza CFC, provvisti di guarnizioni e provided with seals and connecting eccentric hooks for a perfect agganciati fra loro mediante ganci eccentrici tightness • Superficie interna ed esterna in lamiera zincata preverniciata bianca • Internal/external finish: white pre-painted galvanized sheet metal • Batticarrello interno in alluminio • Aluminium internal bumper bars along the perimeter • Pavimento rivestito di resina fenolica antiscivolo e anticondensa • Floor covered with non slip and anti-condensation phenolic resin • Porta dotata di maniglia a leva e cerniere autosollevanti • Door equipped with lever handle and self-lifting hinges • Sbrinamento elettrico • Electric defrost • Unità motocondensante posizionata sopra soffitto • Condensing unit positioned on the ceiling • Compressore ermetico • Hermetic compressor • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high per funzionamento ad alte temperature ambient temperature • Umidificatore tipo elettronico a elettrodi immersi • Immersed electrodes electronic humidifier PANNELLO DI CONTROLLO • Touch screen 5” posizionato sopra porta CONTROL PANEL • Sensori elettronici di temperatura e umidità • touch screen 5” positioned over the door • Temperature and humidity electronic sensors 21
AR FL 006 AR FL 012 Larghezza esterna / External width mm 950 930 Profondità esterna / External length mm 1090 1520 Altezza esterna / External height mm 2600 2600 Larghezza utile / Useable width mm 740 740 Profondità utile / Useable length mm 930 1380 Altezza utile / Useable height mm 1710 1710 Luce porta / Door clearance mm 770 770 Spessore pannelli / Panels thickness mm 70 60 Spessore pavimento / Floor thickness mm 10 10 Carrelli / Trolleys 40x60 nº 2 3 Carrelli / Trolleys 60x80 nº 1 1 Temperatura / Temperature ºC -2 ÷ +40 -2 ÷ +40 Umidità relativa / Relative humidity % 55 ÷ 99 55 ÷ 99 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A Potenza / Power kW 2,8 2,8 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 230/1/50 OPTIONAL OPTIONS Gruppo motocondensante remoto da 10 a 15 m 10 to 15 m remote condensing unit Finitura interna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 internal finish Finitura esterna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 external finish Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 22
Armadi di fermalievitazione Retarder Provers AR FLP CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura monoscocca realizzata in pannelli isotermici iniettati di • One-piece structure, high density polyurethane CFC free injected schiuma di poliuretano senza CFC ad alta densità panels • Superficie interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 • Stainless steel 304 internal/external finish • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e • Internal rounded corners for better cleaning and ease of facilità di manutenzione maintenance • Porta dotata di guarnizione magnetica perimetrale • Door equipped with perimeter magnetic gasket • Sbrinamento elettrico • Electric defrost • Unità motocondensante posizionata sopra soffitto • Condensing unit positioned on the ceiling • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria per funzionamento • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high ad alte temperature ambient temperature • Compressore ermetico • Hermetic compressor • Umidificatore in acciaio inox AISI 304 con resistenze esterne • Stainless steel 304 humidifier with external heaters • Coppie guide in dotazione • Trayslides pairs included in the supply • Piedini regolabili • Adjustable feet PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL • touch screen 5” posizionato sopra porta • touch screen 5” positioned over the door • Sensori elettronici di temperatura e umidità • Temperature and humidity electronic sensors 23
L L P AR 100 FLP AR FLP AR FLP AR FLP AR FLP AR FLP AR 100 FLP 1P 6040 1P 6080 1P 6080S 2P 6080 2P 6080 Larghezza esterna L / External width mm 640 810 810 810 890 Profondità esterna P / External length mm 850 1070 1070 1070 1070 Altezza esterna / External height mm 2120 2120 2120 2120 2400 Porte / Doors nº 1 1 1 2 2 Spessore pannelli / Panels thickness mm 70 70 70 70 100 Teglie / Trays 40x60 nº 19 38 38 36 44 Teglie / Trays 60x80 nº - 19 19 18 22 Coppie guide / Trayslides pairs nº 19 19 19 18 22 Passo guida / Pass-through mm 70 70 70 70 70 Temperatura / Temperature °C -5 ÷ +35 -5 ÷ +35 -20 ÷ +35 -5 ÷ +35 -5 ÷ +35 Umidità relativa / Relative humidity % 55 ÷ 99 55 ÷ 99 55 ÷ 99 55 ÷ 99 55 ÷ 99 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A R452A R452A Potenza / Power kW 1 1,2 1,6 1,2 1,4 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 OPTIONAL OPTIONS Kit ruote Castors in lieu of legs Pannello comando touch screen a colori Colour touch screen control panel Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 24
Tavoli di fermalievitazione Retarder Provers TV FLP CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura monoscocca realizzata in pannelli isotermici iniettati di • One-piece structure, high density polyurethane CFC free injected schiuma di poliuretano senza CFC ad alta densità panels • Superficie interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 • Stainless steel 304 internal/external finish • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e • Internal rounded corners for better cleaning and ease of facilità di manutenzione maintenance • Porta dotata di guarnizione magnetica perimetrale • Door equipped with perimeter magnetic gasket • Sbrinamento elettrico • Electric defrost • Unità motocondensante posizionata in vano tecnico • Condensing unit positioned in technical compartment • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria per funzionamento • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high ad alte temperature ambient temperature • Compressore ermetico • Hermetic compressor • Coppie guide in dotazione • Trayslides pairs included in the supply • Piedini regolabili • Adjustable feet PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL • touch screen 5” posizionato su vano tecnico • touch screen 5” positioned on technical compartment 25
L P H TV FLP 2P TV FLP 2PA TV FLP 3P TV FLP 3PA Larghezza esterna L / External width mm 1450 1450 1980 1980 Profondità esterna P / External length mm 750 750 750 750 Altezza esterna H / External height mm 850 850 850 850 Con alzatina / With splashback mm - 950 - 950 Porte / Doors nº 2 2 3 3 Spessore pannelli / Panels thickness mm 50 50 50 50 Teglie / Trays 40x60 nº 12 12 18 18 Coppie guide / Trayslides pairs nº 12 12 18 18 Passo guida / Pass-through mm 70 70 70 70 Temperatura / Temperature ºC -5 ÷ +35 -5 ÷ +35 -5 ÷ +35 -5 ÷ +35 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A R452A Potenza / Power kW 0,5 0,5 0,6 0,6 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 OPTIONAL OPTIONS Kit umidificatore e controllo umidità Humidifier and humidity control kit Coppie guide per teglie Trayslides pair for trays Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 26
LIEVITAZIONE Proving Celle di fermalievitazione Provers CL CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Pannelli isotermici provvisti di guarnizioni, iniettati di schiuma • High density polyurethane CFC free injected panels, provided with poliuretanica ad alta densità senza CFC, uniti mediante ganci seals and connecting eccentric hooks for a perfect tightness eccentrici • Internal rounded corners for better cleaning and ease of • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e maintenance facilità di manutenzione • External front side: stainless steel 304 • Superficie esterna frontale: acciaio inox AISI 304 • External side panels: white pre-painted galvanized sheet metal • Superficie esterna laterale: lamiera zincata preverniciata bianca • Internal finish: stainless steel 304 • Superficie interna: acciaio inox AISI 304 • Floorless standard models • Senza pavimento • Stainless steel 304 internal bumper bars • Batticarrello interno in acciaio inox AISI 304 • Neon internal lighting • Illuminazione interna con lampada al neon 27
PORTA DOOR Chiusura a richiamo automatico Return self-closure; gas piston system con pistone a gas per una chiusura for a gradual door closing. progressiva. Laminated glass inspection windows. Oblò di ispezione in vetro stratificato. Self-lifting hinges; internal safety Cerniere autosollevanti; apertura di handle. sicurezza a spinta. CANALI DI MANDATA SUPPLY DUCTS Verticali a doppia parete in acciaio inox Stainless steel 304 vertical double-wall AISI 304. ducts. Orizzontali in acciaio inox AISI 304, Stainless steel 304 horizontal ducts, integrati nei pannelli perimetrali per integrated with the perimeter panels, un’ottimale distribuzione dell’aria to guarantee an optimum treated air trattata. distribution. Flusso dell’aria monodirezionale. Unidirectional air flow. UNITÀ DI RISCALDAMENTO, HEATING UNIT - HUMIDIFICATION UMIDIFICAZIONE Stainless steel 304 humidifier equipped Umidificatore realizzato in acciaio with impeller and scroll, hot air and inox AISI 304, dotato di chiocciola con steam generators positioned into two girante, generatore aria calda e vapore autonomous compartments for ease of suddivisi in due scomparti indipendenti maintenance. per facilitare la manutenzione. PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL Pannello a microprocessore posizionato Microprocessor control panel sopra porta. positioned over the door. Programmi manuali. Manual programs. Regolazione della temperatura e Temperature and relative humidity dell’umidità relativa. setting. Sensori elettronici di temperatura e Temperature and humidity electronic umidità. sensors. 28
CL 094 CL 134 CL 174 CL 214 Larghezza esterna L / External width mm 940 1340 1740 2140 Profondità esterna P / External length mm 1140 ÷ 5540 940 ÷ 4540 940 ÷ 4140 940 ÷ 3740 Altezza esterna / External height mm 2385 2385 2385 2385 Larghezza utile / Useable width mm 700 ÷ 720 950 1400 1800 Profondità utile / Useable length mm 900 ÷ 5350 750 ÷ 4350 750 ÷ 3950 750 ÷ 3550 Altezza utile / Useable height mm 2000 2000 2000 2000 Porte / Doors nº 1 1 2 2 Luce porta / Door clearance mm 720 950 1400 1800 Spessore pannelli / Panels thickness mm 70 70 70 70 Carrelli / Trolleys 40x60 nº 2 ÷ 11 2 ÷ 12 2 ÷ 16 3 ÷ 15 Carrelli / Trolleys 60x80 nº 1÷6 1÷6 1÷8 2 ÷ 10 Temperatura / Temperature °C +20 ÷ +42 +20 ÷ +42 +20 ÷ +42 +20 ÷ +42 Umidità relativa / Relative humidity % 60 ÷ 99 60 ÷ 99 60 ÷ 99 60 ÷ 99 Potenza / Power kW 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 OPTIONAL OPTIONS Porta singola supplementare a tunnel Additional tunnel single door Doppia porta supplementare a tunnel Additional tunnel double door Finitura esterna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 external finish Pavimento Floor Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 29
30
Celle di fermalievitazione Provers CLE CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Pannelli isotermici provvisti di guarnizioni, iniettati di schiuma • High density polyurethane CFC free injected panels, provided with poliuretanica ad alta densità senza CFC, uniti mediante inserti in stainless steel 304 inserts for a perfect tightness acciaio inox AISI 304 • Internal rounded corners for better cleaning and ease of • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e maintenance facilità di manutenzione • External finish: white pre-painted galvanized sheet metal • Superficie esterna: lamiera zincata preverniciata bianca • Internal finish: anticorrosion aluminium • Superficie interna: alluminio anticorrosione • Floorless standard models • Senza pavimento • Anticorrosion aluminium internal bumper bars • Batticarello interno in alluminio anticorrosione • Neon internal lighting • Illuminazione interna con lampada al neon 31
PORTA DOOR Maniglia a leva e chiusura Lever handle - Hooking closure. con meccanismo a gancio. Plexiglass inspection windows. Oblò di ispezione in plexiglass. Self-lifting hinges; internal safety Cerniere autosollevanti; handle. apertura di sicurezza a spinta. CANALI DI MANDATA SUPPLY DUCTS Verticali a doppia parete in acciaio inox Stainless steel 304 vertical double-wall AISI 304. ducts. Orizzontali, su profili esterni, Anticorrosion aluminium horizontal in alluminio anticorrosione per ducts, on external profiles, to guarantee un’ottimale distribuzione dell’aria an optimum treated air distribution. trattata. Unidirectional air flow Flusso dell’aria monodirezionale UNITÀ DI RISCALDAMENTO, HEATING UNIT - HUMIDIFICATION UMIDIFICAZIONE Stainless steel 304 humidifier equipped Umidificatore realizzato in acciaio with impeller and scroll, hot air and inox AISI 304, dotato di chiocciola con steam generators positioned into two girante, generatore aria calda e vapore autonomous compartments for ease of suddivisi in due scomparti indipendenti maintenance. per facilitare la manutenzione. PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL Pannello a microprocessore posizionato Microprocessor control panel sopra porta. positioned over the door. Programmi manuali. Manual programs. Regolazione della temperatura e Temperature and relative humidity dell’umidità relativa. setting. Sensori elettronici di temperatura e Temperature and humidity electronic umidità. sensors. 32
INLET WATER POWER SUPPLY INLET WATER DRAIN WATER DRAIN WATER POWER SUPPLY CLE 098 CLE 118 CLE 170 CLE 200 Larghezza esterna L / External width mm 980 1180 1700 2000 Profondità esterna P / External length mm 1100 ÷ 5400 900 ÷ 4400 900 ÷ 4000 900 ÷ 3700 Altezza esterna / External height mm 2300 2300 2300 2300 Larghezza utile / Useable width mm 750 950 1470 1770 Profondità utile / Useable length mm 980 ÷ 5280 780 ÷ 4280 770 ÷ 3880 770 ÷ 3580 Altezza utile / Useable height mm 2000 2000 2000 2000 Porte / Doors nº 1 1 2 2 Luce porta / Door clearance mm 750 950 1470 1770 Spessore pannelli / Panels thickness mm 40 40 40 40 Carrelli / Trolleys 40x60 nº 2 ÷ 11 2 ÷ 12 3 ÷ 18 3 ÷ 15 Carrelli / Trolleys 60x80 nº 1÷6 1÷6 1÷8 2 ÷ 10 67 Temperatura / Temperature °C +20 ÷ +42 +20 ÷/+42 +20 ÷ +42 +20 ÷ +42 Umidità relativa / Relative humidity % 60 ÷ 99 60 ÷ 99 60 ÷ 99 60 ÷ 99 Potenza / Power kW 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 6,1 - 12,5 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 OPTIONAL OPTIONS Porta singola supplementare a tunnel Additional tunnel single door Porta doppia supplementare a tunnel Additional tunnel double door Finitura esterna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 external finish Pavimento Floor Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 33
Unità di umidificazione e riscaldamento indipendente Independent humidification and heating unit DAT-TECH CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS Il gruppo DAT-TECH viene posizionato all’interno della cella The DAT-TECH unit is positioned inside the cell, generally resting on generalmente appoggiato in fondo alla stessa e fissato alla parete the bottom of the cell and fixed to the wall by means of screws. It per mezzo di viti. Deve venire allacciato all’impianto idrico e must be connected to the water system and electrically connected to collegato elettricamente alla centralina elettrica. the electrical control unit. Gli ingombri di massima del gruppo sono mm. 1900x550x180, The overall dimensions of the unit are 1900x550x180 mm. It is costruito completamente in acciaio inox Aisi 304 è di facile completely built in Aisi 304 stainless steel and is easy to assemble montaggio, e manutenzione. and maintain. E’ sufficiente infatti rimuovere le protezioni frontali per operare le In fact it is sufficient to remove the frontal protections to operate eventuali sostituzioni delle parti da cambiare. La produzione del the eventual replacements of the parts to change. The production vapore e del calore avvengono completamente all’interno della cella of steam and heat take place completely inside the cell and this e questo riduce ovviamente i consumi di energia elettrica in quanto obviously reduces the consumption of electricity as the dispersions le dispersioni sono minime. Funziona a corrente 220/380 volt (trifase) are minimal. It works with 220/380 volt current (three-phase) at a 50/60 Hz e ha un assorbimento di potenza di 6 kW. 50/60 Hz and has a power absorption of 6 kW. La facilità di installazione rende il gruppo DAT-TECH particolarmente The ease of installation makes the group DAT-TECH particularly indicato qualora si abbia la necessità di riscaldare ambienti suitable if you need to heat existing environments. The new design già esistenti. Il nuovo disegno facilita le operazioni di pulizia, facilitates cleaning, maintenance and adjustment operations. The manutenzione e regolazione. La griglia inferiore permette di orientare lower grille allows you to direct the flow of air according to the needs il flusso dell’aria in funzione delle esigenze e della conformazione and conformation of the environment to be treated. dell’ambiente da trattare. The inlet shutter allows to manage the air flow without L’otturatore in aspirazione permette di gestire la portata d’aria senza compromising the good functioning of the fans. compromettere il buon funzionamento dei ventilatori. The front cover can be disassembled without the use of tools and Il coperchio anteriore si smonta senza l’ausilio di utensili e permette allows the control and cleaning of the delivery ducting and the di controllare e pulire la canalizzazione di mandata e la vasca di vaporization tank. vaporizzazione. Each DAT-TECH group allows to condition about 10/12 cubic Ogni gruppo DAT-TECH permette di condizionare circa 10/12 mc. di meters of environment and guarantees an excellent stability of ambiente e garantisce un’ottima stabilità delle condizioni ambientali the environmental conditions created (it is possible to set the create (è possibile impostare la soglia d’intervento del controllore intervention threshold of the electronic controller). elettronico). 34
PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL Elettronico con tre display e logica Electronic with three displays and a microprocessore multilingue. multilingual microprocessor logic. Very Impostazione dei parametri e dei simple and intuitive setting of parameters programmi molto semplice ed intuitivo. and programs. The temperature probe La sonda di temperatura e di tipo is KTY type while the humidity probe KTY mentre la sonda di umidità è di is microprocessor type with current tipo a microprocessore con uscita in output (4÷20mA) with technopolymer corrente (4÷20mA) con trasduttore in transducer on glass. The uniformity of the tecnopolimero su vetro. L’uniformità delle internal climatic conditions, during the condizioni climatiche interne, durante periods when the set points are reached, i periodi di raggiungimento dei set is guaranteed by the operation of the point, è garantita dal funzionamento dei fans. ventilatori. Intelligent heating load activation with Attivazione dei carichi di riscaldamento the possibility of discriminating the di tipo intelligente con possibilità di operation of heating and steaming loads discriminare il funzionamento dei carichi at the same time or giving priority to di riscaldamento e di vaporizzazione the first heating. This allows to limit in contemporanea oppure dando la undesired condensation phenomena on precedenza al primo riscaldamento. the internal walls. Eight leavening timers Ciò permette di limitare indesiderati and a weekly clock allow to program the fenomeni di condensa sulle pareti automatic ignition of the cell day by day interne. Otto timers di lievitazione ed or weekly. un orologio settimanale permettono di programmare l’accensione automatica della cella giorno per giorno oppure settimanalmente. UNITÀ DI RISCALDAMENTO E HEATING AND STEAMING UNITS VAPORIZZAZIONE Manufactured with AISI 304 stainless Eseguite con scocca in acciaio inox AISI steel body with SB finish. 304 con finitura SB. Double insulation in air blade between Doppio isolamento in lama d’aria tra heat exchanger and cell compartment to scambiatore di calore e vano cella avoid phenomena of excessive heating of per evitare fenomeni di eccessivo the body. riscaldamento della scocca. RISCALDAMENTO HEATING VENTILAZIONE tramite resistenze in acciaio inox AISI by means of AISI 304 stainless steel a bassa prevalenza con 2 motori assiali prementi in 304 con terminali vulcanizzati e cavi resistances with vulcanized terminals lega di alluminio verniciata a polveri epossidiche. in gomma-silicone annegate nello and silicone-rubber cables embedded Aspirazione fuori prodotto con scambio a doppia scambiatore di evaporazione. Potenza in the evaporation exchanger. Specific circolazione di aria. L’aria trattata non viene a specifica di riscaldamento inferiore a 7,0 heating power less than 7.0 W/cmq. diretto contatto con il prodotto ma viene pre- W/cmq. Potenza totale in riscaldamento Total heating power equal to 3000 W. miscelata sfruttando un flusso d’aria laminato pari a 3000 W. L’attivazione delle The activation of the heating resistors is e l’effetto Venturi. La velocità di rotazione dei resistenze di riscaldamento viene managed by microprocessor. In case of ventilatori viene gestita da microprocessore. gestita da microprocessore. In caso di excessive heating, a safety thermostat eccessivo riscaldamento, un termostato with automatic insertion in low voltage VENTILATION di sicurezza di tipo a pastiglia con (24Vac) intervenes isolating the heating Low head ventilation with 2 axial motors in epoxy inserzione automatica in bassa tensione system until the temperature of the powder coated aluminium alloy. Suction out of the (24Vac) interviene isolando l’impianto exchanger does not fall below 55°C. product with double air circulation exchange. The di riscaldamento fino a quando la treated air is not in direct contact with the product temperatura dello scambiatore non but is pre-mixed using a laminated air flow and scende a valori inferiori a 55°C. the Venturi effect. The rotation speed of the fans is managed by microprocessor. 35
FERMABIGA Biga Conditioning Armadi e tavoli fermabiga Biga Conditioning Cabinets and Counters AR FB - TV FB TV FB AR FB CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura monoscocca realizzata in pannelli isotermici iniettati di • One-piece structure, high density polyurethane CFC free injected schiuma di poliuretano senza CFC ad alta densità panels • Superficie interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 • Stainless steel 304 internal/external finish • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e • Internal rounded corners for better cleaning and ease of facilità di manutenzione maintenance • Porta dotata di guarnizione magnetica perimetrale • Door equipped with perimeter magnetic gasket • Sbrinamento elettrico • Electric defrost • Unità motocondensante posizionata sopra soffitto (AR FB), • Condensing unit positioned on the ceiling (AR FB), in vano tecnico (TV FB) in technical compartment (TV FB) • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria per funzionamento • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high ad alte temperature ambient temperature • Compressore ermetico • Hermetic compressor • Coppie guide in dotazione • Trayslides pairs included in the supply • Piedini regolabili • Adjustable feet PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL • Touch screen 5” posizionato sopra porta (AR FB), • Touch screen 5” positioned over the door AR FB), su vano tecnico (TV FB) on technical compartment (TV FB) • Ciclo di fermabiga automatico senza controllo umidità • Automatic biga conditioning cycles, without humidity control 36
750 1500 850 2080 130 L P H AR FB 1P AR FB 2P TV FB 3P TV FB 4P Larghezza esterna / External width mm 750 1500 1980 2510 Profondità esterna / External length mm 850 850 750 750 Altezza esterna / External height mm 2080 2080 850 850 Con alzatina / With splashback mm - - 950 950 Porte / Doors nº 1 2 3 4 Spessore pannelli / Panels thickness mm 60 60 50 50 Griglie plastificate / Plastic-coated wire grille nº 4 8 3 4 Marne / Dough troughs nº 4 8 6 8 Biga / Starter dough Kg 100 200 150 200 Coppie guide / Trayslides pairs nº 4 8 3 4 Passo guida / Pass-through mm 70 70 70 70 Temperatura / Temperature °C +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A R452A Potenza / Power kW 0,5 0,7 0,9 0,9 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 OPTIONAL OPTIONS Cesta per biga Dough trough Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 37
Celle fermabiga per carrelli Biga Conditioning Rooms suitable for Trolleys AF - FB AF FB CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Pannelli isotermici iniettati di schiuma poliuretanica senza CFC ad • High density polyurethane CFC free injected panels, provided with alta densità, 42 kg/m3, uniti mediante ganci eccentrici e guarnizioni seals and connecting eccentric hooks for a perfect tightness • Modello AF: superficie interna ed esterna in lamiera zincata • AF Model - Internal/external finish: white pre-painted galvanized preverniciata bianca sheet metal • Modello FB: superficie interna in lamiera zincata preverniciata • FB Model - Internal finish: white pre-painted galvanized sheet metal. bianca, superficie esterna lamiera zincata plastificata grigia External finish: grey plastic-coated steel plate galvanized sheet metal similinox • Aluminium internal bumper bars • Batticarrello interno in alluminio • Floor covered with non slip and anti-condensation phenolic resin • Pavimento rivestito in resina fenolica antiscivolo e anticondensa • Door equipped with lever handle and self-lifting hinges • Porta dotata di maniglia a leva e cerniere autosollevanti • Internal safety handle • Maniglia interna di sicurezza • Electric defrost • Sbrinamento elettrico • Condensing unit positioned on the ceiling • Unità motocondensante posizionata sopra cella • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria ambient temperature per funzionamento ad alte temperature • Hermetic compressor • Compressore ermetico PANNELLO DI CONTROLLO • Touch screen 5” posizionato sopra porta (AF), CONTROL PANEL sulla porta (FB) • Touch screen 5” positioned over the door (AF), on the door (FB) • Ciclo di fermabiga automatico • Automatic biga conditioning cycles 38
AF 00021 CELLE FERMABIGA FB per carrello H=1680 mm DOUGH CONDITIONING CHAMBERS FB for trolley H=1680 mm AF 00021 FB 117177 FB 157177 FB 217177 FB 217237 FB 217277 Larghezza esterna / External width mm 950 1170 1570 2170 2170 2170 Profondità esterna / External length mm 1090 1770 1770 1770 2370 2770 Altezza esterna / External height mm 2600 2390 2390 2390 2390 2390 Larghezza utile / Useable width mm 740 800 1120 1720 1720 1720 Profondità utile / Useable length mm 930 1580 1580 1580 2180 2580 Altezza utile / Useable height mm 1710 1900 1900 1900 1900 1900 Porte / Doors nº 1 1 1 2 2 2 Luce porta mm 770 (740) 800 1120 800 800 800 Door clearance Spessore pannelli mm 70 70 70 70 70 70 Panels thickness Spessore pavimento mm 10 38 38 38 38 38 Floor thickness Carrelli / Trolleys 480x710 nº 2 3 4 6 8 10 Marne / Dough troughs nº 8 12 16 24 32 40 Biga / Starter dough kg 200 300 400 600 800 1000 Temperatura / Temperature ºC +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 +5 ÷ +35 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A R452A R452A R452A Potenza / Power kW 1,3 2 2 3,8 3,8 3,8 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 OPTIONAL OPTIONS Cesta per biga Dough trough Carrello in acciaio inox AISI 304 per 4 marne Stainless steel 304 trolley (4 dough troughs capacity) Gruppo motocondensante remoto 10 metri 10 m remote condensing unit Supporto per Unità motocondensante esterna (FB) Support for external condensing unit (FB) Finitura interna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 internal finish Finitura esterna acciaio inox AISI 304 Stainless steel 304 external finish Porta supplementare a tunnel (FB) Additional tunnel single door (FB) Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 39
ABBATTIMENTO E SURGELAZIONE Blast Chilling and Deep Freezing Per abbattimento della temperatura si intende il raffreddamento Rapid chilling allows a product to be cooled down in a very short rapido di un prodotto secondo due modalità: time. It takes place in two different ways: • Abbattimento positivo: da +90°C a 3°C al cuore del prodotto • Positive blast chilling: from +90°C to +3°C to the core in in circa 90 minuti approximately 90 minutes • Abbattimento negativo o surgelazione: da +90°C a -18°C • Negative blast chilling or deep freezing: from +90°C to -18°C al cuore del prodotto in circa 240 minuti to the core in approximately 240 minutes L’abbattimento positivo consente di “attraversare” velocemente The use of positive blast chilling allows to get through the la zona della temperatura ad alta proliferazione batterica: temperature range with high bacteria proliferation in a very short da +60°C a +5°C, in modo da conservare il prodotto in frigorifero time (from +60°C to +5°C). a +5°C per qualche giorno. The product can be stored in the fridge at +5°C for a few days. L’abbattimento negativo o surgelazione, oltre a limitare la Negative blast chilling or deep freezing reduces bacteria proliferazione batterica permette la conservazione del cibo per proliferation; food can be stored in the fridge for a long time lungo tempo (settimane o mesi) senza effetti negativi sulle qualità (weeks or months), with no negative consequences on organoleptic organolettiche, in quanto l’abbassamento rapido della temperatura properties. As a matter of fact, when temperature is quickly cooled impedisce il formarsi all’interno del prodotto di macrocristalli down, no water macro-crystals will be produced in the food d’acqua, mantenendolo pertanto integro nella sua consistenza, structure. Moreover, food consistency will remain intact also after dopo la fase di scongelamento o rinvenimento. thawing or regeneration. PRODOTTO ARIA < 90 MIN. PRODOTTO ARIA 4 ORE Product Air < 90 min. Product Air 4 hours La tecnica dell’abbattimento positivo viene utilizzata in Generally, positive blast chilling is used in bakery sector, while deep panificazione, la tecnica della surgelazione viene generalmente freezing is used for raw and pre-baked doughs, both in bakery and applicata alle paste crude e precotte, sia in panificazione che nella pastry (or viennoiserie). viennoiserie e in pasticceria. 40
PANNELLI DI CONTROLLO Control Panels PGD1 GRAPHICS LCD • Display 3” retroilluminato • 4 programmi di abbattimento: soft, hard, sonda al cuore, a tempo • 4 programmi di surgelazione: soft, hard, sonda al cuore, a tempo • Programmi personalizzabili • Backlit 3” display • 4 blast chilling programs: soft, hard, core probe, timer • 4 deep freezing programs: soft, hard, core probe, timer • Customizable programs 41
Abbattitori Blast Chillers AB AB 15T AB 10T AB 05T CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura monoscocca realizzata in pannelli isotermici iniettati di • One-piece structure, high density polyurethane CFC free injected schiuma di poliuretano senza CFC ad alta densità panels • Superficie interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 • Stainless steel 304 internal/external finish • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e • Internal rounded corners for better cleaning and ease of facilità di manutenzione maintenance • Porta dotata di guarnizione magnetica perimetrale • Door equipped with perimeter magnetic gasket • Sonda a spillone per il controllo della temperatura al cuore • Temperature core probe • Sbrinamento a gas caldo • Hot gas defrost • Unità motocondensante posizionata in vano tecnico • Condensing unit positioned in technical compartment • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria per funzionamento • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high ad alte temperature ambient temperature • Compressore ermetico (AB 05T - AB 10T), • Hermetic compressor (AB 05T - AB 10T), semiermetico (AB 15T) semi hermetic compressor (AB 15T) • Coppie guide in dotazione • Trayslides pairs included in the supply • Piedini regolabili • Adjustable feet PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL • Display con LCD grafico PGD1 posizionato sulla porta • PGD1 graphics LCD display positioned on the door 42
AB 05T AB 10T AB 15T Larghezza esterna L / External width mm 820 820 820 Profondità esterna P / External length mm 700 800 800 Altezza esterna H / External height mm 900 1750 1950 Spessore pannelli / Panels thickness mm 60 60 60 Teglie / Trays 40x60 mm 5 10 15 Coppie guide / Trayslides pairs nº 5 10 15 Passo guida / Pass-through mm 70 70 70 Temperatura / Temperature ºC +90 ÷ -18 +90 ÷ -18 +90 ÷ -18 Ciclo abbattimento / Blast chilling cycle +90°/+3°C - 90 min. kg 20 35 67 Ciclo surgelazione / Deep freezing cycle +90°/-18°C - 240 min. kg 14 26 53 Gas refrigerante / Refrigerant tipo R452A R452A R452A Potenza / Power kW 1,2 2,3 2,9 Alimentazione / Power supply V/N/Hz 230/1/50 400/3/50 400/3/50 Le produzioni e le durate dei cicli si riferiscono a prodotti di pasta di Production and cycles time concern small-sized dough pieces sizes pane formati in pezzatura da 100 grammi con umidità del 50% (100 g) with 50% of humidity OPTIONAL OPTIONS Stampante per report HACCP HACCP report printer Lampada UV UV lamp Kit ruote Castors in lieu of legs Alimentazione e/o frequenza speciali Special frequency and/or power supply 43
Abbattitori Blast Chillers AR AB - AR AB BT ABBATTITORE Blast chiller VANO CONSERVAZIONE NEGATIVA Negative storage compartment AR AB AR AB BT CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE MANUFACTURING CHARACTERISTICS • Struttura monoscocca realizzata in pannelli isotermici iniettati di • One-piece structure, high density polyurethane CFC free injected schiuma di poliuretano senza CFC ad alta densità panels • Superficie interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 • Stainless steel 304 internal/external finish • Angoli dei pannelli interni raggiati per una maggiore pulizia e • Internal rounded corners for better cleaning and ease of facilità di manutenzione maintenance • Porta dotata di guarnizione magnetica perimetrale • Door equipped with perimeter magnetic gasket • Sonda a spillone per il controllo della temperatura al cuore • Temperature core probe • Sbrinamento elettrico • Electric defrost • Unità motocondensante posizionata remota 10 m (AR AB), sopra • 10 m remote condensing unit (AR AB), positioned on the ceiling soffitto (AR AB BT) (AR AB BT) • Condensatore tropicalizzato raffreddato ad aria per funzionamento • Air-cooled tropicalized condenser to operate efficiently at high ad alte temperature ambient temperature • Compressore semiermetico monostadio (AR AB), ermetico (AR AB • Single stage semi hermetic compressor (AR AB), BT) hermetic compressor (AR AB BT) • Coppie guide in dotazione • Trayslides pairs included in the supply • Piedini regolabili • Adjustable feet PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL • Display con LCD grafico PGD1 posizionato sopra porta (AR AB) • PGD1 graphics LCD display positioned over the door (AR AB) • 1 display con LCD grafico PGD1 + 1 termoregolatore a • 1 PGD1 graphics LCD display + 1 microprocessor temperature microprocessore posizionati sopra porta (AR AB BT) controller positioned over the door (AR AB BT) 44
Puoi anche leggere