CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino

Pagina creata da Lucia Vecchi
 
CONTINUA A LEGGERE
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
CARTA DEI SERVIZI
SERVICE CHARTER
      GUIDA ALL’AEROPORTO
      AIRPORT GUIDE

  AEROPORTO LEONARDO DA VINCI
         FIUMICINO
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
INDICE
                              INDEX

                              Introduzione                       4     Introduction                    4

                              Le attività aeroportuali gestite         Airport activities managed
                              e controllate da ADR                7    and controlled by ADR            7

                              Il bilancio 2016 di ADR            9     2016 ADR Financial Statements   9

                              L’ impegno di ADR per la qualità   10    ADR quality commitment          10

                              L’ impegno di ADR per l’ambiente   15    ADR commitment to the
                                                                       environment                     15

                              Indicatori di qualità              18    Quality indicators              18

                              Guida all'aeroporto                31    Airport guide                   31

Dicembre 2017
December 2017

A cura di Aeroporti di Roma
Edited by Aeroporti di Roma

In collaborazione con
In collaboration with

                                                                      PAG 3
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
Gentile Cliente,                                  Dear Customer,                                    proseguire lungo il percorso di crescita            growth, based on the best international
                                                                                                    continuo sulla scorta delle migliori                experiences.
anche quest’anno, ADR ha il piacere di            this year, ADR again has the pleasure of          esperienze internazionali.
presentarLe la Carta dei Servizi 2017 insieme     presenting to you the 2017 Service Charter,                                                           The ADR Service Charter implements the
alla Guida all’aeroporto, un vademecum che        along with the Airport Guide, a handbook          La Carta dei Servizi ADR recepisce                  ENAC (Italian Civil Aviation Authority)
offre tutte le informazioni utili al passeggero   that provides useful information for              le normative ENAC (Ente Nazionale per               regulations and proposes quality indicators
che transita negli scali romani di Fiumicino e    passengers travelling through the Rome            l’Aviazione Civile) e propone indicatori di         for each passenger type, with the aim of
Ciampino.                                         airports of Fiumicino and Ciampino.               qualità per ogni tipologia di passeggero,           providing information on the level of quality
                                                                                                    con lo scopo di fornire informazioni sul livello    achieved and on the improvement objectives
Nel 2016 è stato riconosciuto dai passeggeri      In 2016, passengers acknowledged ADR’s            di qualità raggiunto e sugli obiettivi              for 2017.
l’impegno di ADR per garantire performance        commitment to ensure high-quality                 di miglioramento per il 2017.
di qualità elevate. Ne sono testimoni             performance. Testimony to this are the
gli ottimi risultati ottenuti attraverso le       excellent results achieved through surveys
interviste effettuate dall’associazione           conducted by the international association
internazionale ACI - Airport Council              ACI - Airport Council International - which
International - che misura i valori della         measures the quality values perceived by
qualità percepita dei passeggeri in oltre 250     passengers in over 250 airports worldwide.
aeroporti nel mondo. Infatti, con un valore       In fact, with a record value of 4.18 in the
record di 4,18 nel terzo trimestre 2016           third quarter of 2016 (on a scale where
(su una scala dove l’eccellenza si raggiunge      excellence scores 5 points) Fiumicino ranked
con 5 punti) Fiumicino si è classificato primo    top for traveller satisfaction out of all major
per gradimento dei viaggiatori tra i grandi       airports in the European Union.
aeroporti dell’Unione Europea.

                                                                                                                             DA AGGIORNARE
                                                  The continuous increase in commercial
L’aumento continuo del traffico commerciale,      traffic, simultaneously characterised by the
caratterizzato in parallelo dallo sviluppo        development and infrastructural renovation
e dal rinnovo infrastrutturale dei nostri         of our airports, reveals that ADR’s goal
aeroporti, rende evidente che l’obiettivo 2017    for 2017 will not only be to maintain and
di ADR sarà non solo quello di mantenere          improve on the results achieved in line with
e migliorare i risultati raggiunti in linea       our passengers’ expectations, but also
con le attese dei nostri passeggeri, ma di        to continue along the path of continuous

                                          PAG 4                                                                                                        PAG 5
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
LE ATTIVITÀ AEROPORTUALI
                                                                                               GESTITE E CONTROLLATE DA ADR
                                                                                               AIRPORT ACTIVITIES MANAGED
                                                                                               AND CONTROLLED BY ADR
AEROPORTI DI ROMA (ADR)                            AEROPORTI DI ROMA (ADR)                     Aeroporti di Roma, in qualità di gestore         Aeroporti di Roma, as management
Aeroporti di Roma S.p.A. - società                 Aeroporti di Roma S.p.A. – company          del sistema aeroportuale romano,                 company of Rome’ s airport system,
del Gruppo Atlantia a far data                     of the Atlantia Group since November        ha il compito di amministrare e gestire l        regulates the administration
dal novembre 2013 - è concessionaria               2013 - is the exclusive concessionaire      e infrastrutture aeroportuali, coordinando       and management of airport infrastructures,
esclusiva per la gestione e lo sviluppo            in the management and development           e controllando le attività degli operatori       by coordinating and controlling the activities
del sistema aeroportuale della Capitale            of Rome’s airport system (Fiumicino         privati cui è tenuta ad assicurare l’ accesso    of private operators to whom it must
(scali di Fiumicino e Ciampino).                   and Ciampino airports).                     secondo i criteri di efficienza, efficacia,      guarantee access, pursuing efficiency,
Nel 2016 il sistema aeroportuale romano            In 2016, the Roman airport system           trasparenza ed equità.                           efficacy, transparency and fairness.
ha accolto oltre 47,1 milioni di passeggeri.       welcomed more than 47.1 million             In tale ambito ADR svolge direttamente           In this regard, ADR, directly or through
                                                   passengers.                                 o attraverso Società controllate e collegate:    its subsidiaries and connected,deals with:
Fanno parte del Gruppo ADR le società                                                          • progettazione, realizzazione                   • planning, realization and maintenance
ADR Sviluppo, ADR Tel, ADR Assistance,             The ADR group is composed                   e manutenzione delle aerostazioni, edifici       of terminals, buildings and other airport
ADR Mobility, ADR Security e Airport               of the following companies: ADR Sviluppo,   e altre infrastrutture aeroportuali;             infrastructures;
Cleaning.                                          ADRTel, ADR Assistance, ADR Mobility,       • coordinamento operativo dello scalo,           • operational coordination of the airport,
Aeroporti di Roma S.p.A. detiene,                  ADR Security and Airport Cleaning.          dei sistemi informativi e dell’ informazione     information systems and customer information;
inoltre, partecipazioni in:                        Moreover, Aeroporti di Roma S.p.A.          al pubblico;                                     • development and management
                                                   holds equity investments in:                • sviluppo e gestione delle attività             of commercial and catering activities
                                                                                               commerciali e di ristorazione (tramite terzi     (through third party subconcessionaires),
                                                                                               subconcessionari), di parcheggi (tramite         car parks (through a subsidiary company),
                                                                                               Società controllata), uffici e di spazi          offices and advertising spaces;
                                                                                               pubblicitari;                                    • provision of airport security services
                                                                                               • erogazione dei servizi di sicurezza            (security checks on passengers, hand and
                                                                                               aeroportuale (controlli passeggeri, bagagli      hold luggage, goods and mail) also on behalf
                     •   SPEA Engineering S.p.A. (20%)
                                                                                                a mano e in stiva, merci e posta) anche per     of airlines and airport operators (through
                     •   Pavimental S.p.A. (20 %)
                                                                                               conto dei vettori e operatori aeroportuali       a subsidiary).
                     •   S.A.CAL. S.p.A. (9,95%)
                                                                                               (tramite Società controllata);                   • performance of airport cleaning services
                     •   Aeroporto di Genova S.p.A. (15%)
                                                                                               • svolgimento dei servizi di pulizia             (through a subsidiary Company).
                     •   Leonardo Energia – Società Consortile S.r.l. (10%)
                                                                                               in ambito aeroportuale (tramite Società
                     •   Azzurra Aeroporti S.r.l. (10%)
                                                                                               controllata).

                                           PAG 6                                                                                               PAG 7
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
IL BILANCIO 2016 DI ADR
        2016 ADR FINANCIAL STATEMENTS

         GRUPPO ADR (EURO MLN)                                 ADR SPA (EURO MLN)
         ADR GROUP (MLN EUROS)                                 ADR SPA (MLN EUROS)

        Ricavi da gestione aeroportuale                       Ricavi da gestione aeroportuale
                                                   850,6                                            836,3
        Revenues from airport management                      Revenues from airport management

        Margine Operativo Lordo                               Margine Operativo Lordo
                                                   529,0                                            507,6
        EBITDA                                                EBITDA

        Risultato Operativo                                   Risultato Operativo
                                                   393,4                                            374,0
        EBIT                                                  EBIT

        Risultato netto di competenza del Gruppo              Risultato netto
                                                    219,7                                            215,7
        Group net income                                      Net income

        Investimenti                                          Investimenti
                                                   444,9                                            439,9
        Investments                                           Investments

        Capitale Investito netto                              Capitale Investito netto
                                                   2.100,9                                          2.116,4
        Net Invested Capital                                  Net Invested Capital

        Patrimonio netto del Gruppo                           Patrimonio netto
                                                   1.106,4                                          1.101,0
        Group Shareholders’ Equity                            Shareholders’ Net Equity

        Organico a fine periodo (n°persone)                   Organico a fine periodo (n°persone)
        Headcount at the end of the period         3.393      Headcount at the end of the period    1.309
        (no. of people)                                       (no. of people)

PAG 8                                                        PAG 9
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
L’ IMPEGNO DI ADR PER LA QUALITÀ
ADR QUALITY COMMITMENT
LA POLITICA DELLA QUALITÀ                           THE QUALITY POLICY                               per rendere l’ aeroporto adeguato               and Ciampino airports rank on an international
La politica della qualità rappresenta               The quality policy represents ADR’ s             alle esigenze dei Clienti. Inoltre, al fine     level, ADR submit surveys to almost 5,000
l’ impegno di ADR nel garantire la qualità          commitment to guarantee the quality              di verificare il posizionamento di Fiumicino    passengers per year, within the framework
dei servizi erogati e nel verificare                of provided services and constantly meets        e di Ciampino a livello internazionale, ADR     of the customer satisfaction survey “Airport
costantemente la soddisfazione                      its Customers’ satisfaction. The quality         sonda all’ incirca 5.000 passeggeri             Service Quality”, carried out by the Airports
dei propri Clienti. Gli elementi cardine            policy rests on the following key elements:      all’ anno, nel quadro dell’ inchiesta           Council International, which includes more
su cui è fondata la politica della qualità sono:    •the focus on Customer;                          di customer satisfaction “Airport Service       than 250 airports all over the world. With
•la centralità del Cliente;                         •the search for excellence;                      Quality” condotta dall’ Airports Council        reference to ADR’ s quality policy, voluntary
•la ricerca dell’ eccellenza;                       •the improvement of processes;                   International che coinvolge più di 250          certifications are intended to be a useful
•il miglioramento dei processi;                     •transparency;                                   aeroporti nel mondo.                            mean to organize performances in a clear
•la trasparenza;                                    •the focus on human resources.                   Nell’ ambito della politica della qualità       and verifiable way, in order to achieve
•la centralità delle risorse umane.                                                                  di ADR, le certificazioni volontarie            a management which results consistent
                                                    THE QUALITY PLAN                                 sono concepite come un mezzo utile              with strategic and business goals.
IL PIANO DELLA QUALITÀ                              Every year ADR lays down its Quality Plan,       per strutturare in modo chiaro
Ogni anno ADR redige il proprio Piano               which includes a range of coordinated            e controllabile le performance ai fini          ADR GROUP CERTIFICATIONS
della Qualità, che prevede una serie                actions.                                         di una gestione coerente con gli obiettivi      For a better management of certifications,
di azioni tra loro coordinate.                      In particular, ADR makes:                        strategici e di business aziendali.             the ADR Group established an Integrated
In particolare ADR effettua:                        • over 65,000 opinion polls with passengers                                                      Management System of Quality, Environment,
• più di 65.000 sondaggi ai passeggeri              to check the satisfaction level and analyse      LE CERTIFICAZIONI DEL GRUPPO ADR                Energy, Health and Safety which, through
per verificarne il livello di soddisfazione         their needs;                                     Per gestire al meglio le certificazioni,        cross-sectoral procedures, optimises
e analizzarne le esigenze;                          • over 250,000 checks to verify performances     il Gruppo ADR si è dotato di un Sistema         system management for a constant
• più di 250.000 controlli per verificare           provided to passengers;                          di Gestione Integrato Qualità, Ambiente         improvement concerning more and more
le prestazioni effettivamente erogate               • regular meetings with the different entities   ed Energia, Salute e Sicurezza sul Lavoro       business sectors.
ai passeggeri;                                      operating in the airport, in order to analyse    che, attraverso procedure trasversali,
• incontri periodici con le diverse                 the performance of the provided service          ottimizza la gestione dei Sistemi
realtà operanti in aeroporto,                       and define necessary measures                    in un’ ottica di miglioramento continuo
per analizzare l’ andamento del servizio            for a constant improvement;                      che abbraccia sempre più numerosi
erogato e definire le azioni necessarie             • continuous maintenance and upgrading           processi aziendali.
per un continuo miglioramento;                      interventions on airport structures, in order
•interventi continui di manutenzione                to make the airport meet Customers’ needs.
e riqualifica delle strutture aeroportuali          Moreover, in order to check how Fiumicino

                                           PAG 10                                                                                                   PAG 11
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
ADR S.P.A.                                         ADR S.P.A.                                        SOCIETÀ CONTROLLATE ADR:                              ADR SUBSIDIARIES:
• il Sistema di Gestione Qualità,                  • the Quality Management System,                  Il Sistema di Gestione Qualità, secondo               The Quality Management System, in
secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008,             in compliance with the regulation UNI EN          la norma UNI EN ISO 9001:2008                         compliance with the regulation UNI EN ISO
per il sistema alle indagini oggettive             ISO 9001:2008, concerning the monitoring          e il Sistema di Gestione Salute e Sicurezza           9001:2008 and the Management System
e rilevazioni di customer, per il controllo        system for objective and customer surveys,        sul Lavoro, secondo la norma OHSAS                    for Health and Safety, in compliance with
sicurezza di monitoraggio relativo                 the security check on passengers, hand            18001:2007 per:                                       the regulation OHSAS 18001:2007 for:
alle indagini oggettive e rilevazioni              and hold luggage and the management of the
di customer, per il controllo sicurezza            activities aiming at issuing airport permits      • ADR Security per l’ erogazione                      • ADR Security for the provision of
passeggero, bagaglio a mano e bagaglio             and the management of airport suppliers;          delle attività di controllo dei passeggeri            activities of control on departing and in
da stiva e per la gestione delle attività          • the Management System for Health                in partenza e in transito e del controllo             transit passengers and for the screening
finalizzate al rilascio dei permessi               and Safety, in compliance with                    radioscopico del bagaglio a seguito                   on hand and hold luggage; designing and
aeroportuali e alla gestione dei fornitori         the regulation OHSAS 18001:2007;                  dei passeggeri e dei bagagli da stiva;                provision
aeroportuali;                                      • the Environment Management System,              progettazione ed erogazione delle                     of security training activities.
• il Sistema di Gestione per la Salute             in compliance with the international              attività di formazione in ambito security.
e la Sicurezza sul Lavoro, secondo                 regulation of reference UNI EN ISO                                                                      • ADR Assistance for support services
la norma OHSAS 18001:2007;                         14001:2004;                                       • ADR Assistance per i servizi di assistenza          (by using equipment and means) provided
• il Sistema di Gestione Ambientale                • the Energy Management System,                   ai passeggeri (con l’ utilizzo di attrezzature        to departing, arriving and transit passengers
secondo la norma internazionale di                 in compliance with the regulation                 e mezzi) la cui mobilità sia ridotta, in partenza,    with reduced mobility.
riferimento UNI EN ISO 14001:2004;                 UNI EN ISO 50001:2011.                            in arrivo e in transito.
• il Sistema di Gestione Energia secondo                                                                                                                   The Quality Management System,
la norma UNI EN ISO 50001:2011.                    Besides Certified Management Systems,             Il Sistema di Gestione Qualità, secondo               pursuant to UNI EN ISO 9001:2008
                                                   in the matter of fighting climate changes,        la norma UNI EN ISO 9001:2008, il Sistema             regulations, the Health and Safety
Accanto ai Sistemi di Gestione                     ADR has performed, over the years, several        di Gestione Salute e Sicurezza sul Lavoro,            at Work Management System, pursuant
Certificati ADR, nell’ ambito della lotta          actions to control and reduce direct              secondo la norma OHSAS 18001:2007                     to OHSAS 18001:2007 regulations
ai cambiamenti climatici, ha messo in atto         and indirect CO2 emissions, concerning            e il Sistema di Gestione Ambientale                   and the Environmental Management System
negli anni una serie di azioni per il controllo    its activities and those of operators, aircraft   secondo la norma ISO 14001:2004 per:                  pursuant to ISO 14001:2004 regulations for:
e la riduzione delle emissioni dirette             and all the entities working
e indirette di CO2 relative alle proprie           in the airport system. To this purpose,           • Airport Cleaning per i servizi di pulizia           • Airport Cleaning or civil cleaning
attività e a quelle di operatori, aeromobili       since 2011, ADR joined the initiative Airport     civile in tutto il sedime aeroportuale, edifici       services on the entire airport premises,
e di tutti i soggetti che lavorano                 Carbon Accreditation (ACA), launched by           e terminal, nonché la raccolta dei carrelli           buildings and terminals, as well
nel sistema aeroportuale. A tal fine               ACI Europe (Airport Council International)        portabagagli negli scali di Fiumicino                 as for collection of baggage trolleys
dal 2011 ha aderito all’ iniziativa Airport        and envisaging four levels of accreditation       e Ciampino. Servizi di spazzamento strade,            at the airports of Fiumicino and Ciampino.
Carbon Accreditation (ACA) lanciata da ACI         (1,2,3,3+) depending on the mapping               piste e attività di diserbo meccanico nello           Road and runway cleaning services
Europe (Airport Council International)             of emissions, retaining for 2016 the 3+           scalo di Ciampino.                                    and grass cutting operations at Ciampino
che prevede quattro livelli di accreditamento      “Neutrality” accreditation level for Fiumicino                                                          airport.
(1,2,3,3+) in base alla mappatura                  and obtaining level 3 “Optimisation”
delle emissioni, mantenendo nel 2016               for the Ciampino site.
il Livello 3+ “Neutrality” di accreditamento
per il sito di Fiumicino e ottenendo il livello
3 “Optimisation” per il sito di Ciampino.

                                          PAG 12                                                                                                          PAG 13
CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER - GUIDA ALL'AEROPORTO - Roma Fiumicino
L’ IMPEGNO DI ADR PER L’ AMBIENTE
                                                                                                 ADR COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT
                                                                                                 Il Gruppo ADR da sempre sostiene la                 ADR Group has always enhanced the need
                                                                                                 necessità di coniugare la valorizzazione            to combine the economic enhancement
                                                                                                 e crescita economica con la salvaguardia            and growth with the protection of the
                                                                                                 del patrimonio ambientale. In coerenza con          environmental heritage. In accordance with
                                                                                                 l’ impegno costante volto allo sviluppo e           a constant commitment to the development
                                                                                                 alla diffusione di una solida cultura fondata       and diffusion of a strong culture resting on
                                                                                                 sulla gestione corretta di tutti gli aspetti che    the proper management of all the aspects
                                                                                                 hanno impatto sull’ ambiente, dal 1999              affecting the environment, since 1999 the
                                                                                                 è stato implementato il Sistema di Gestione         Environment Management System has been
                                                                                                 Ambientale, prima per Fiumicino e in seguito        implemented, in Fiumicino first and then
                                                                                                 per Ciampino, certificato secondo lo standard       in Ciampino as well, certified in compliance
Airport Helper                                   Airport Helper                                  internazionale di riferimento ISO 14001.            with the international standard of reference
Nell’ ottica di una maggiore attenzione          With the aim to provide great Customer                                                              ISO 14001.
al Cliente, ADR ha adottato nel 2013             care, in 2013 ADR adopted an internationally    Per la qualità dell’ aria, Aeroporti di Roma
una best practice internazionale nata nell’      acclaimed best practice that was born in the    nel 2011 ha aderito all’ Airport Carbon             As for air quality, in 2011 Aeroporti di Roma
aeroporto di Lione e riconosciuta da ACI         airport of Lyon and is now recognised by ACI    Accreditation (ACA) di ACI Europe                   joined the Airport Carbon Accreditation (ACA)
Europe (Airport Council International): gli      Europe (Airport Council International):         (Airport Council International), sistema di         of ACI Europe (Airport Council International),
Airport Helper. Riconoscibili dal distintivo     Airport Helpers. Recognised by the              certificazione che prevede quattro livelli          a certification system with four accreditation
“May I help you?”, i 1.000 volontari,            “May I help you? ” badge, the 1,000             di accreditamento in base alla mappatura            levels, depending on the emission mapping.
presenti negli aeroporti romani agevolano        voluntaries, present in the Roman airports      delle emissioni. Nel 2014 lo scalo di Fiumicino     In 2014, the airport of Fiumicino achieved the
i passeggeri nella loro esperienza in            help passengers during their airport            ha ottenuto il livello di accreditamento 3+         accreditation level 3+ “Neutrality”, and kept it in
aeroporto fornendo in particolare                experience, in particular by offering service   “Neutrality” e lo ha mantenuto sia nel 2015         2015 and in 2016 balancing direct and indirect
                                                                                                 e sia nel 2016, compensando le emissioni            emissions by purchasing “carbon credits”
informazioni sui servizi e orientamento.         information and orientation.
                                                                                                 dirette e indirette , in quest’ultimo anno, con     resulting from renewable energy production
                                                                                                 l’ acquisto di “crediti di carbonio” provenienti    projects and from the implementation of
                                                                                                 da progetti di produzione di energie                energy-saving lighting projects.
                                                                                                 rinnovabili e da progetti di implementazione        In 2016, ADR also obtained the ACA
                                                                                                 dei sistemi di illuminazione a risparmio            “Optimisation” level 3 accreditation for
                                                                                                 energetico.                                         Ciampino, which entails the quantification of
                                                                                                 Nel 2016 ADR ha inoltre ottenuto per il sito        direct and indirect emissions and proof of the
                                                                                                 di Ciampino il livello 3 di accreditamento          absolute or relative improvement
                                                                                                 ACA “Optimisation”, che prevede la                  of resulting performances. As a management
                                                                                                 quantificazione delle emissioni dirette             company, ADR takes care of the management
                                                                                                 e indirette e la dimostrazione dei                  of waste and separate waste collection for

                                        PAG 14                                                                                                      PAG 15
miglioramenti assoluti o relativi                     several entities in the airport environment,     A Fiumicino l’ acqua potabile, fornita             in order to achieve a more efficient use
delle performance conseguite.                         taking measures aiming at finding                dal gestore pubblico, viene distribuita            and to save water resources, are listed
ADR, in qualità di gestore, cura la gestione          solutions to raise the quantity of waste sent    da ADR su tutto il sedime aeroportuale,            as follows:
dei rifiuti e raccolta differenziata                  for recycling compared to the total of waste     con un consumo concentrato prevalentemente         • the presence of a wastewater treatment
per una molteplicità di soggetti in ambito            produced. Over the time, the percentage of       nelle aerostazioni per i diversi servizi.          system for the biological sewage plant,
aeroportuale, orientando la propria azione            urban and special waste separately collected                                                        allowing to re-use the waters in industrial
verso la ricerca di soluzioni per incrementare        has raised, achieving, in 2016, a percentage     Per un uso più efficiente e per il risparmio       applications;
la quota di rifiuti inviati a recupero rispetto al    of sorted waste amounting to 82%.                di risorse idriche tra le soluzioni adottate
totale dei rifiuti prodotti. Nel tempo è infatti                                                       dal Gruppo ADR in questo scalo si rileva:          • the activation of a new water intake
cresciuta la percentuale di rifiuti urbani e          As for the energy, the Energy Team was           • la presenza di un sistema di trattamento         from the Tiber river for industrial purposes.
speciali che vengono raccolti separatamente,          established, which contributes to involving      delle acque di scarico del depuratore biologico
raggiungendo nel 2016 una percentuale                 all corporate bodies for the purpose             che consente il riutilizzo delle stesse            In the Fiumicino airport, in 2016, 555,000
di raccolta differenziata pari all’ 82%.              of energy efficiency and minimalizing            in applicazioni industriali;                       cubic metres of drinkable water were
                                                      environmental impact. In 2016, 151.2 GWh         • l’ attivazione della nuova presa d’ acqua        consumed.
In ambito energetico è stato istituito                were consumed at Fiumicino airport, with         dal fiume Tevere a fini industriali.
l’Energy Team che contribuisce a coinvolgere          an indication of KWh/passenger of 3.62, down                                                        In the Ciampino airport, only drinkable
tutti gli Enti aziendali ai fini dell’efficienza      4.2% from 2015.                                  Nello scalo di Fiumicino, nel 2016 sono stati      water is used, directly taken from the public
energetica e della minimalizzazione degli             From 2009 to 2016, the KWh/passenger             consumati 555.000 mc di acqua potabile.            aqueduct and mainly used for sanitary
impatti ambientali. A Fiumicino nel 2016              indicator decreased from 5.23                                                                       facilities.
 sono stati consumati 151,2 GWh con un                to 3.62, down 31%.                               Nello scalo di Ciampino invece viene utilizzata
indicatore KWh/passeggero pari a 3,62,                                                                 esclusivamente acqua potabile, prelevata
ridotto del 4,2% rispetto al 2015.                    At Ciampino airport 10 GWh were consumed         direttamente dall’ acquedotto pubblico
Dal 2009 al 2016 l’indicatore KWh/                    in 2016, down 0.7 GWh from 2015, with            e prevalentemente utilizzata per i servizi
passeggero è passato da 5,23 a 3,62 con una            a KWh/ passenger indicator of 1.86, down        igienici.
riduzione del 31%.                                    27% from 2.56 in 2009. Also at Ciampino
                                                      airport, the lighting system is being replaced
Nello scalo di Ciampino nel 2016 sono stati           with LED technology, in both the terminal
consumati 10 GWh, in calo di 0,7 GWh rispetto         and surrounding buildings.
al 2015 con un indicatore KWh/passeggero pari         The traffic of transit passengers and the
a 1,86, ridotto del 27% rispetto ai 2,56 nel 2009.    number of employees of the companies
Anche nello scalo di Ciampino sono proseguite         operating in the airport, make water
le attività di sostituzione dei corpi illuminanti     consumption, for both drinkable and non
con tecnologia led sia nel terminal e sia negli       drinkable water, a significant element,
edifici circostanti. I volumi dei passeggeri          from the environmental perspective for
in transito e il numero di addetti alle diverse       Aeroporti di Roma. At Fiumicino airport,
Società che operano in aeroporto, rendono             drinkable water provided by public operator,
i consumi idrici, sia per uso potabile sia            is distributed by ADR in all the airport area,
per uso industriale, un aspetto significativo         and its consumption is mainly concentrated
dal punto di vista ambientale per Aeroporti di        in the terminals for several services.
Roma.                                                 Some of the measures taken by ADR Group

                                             PAG 16                                                                                                      PAG 17
INDICATORI DI QUALITÀ
                                                                                              Indicatori ENAC		                                          Unità di misura                           Obiettivi
                                                                                                                                                                                                       2017

QUALITY INDICATORS
                                                                                              ENAC indicators		 Unit of measurement Target
                                                                                                                                                                                                       2017

La Carta dei Servizi è strutturata               The Service Charter is structured                                                                                                     Performance
                                                                                                                                                                                           2016
secondo le linee guida indicate dall’ ENAC       in accordance with the guidelines provided
e in base allo schema di riferimento             by ENAC and basing on the reference                                  Percezione complessiva                   percentuale
definito in collaborazione con le altre          framework defined together with                Sicurezza       sul servizio di controllo di sicurezza         passeggeri
                                                                                                del viaggio     delle persone e dei bagagli a mano
societàdi gestione aeroportuale italiane.        the other Italian airport management                                                                          soddisfatti
                                                                                                                                                                                          88,9%       92%
Nella Carta dei Servizi sono presentati          companies. The Service Charter includes      Travel security          Overall perception                      percentage
gli indicatori di qualità che misurano           quality markers measuring the main                                 of security check service             satisfied passengers
                                                                                                                   on people and hand luggage
le principali caratteristiche del servizio       service features for 2017.
per il 2017.
                                                                                                 Sicurezza             Percezione sul livello                 percentuale
                                                 The following tables show:                     personale             di sicurezza personale                  passeggeri
Le tabelle di seguito riportano:                 •in the first column the indicators          e patrimoniale       e patrimoniale in aeroporto                soddisfatti                 90,6%       90%
•nella prima colonna gli indicatori              measuring the satisfaction degree
                                                                                               Personal and          Perception of the level                  percentage
che misurano il grado di soddisfazione           of passengers (e.g. the perception of the    property safety       of personal and property             satisfied passengers
dei passeggeri (es. la percezione                service of security check on people                                   safety in the airport
del servizio di controllo di sicurezza           and carry-on luggage) or the level
delle persone e dei bagagli a mano) oppure       of the provided service (e.g. waiting time
                                                                                                                       Puntualità complessiva                   percentuale
il livello di servizio erogato (es. tempo        on board for the disembarkation                                               dei voli                  di voli puntuali sul totale
di attesa a bordo per lo sbarco del primo        of the first passenger);                                                                                   dei voli in partenza
                                                                                                                                                                                           73%         77%
passeggero);                                     •in the second column the element used                                         Overall                        percentage
•nella seconda colonna l’ elemento con           to measure each indicator;                                               flights’ punctuality            of punctual flights of
                                                                                                                                                         total departing flights
cui viene misurato il singolo indicatore;        •the third column shows the level
•nella terza colonna è indicato il livello       of service achieved in the previous year
                                                                                                                    Bagagli complessivi disguidati       n° bagagli disguidati/1000
di servizio conseguito l’ anno precedente        (according to indicators in the 2016           Regolarità          in partenza (non riconsegnati         passeggeri in partenza
(per gli indicatori presenti nella Carta         Services Charter)                             e puntualità           al nastro ritiro bagagli dell’         ( non riconsegnati al
                                                                                               del servizio         aeroporto di destinazione) di            nastro ritiro bagagli
dei Servizi 2016)                                •the fourth column shows the level                                    competenza dello scalo                  dell’ aeroporto di
•nella quarta colonna è indicato il livello      of service that is going to be achieved         Service                                                        destinazione)di
                                                                                              regularity and                                              competenza dello scalo
di servizio che sarà raggiunto entro l’ anno.    by the end of the year.
                                                                                               punctuality
                                                                                                                                                                                          10,45%      10%
                                                                                                                   Overall luggage gone astray in         number of luggage gone
                                                                                                                   departure (not redelivered at          astray/1000 passengers
                                                                                                                    the baggage carousel of the              upon departure (not
Nel colore blu sono evidenziate                  In blu activity granted wholly or in part                         destination airport) within the            redelivered at the
                                                                                                                           airport’ s remit                 baggage carousel of
le attività garantite completamente              by third parties.                                                                                         the destination airport)
o in parte da enti terzi.                                                                                                                                 within the airport’ s remit

                                        PAG 18                                                                                                      PAG 19
Indicatori ENAC		                                             Unità di misura                                           Obiettivi        Indicatori ENAC		                                      Unità di misura                       Obiettivi
                                                                                                                            2017                                                                                                          2017

ENAC indicators		                                             Unit of measurement                                          Target        ENAC indicators		 Unit of measurement Target
                                                                                                                             2017                                                                                                         2017

                                                                                                Performance                                                                                                              Performance
                                                                                                    2016                                                                                                                     2016

                          Tempo di riconsegna                        Tempo in minuti                 NAZ.                   NAZ.
                           del primo bagaglio                     calcolato dal block-on*       1° entro 21' 47’ ’      1° entro 19’                           Percezione complessiva                     percentuale
                             dal block-on*                           dell’ aeromobile              Schengen             Schengen                              sulla regolarità dei servizi                passeggeri
                            dell’ aeromobile                        alla riconsegna del         1° entro 24' 27’ ’     1° entro 26’                             ricevuti in aeroporto                     soddisfatti
                                                                    primo bagaglio nel         Extra-Schengen        Extra-Schengen                                                                                          89,9%       89%
                                                                       90% dei casi             1° entro 26' 51’ ’     1° entro 30’
                                                                                                                                                              Overall perception of the                    percentage
                            Time of delivery                             Time in minutes,            DOM.                  DOM.                                 regularity of services                satisfied passengers
                          for the first luggage                          measured since        1st within 21' 47’’     1st within 19’                          received at the airport
                            since the aircraft                        the aircraft block-on*       Schengen             Schengen
                                block-on*                              until the delivery of   1st within 24' 27’’    1st within 26’
                                                                       the firstì luggage in   Extra-Schengen        Extra-Schengen                             Percezione sul livello di                 percentuale
                                                                          90% of cases         1st within 26' 51’’    1st within 30’                             pulizia e funzionalità                   passeggeri
                                                                                                                                            Pulizia e
                                                                                                                                          condizioni                    toilette                          soddisfatti
 Regolarità              Tempo di riconsegna                    Tempo in minuti calcolato             NAZ.                   NAZ.          igieniche                                                                         86 ,7%      86%
e puntualità             dell’ ultimo bagaglio                        dal block-on*            ult. entro 24’ 15’ ’     ult. entro 26’
del servizio                 dal block-on*                         dell’ aeromobile alla           Schengen              Schengen                             Perception of the level of                   percentage
                           dell’ aeromobile                      riconsegna dell’ ultimo       ult. entro 31’ 56’ ’     ult. entro 35’                        cleanliness and state of                satisfied passengers
                                                                    bagaglio nel 90%           Extra-Schengen Extra-Schengen NB                                 repair of the toilets
                                                                          dei casi                     NB               ult. entro 37’    Cleanness
                                                                                               ult. entro 34’ 36’ ’ Extra-Schengen WB    and hygienic
                                                                                               Extra Schengen             ult. entro      conditions
                                                                                                      WB                      40'                                Percezione sul livello                   percentuale
                                                                                               ult. entro 45’ 38’ ’                                            di pulizia in aerostazione                 passeggeri
                                                                                                                                                                                                          soddisfatti
  Service                   Time of delivery                         Time in minutes,                 DOM.                DOM.                                                                                               89,8%       88%
 regularity               for the last luggage                     measured since the           last within 24’ 15’ ’ last within 26’
    and                           since                           aircraft block-on* until         Schengen.            Schengen                               Perception of the level of                  percentage
punctuality                    the aircraft                       the delivery of the last     last within 31’ 56’ ’  last within 35’                         cleanliness at the Terminal             satisfied passengers
                                block-on*                             luggage in 90%             Extra-Schengen Extra-Schengen NB
                                                                         of cases                       NB            last within 37’
                                                                                               last within 34' 36'' Extra-Schengen
                                                                                                 Extra Schengen            WB                               Percezione sulla disponibilità                percentuale
                                                                                                  WB last within        last within      Comfort nella         di carrelli portabagagli                   passeggeri
                                                                                                      45’ 38’               40'          permanenza                                                       soddisfatti
                                                                                                                                         in aeroporto                                                                        82,4%       90%
                                                                                                                                                            Perception of the availability                 percentage
                       Tempo di attesa a bordo                          Tempo di attesa                                                                         of luggage trolleys                   satisfied passengers
                          per lo sbarco del                               in minuti da
                         primo passeggero                              block-on* nel 90%
                                                                            dei casi                                                     Comfort while
                                                                                                                                          staying at     Percezione sull’ efficienza dei sistemi          percentuale
                                                                                                     4’ 44’ ’                4’           the airport     di trasferimento passeggeri (scale              passeggeri
                        Waiting time on board                    Waiting time in minutes                                                                 mobili,ascensori,people mover, ecc.)
                             for the first                       since the block-on* until                                                                                                                soddisfatti
                             passenger                               in 90% of cases                                                                                                                                         86,8%       90%
                                                                                                                                                            Perception of the efficiency of                percentage
                          disembarkation                                                                                                                     passengers transfer systems              satisfied passengers
                                                                                                                                                         (escalators, lifts, people movers, etc.)
     * block-on: inserimento del cuneo sotto le ruote dell’ aereo
     * block-on: placing the wheel chocks under the aircraft wheels

                                                                      PAG 20                                                                                                                 PAG 21
Indicatori ENAC		                                        Unità di misura                               Obiettivi   Indicatori ENAC		                                        Unità di misura                     Obiettivi
                                                                                                           2017                                                                                                     2017

ENAC indicators		                                        Unit of measurement                             Target    ENAC indicators		 Unit of measurement Target
                                                                                                           2017                                                                                                     2017

                                                                                         Performance                                                                                                 Performance
                                                                                             2016                                                                                                        2016

                    Percezione sull’ efficienza                  percentuale                                                         Percezione sull’ adeguatezza delle           percentuale
                          degli impianti                         passeggeri                                                             sale fumatori, ove presenti               passeggeri
                       di climatizzazione                        soddisfatti                                                                                                      soddisfatti
                                                                                            92,1%        93%                                                                                            68,3%      80%
                 Perception of the performance                  percentage                                                            Perception of the adequacy of                percentage
                  of air conditioning systems              satisfied passengers                                                       smoking areas, where present            satisfied passengers

                                                                                                                                       Percezione sulla disponibilità/            percentuale
                                                                                                                     Servizi         qualità/prezzi di negozi ed edicole          passeggeri
                 Percezione sul livello di comfort               percentuale                                        aggiuntivi                                                    soddisfatti
                 complessivo dell’ aerostazione                  passeggeri                                                                                                                             82,7%      85%
                                                                 soddisfatti                                                           Perception of the availability/             percentage
                                                                                            86,5%        90%                         quality/prices of shops and kiosks       satisfied passengers
                Perception of the level of overall              percentage
                    comfort at the Terminal                satisfied passengers                                     Additional
                                                                                                                     services          Percezione sulla disponibilità/            percentuale
                                                                                                                                      qualità/prezzi di bar e ristoranti          passeggeri
                Percezione sulla connettività del                percentuale                                                                                                      soddisfatti           79,6%      85%
                wi-fi all’ interno dell’ aerostazione            passeggeri
                                                                 soddisfatti                                                           Perception of the availability/             percentage
                                                                                            81,9%        80%                             quality/prices of bars and           satisfied passengers
                Perception of the level of WI-FI                percentage                                                                      restaurants
                connectivity within the Terminal           satisfied passengers

    Servizi                                                                                                                            Percezione sulla disponibilità             percentuale
   aggiuntivi                                                                                                                          di distributori di bibite/snack            passeggeri
                  Percezione sulla disponibilità                 percentuale                                                                riforniti, ove presenti               soddisfatti
                  di postazioni per la ricarica di               passeggeri                                                                                                                             73,6%      80%
                cellulari/laptop nelle aree comuni,              soddisfatti
                            ove presenti                                                                                               Perception of the availability              percentage
                                                                                            74,5%        80%                           of drinks and snacks vending           satisfied passengers
   Additional    Perception of the availability of              percentage                                                               machines, where present
    services     stations for recharging mobile            satisfied passengers
                  phones/ laptops in communal
                      areas, where present
                                                                                                                   Informazione
                                                                                                                    alla clientela          Sito web di facile                    percentuale
                                                                                                                                        consultazione e aggiornato                passeggeri
                      Compatibilità orario              percentuale voli passeggeri in                                                                                            soddisfatti
                     apertura bar con orario             arrivo/partenza compatibili                                                                                                                    86,7%      85%
                          effettivo voli                 con l’ orario di apertura bar                                                  Easy to use and up-to-date                 percentage
                                                             nelle rispettive aree                                 Information                   website                      satisfied passengers
                                                                                            99,3%        99%         services
                    Compatibility of the bars               percentage flights of
                       opening hours and                     arriving/departing
                     the time of the flights              passengers compatible
                                                         with the bars opening hours
                                                             in respective areas

                                                        PAG 22                                                                                                           PAG 23
Indicatori ENAC		                                          Unità di misura                     Obiettivi 2017          Indicatori ENAC		                                                   Unità di misura                                    Obiettivi
						                                                                                                                                                                                                                                            2017

ENAC indicators		                                          Unit of measurement                   Target 2017           ENAC indicators		 Unit of measurement Target

                                                                                                                                                                                                                                                    2017

                                                                                   Performance                                                                                                                       Performance
                                                                                       2016                                                                                                                              2016

               Percezione sull’ efficacia dei punti             percentuale                                                                            Tempo di attesa                      Tempo di coda nel       NAZ. 5’ 07’ ’     NAZ. 6’
                   d’ informazione operativi                    passeggeri                                                                               al check-in                          90% dei casi        Schengen 11’01’ ’ Schengen 12’
                                                                                                                                                                                                                  Extra-Schengen Extra-Schengen
                                                                soddisfatti                                                                                                                                            10'41’ ’         16’
                                                                                       91,2%          90%
                  Perception of the efficacy of                  percentage                                                                            Waiting time at                      Queue time in 90%   DOM. 5’ 07’ ’     DOM. 6’
                 operational information points             satisfied passengers                                                                        the check-in                            of cases      Schengen 11’01’ ’ Schengen 12’
                                                                                                                                                                                                              Extra-Schengen Extra-Schengen
                                                                                                                                                                                                                   10'41’           16’
                                                                                                                     Servizi
                    Percezione sulla chiarezza,                 percentuale                                      sportello/ varco
                    comprensibilità ed efficacia                passeggeri
                     della segnaletica interna                  soddisfatti                                                                        Percezione del tempo                        percentuale
                                                                                                                                                    di attesa al check in                      passeggeri
                                                                                       90,1%          90%
                                                                                                                                                                                               soddisfatti
                    Perception of the clarity,                   percentage                                                                                                                                            87,6%                 90%
                 understandability and efficacy             satisfied passengers
                    of internal airport signs                                                                                                      Perception of waiting                        percentage
                                                                                                                   Counter/gate                      time at check-in                      satisfied passengers
                                                                                                                     services
                        Percezione sulla                        percentuale                                                                         Tempo di attesa ai                       Tempo nel 90%             voli             10’ voli sensibili
                  professionalità del personale                 passeggeri                                                                         controlli di sicurezza                       dei casi            sensibili **          5’ resto voli
                      (infopoint, security)                     soddisfatti                                                                                                                                           4’ 42’ ’
                                                                                       89,7%          90%
                                                                                                                                                                                                                  resto voli 3’ 51’ ’
                         Perception of the                       percentage
                  professionalism of personnel              satisfied passengers                                                                    Waiting time at the                        Time in 90%        secure flights **       10’ secure
                   (information desk, security)                                                                                                      security control                            of cases             4’ 42’ ’              flights
                                                                                                                                                                                                                   other flights           5’ other
                                                                                                                                                                                                                       3’ 51’ ’             flights
                      Percezione complessiva                    percentuale
               sull’ efficacia e sull’ accessibilità dei        passeggeri                                                                  Percezione del tempo di attesa                     percentuale
                servizi di informazione al pubblico             soddisfatti                                                                     al controllo passaporti                        passeggeri
                  (monitor, annunci, segnaletica                                                                                                                                               soddisfatti
                             interna, ecc.)                                            87,3%          87%                                                                                                             88,4%                  90%
                                                                                                                                               Perception of waiting time                       percentage
                Overall perception of the efficacy               percentage                                                                       at passport control                      satisfied passengers
                 and accessibility of information           satisfied passengers
                 services to the public (monitors,
                 announcements, internal airport
                              signs, etc.)                                                                                                      Percezione sulla chiarezza,                    percentuale
                                                                                                                   Integrazione                 comprensibilità ed efficacia                   passeggeri
                                                                                                                      modale                     della segnaletica esterna                     soddisfatti
   Servizi     Percezione sul servizio biglietteria             percentuale
  sportello/                                                    passeggeri                                                                                                                                             86,7%                 90%
                                                                                                                                                 Perception of the clarity,                     percentage
    varco                                                       soddisfatti                                                                       understandability and                    satisfied passengers
                                                                                       86,7%          80%              Modal
  Counter/       Perception of the ticket service                percentage                                         integration                    efficacy of external
    gate                                                    satisfied passengers                                                                       airport signs
  services

                                                                                                                ** voli sensibili: voli sottoposti a controlli più rigorosi
                                                    PAG 24                                                      ** secure flights: flights for which security controls are more rigorous   PAG 25
Indicatori ENAC		                                           Unità di misura                        Obiettivi      Indicatori ENAC		                                        Unità di misura                        Obiettivi
                                                                                                       2017                                                                                                           2017

ENAC indicators		                                           Unit of measurement                      Target       ENAC indicators		 Unit of measurement Target
                                                                                                       2017                                                                                                           2017

                                                                                     Performance
                                                                                     Performance                                                                                                     Performance
                                                                                          2016
                                                                                         2015                                                                                                            2016

                   Percezione sull’ adeguatezza dei             percentuale                                                       Per PRM in arrivo senza prenotifica:          tempo di attesa
                    collegamenti città/aeroporto            passeggeri soddisfatti                                               tempo di attesa a bordo per lo sbarco         in minuti nel 90%
                                                                                         88,8%        90%                         dei PRM, dopo lo sbarco dell’ ultimo              dei casi
                                                                                                                                             passeggero                                                3’ 14’ ’    5’ 30’’
                    Perception of the adequacy of                 percentage
                 connections between city and airport        satisfied passengers                                                For incoming PRM without pre-alert:             waiting time
                                                                                                                                   waiting time on board for PRM                  in minutes
                                                                                                                                    alighting,after last passenger             in 90% of cases
                                                                                                                                             has alighted
                 Per PRM in partenza con prenotifica:          tempo di attesa
 Efficienza          tempo di attesa per ricevere             in minuti nel 90%
dei servizi di       l’ assistenza, da uno dei punti               dei casi
 assistenza                                                                                                                             Percezione sullo stato                  percentuale
                        designati dell’ aeroporto,                                                                                  e sulla funzionalità dei mezzi/            PRM soddisfatti
                          in caso di prenotifica                                        9’ 10’ ’    9’ 30’ ’
                                                                                                                 Sicurezza            attrezzature in dotazione
Efficiency of                                                                                                                                                                                         99,4%        98%
                                                                                                               per la persona
 assistance        For outgoing PRM with pre-alert:              waiting time                                                        Perception on the state and                 percentage
  services        waiting time to receive assistance,         in minutes in 90%                                                    functionality of equipment in use           satisfied PRMs
                  from one of the airport dedicated                of cases
                       areas, in case of pre-alert
                                                                                                                  Personal
                                                                                                                   safety            Percezione sull’ adeguatezza               percentuale
                                                                                                                                    della formazione del personale             PRM soddisfatti
                      Per PRM in partenza senza              tempo di attesa in                                                                                                                       99,9%        98%
                    prenotifica: tempo di attesa per         minuti nel 90% dei                                                      Perception of the adequacy                  percentage
                 ricevere l’ assistenza, da uno dei punti            casi                                                               of personnel training                  satisfied PRMs
                   designati dell’ aeroporto, una volta
                     notificata la propria presenza
                                                                                       12’ 46’ ’      15’
                                                                                                                                       Accessibilità: numero delle               percentuale
                 For outgoing PRM without pre-alert:            waiting time in                                                   informazioni essenziali accessibili      informazioni essenziali
                  waiting time to receive assistance,              minutes                                     Informazioni in    a disabilità visive, uditive e motorie        accessibili sul
                  from one of the airport dedicated            in 90% of cases                                    aeroporto        rapportato al numero totale delle         numero totale delle
                 areas, once the presence of the PRM                                                                                    informazioni essenziali            informazioni essenziali
                           has been notified
                                                                                                               Information at                                                                          100%        99%
                                                                                                                 the airport
                                                                                                                                  Accessibility: number of essential       percentage of essential
                   Per PRM arrivo con prenotifica:           tempo di attesa in                                                       information accessible to            information accessible
                      tempo di attesa a bordo per            minuti nel 90% dei                                                   individuals with a visual, auditory       to the total number of
                  lo sbarco dei PRM, dopo lo sbarco                  casi                                                         or physical impairment compared           essential information
                        dell’ ultimo passeggero                                        2’ 50’ ’    4’ 30’ ’                              to the total number
                                                                                                                                       of essential information
                   For incoming PRM with pre-alert:             waiting time in
                    waiting time on board for PRM                  minutes
                    alighting, after last passenger            in 90% of cases
                              has alighted

                                                      PAG 26                                                                                                          PAG 27
Indicatori ENAC		                                           Unità di misura                             Obiettivi    Indicatori ENAC		                                      Unità di misura                  Obiettivi
                                                                                                             2017                                                                                                 2017

 ENAC indicators		                                           Unit of measurement                           Target     ENAC indicators		 Unit of measurement Target
                                                                                                             2017                                                                                                  2017

                                                                                           Performance
                                                                                           Performance                                                                                               Performance
                                                                                                2016
                                                                                               2015                                                                                                      2016

                        Completezza: numero delle                     percentuale                                                     Numero di reclami ricevuti             percentuale reclami
                     informazioni e istruzioni, relative       informazioni/istruzioni,                                                  rispetto al traffico                ricevuti sul traffico
                       ai servizi offerti, disponibili in         relative ai servizi in                                                    totale di PRM                       totale di PRM
                      formato accessibile rapportate             formato accessibile                                                                                                                  0,00%    0,01%
                              al numero totale                  sul numero totale delle       100%         99%
                                                               informazioni/istruzioni                                                  Number of complaints                     percentage
                                                                                                                                      received compared to the               complaints received
                         Completeness: number of                     percentage of                                                       overall flux of PRMs                  compared to the
                   information and instructions, relative           information and                                                                                           total flux of PRMs
                      to the services offered, that are          instructions, relative
                     available in an accessible format         to the services offered,
                       compared to the total number               that are available in                                                  Percezione sull’ efficacia             percentuale
                                                                an accessible format                                                      dell’ assistenza ai PRM              PRM soddisfatti
                                                                compared to the total                                                                                                                 99,9%    98%
                                                               number of information                                                    Perception of the efficacy               percentage
                                                                    and instructions                                                     of assistance to PRMs                 satisfied PRMs
                                                                                                                     Comfort in
                                                                                                                     aeroporto
                         Percezione sull’ efficacia e               percentuale                                                    Percezione del livello di accessibilità      percentuale
                   sull’ accessibilità delle informazioni,         PRM soddisfatti                                                    e fruibilità delle infrastrutture        PRM soddisfatti
                        comunicazioni e segnaletica                                                                                 aeroportuali: parcheggio, citofoni
                            aeroportuale interna                                              99,8%        99%                      di chiamata, sale dedicate, servizi
                                                                                                                                                 igienici, ecc.                                       99,2%    98%
                      Perception of the efficacy and                 percentage
                       accessibility of information,               satisfied PRMs                                                        Perception of the level of              percentage
                       communication and internal                                                                    Comfort at        accessibility and usability of          satisfied PRMs
                              airport signs                                                                          the airport   airport facilities: parking, intercoms,
                                                                                                                                       dedicated rooms, toilets, etc.

Comunicazione        Numero delle risposte fornite nei         percentuale risposte                                                  Percezione sugli spazi dedicati            percentuale
con i passeggeri     tempi stabiliti rispetto al numero          fornite nei tempi                                                       per la sosta dei PRM                  PRM soddisfatti
                            totale delle richieste              stabiliti sul numero                                                        (es. Sala Amica)
                                                                                                                                                                                                      99,1%    98%
                        di informazione pervenute              totale delle richieste
                                                                                                                                         Perception of dedicated                 percentage
                                                                                              100%         99%                           spaces for PRMs to stay               satisfied PRMs
     Commu-           Number of responses provided                   percentage                                                             (e.g. Sala Amica)
     nication          within the set time compared             responses provided
       with               to the total number of                 within the set time
    passengers        information requests received               compared to the
                                                                    total number
                                                                     of requests

                                                       PAG 28                                                                                                         PAG 29
GUIDAAIRPORT
                                                                                                                ALL'AEROPORTO
                                                                                                                      GUIDE
   Indicatori ENAC		                                     Unità di misura                     Obiettivi
                                                                                                 2017

   ENAC indicators		                                     Unit of measurement                   Target
                                                                                                 2017

                                                                               Performance
                                                                               Performance
                                                                                    2016
                                                                                   2015

                      Percezione sulla cortesia del          percentuale
    Aspetti          personale (info point, security,       PRM soddisfatti
  relazionali e           personale dedicato
comportamentali         all’ assistenza speciale)
                                                                                  99,9%         98%
                     Perception of the courtesy of            percentage
                   staff (information desk, security,       satisfied PRMs
                    personnel dedicated to special
                               assistance)
 Relational and
  behavioural
    aspects
                  Percezione sulla professionalità del       percentuale
                   personale dedicato all’ erogazione       PRM soddisfatti
                    delle assistenze speciali ai PRM

                                                                                  99,8%         98%
                  Perception of the professionalism of        percentage
                  personnel dedicated to the provision      satisfied PRMs
                     of special assistance to PRMs

                                                   PAG 30
LEGENDA
                                               C 10                                                       INDICE
Terminal 1      Terminal 2     Terminal 3     Gate           Terminal       Partenze       Arrivi

                                                                                                          INDEX
                                                                            Departures     Arrivals

                                                                                                          Vie d' accesso                    34            Access routes                     34
Transiti        Check-in       Self           Ritiro         Assistenza     Bagaglio       Controllo
Flight                         check-in       bagagli        bagagli        fuori misura   passaporti     Mappa dell'aeroporto              35            Airport map                       35
connections                                   Baggage        Baggage        Oversize       Passport
                                              claim          service        baggage        control
                                                                                                          Come raggiungere l'aeroporto      36            Travel to and from the airport    36

                                                                                                          I Terminal                        40            Terminals                         40
Dogana          Controllo      Informazioni   Ascensore      Scala mobile   Toilet         Toilet
Customs         di sicurezza   Information    Elevator       Escalator                     per disabili   Parcheggio in aeroporto/                        Car park in the airport/
                Security                                                                   Accessible
                                                                                                          Navetta Hotel                     42            Shuttle /Hotel                    42
                control                                                                    toilet

                                                                                                          TERMINAL 1                        46            TERMINAL 1                        46

                                                                                                          TERMINAL 2                        52            TERMINAL 2                        52
Farmacia        Carrelli       Deposito       Biglietteria   Cambio         Bancomat       Rimborso IVA
Pharmacy        Trolleys       bagagli        Ticket sale    Exchange       ATM            VAT refund
                               Left                                                                       TERMINAL 3                        54            TERMINAL 3                        54
                               baggage
                                                                                                          Informazioni generali                           General information
                                                                                                          per chi parte                     60            for departing passengers          60

Ufficio         Area fumatori Sala assistenze Airline        Passaggio      Sala di        Cappella       Informazioni generali                           General information
postale         Smoking area speciali         lounge         riservato      preghiera      Chapel         per chi arriva                    70            for arriving passengers           70
Post office                   Special                        Reserved       Prayer
                              assistance                     entrance       room
                              lounge                                                                      Informazioni generali                           General information
                                                                                                          per chi transita                  72            for transit passengers            72

                                                                                                          Punti ristoro                     73            Restaurants/bars                  73
Shopping        Punti          Meeting        Hotel          Tour           Informazioni   Navetta
                ristoro        point          Hilton         operator       turistiche     Shuttle
                Restaurants/                                                Tourist                       Numeri utili                      78            Useful numbers                    80
                bars                                                        information
                                                                                                          Autonoleggi                       80            Car rentals                       80

                                                                                                          Associazioni dei consumatori      81            Consumer associations             81
Navette hotel   Stazione       Taxi           Autonoleggio   Car valet      Parcheggio     Cassa
Bus città       ferroviaria                   Rent a car                    Parking        parcheggio     Compagnie aeree                   83            Airlines                          83
Hotel shuttle   Railway                                                                    Parking
Buses city      station                                                                    counter
centre                                                                                                    La comunicazione con il Cliente   85            Communication with the Customer   85

Cassa
presidiata
Manned
counter
                                                                                                                                                 PAG 33
VIE D'ACCESSO                                                         MAPPA DELL' AEROPORTO
ACCESS ROUTES                                                         AIRPORT MAP

                                                                        IN MANUTENZIONE            AL PARCHEGGIO
                                                                                                   P-LUNGA SOSTA
                                                                        IN MAINTENANCE
                                                                                                   TO P-LONG STAY
                                                                                                   CAR PARK

A91= autostrada Roma - Fiumicino / Roma - Fiumicino highway
A12= autostrada Roma - Civitavecchia / Roma - Civitavecchia highway

                                            PAG 34                                        PAG 35
COME RAGGIUNGERE L' AEROPORTO
TRAVEL TO AND FROM THE AIRPORT

L' aeroporto di Fiumicino è situato a 32 km               The Fiumicino international airport is 32      • dalla Nuova Fiera di Roma all' aeroporto               • from Castello della Magliana - Parco
dal centro della città ed è raggiungibile in taxi,        km far from Rome and can be reached by         di Fiumicino e viceversa: € 25,00                        dei Medici to Fiumicino airport and vice
in treno e in autobus, oppure in auto attraverso          taxi, train, bus, or car through the road      • dall' aeroporto di Ciampino all' aeroporto             versa: € 30.00;
la rete autostradale. Si accede in aeroporto              and highway network. You can access the        di Fiumicino e viceversa: € 50,00                        • from Nuova Fiera di Roma Exhibition
attraverso due aree a traffico regolamentato:             airport via two regulated                      • dalla stazione Tiburtina all' aeroporto                centre to Fiumicino airport and vice versa:
- la Zona a Traffico Controllato (ZTC) - Area             traffic areas:                                 di Fiumicino e viceversa: € 55,00                        € 25.00;
Kiss&Go - riservata a tutti i passeggeri                  - Controlled Traffic Zone (ZTC) - Kiss&Go      • dalla stazione Ostiense all' aeroporto                 • from Ciampino airport to Fiumicino
e accompagnatori in partenza o in arrivo, diretti         Area - reserved for all departing and          di Fiumicino e viceversa: € 45,00                        airport and vice versa: € 50.00;
ai Terminal 1, 2 e 3. Il tempo di transito all’interno    arriving passengers and their companions,      • da Civitavecchia-Porto all' aeroporto                  • from Tiburtina railway station to
dell’area è di 15’. (Per maggiori informazioni:           leading to Terminals 1, 2 and 3. Transit       di Fiumicino e viceversa: € 120,00.                      Fiumicino airport and vice versa: € 55.00;
http://www.adr.it/area-kiss-and-go ).                     time to the area is 15 minutes. (For further   Le corse aventi origine all' interno                     • from Ostiense railway station to
- la Zona a Traffico Limitato (ZTL) – con divieto         information:http://www.adr.it/area-kiss-       del Grande Raccordo Anulare e con                        Fiumicino airport and vice versa: € 45.00;
di accesso poiché riservata ai taxi, agli NCC,            and-go ).                                      destinazione aeroporto di Fiumicino,                     • from Port of Civitavecchia to Fiumicino
ai bus e ai veicoli autorizzati delle Forze               - Limited Traffic Zone (ZTL) – prohibiting     e viceversa, non potranno superare l' importo            airport and vice versa: € 120.00.
dell’Ordine. (Per maggiori informazioni:                  access as it is reserved for taxis, licenced   di € 70,00. Costo a tassametro per le altre              The journeys within the Grande Raccordo
http://www.adr.it/area-stop-and-go1 ).                    cabs, buses and vehicles authorised by         destinazioni. Sono previsti supplementi                  Anulare with destination Fiumicino
Entrambe le zone sono controllate da un sistema           law enforcement agencies. (For further         per bagaglio, corse notturne e festivi.                  airport, and vice versa, cannot be priced
automatico di rilevamento elettronico                     information: http://www.adr.it/area-stop-      Per informazioni:                                        at more than 70.00 Euros.
con telecamere.                                           and-go1 )                                      www.agenziamobilita.roma.it
                                                          Both zones are controlled by an automatic      Costo a tassametro per le altre destinazioni.            Taximeter cost applies for other
TAXI                                                      electronic detection system with camera.       Sono previsti supplementi per bagaglio,                  destinations. There are surcharges for
Si trovano di fronte all' uscita di ciascun                                                              corse notturne e festivi. Per informazioni:              luggage, night rides and rides on holidays.
Terminal. Utilizzare solo autovetture bianche             TAXIS                                          www.romamobilita.it                                      For further information:
autorizzate con tassametro.                               There is a taxi rank at the exit of each                                                                www.romamobilita.it
Tariffe fisse (a corsa e non a passeggero)                Terminal. Use only white authorized cars
per alcune destinazioni, comprensive di tutti             with taximeter.
i supplementi:                                            Fixed fares (per ride and not per passenger)
• dall' interno delle Mura Aureliane                      for some destinations, including all
all' aeroporto di Fiumicino e viceversa: € 48,00          surcharges:
• dal Castello della Magliana - Parco dei Medici          • from inside of the Aureliane Walls to
all' aeroporto di Fiumicino e viceversa: € 30,00          the Fiumicino airport and vice versa:
                                                          € 48.00;

                                                     PAG 36                                                                                              PAG 37
TRENO                                                           TRAIN                                           Cotral - tel. 800174471                                    Cotral - tel. 800174471
Da Roma Termini:                                                From Roma Termini:                              www.cotralspa.it                                           www.cotralspa.it
dalle 5.35 alle 22.35 ogni 15' (ogni 30' in alcune              from 5.35 a.m. to 10.35 p.m. every 15'
fasce orarie). Da Roma Tiburtina:                               (every 30' at certain times of the day).        Sit Bus Shuttle                                            Sit Bus Shuttle
dalle 5.01 alle 22.01 ogni 15'.                                 From Roma Tiburtina:                            tel. 06.5923507 / 06.5916826                               tel. 06.5923507 /06.5916826
Leonardo Express è il servizio no stop che                      from 5.01 a.m. to 10.01 p.m. every 15'.         www.sitbusshuttle.com                                      www.sitbusshuttle.com
collega la Stazione Termini con l'aeroporto in                  Leonardo Express is the non - stop train
                                                                                                                Terravision                                                Terravision
soli 32 minuti con partenze programmate ogni                    service connecting Termini Station, with
                                                                                                                tel.06.97610632                                            tel.06.97610632
15 minuti (in alcune fasce orarie ogni 30 minuti)               the airport in only 32 minutes, with trains
                                                                                                                www.terravision.eu                                         www.terravision.eu
Per informazioni:                                               departing every 15 minutes (during certain
www.trenitalia.com                                              times of the day service may pass to one        Tirreno Azienda Mobilità (TAM)                             Tirreno Azienda Mobilità (TAM)
                                                                train every 30 minutes).                        tel. 06.65047426                                           tel. 06.65047426
Nelle ore non servite dal treno il servizio                     For further information:                        www.tambus.it                                              www.tambus.it
per Roma Termini e Roma TIburtina è svolto                      www.trenitalia.com
da Cotral.                                                                                                      Si consiglia di consultare il sito                         We suggest passengers to check the bus
                                                                When the train is not operating,                delle autolinee per le tabelle delle corse                 line' s websites for the timetables of bus
AUTONOLEGGIO                                                    the service to Roma Termini and Roma            degli autobus da/ per aeroporto , poiché                   rides from/to the airport.
Gli uffici delle società di autonoleggio                        Tiburtina provided by Cotral.                   gli orari possono subire variazioni.
si trovano nella Torre Uffici 2, collegata                                                                                                                                 RENTAL WITH DRIVER
                                                                                                                NOLEGGIO CON CONDUCENTE
ai Terminal da passaggi e tunnel pedonali                       CAR RENTAL                                                                                                 The rental service with driver, identified
                                                                                                                Il servizio di noleggio con conducente,
che collegano anche i parcheggi multipiano                      The offices of car rental companies                                                                        by the NCC acronym, performed by cars
                                                                                                                contraddistinto dalla sigla NCC, effettuato
P -Terminal.                                                    are located in the Torre Uffici 2, connected                                                               that are normally blue or grey in colour, has
                                                                                                                da vetture generalmente di colore blu
                                                                to the Terminal by pedestrian passages                                                                     variable fees depending on the destination.
                                                                                                                o grigio, applica tariffe variabili in base
                                                                and tunnels that also connect the multi-                                                                   The NCC [car rental with driver] service is
                                                                                                                alla destinazione. Il servizio NCC
AUTOBUS                                                         storey car parks P-Terminal.                                                                               not an alternative to the taxi service, which
                                                                                                                non è alternativo al servizio taxi, che resta
Gli autobus di linea si trovano                                                                                                                                            is the only service that can be accessed
                                                                                                                l'unico accessibile direttamente dal posteggio.
alla Bus Station adiacente alle uscite                          BUSES                                                                                                      directly from the car park.
del Terminal 3, livello arrivi, con le relative                 The coaches are at the Bus Station adjacent     COOPERATIVA AIRPORT
                                                                                                                                                                           COOPERATIVA AIRPORT
biglietterie a eccezione della linea COTRAL,                    to the Terminal 3 exits on the arrivals level   tel. 06.65079001
                                                                                                                                                                           tel. 06.65079001
la cui fermata è ubicata di fronte al Terminal                  with the related ticket windows, with           www.coopairport.net
                                                                                                                                                                           www.coopairport.net
2 livello arrivi e i cui biglietti sono acquistabili            the exception of the COTRAL line, which is
                                                                                                                AUTONOLEGGIO FUTURA
solo nei i punti vendita autorizzati (edicole,                  in front of Terminal 2 on the arrivals level,                                                              AUTONOLEGGIO FUTURA
                                                                                                                tel. 06.6523245
tabacchi ecc.) o a bordo del bus, con relativo                  and tickets can be purchased only from                                                                     tel. 06.6523245
sovraprezzo.                                                    authorised sale points (newsstands,             COOPERATIVA U.A.R.A
                                                                                                                                                                           COOPERATIVA U.A.R.A
                                                                tobacconists, etc.) or on board the coach,      tel. 06.6798207
                                                                                                                                                                           tel. 06.6798207
Atral-Schiaffini                                                with a related surcharge.                       www.limousineuara.com/it
                                                                                                                                                                           www.limousineuara.com/it
tel. 06.7130531
www.atral-lazio.com                                             Atral-Schiaffini
                                                                tel. 06.7130531
                                                                www.atral-lazio.com

                                                       PAG 38                                                                                                     PAG 39
Puoi anche leggere