CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti

Pagina creata da Edoardo Morelli
 
CONTINUA A LEGGERE
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
CARTA
dei SERVIZI 2018
Guida al Passeggero
Service Charter & Passenger Guide 2018

bologna-airport.it
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
Indice
Index

06   L’Aeroporto di Bologna e la Qualità
     Quality at Bologna Airport

15   Carta dei Servizi
     Services charter

41   Guida ai Servizi
     Services guide

78   L’opinione del passeggero
     Your point of view

                         3
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
L'Aeroporto di Bologna
e la Qualità
Quality at Bologna Airport

06   L’impegno del Marconi per la Qualità
     Marconi airport commitment to Quality

08   Chi è AdB
     AdB: the company

10   Il nostro impegno per l’Ambiente
     Our commitment to the Environment

                     5
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
06   L’IMPEGNO DEL MARCONI PER LA QUALITÀ
     Marconi airport committment to Quality
                                                                                                                                    L’IMPEGNO DEL MARCONI PER LA QUALITÀ
                                                                                                                                       Marconi airport committment to Quality   07

L’impegno del Marconi per la Qualità                                                  Marconi Airport Committment to Quality
Gentile ospite,                                                                       Dear Customer,                          The Services Charter represents a
Aeroporto di Bologna opera ogni               La Carta dei Servizi rappresenta una    Aeroporto di Bologna constantly         confirmation of such commitment. In
giorno con impegno costante                   conferma di questo impegno. Nelle       commits to offer passengers a           the following pages you will find the
per offrire ai propri passeggeri              pagine che seguono sono pubblicati      unique travel experience day by day,    minimum quality standards of the
un’esperienza di viaggio unica, che           gli standard qualitativi minimi dei     focusing on the customer through        services offered at our airport, and
punta a mettere il cliente al centro,         servizi offerti nel nostro aeroporto    innovative and efficient processes,     the results reached during last year.
per mezzo di processi innovativi              e i risultati ottenuti nell’anno        a comfortable and functional            The Guide to Services attached to the
ed    efficienti,   un’infrastruttura         appena concluso. La Guida ai Servizi    infrastructure and a professional and   present Services Charter contains
confortevole e funzionale e un                aeroportuali allegata alla presente     welcoming approach. Along with this,    all the most useful and up-to-date
approccio professionale e cortese.            Carta dei Servizi raccoglie tutte le    our target is the improvement of the    information on the services offered
Pone inoltre grande attenzione al             informazioni più utili e aggiornate     services offered to all airport users   at the airport and the references and
miglioramento dei servizi offerti agli        sui servizi presenti in aeroporto e     directly and indirectly, to guarantee   right contacts to find your bearings
utenti aeroportuali direttamente ed           i riferimenti e i contatti giusti per   higher and higher safety, quality and   during your travel experience.
indirettamente, per garantire sempre          orientarsi correttamente nel viaggio.   environmental standards.
più elevati standard di sicurezza,
qualità e rispetto dell’ambiente.
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
08   CHI E’ ADB
     AdB: the company
                                                                                                                                                                                   CHI E’ ADB
                                                                                                                                                                            AdB: the company    09

Chi è ADB                                                                                           ADB: the Company

L’Aeroporto Guglielmo Marconi di            la capacità delle infrastrutture                        Aeroporto Guglielmo Marconi di                   Located in the heart of Emilia’s
Bologna, classificato come “aeroporto       aeronautiche è ritenuta adeguata ad                     Bologna, classified as ‘strategical              ‘food valley’ and of the districts of
strategico” dell’area Centro-Nord           accogliere lo sviluppo previsto per                     airport’ in the centre-north of Italy            the automotive and packaging
nel Piano nazionale degli Aeroporti         i prossimi anni. L’obiettivo che ci                     in the National plan of the Airports             industries, the airport has an 11
predisposto dal Ministero delle             poniamo è quello di essere per il nostro                arranged by the Ministry of the                  million inhabitants and around
Infrastrutture e dei Trasporti, è           territorio una porta d’accesso ideale,                  Infrastructure and Transport, is                 47,000     companies     catchment
oggi l’ottavo aeroporto italiano per        grazie alla ricca rete di destinazioni,                 today the 8th Italian airport in terms           area with a strong export and
numero di passeggeri, con 8,2 milioni       alla facilità di accesso dalla regione                  of passenger figures, counting 8.2               internationalisation drag and with
di passeggeri nel 2017, di cui il 76%       più ampia e all’alta qualità dei servizi                million passengers in the year 2017,             commercial expansions policies
su voli internazionali. Situato nel         e delle infrastrutture.                                 76% of whom on international flights.            towards Eastern Europe and Asia.
cuore della food valley emiliana e
dei distretti industriali dell’automotive                                                                                                            In 2017 Bologna Airport served 106
e del packaging, l’Aeroporto ha una
catchment area di circa 11 milioni
                                                         AIRPORT HELPER                                                                              destinations: the presence of some
                                                                                                                                                     of the major European scheduled
di abitanti e circa 47.000 aziende             Sullasciadellemiglioriesperienzeaeroportualiinternazionali,              RP
                                                                                                                          OR T
                                                                                                                               HE L PER
                                                                                                                                        VO           airlines along with some of the main
con una forte propensione all’export                                                                               AI                     LU
                                               anche Aeroporto di Bologna ha introdotto il progetto degli
                                                                                                                                            N        chartered ones, and the tight relation
e all’internazionalizzazione e con

                                                                                                                                            TE
                                               Airport Helpers, che sono addetti aeroportuali riconoscibili                                          with the international hubs, turn

                                                                                                                                                ER
politiche di espansione commerciale            dal distintivo “May I help you?”, che offrono assistenza e                                            Bologna into the 4th Italian airport in
verso l’Est Europa e l’Asia.                   informazioni ai passeggeri in aeroporto.                                                              terms of world connections and the
                                                                                                                                                     first one in Europe in terms of growth
Nel 2017 dall’Aeroporto di Bologna             Following the best international airport experiences,                                                 in connections in the 10-year period
sono state servite 106 destinazioni:           Bologna too decided to introduce the project of the Airport
la presenza nello scalo di alcune delle        Helpers, airport staff wearing a ‘May I help you?’ badge                                              As far as the airport infrastructure is
maggiori compagnie di bandiera                 offering assistance and information to passengers.                                                    concerned, the airport has recently
europee insieme ad alcuni dei                                                                                                                        performed some important renovations
principali vettori low cost e lo stretto                                                                                                             and an expansion of the Passenger
legame con gli hub Internazionali                                                                                                                    Terminal, while the aeronautical
fanno dello scalo di Bologna il quarto
aeroporto in Italia per connettività
                                                                      L’AEROPORTO IN CIFRE 2017                                                      infrastructure capacity was considered
                                                                                                                                                     adequate to cope with the expected
                                                                                Airport in numbers 2017
mondiale ed il primo in Europa in                                                                                                                    growth trend of the coming years. Our
termini di crescita di connettività nel                                                                                                              target is to represent an ideal entry door
                                                      PASSEGGERI Passengers                                        8.198.156
decennio 2004-2014                                                                                                                                   into the surrounding territory thanks to
                                                      MOVIMENTI Movements		                                                71.878                    the rich destination network, the region
Per ciò che riguarda l’infrastruttura                                                                                                                high accessibility and the services and
aeroportuale,       l’Aeroporto    ha                MERCI (tonnellate) Freight (tons)                                     41.861                    infrastructure high quality standard.
concluso di recente importanti
lavori di riqualifica ed ampliamento                 DESTINAZIONI Destinations                                                   106
del Terminal passeggeri, mentre
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
10   IL NOSTRO IMPEGNO PER L’’AMBIENTE
     Our committment to the environment
                                                                                                                                      IL NOSTRO IMPEGNO PER L’’AMBIENTE
                                                                                                                                          Our committment to the environment   11

Il Nostro Impegno per l’Ambiente                                                       Our Committment to the Environment
L’Aeroporto di Bologna da sempre           e sviluppando idonee misure atte            Marconi Airport has always been        levels and the planes’ radar tracks,
persegue una politica di sviluppo          a ridurre la popolazione esposta al         committed     to    a    sustainable   hence spotting the actual critical
sostenibile, basata sull’attuazione        rumore aeroportuale. Oltre a questo,        development policy, activating         areas and developing adequate
di misure di tutela ambientale del         abbiamo cura per le risorse idriche,        measures      of     environmental     measures in order to reduce the
territorio. Grazie alle competenze         assicurando la costante riduzione dei       protection of the surrounding          population exposed to airport noise.
professionali interne e ai Sistemi di      consumi e il rispetto dei parametri         territory. Thanks to our internal      Furthermore, we commit towards
Gestione Ambientale ed energetico          di qualità delle acque di scarico.          professional competences and the       the preservation of water resources,
ISO 14001 e ISO50001, siamo in             Inoltre, operiamo per aumentare la          ISO 14001 and ISO50001 Systems         guaranteeing a constant reduction of
grado di misurare e controllare            percentuale di raccolta differenziata       of    Environment     and     Energy   their consumption and the respect of
tutti gli impatti ambientali e i           dei rifiuti ma soprattutto per ridurne      Management, we are able to evaluate    the waste water quality parameters.
consumi energetici associati al            la produzione.                              and control all the environmental      We also strive towards an increase
sistema aeroportuale. Fra questi,          Uno degli elementi essenziali               impacts and the energy consumption     of the percentage of recycled waste,
il rumore è senza dubbio l’impatto         della nostra politica ambientale è          deriving from airport activities.      especially aiming at reducing its
più significativo, dato l’elevato          la trasparenza con i cittadini e la         Among them, noise is undoubtedly       quantity.
numero di persone che vivono               collaborazione con gli Enti territoriali,   the most significant environmental     One of the essential features of
nelle vicinanze dell’aeroporto. Con        con i quali condividiamo tutte le           impact, considering the high number    our environmental policy is the
l’ausilio del sistema di monitoraggio      iniziative e progetti che si intende        of people living in the airport        transparency with citizens and the
misuriamo e analizziamo in continuo        attuare.                                    proximity. With the aid of the         cooperation with local bodies, with
il rumore e le tracce radar degli aerei,                                               monitoring system, we continuously     which we share all the plans and
rilevando così le effettive criticità,                                                 measure and assess the noise           projects we intend to launch.
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
12   IL NOSTRO IMPEGNO PER L’’AMBIENTE
     Our committment to the environment
                                                                                                                                       IL NOSTRO IMPEGNO PER L’’AMBIENTE
                                                                                                                                           Our committment to the environment   13

Lotta al cambiamento climatico                                                        Contrasting climate change
L’Aeroporto di Bologna è attivo da anni nel campo dell’efficientamento                Bologna Airport has been active for years in the struggle for the increase of
energetico e nella lotta al cambiamento climatico. Grazie ai risultati sin            energy efficiency and in the contrast to climate change. Owing to the results
qui raggiunti e alla capacità di fare efficienza, ACI-Europe (Airport Council         reached so far and the capability to be proactive towards efficiency, ACI-
International) ha riconosciuto all’Aeroporto di Bologna l’accreditamento              Europe (Airport Council International) has awarded Bologna Airport with the
Airport Carbon Accreditation - Livello 2 “Reduction”. Inoltre, il nostro sistema      Airport Carbon Accreditation - Level 2 “Reduction” . Moreover, our ISO50001
di gestione energetica certificato ISO50001 include numerosi strumenti                certified energy management system includes several organisational and
organizzativi e gestionali con cui garantire il pieno controllo delle prestazioni     managerial tools, enabling to reach full control over the energy performances
energetiche e la individuazione delle azioni di miglioramento, con lo scopo           and the identification of the improvement actions to undertake with the aim
di ridurre i consumi e le emissioni climalteranti. Il nostro contributo alla lotta    of reducing climate-affecting consumptions and emissions. Our commitment
al cambiamento climatico non si limita alla gestione dei consumi energetici,          to contrasting climate-change is not limited to the management of the
ma si spinge oltre i confini aeroportuali agendo sull’accessibilità di superficie     energy consumed, but it extends over the airport borders, impacting the
(pubblica e privata) e sull’inserimento paesaggistico ed ecologico dell’aeroporto     (public and private) surface accessibility and the landscape and ecological
nel territorio. Per tale ragione, abbiamo sottoscritto con gli Enti territoriali un   fitting of the airport into the surrounding context. Accordingly, we have
“Accordo per la Decarbonizzazione dell’Aeroporto Marconi” che contempla               signed an agreement with the local bodies and authorities called ‘Agreement
una serie di progetti ed iniziative di mobility management, miglioramento             on the Decarbonisation of Marconi Airport’, involving a number of projects
dell’accessibilità, realizzazione di percorsi ciclabili e di una fascia boscata a     and events of mobility management, accessibility improvement, creation of
nord dell’aeroporto.                                                                  bicycle lanes and a grove north of the airport.
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
Carta dei Servizi
Services Charter

16   Indicatori di Qualità
     Quality indicators

18   Sicurezza del viaggio
     Travel security

20   Regolarità e puntualità del servizio
     Regularity and Punctuality of the Service

22   Servizi di sportello/varco
     Desk and security/passport checks services

24   Pulizia e comfort

15
     Cleanliness and comfort

26   Comfort nella permanenza in aeroporto
     Comfort during your stay at the airport

28   Informazione alla clientela
     Information for Customers

30   Servizi aggiuntivi
     Complementary services

32   Efficacia collegamenti città-aeroporto
     City-airport connection efficiency

34   Servizi per passeggeri a ridotta mobilità
     Services for passengers with reduced mobility
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
16   INDICATORI DI QUALITA’
     Quality indicators
                                                                                                                                                INDICATORI DI QUALITA’
                                                                                                                                                      Quality indicators   17

        Indicatori di Qualità                                                                Quality Indicators
Nelle tabelle che seguono sono             sull’esperienza del passeggero. Per        In the following tables you will find    performances        are   concerned,
raccolti i parametri quantitativi e        quanto riguarda le performance             the quantity and quality parameters      the waiting times at the security
qualitativi previsti nella Carta dei       quantitative, il tempo di attesa ai        according to the Services Charter        checkpoints have slightly improved
Servizi del Gestore Aeroportuale,          controlli di sicurezza è sensibilmente     of the Airport Management, as            compared to the previous year.
presentati secondo la metodologia          migliorato         rispetto     all’anno   presented according to Enac-GEN06        Instead, the waiting times at the
Enac-GEN06.                                precedente.                                regulations.                             check-in and at the baggage reclaim
In generale, la soddisfazione per i        Il tempo di attesa al check-in e il        As a whole, the customer satisfaction    area for the first and last piece of
servizi di Aeroporto di Bologna è          tempo di attesa per la riconsegna          level for the services at Bologna        luggage have increased, also as a
positiva:                                  del primo e dell’ultimo bagaglio sono      Airport has been positive:               result of the more varied types of
l’indice di soddisfazione generale si è    invece leggermente cresciuti, anche        The general satisfaction index has       flights, due to the growth of long-
assestato al livello di eccellenza del     a fronte del diverso mix di traffico,      scored an excellent 97% rate.            haul and ethnic flights.
97%.                                       dovuto all’aumento dei voli a lungo        The results reached in 2017 are in       According to the tables:
I risultati raggiunti nel 2017 si          raggio e dei voli etnici.                  a framework of a year which saw          • in the first column are the
inquadrano in un anno che ha               Le tabelle riportano:                      a new traffic record in the history           indicators      of    customer
registrato un nuovo record di traffico     • nella prima colonna gli indicatori       of Bologna Airport, which has in a            satisfaction or the level of the
nella storia di Aeroporto di Bologna,           che misurano il grado di              way impacted on the performances              service provided;
il che ha in certa misura influenzato           soddisfazione dei passeggeri o il     quantity and quality-wise.               • in the second column the unit of
le performance qualitative e                    livello di servizio erogato;          Another highly satisfactory result            measurement
quantitative registrate.                   • nella seconda colonna l’unità di         regarded the general approval of         • in the third column the 2017
Molto positiva è stata anche la                 misura;                               the cleanliness at the airport and the        result
soddisfazione generale per la pulizia      • nella terza colonna il Risultato         hygiene standards and good services      • in the fourth column the 2018
in aeroporto e per la pulizia e                 2017;                                 of the toilets, one of the elements           target
funzionalità delle toilettes, che sono     • nella quarta colonna l’Obiettivo         most impacting on the passenger
uno degli elementi che più incide               2018.                                 experience. As far as the quantity

      Nota Metodologica                                                                    Methodology
Campione d’indagine: 6.401 intervistati.                                              Survey sample: 6,401 interviews.

Parametro				                                          Numerosità                     Criteria				                                                  Respondent
Tempo di attesa al check-in			                            6.635                       Queuing time at check-in                             		          6,635
Tempo di attesa ai varchi				                             4.114                       Queuing time at security checkpoints                             4,114
Tempo di attesa alla biglietteria			                      2.190                       Queuing time at ticket counters                     		           2,190
Tempo di attesa al controllo passaporti		                 1.718                       Queuing time at passport control                      		         1,718
Tempo di discesa del primo passeggero		                   1.633                       Time taken by the first passenger to disembark		                 1,633
Tempo di attesa al tax refund				                          666                        Waiting time at tax refund counter			                             666
Campione riconsegna primo e ultimo bagaglio              22.536                       Waiting time before delivery of first and last piece of luggage 22,536
CARTA dei SERVIZI 2018 - Guida al Passeggero Service Charter & Passenger Guide 2018 - Assaeroporti
18   SICUREZZA DEL VIAGGIO
     Travel security
                                                                                                                                                         SICUREZZA DEL VIAGGIO
                                                                                                                                                                  Travel security   19

          Sicurezza del Viaggio                                                               Travel Security
   La soddisfazione dei passeggeri per la sicurezza del viaggio è rimasta              The passenger satisfaction about the travel security remained constant
   costante e ad un livello molto elevato.                                             and considerably high.
   Nel 2017 è proseguito il progetto di Smart Security sull’area del varco staff/      In 2017 the Smart Security project continued, which regarded the security
   accesso dalla business lounge, dove è stata installata una rulliera più lunga       checkpoint area and the VIP lounge access, where a longer double lane
   e a doppio binario che ha migliorato il comfort e la sicurezza per                  baggage belt was installed improving the passenger’s comfort and
   il passeggero grazie a nuove tecnologie quali il ritorno automatico delle           security thanks to the new technologies such as the automatic return
   vaschette.                                                                          of the trays.
   Nel corso del prossimo biennio, verrà ampliata l’area dei controlli di              Over the next two years the security checkpoint area will be enlarged,
   sicurezza, con la sostituzione delle attuali rulliere con modelli automatici        replacing the current belts with better performing models and through
   più performanti e con un un generale restyling dell’area.                           a general restyling of the hall.

     Indicatore              Unità di Misura     Risultato 2017   Obiettivo 2018      Area of evaluation            Unit of measurement      Result 2017 Target for 2018

Percezione del servizio                                                             Perception on overall
                                                                                    security levels on              % satisfied passengers        97.9                  95
controllo dei bagagli a      % pax soddisfatti       97,9             95            passengers and hand
mano nell’ottica
della sicurezza                                                                     baggage checks

Percezione del livello di                                                           Perception on overall
sicurezza personale e        % pax soddisfatti       98,4             95            personal and property           % satisfied passengers        98.4                   95
patrimoniale in aeroporto                                                           security level at the airport
20   REGOLARITA’ E PUNTUALITA’ DEL SERVIZIO
     Regularity and Punctuality of the Service
                                                                                                                                                              REGOLARITA’ E PUNTUALITA’ DEL SERVIZIO
                                                                                                                                                                 Regularity and Punctuality of the Service   21

        Regolarità e Puntualità del Servizio                                                             Regularity and Punctuality of the Service
  La regolarità e la puntualità dei servizi in aeroporto è stata pienamente positiva nel           The regularity and punctuality of the services at the airport was fully positive
  2017, con alti livelli di soddisfazione: la puntualità dei voli attorno all’80%.                 throughout 2017, with high satisfaction levels: the flight punctuality scored
  I tempi di riconsegna del primo e dell’ultimo bagaglio risultano aumentati                       around 80%.
  coerentemente con l’aumento dei voli etnici e a medio-lungo raggio: il Gestore                   The baggage reclaim times of the first and last piece resulted higher as a
  ha attuato alcuni investimenti mirati sulle infrastrutture e per l’aggiornamento                 consequence of the rise in ethnic and medium-long-haul flights: the Airport
  tecnologico e azioni correttive e di monitoraggio del processo, in collaborazione con            Management realised some tailored investments on the infrastructure and
  handler e vettori.                                                                               for the technological updating as well as some corrective and monitoring
  La performance nello smistamento bagagli è stata molto positiva, grazie all’impegno              actions, in cooperation with handlers and airlines.
  di tutti gli operatori aeroportuali.                                                             The performance of the baggage sorting area was extremely positive,
                                                                                                   thanks to the commitment of all airport operators.

 Indicatore                             Unità di Misura         Risultato 2017 Obiettivo 2018    Area of evaluation           Unit of measurement              Result 2017 Target for 2018

Puntualità complessiva                  % di voli puntuali sul                                                                Overall on-time flights on
                                                                                                Overall on-times                                                         79                      80
dei voli                                totale dei voli in partenza   79            80                                        all departing flights

                                         primo bagaglio                                         Waiting time before first     First piece (in 90% of cases)              24’                   23’30’’
                                         (nel 90% dei casi)           24’           23’
Tempi di riconsegna primo                                                                       and last baggage delivery                                                                      28’40’’
                                         ultimo bagaglio                                                                      Last piece (in 90% of cases)               31’
e ultimo bagaglio
                                         (nel 90% dei casi)           31’           30’
                                                                                                Total misrouted departing     number of non delivered                    0,52�                  0,60�
                                                                                                baggage pieces                pieces at destination/1,000
Bagagli complessivi disguidati           n. bagagli non riconsegnati
                                                                                                                              departing passengers
in partenza di competenza                all’aeroporto di destinazione/
dello scalo                              1.000 pax in partenza          0,52�       0,60�
                                                                                                Waiting time on board         waiting time from arrival
                                                                                                for first passenger           in 90% of cases                            5’51’’                   4’
Tempo di attesa a bordo per lo           Tempo di attesa dal block                              disembarkation
                                                                       5’51’’        4’
sbarco del primo passeggero              on nel 90% dei casi
                                                                                                Overall perception on
                                                                                                airport services regularity   % satisfied                                 96.7                    95
Percezione complessiva                                                                                                        passengers
sulla regolarità e puntualità            % pax soddisfatti             96,7          95         andpunctuality
dei servizi ricevuti in aeroporto
22    SERVIZI DI SPORTELLO/VARCO
      Desk and security/passport checks services
                                                                                                                                                           SERVIZI DI SPORTELLO/VARCO
                                                                                                                                                 Desk and security/passport checks services   23

          Servizi di Sportello/Varco                                                               Desk and security/passport checks services
   La soddisfazione per il tempo di attesa al check-in si è mantenuta molto                   The satisfaction about the waiting times at the check-in desks remained
   elevata e costante rispetto al biennio precedente, per quanto il tempo di                  rather high and constant with respect to the previous two-year period,
   attesa sia in aumento rispetto al 2016 a causa dell’elevato numero di voli                 although the average waiting time rose compared to the year 2016 due to
   etnici e di destinazioni a medio-lungo raggio.                                             the high number of ethnic and medium/long-haul flights.
   Nel 2017 Aeroporto di Bologna ha introdotto su una isola dell’area check-in                In 2017 Aeroporto di Bologna introduced 4 self drop-off machines within
   quattro macchine di self drop off: l’introduzione delle nuove macchine ha                  the check-in area: such introduction resulted in an easier management of
   facilitato la gestione delle code nel corso del 2018 è allo studio l’ampliamento           the queues throughout the year 2018, and further introductions are being
   del servizio.                                                                              considered.
   Il tempo di attesa ai varchi di sicurezza è migliorato rispetto al 2016. I tempi           The waiting times at the security checkpoints have improved compared to
   di attesa ai controlli di sicurezza sono monitorati in tempo reale tramite                 2016. Such waiting times are monitored in real time through a passenger
   un software di tracking dei passeggeri che permette la comunicazione dei                   tracking software which allows the communication of the waiting times
   tempi di coda sia sui monitor nel Terminal sia sulla app dell’aeroporto.                   both on the Terminal monitor and on the airport app. A fast track for
   Ai controlli di sicurezza, le famiglie e i passeggeri a ridotta mobilità che               families and PRM travelling on their own is also available at the security
   viaggiano in autonomia hanno a disposizione una fast track di accesso.                     checks entrance.
   Il tempo di attesa ai controlli passaporti è diminuito rispetto al 2016 ed                 The waiting times at the passport control has diminished compared to
   è risultata anche molto elevata la percezione del tempo di attesa. Nel                     2016, and the perception of the waiting times has resulted very high. In
   2017 è diventato pienamente operativo il sistema di controllo di frontiera                 2017 the automated borders control system became fully operative, with
   automatizzato, con il supporto di personale dedicato, ed è stato ampliato                  the support of dedicated staff, and the number of concerned passengers
   il bacino dei passeggeri che sono abilitati ad utilizzarli. Agli arrivi extra              became higher. At the non-Shengen arrivals a fast track for families and
   Schengen è stato inoltre realizzato un fast track family e transiti.                       transit passengers was made available.

  Indicatore                         Unità di Misura     Risultato 2017   Obiettivo 2018   Area of evaluation         Unit of measurement       Result 2017           Target for 2018
Attesa in coda                       Tempo nel 90%                                         Queuing time                Waiting time in
al check-in                          dei casi                 18’22’’           15’00’’                                                              18’22’’                  15’00’’
                                                                                           at check-in                 90% of cases
Percezione coda                                                                            Perception on queuing
                                     % pax soddisfatti        93,9              95                                                                    93.9                     95
al check-in                                                                                time at check-in            % satisfied passengers

Tempo di attesa ai                   Tempo nel 90%                                         Waiting time at security    Waiting time in
                                                              6’22’’            6’30’’                                                                                         6’30’’
controlli di sicurezza               dei casi                                                                                                         6’22’’
                                                                                           checks                      90% of cases
Percezione attesa in coda                                                                  Perception on queuing
                                     % pax soddisfatti        96,3              95                                                                    96.3                     95
al controllo passaporti                                                                                                % satisfied passengers
                                                                                           time at passport control
Percezione sul servizio              % pax soddisfatti         90,2             90         Perception on ticket        % satisfied passengers          90.2                     90
biglietteria                                                                               counter service
24    PULIZIA E CONDIZIONI IGIENICHE
      Comfort and cleanliness
                                                                                                                                               PULIZIA E CONDIZIONI IGIENICHE
                                                                                                                                                         Comfort and cleanliness   25

            Pulizia e Condizioni Igieniche                                                         Comfort and Cleanliness
   I risultati di soddisfazione per le pulizie del terminal e delle toilettes si sono       The results about the satisfaction for the Terminal and toilets cleanliness
   mantenuti positivi anche nel 2017 con un andamento costante nel corso                    remained positive also in 2017, with a constant trend throughout the
   dell’anno e un picco positivo nell’ultimo quadrimestre. Nel 2017, Aeroporto              year and a positive peak in the last four-month period. In 2017 Aeroporto
   di Bologna ha svolto azioni di manutenzione delle pareti e delle toilettes,              di Bologna renovated some walls and toilets, as well as improving the
   oltre che avere intensificato i presidi nei momenti di picco.                            frequency of cleaning services during peak hours.
   Per il 2018, sono in programma azioni di miglioramento e manutenzione                    In 2018 some further improvements and maintenance services are planned
   delle infrastrutture e interventi straordinari.                                          regarding the infrastructure, as well as more extraordinary actions.

     Indicatore                   Unità di Misura      Risultato 2017   Obiettivo 2018     Area of evaluation         Unit of measurement Result 2017        Target for 2018

Percezione livello di pulizia                                                            Perception on toilets
                                  % pax soddisfatti            93,2            94                                     % satisfied passengers   93.2                   94
e funzionalità toilette                                                                  cleanliness and efficiency

Percezione livello di                                                                    Perception on terminal
                                   % pax soddisfatti           97,3            95                                     % satisfied passengers   97.3                   95
pulizia in aerostazione                                                                  cleanliness
26    COMFORT NELLA PERMANENZA IN AEROPORTO
      Comfort during your stay at the airport
                                                                                                                                                COMFORT NELLA PERMANENZA IN AEROPORTO
                                                                                                                                                        Comfort during your stay at the airport   27

         Comfort nella Permanenza in Aeroporto                                                     Comfort during your Stay at the Airport
   La soddisfazione per il comfort complessivo dell’aerostazione è stata molto                The satisfaction about the general comfort during the stay at the airport
   elevata. Nel 2017 sono stati realizzati degli interventi di miglioramento del              was extremely high. In 2017 some comfort improvements in the boarding
   comfort in area imbarchi, con una ridefinizione degli spazi di accodamento e di            area were realised, with a replanning of the queuing and waiting lanes. In
   attesa. In vista della crescita del traffico prevista per i prossimi anni, è in corso      view of the growth in traffic expected in the coming years, the project for
   di definizione il progetto per il nuovo MasterPlan che amplierà e trasformerà              the new MasterPlan is being laid, which will amplify and modify the airport
   l’aeroporto in maniera coerente e proporzionale alla crescita attesa del traffico.         consistently and proportionally with the expected traffic growth.
   É stato inoltre concluso il progetto di restyling del marciapiede di fronte all’area       Besides, the restyling project of the pavement in front of the check-in area
   check-in, con percorsi più comodi anche per i passeggeri a ridotta mobilità, e             was accomplished, with more comfortable walkways even for PRM, and
   che si estenderà a tutto il Terminal nel corso del 2018.                                   which will cover the whole Terminal throughout 2018.
   La soddisfazione sulla disponibilità dei carrelli portabagagli è diminuita nel             The satisfaction regarding the number of baggage trolleys available in 2017
   2017: Aeroporto di Bologna ha tenuto monitorato e migliorato il servizio,                  went down: Aeroporto di Bologna monitored and improved the service,
   aumentando il numero di carrelli a disposizione, potenziando la segnaletica                making more trolleys available, reinforcing the information signage and
   informativa e introducendo la possibilità di pagamento tramite carte di credito.           introducing the possibility to pay by credit card.

        Indicatore                  Unità di Misura     Risultato 2017 Obiettivo 2018      Area of evaluation        Unit of measurement            Result 2017             Target for 2018
Percezione sulla disponibilità                                                             Perception on baggage
                                    % pax soddisfatti         83,8           90            trolleys availability      % satisfied passengers                    83.8                     90
di carrelli portabagagli

Percezione sull’efficienza                                                                 Perception on passengers
dei sistemi di trasferimento                                                               transfer systems efficiency % satisfied passengers                                            95
                                    % pax soddisfatti         97,4           95                                                                                 97.4
passeggeri (ascensori,                                                                     (lifts, escalators)
scale mobili)
Percezione sull’efficienza degli                                                           Perception on air          % satisfied passengers                     96.1                    95
                                    % pax soddisfatti         96,1           95            conditioning efficiency
impianti di climatizzazione

Percezione sul                      % pax soddisfatti         96,7           95            Overall perception on
                                                                                                                      % satisfied passengers                     96.7                    95
livello di comfort complessivo                                                             comfort level
dell’aerostazione
28    INFORMAZIONE ALLA CLIENTELA
      Information for Customers
                                                                                                                                                      INFORMAZIONE ALLA CLIENTELA
                                                                                                                                                            Information for Customers   29

             Informazione alla Clientela                                                             Information for Customers
   La percezione complessiva sull’efficacia e sulla accessibilità dei servizi di             The overall perception about the efficiency and accessibility of the customer
   informazione al pubblico è stata ottimale. Aeroporto di Bologna anche nel 2017            information was excellent. Even in 2017 Aeroporto di Bologna carried on the
   ha proseguito lo sforzo per ampliare gli strumenti di informazione al passeggero,         effort of increasing the passenger information services, both through the
   sia con l’informativa mirata via Crm che con postazioni informative remote. Nel           targeted Crm information system and through remote information stations.
   dettaglio, la soddisfazione per i punti di informazione operativi, la segnaletica         In detail, the satisfaction about the operating info systems, the internal
   interna e il sito web si sono attestate su livelli di eccellenza.                         signage and the website resulted very high.
   Il 2017 è stato l’anno in cui è stata conseguita la certificazione Welcome                2017 saw the ‘Welcome Chinese’ certification as second Italian airport.
   Chinese (secondo aeroporto in Italia). Nel 2017, inoltre, Aeroporto di Bologna            Moreover, in 2017 Aeroporto di Bologna updated the old monitors and
   ha aggiornato i monitor più vecchi e ha aggiunto monitor nuovi agli arrivi e in           added some new ones at the arrival and in the check-in area, as well as
   testata isola check-in ed è stato inoltre aggiornato il sistema degli annunci vocali      updating the voice announcements.
   Nel 2018 verrà pubblicato il nuovo sito dell’aeroporto di Bologna, studiato per           In 2018 the new Aeroporto di Bologna’s website will be launched, which was
   una migliore fruibilità dei contenuti, e verrà ampliata l’offerta di informativa          planned to be better accessible in its contents, and a wider offer of digital
   digitale con l’aggiunta di monitor informativi alle spalle dei check-in.                  info will be provided, adding some info monitors behind the check-in desks.

 Indicatore                           Unità di Misura Risultato 2017 Obiettivo 2018        Area of evaluation             Unit of measurement Result 2017 Target for 2018
Sito web di facile                                                                        Easy-to-browse and
consultazione e aggiornato            % pax soddisfatti       94,1         95                                               % satisfied passengers     94.1                95
                                                                                          updated website
Percezione sull’efficacia dei                                                             Perception on efficiency of
                                      % pax soddisfatti       97,8                        operating infomation points        % satisfied passengers    97.8                95
punti d’informazione operativi                                             95
Percezione sulla chiarezza,                                                               Perception on clarity and
comprensibilità ed efficacia           % pax soddisfatti      97,3                                                           % satisfied passengers    97.3                95
                                                                           95             efficiency of indoor signs
della segnaletica interna
                                                                                          Perception on professionality
Percezione sulla professionalità                                                          of staff (infopoints and           % satisfied passengers
                                       % pax soddisfatti      97,4         95                                                                          97.4                95
del personale (infopoint/security)                                                        security checkpoints)
Percezione complessiva
sull’efficacia e sull’accessibilità                                                       Overall perception on
                                       % pax soddisfatti      97,5          95,3          efficiency and availability of     % satisfied passengers    97.5                 95.3
dei servizi di informazione al
pubblico                                                                                  customer information services
30   SERVIZI AGGIUNTIVI
     Complementary services
                                                                                                                                                                SERVIZI AGGIUNTIVI
                                                                                                                                                              Complementary services   31

           Servizi Aggiuntivi                                                                    Complementary Services
   La soddisfazione per la connettività wi fi in aeroporto, che rappresenta un           The satisfaction about the wi-fi connection at the airport, which represents
   servizio molto richiesto e apprezzato dai passeggeri, è leggermente calata            a highly appreciated and sought service, slightly diminished in 2017. A
   nel 2017. È inoltre in via di realizzazione un progetto per estendere la              project for expanding the wi-fi coverage to the parking areas and the areas
   copertura wi fi ai parcheggi e nelle aree antistanti al Terminal (marciapiedi         in front of the terminal is being realised (pavements and services area).
   e piazzale dei servizi).                                                              The recharging of mobiles and laptops became a more and more relevant
   Il servizio di ricarica cellulari e laptop è diventata un’esigenza sempre più         need, and for this reason in 2017 some new recharge stations were
   consolidata da parte dei passeggeri e per questo motivo nel 2017 sono                 introduced on the first floor near the travelator.
   state aggiunte nuove postazioni di ricarica al primo piano presso il tapis            Aeroporto di Bologna offers a wide selection of shops, bars and restaurants,
   roulant.                                                                              in the departure and boarding areas: in 2018 a new sportswear store and a
   Aeroporto di Bologna ha una ampia scelta di negozi, bar e ristoranti, in area         new bar in the boarding area were opened, as well as having increased the
   partenze e agli imbarchi: nel 2018 è stato aperto un nuovo punto vendita              number of drinks and snacks vending machines available to passengers.
   di abbigliamento sportivo e un nuovo bar in sala imbarchi, oltre ad essere
   stato potenziato il numero di distributori di bibite e snack a disposizione
   dei passeggeri.

        Indicatore                     Unità di Misura Risultato 2017 Obiettivo 2018    Area of evaluation           Unit of measurement           Result 2017 Target for 2018
Percezione della disponibilità/                                                        Perception on availability/
                                    % pax soddisfatti              87      93
qualità/prezzo di negozi ed edicole                                                    quality/convenience of           % satisfied passengers         87                   93
                                                                                       shops and newspaper stands
Percezione della disponibilità/
                                       % pax soddisfatti           88      90          Perception on availability/
qualità/prezzo di bar e ristoranti
                                                                                       quality/convenience              % satisfied passengers         88                   90
Percezione sulla disponibilità di                                                      of bars and restaurants
                                       % pax soddisfatti           94,6    95
distributori di bibite/snack forniti                                                   Perception on availability
                                                                                       of drinks/coffee vending         % satisfied passengers         94.6                 95
Percezione sulla connettività
                                                                                       machines supplied
del wi-fi all’interno                  % pax soddisfatti           84,5    90
dell’aerostazione                                                                      Perception on wi-fi              % satisfied passengers         84.5                90
Percezione sulla disponibilità                                                         connection within the terminal
di postazioni per la ricarica         % pax soddisfatti            86,9    90          Perception on availability of
di cellulari/laptop nelle aree comuni                                                  recharging places for mobiles/ % satisfied passengers           86.9                 90
                                                                                       laptops in common areas
Compatibilità dell’orario di           % voli passeggeri in
apertura dei bar con l’orario di       arrivo e partenza            99      99         Compatibility of airport         % of departing and arriving
apertura dell’aeroporto                compatibili con orario                          and bars opening times           flights compatible with the     99                  99
                                       di apertura dei bar nelle                                                        opening times of bars in the
                                       rispettive aree                                                                  respective areas
32   EFFICACIA COLLEGAMENTI CITTA’-AEROPORTO
     City-airport connection efficiency
                                                                                                                                                 EFFICACIA COLLEGAMENTI CITTA’-AEROPORTO
                                                                                                                                                               City-airport connection efficiency   33

          Efficacia Collegamenti Città-Aeroporto                                                 City-Airport Connection Efficiency
   Aeroporto di Bologna dista circa 7 km dal centro città ed è servito sia                Aeroporto di Bologna is about 7 km away from the city centre and is served
   da collegamenti stradali e dai servizi pubblici: la soddisfazione per                  both by motorway roads and public service transport: the satisfaction
   l’adeguatezza dei collegamenti città/aeroporto è molto positiva, così come             for the adequate city-airport connections is very positive, as well as the
   la percezione sulla segnaletica esterna.                                               perception about the external signage.

 Indicatore                     Unità di Misura      Risultato 2017   Obiettivo 2018    Area of evaluation             Unit of measurement Result 2017 Target for 2018
Percezione sull’adeguatezza                                                            Perception on the suitability
                                 % pax soddisfatti       94,2              95                                           % satisfied passengers                 94.2                     95
dei collegamenti                                                                       of city/airport connections
città/aeroporto
                                                                                       Perception on availability of
Percezione sulla chiarezza,                                                            clear and comprehensible                                                                         95
                                                                                                                        % satisfied passengers                  95.9
comprensibilità ed efficacia     % pax soddisfatti        95,9              95         road signage
della segnaletica esterna
34    SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
      Services for passenger with reduced mobility
                                                                                                                                                                    SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
                                                                                                                                                                        Services for passenger with reduced mobility   35

            Passeggeri a Ridotta Mobilità                                                                            Passengers with Reduced Mobility
   Il servizio di assistenza ai passeggeri a ridotta mobilità ha confermato anche                            The service to PRM scored excellent levels even in 2017 for a higher and
   nel 2017 ottimi livelli di soddisfazione per un numero sempre crescente di                                higher number of passengers requesting such service. The training of the
   utenti che richiedono il servizio. La formazione degli addetti all’Assistenza                             PRM staff is continuously monitored and updated, both from an awareness
   dei PRM viene tenuta continuamente aggiornata, sia sotto il profilo della                                 point of view and regarding the movement techniques and speaking skills.
   sensibilizzazione sia per le tecniche di movimentazione dei passeggeri e                                  Also, an information-package dedicated to deaf passengers is under study,
   l’abilità linguistica.                                                                                    and a preliminary plan for the extension of the Loges routes within the
   È allo studio anche un pacchetto informativo destinato ai passeggeri                                      terminal was issued.
   sordi ed è stato inoltre redatto il progetto preliminare per l’estensione dei
   percorsi loges all’interno del terminal.

      Indicatore                              Unità di misura             Risultato 2017 Obiettivo 2018      Area of evaluation             Unit of measurement Result 2017 Target for 2018
Percezione sullo stato e
                                                 % PRM                                                    Perception on state and efficiency
sulla funzionalità degli                                                              99,4   95                                                       % of satisfied PRM              99.4                   95
                                                 soddisfatti                                              of supplied equipment
equipaggiamenti in dotazione

Percezione sull’adeguatezza                          % PRM                                                Perception on personnel
                                                                                      99,9   95                                                       % of satisfied PRM              99.9                   95
della formazione del personale                       soddisfatti                                          training level
                                                                                                          Accessibility: quantity of essential        % of essential
Accessibilità: numero delle informazioni             % informazioni                                       information accessible to sight, ear        accessible
essenziali accessibili a disabilità visive,          essenziali accessibili                               and mobility- impaired passengers in
                                                                                      100    100                                                      information on the              100                   100
uditive e motorie rapportato al numero               sul numero totale delle                              relation with the total of the essential    total of the essential
totale delle informazioni essenziali                 informazioni essenziali                              information                                 information
Completezza: numero delle                            % informazioni/istruzioni                                                                        % of information/
informazioni e istruzioni, relative ai                                                                    Completeness: number of
                                                     relative ai servizi in formato                                                                   directions about the
servizi offerti, disponibili in formato                                                                   directions and information on
                                                     accessibile sul numero totale    100    100                                                      services in accessible
accessibile rapportate                                                                                    the offered services, available in                                          100                   100
                                                     delle informazioni/istruzioni                                                                    format in relation to the
al numero totale                                                                                          accessible format, in relation to
                                                     essenziali                                                                                       total of the essential
                                                                                                          the total number
                                                                                                                                                      information/directions
Percezione sull’efficacia e
sull’accessibilità delle informazioni,               % PRM                            99,4   95           Perception on the effectiveness
comunicazioni e segnaletica interna                  soddisfatti                                          and availability of the information,        % of satisfied PRM              99.4                   95
                                                                                                          communication and indoor signage
Numero delle risposte fornite
                                                     % risposte fornite nei                               Number of replies supplied within the       % of supplied replies
nei tempi stabiliti rispetto al
                                                     tempi stabiliti sul              100    100          set times in relation to the total of the   in the set times on the
numero totale delle richieste                                                                                                                                                          100                  100
                                                     totale delle richieste                               requests received                           total of requests
di informazione pervenute

Numero di reclami ricevuti rispetto                  % reclami ricevuti sul                               Number of complaints received in            % of received complaints
                                                                                      0,07   0,10                                                                                      0.07                 0.10
al traffico totale di PRM                            traffico totale di PRM                               relation to the total PRM traffic           on the total of PRM
36   SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
     Services for passenger with reduced mobility
                                                                                                                                                               SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
                                                                                                                                                                   Services for passenger with reduced mobility   37

      Indicatore                             Unità di misura          Risultato 2017 Obiettivo 2018      Area of evaluation             Unit of measurement Result 2017 Target for 2018

Percezione sull’efficacia                           % PRM                                             Perception on efficiency of                                                                        95
                                                                              99,9        95                                                      % of satisfied PRM              99.9
dell’assistenza PRM                                 soddisfatti                                       PRM assistance

Percezione del livello di accessibilità e                                                             Perception on availability and
fruibilità delle infrastrutture aeroportuali:                % PRM                                    accessibility of airport infrastructures:
parcheggio, citofoni di chiamata,                            soddisfatti      98,9        95          car parks, interphones, dedicated           % of satisfied PRM              98.9                   95
sale dedicate, servizi igienici, etc.                                                                 areas, toilets, etc
Percezione sugli spazi dedicati alla                % PRM                                 95          Perception on dedicated areas               % of satisfied PRM               96.3                  95
                                                                              96,3
sosta dei PRM (es. Sala Amica)                      soddisfatti                                       for PRM (like Sala Amica)

Percezione sulla cortesia del personale                                                               Perception on politeness of staff
                                                    % PRM                     99,9        95
(infopoint, security, personale dedicato                                                              (infopoints, security checkpoints, staff    % of satisfied PRM               99.9                  95
                                                    soddisfatti
all’assistenza speciale)                                                                              dedicated to the special assistance)
Percezione sulla professionalità del                                                                  Perception on professionality level
personale dedicato all’erogazione                   % PRM                     99,9        95                                                      % of satisfied PRM                                     95
                                                                                                      of staff dedicated to delivering                                             99.9
delle assistenze speciali ai PRM                    soddisfatti
                                                                                                      special assistance to PRM
38   SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
     Services for passenger with reduced mobility
                                                                                                                                      SERVIZI PER PASSEGGERI A RIDOTTA MOBILITA’
                                                                                                                                          Services for passenger with reduced mobility   39

         Tempi di Attesa dei Passeggeri in Partenza                                           Waiting Times for Departing Passengers

      PRM prenotati                                 Risultato 2017   Obiettivo 2018        Booked PRM                            Result 2017                      Target for 2018

Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi              16’00’’          13’20’’      Waiting times in minutes in 90% of cases      16’00’’                                13’20’’

       PRM non prenotati                            Risultato 2017   Obiettivo 2018        Non Booked PRM                        Result 2017                      Target for 2018
Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi                                            Waiting times in minutes in 90% of cases      19’00’’                                17’00’’
                                                       19’00’’           17’00’’

         Tempi di Attesa dei Passeggeri in Arrivo                                              Waiting Times for Arriving Passengers

       PRM prenotati                                Risultato 2017   Obiettivo 2018       Booked PRM                             Result 2017                      Target for 2018

Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi               04’02’’         06’15’’      Waiting times in minutes in 90% of cases       04’02’’                               06’15’’

       PRM non prenotati                            Risultato 2017   Obiettivo 2018        Non Booked PRM                         Result 2017                     Target for 2018
Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi                                            Waiting times in minutes in 90% of cases
                                                        03’01’’          07’00’’                                                     03’01’’                              07’00’’
Guida ai Servizi
Services Guide

42   Come raggiungere l’aeroporto
     How to reach the airport

52   Parcheggi e servizi
     Car parks and services

54   Informazioni sui voli e turistiche
     Flight and tourist information

58   Servizi aeroportuali
     Airport services

41
62   Servizi per passeggeri a ridotta mobilità
     Services for assengers with reduced mobility

72   In viaggio
     During your travel

76   Numeri utili
     Useful phone numbers
42   COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
     How to reach the airport
                                                                                           COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
                                                                                                     How to reach the airport   43

          Collegamenti Autostradali e Ferroviari                   Motorway and Railway Connections

                                                                              Venezia
                        Milano                        Verona       Padova
                                           A22
                                                          A13
                                                           BO-PD

                                                               Ferrara
                                            Modena
                                              A1                     A14
                                              BO-MI                   BO-TA
                                                                                   Ravenna
                                                   BOLOGNA
     Rete autostradale
     Motorway network
                                           Pisa                    A1                           Rimini
                                                                   BO-NA
     Rete ferroviaria
     Railway network
                                                        Firenze
44   COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
     How to reach the airport
                                                                                                                                      COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
                                                                                                                                                How to reach the airport   45

         Collegamenti Cittadini                                                               City Links
                                                                                                                                           Rete stradale
                                                                                                                                           Road network

                                                                                                                                            Tangenziale
                                                                                                                                            Ring road
                                                                                                           A13
                                                                                                           BO-PD                           Aerobus
                                                                                                                                           Bologna City bus

                                                                                                           Bologna
                                                                                                           Arcoveggio

                                                                                                            Bologna
                                                                                                            Fiera

                                                        Uscita 4 bis - Bologna Aeroporto
                                                        Exit 4 bis - Bologna Airport         FIERA                      Bologna
                         Bologna
                         Borgo Panigale                                                TRADE FAIR CENTRE                San Lazzaro

                                                                                 STAZIONE FS
                                                                               RAILWAY STATION

                                          Bologna
                                          Casalecchio
                           A1                                                 BOLOGNA CENTRO                                            A14
                          BO-MI
                                                                                CITY CENTRE                                              BO-TA
                                      A1
                                      BO-NA
46   COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
     How to reach the airport
                                                                                                                                               COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
                                                                                                                                                         How to reach the airport   47

        Arrivare in Aeroporto                                                                  Arriving at the Airport

In auto                                                                                 By car
In Autostrada:                                                                          On the Motorway:
•       A1 (provenienti da Milano), prendere l’uscita                                   • A1 (coming from Milan), Exit Bologna Borgo Panigale,
        Bologna - Borgo Panigale                                                        take the ringroad.
•       A13 (provenienti da Padova), prendere l’uscita Bologna - Arcoveggio             • A13 (coming from Padua), Exit Bologna Arcoveggio, take the ringroad.
•       A14 (provenienti da Ancona), prendere l’uscita Bologna - San Lazzaro            • A14 (coming from Ancona), Exit Bologna San Lazzaro, take the ringroad.

In Tangenziale:                                                                         On the Ringroad:
In entrambi i sensi di marcia, prendere l’uscita 4 bis.                                 Exit No.4 bis

In treno                                                                                By train
Per informazioni sui collegamenti ferroviari, visita il sito www.trenitalia.com         For information about railway connections, please visit www.trenitalia.com or
oppure www.italotreno.it.                                                               www.italotreno.it.
Collegamento BLQ-Aerobus con la stazione centrale, dalle 5.00 alle 23.30,               BLQ - “Aerobus” service connecting airport to the central train station, from
ogni 12 minuti circa (aerobus.bo.it).                                                   5.00 am to 11.30 pm, departing approximately every 12 minutes (aerobus.
                                                                                        bo.it).
In taxi
I taxi si trovano nel piazzale dei servizi al piano terra, antistante l’aerostazione.   By Taxi
Per informazioni:                                                                       Taxis are available on the ground floor, in front of the Terminal.
CAT +39 051 4590                                                                        For information, please contact:
CO.TA.BO. +39 051 372727                                                                CAT +39 051 4590
                                                                                        CO.TA.BO. +39 051 372727
Noleggio con conducente
AMNE                                                                                    Rent a car with driver
Desk Accoglienza Aeroporto: + 39 3929084360                                             AMNE
Centrale Operativa H 24: + 39 059333526                                                 Airport Desk: + 39 3929084360
COSEPURI                                                                                Operating Centre H 24: + 39 059333526
Prenotazioni: tel. + 39 051 519090                                                      COSEPURI
SACA                                                                                    Reservations: tel. + 39 051 519090
Prenotazioni: tel. + 39 051 6349444                                                     SACA
                                                                                        Reservations: tel. + 39 051 6349444
48   COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
     How to reach the airport
                                                                                                                     COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
                                                                                                                               How to reach the airport   49

In bus da/per la città                                                    By bus from/to the city centre
				                 Bologna centro – Stazione Ferroviaria                				               Bologna city centre – Railway station
				AEROBUS                                                               				AEROBUS
		 Tutti i giorni, dalle 5 alle 23.30, ogni 11 minuti                     		 Every day, from 5.00 am to 11.30 pm, every 11 minutes
		 Informazioni: tel. +39 051 290290, http://aerobus.bo.it/               		 Information: tel. +39 051 290290, http://aerobus.bo.it/

In bus da/per altre città                                                 By coach from/to other cities
                                                                FERRARA
Cervia - Ravenna                                                          			                 Cervia - Ravenna
                                    MODENA
SHUTTLE-CRAB                                                              			                 SHUTTLE-CRAB
Stagionale                                                                			                 Seasonal
Tel. +39 0545 27077                                                       			                 Tel. +39 0545 27077
www.shuttlecrab.it/                                                       			                 www.shuttlerace.it

Ferrara                                                                   				                      Ferrara
                                                                           CERVIA
                                                                          				                      BUS & FLY
BUS & FLY
                                                                          RAVENNA
                                                                          				                      Tel. +39 0532 1944444,
Tel. +39 0532 1944444,
www.ferrarabusandfly.it/                                                  				                      www.ferrarabusandfly.it

Firenze                                                                   					Firenze
APPENNINO SHUTTLE                                                         					APPENNINO SHUTTLE
Tel. +39 348 3705661                                                      					Tel. +39 348 3705661
                                     BOLOGNA CENTRO
www.appenninoshuttle.it                                                   					www.appenninoshuttle.it
                                     STAZIONE FS
Marche                                                                    				                       Modena - Reggio Emilia
BOLOGNA EXPRESS                                                           				                       Gruppo Saca
Tel. +39 339 5096990
                                                                           RIMINI                    Daily
www.stefanomignani.it                                                     				                       Tel. +39 059 7107080

Modena - Reggio Emilia                                                    				Marche region
Gruppo Saca                                                               		 		 BOLOGNA EXPRESS
Tutti i giorni                                        FIRENZE             		 		 Tel. +39 0734 53695
Tel. +39 059 7107080                                                      		 		 www.stefanomignani.it

Rimini - Forlì - Cesena					                                                 Rimini - Forlì - Cesena
SHUTTLE RIMINI BOLOGNA                                           MARCHE      SHUTTLE RIMINI BOLOGNA
Tutti i giorni                                                            			Daily
www.shuttleriminibologna.it                                               			www.shuttleriminibologna.it
50   COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
     How to reach the airport
                                                                                                                     COME RAGGIUNGERE L’AEROPORTO
                                                                                                                               How to reach the airport   51

Autonoleggi                                                            Car Rentals
Al piano terra presso la main entrance.                                On the ground floor near the main entrance.

•   AUTOVIA                                     Tel. +39 051 6472452   •   AUTOVIA						Tel. +39 051 6472452
•   AVIS, BUDGET					Tel. 199 100133                                   •   AVIS, BUDGET					Tel. 199 100133
•   EUROPCAR						Tel. +39 051 6472111                                 •   EUROPCAR						Tel. +39 051 6472111
•   HERTZ, FIREFLY, DOLLAR, THRIFTY			          Tel. +39 051 382758    •   HERTZ, FIREFLY, DOLLAR, THRIFTY			          Tel. +39 051 382758
    							Tel. +39 051 5870782                                            							Tel. +39 051 5870782
•   GOLDCAR						Tel. +39 051 6472188                                  •   GOLDCAR						Tel. +39 051 6472188
•   LOCAUTO RENT, ENTERPRISE, NATIONAL, ALAMO		 Tel. +39 051 6472128   •   LOCAUTO RENT, ENTERPRISE, NATIONAL, ALAMO		 Tel. +39 051 6472128
•   MAGGIORE						Tel. +39 051 6472007                                 •   MAGGIORE						Tel. +39 051 6472007
•   SICILY BY CAR, AUTOEUROPA			                Tel. +39 051 6472006   •   SICILY BY CAR, AUTOEUROPA			                Tel. +39 051 6472006
•   ITALIAN LUXURY CAR				                      Tel. +39 333 1343712   •   ITALIAN LUXURY CAR				                      Tel. +39 333 1343712
•   WIN RENT 						                             Tel. +39 051 6472052   •   WIN RENT 						                             Tel. +39 051 6472052
•   SIXT RENT A CAR					                        Tel. +39 051 0025911   •   SIXT RENT A CAR					                        Tel. +39 051 0025911
52   PARCHEGGI E SERVIZI
     Car park and services
                                                                                                                                           PARCHEGGI E SERVIZI
                                                                                                                                            Car park and services   53

          Parcheggi e Servizi                                                             Car Parks and Services

                                                                                                                                         h 24 - 7/7
                                                                                                                                                 h 24 - 7/7

                      Servizio di assistenza ordinaria e straordinaria all’autovettura.       Car supervision, care and maintenance service
                      Tel: +39 051 6479381                                                    Tel: +39 051 6479381 - Fax +39 051 6479386
                      E-mail: parcheggi@bologna-airport.it                                    E-mail: carvalet@bologna-airport.it

                      Entra ed esci dal parcheggio P1-2, P3, P Express con il tuo             Telepass service available in P1-2, P3, P Express car parks
                      Telepass

                      Area di attesa per chi attende i passeggeri in arrivo in cui è
                      possibile sostare gratuitamente fino a 60 minuti prima di               Parking area where you can wait arriving passengers up to
                      avvicinarsi al terminal                                                 60 minutes for free

                      Area gratuita per il carico e scarico dei passeggeri                    Pick-up and drop-off zone for private cars
                      Validità: 10 minuti                                                     Length of stay: 10 minutes
                      1° piano, parcheggio Express - Piano terra, parcheggio P1/P2            1st floor, Express car park - Ground Floor, P1/P2 parkings
                      Solo per veicoli di altezza fino a 1,85 metri                           Only for vehicles not exceeding 1.85 mt of height

                      Ricarica gratuita dei veicoli elettrici.                                Free charging station for electrical vehicles.
                      Piano terra del parcheggio P1.                                          Ground floor of car park P1.
                      E-mail: parcheggi@bologna-airport.it                                    E-mail: parcheggi@bologna-airport.it
54   INFORMAZIONI SUI VOLI E TURISTICHE
     Flight and Tourist information
                                                                                                                                         INFORMAZIONI SUI VOLI E TURISTICHE
                                                                                                                                                 Flight and Tourist information   55

       Informazioni sui Voli e Turistiche                                                   Flight and Tourist Information

InfoPoint                                                                             InfoPoint
Piano terra, Area check-in                                                            Ground floor, Check-in area
Tel.+39 051 6479615 - tutti i giorni 05.00-24.00                                      Tel.+39 051 6479615 - daily 05.00 am -12.00 pm
Sono inoltre disponibili chioschi infopoint in area partenze, arrivi land-side e      Infopoint kiosks area also available in check-in area, landside arrivals area
area imbarchi                                                                         and departure area.

Sito internet                                                                         Web site
www.bologna-airport.it                                                                www.bologna-airport.it

Social networks                                                                       Social networks
       Twitter: @BLQairport                                                                Twitter: @BLQairport
       Facebook: Aeroporto Marconi di Bologna                                              Facebook: Aeroporto Marconi di Bologna
       App BLQ - Bologna Airport                                                           App BLQ - Bologna Airport
       SMS Info Voli: per ricevere informazioni in tempo reale sul tuo volo,               SMS Flight Info: To get real time information on your flight,
       invia un sms al numero 348 904 8000 contenente il testo ##codice volo               text ##flight number to the number +39 348 904 8000

Bologna Welcome                                                                       Bologna Welcome
Ufficio Accoglienza turistica                                                         Tourist Information Office
          Tel.+39 051 6472113                                                                 Tel.+39 051 6472113
          lun-sab: 09.00 - 19.00                                                              Mon-Sat: 09.00 am - 07.00 pm
          dom e festivi: 9.00 - 16.00                                                         Sunday and Bank Holidays: 9.00 am - 04.00 pm
Sito internet: www.bolognawelcome.com                                                 Web site: www.bolognawelcome.com

Bologna Airport Free Wi-Fi                                                            Bologna Airport Free Wi-Fi
		                    Free wi-fi disponibile in tutta l’aerostazione passeggeri.      		              Free wi-fi is available throughout the passenger Terminal.
		                    Collegarsi alla rete “Bologna Airport Free WiFi” e seguire le   		              Connect to the “Bologna Airport Free WiFi” network and
		                    istruzioni per autenticarsi                                     		              follow the instructions

Bologna Airport Wi-Fi TV                                                              Bologna Airport Wi-Fi TV
		 Le dirette TV che vuoi a portata di smartphone!                                    		              Your favourite live TV shows on your smartphone!
		 Accedere al servizio è semplice e gratuito: seleziona                              		              Enjoying the service is easy and free: all you have to do
		“Bologna Airport WiFi TV” tra le reti WiFi e apri il tuo 		                         		              is select “Bologna Airport WiFi TV” among WiFi networks
		 browser. Non è richiesta nessuna registrazione e non ci                            		              and open your internet browser. No registration required
		 sono limiti di tempo!                                                              		              and no time limit!
58   SERVIZI AEROPORTUALI
     Airport services
                                                                                                                                             SERVIZI AEROPORTUALI
                                                                                                                                                      Airport services   59

       Servizi Aeroportuali                                                            Airport Services

Family Fast Track                                                                Family Fast Track
		I bambini fino a 6 anni muniti di carta d’imbarco child/infant                 		Children up to 6 years of age, with an infant/child boarding
		 e i loro accompagnatori possono saltare la fila ai controlli                  		 card, and those accompanying them are entitled to a fast
		 di sicurezza ed accedere direttamente alla sala imbarchi.                     		 track through the security checkpoint to go directly to the
		 Il canale preferenziale si trova a sinistra dei varchi di sicurezza.          		 boarding area. This fast track is on the left of the security
                                                                                 		checkpoints.
Assistenza bagagli
         Piano terra - Area arrivi
                                                                                 Lost and Found office
                                                                                        Ground floor - Arrivals area
         Tel:+39 051 6479647 (09.00 - 11.00, 18.30 - 20.30)
                                                                                        Call +39 051 6479647 (9.00 am -11.00 am and 18.30 pm - 20.30)
         Orari ritiro bagagli: 09.00 - 11.30, 14.00 - 18.30, 20.30 - 22.00
                                                                                        Baggage reclaim opening hour: 09.00 - 11.30, 14.00 - 18.30, 20.30 - 22.00
Deposito bagagli
         Primo piano, presso il varco staff                                      Luggage storage
         E-mail: depositobagagli@bologna-airport.it                                     Located at the first floor, inside Security Staff Entrance
                                                                                        E-mail: depositobagagli@bologna-airport.it
Oggetti smarriti
         Primo piano, presso il varco staff                                      Lost property
         E-mail: oggettismarriti@bologna-airport.it                                     Located at the first floor, inside Security Staff Entrance)
                                                                                        E-mail: oggettismarriti@bologna-airport.it
Re-pack & go area
		                   Piano terra, area check-in. Sempre aperta.                  Re-pack & go area
		                   Spazio disponibile per la verifica del peso del bagaglio.   		               Ground floor, check-in area. Always open.
		                   Sono a disposizione gratuitamente tavoli e bilance 		       		               Area available for checking baggage. The area is equipped
                     elettroniche.                                               		               with tables and electronic weighing scales (free service).

Avvolgimento bagagli                                                             Luggage sealing service
Piano terra, area check-in, 2 postazioni                                         Ground floor, Check-in area, 2 stations.
Orari: 04.00-23.30                                                               Open daily: 04.00 am - 07.00 pm

Biglietterie                                                                     Ticket counters
ALISUD - ARE - EMIRATES - TURKISH AIRLINES                                       ALISUD - ARE - EMIRATES - TURKISH AIRLINES
Piano terra, Area check-in                                                       Ground floor, Check-in area

Biglietteria aerea online                                                        Online ticketing
Il servizio di biglietteria aerea online di Aeroporto Marconi di Bologna         Marconi Airport ticketing service allows you to purchase plane tickets issued
per aziende e privati consente di acquistare biglietti aerei emessi dalle        by scheduled and low-cost airlines by connecting to www.bologna-airport.it/
compagnie di linea e low-cost collegandosi al sito www.bologna-airport.it/
Puoi anche leggere