BASKETT GAMA HOLDING Praha
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
F O O D friendly innovation P R O pant 1805 c10 m100 y90 k20 C E S S I N G E Q U I P M E N BASKETT T
Gb › FRIENDLY SERVICE: QUICK ACCESSIBILITY TO THE COMPONENTS It › FRIENDLY SERVICE: ACCESSIBILITÀ FACILE E VELOCE ALLA COMPONENTISTICA De › FRIENDLY SERVICE: HAUPTBESTANDTEILE SIND LEICHT ERREICHBAR Fr › FRIENDLY SERVICE: ACCESSIBILITÉ RAPIDE AUX COMPOSANTS Es › FRIENDLY SERVICE: RAPIDA ACCESIBILIDAD Gb › DOUBLE-WALLED LID WITH INLET AND A LOS COMPONENTES GRID FOR FOOD LOADING (OPTIONAL) It › COPERCHIO A DOPPIA PARETE CON FORO E GRIGLIA PER AGGIUNGERE INGREDIENTI (OPTIONAL) De › DECKEL MIT DOPPELTER WAND UND ÖFFNUNG UND GITTER FÜR DIE ZUGABE VON ZUTATEN (OPTIONAL) Fr › COUVERCLE À DOUBLE PAROI AVEC TROU ET GRILLE POUR ATTEINDRE LES INGRÉDIENTS (OPTIONAL) Es › TAPA DE DOBLE PARED CON ORIFICIO Y REJILLA PARA AÑADIR INGREDIENTES (OPTIONAL) Gb › FILLING TAP (COLD/HOT WATER) WITH LITRE-COUNTER DEVICE FOR PRESETTING THE DESIRED QUANTITY Gb › NEW CONTROL PANEL TOUCHSCREEN ETC OF WATER FROM THE BOARD It › NUOVO PANNELO DI CONTROLLO TOUCHSCREEN ETC It › RUBINETTO DI CARICO ACQUA (CALDA/FREDDA) IN VASCA CON De › NEUES BEDIENUNGSTAFEL TOUCHSCREEN ETC CONTALITRI IMPOSTABILE DA SCHEDA Fr › NOUVEL PANNEAU DE COMMANDE TACTILE ETC De › HAHN ZUM EINFÜLLEN VOM WASSER (HEISS/KALT) IN DAS BECKEN, Es › NUEVO PANEL DE MANDOS TACTIL ETC MIT LITERZÄHLER, DER AUF DER ELEKTRONISCHEN KARTE EINGESTELLT WERDEN KANN Fr › ROBINET DE REMPLISSAGE EAU (CHAUDE/FROIDE) DANS LA CUVE, Gb › SCT2: DOUBLE-JACKET COOLING AVEC COMPTE-LITRES PROGRAMMABLE PREARRANGEMENT (OPTIONAL) À PARTIR DE LA CARTE It › SCT2: PREDISPOSIZIONE Es › GRIFO PARA CARGAR AGUA (CALIENTE/ PER RAFFREDDAMENTO FRÍA) EN CUBA, CON CUENTA-LITROS INTERCAPEDINE QUE SE PUEDE PROGRAMAR EN LA (OPTIONAL SU RICHIESTA) TARJETA ELECTRÓNICA De › SCT2: VORBEREITUNG FÜR DIE KÜHLUNG DES ZWISCHENMANTELS (AUF ANFRAGE) Fr › SCT2: PRÉDISPOSITION POUR REFROIDISSEMENT DOUBLE ENVELOPPE (SUR DEMANDE) Es › SCT2: PREDISPOSICION PARA LA REFRIGERACION DE LA DOBLE PARED (BAJO PEDIDO) Gb › SECOND TEMPERATURE PROBE DIRECLTY IN CONTACT WITH THE FOOD It › SECONDA SONDA DI TEMPERATURA A DIRETTO CONTATTO CON IL PRODOTTO Gb › PULL-OUT MIXER De › ZWEITE TEMPERATURESONDE IN DIRECKTEM KONTAKT MIT DEM KOCHGUT It › MESCOLATORE COMPLETAMENTE ASPORTABILE Fr › DEUXIÈME SONDE DE TEMPÉRATURE De › MISCHER KOMPLETT HERAUSNEHMBAR A DIRECT CONTACT AVEC LE PRODUIT Fr › MÉLANGEUR COMPLÈTEMENT EXTRACTIBLE Es › SEGUNDA SONDA DE TEMPERATURA EN DIRECTO CONTACTO CON EL PRODUCTO Es › MEZCLADOR EXTRAÍBLE POR COMPLETO
TILTING KETTLES PENTOLE RIBALTABILI KIPPKOCHKESSEL MARMITES BASCULANTES MARMITAS BASCULANTES Gb › The Baskett tilting soddisfare sia le esigenze Die freie Programmierung la crème pâtissière, du kettles are designed dell’industria alimentare der Garphasen erlaubt riz bouilli aux confitures, to meet the constantly che della ristorazione die Zubereitung mais aussi les bouillons, increasing demand for professionale. La piena unterschiedlichster Speisen, les soupes, les pot-au-feu stark and flexible cooking libertà di programmazione von Kartoffelpüree über de viande et légumes. devices. The range of delle fasi di cottura Tortencreme bis hin zu products, among the consente di trasformare gegartem Reis, Marmelade, Es › Las marmitas widest in the world, is varie materie prime: dal Brühe, Gemüsesuppe, basculantes Baskett se suitable for both food purè di patate alla crema Siedfleisch und Gemüse. realizaron para satisfacer industries and professional pasticciera, dal riso bollito la exigencia cada vez más kitchens. Different types alle marmellate, oltre ai Fr › Les marmites impelente de equipos of food can be prepared brodi, le minestre, i bolliti basculantes Baskett ont sólidos y flexibles. La thanks to the various di carne e verdura. été conçues pour satisfaire gama, entre las más settings of the cooking la demande toujours plus amplias del mundo, es programmes: from De › Die Kippkochkessel croissante d’appareils capaz de satisfacer no mashed potatoes to pastry der Serie Baskett wurden robustes et flexibles. La sólo las exigencias de la cream, from boiled rice dafür entwickelt, auch gamme, parmi les plus industria alimentaria sino to jams, soups and boiled höchste Ansprüche an vastes au monde, est también al profesional meat and vegetables. robuste und flexible en mesure de satisfaire de la cocina. La total Kochgeräte zu erfüllen. tant les exigences de libertad de programación It › Le pentole ribaltabili Das Angebot, das zu l’industrie alimentaire en las fases de cocción Baskett sono state den größten weltweit que le professionnel de la permite elaborar comidas realizzate per soddisfare zählt, wird nicht nur cuisine. La pleine liberté muy diferentes: purés la sempre più crescente den Anforderungen der de programmation des de patatas a la crema richiesta di apparecchiature Lebensmittelindustrie phases de cuisson permet pastelera, arroz hervido robuste e flessibili. La gerecht, sondern stellt auch de travailler des aliments a la mermelada, caldos, gamma, fra le più ampie professionelle Küchen in très divers, de la purée sopas de verduras, carnes al mondo, è in grado di jeder Hinsicht zufrieden. de pommes de terre à y verduras cocidas etc.
PREDISPOSIZIONE PER RAFFREDDAMENTO INTERCAPEDINE Questa tecnologia permette di far circolare acqua di rete e/o acqua gelida, proveniente da un circuito esistente, all’interno dell’intercapedine di riscaldamento. L’apparecchiatura viene fornita con gli attacchi per l’entrata e l’uscita dell’acqua di raffreddamento e con i comandi “Cook” e “Chill” per la selezione dell’operazione. I tempi e le temperature raggiungibili dipendono dal tipo di lavorazione e dalla temperatura dell’acqua che circola all’interno dell’intercapedine. Questo sistema è studiato, in particolare, per la lavorazione di prodotti liquidi. DOUBLE - JACKET COOLING PREARRANGEMENT This technology allows the circulation of network water and/or frozen water, coming from an existing circuit, inside the heating double-jacket. The equipment is supplied with the inlet and outlet connections of cooling water and with the “Cook” and “Chill” controls to select the required operation. Times and temperatures reachable depend on type of (food) processing and on temperature of water circulating inside the double- jacket. This system has been created in particular for liquid products. TEMPI DI RISCALDAMENTO 20÷90 °C CON COPERCHIO CHIUSO HEATING UP TIME (20° TO 90 °C) WITH LID CLOSED MODELLO / MODEL CARICO FILLING 070 105 130 180 250 320 50 % 17 min. 20 min. 20 min. 21 min. 25 min. 29 min. 75 % 23 min. 27 min. 27 min. 28 min. 27 min. 39 min. 100 % 29 min. 33 min. 33 min. 35 min. 42 min. 49 min. ALCUNE APPLICAZIONI MOST SUCCESSFUL CON BASKETT PRODUCTS OF BASKETT Zuppe Soups Minestre Potages Bolliti vari Boiled meat or fish or vegetables Brodi Stock Pasta Pasta Riso Rice Salse fredde Hot sauces Salse calde Cold sauces Polenta Yellow corn porridge Purè di patate e di altri legume Mashed potatoes Besciamella Other legumes purée Crème Pudding Budini White sauce Gelatine Jelly Prodotti a base di latte Milk based products
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VERSIONI VAPORE burners. Automatic ignition and • Riscaldamento tramite vapore flame control system without • Vasca di cottura in AISI 316 (da rete utente), controllato pilot burner. Heating controlled specifico per trattare prodotti dalla scheda elettronica e da by electronic board, with particolarmente acidi. una valvola parzializzatrice. automatic activation of minimum • Recipiente con ribaltamento 2 °C before the SETPOINT, motorizzato su asse anteriore. CONSTRUCTIVE FEATURES and by the pressure switch. • Coperchio isolato a doppio mantello in AISI 304 bilanciato • Cooking vessel in stainless ELECTRIC VERSIONS tramite molle a gas, con steel AISI 316 suitable for food • Heating by means of armoured oblò (optional) di ispezione products with high acidity. elements in INCOLOY-800 alloy con griglia di sicurezza • Vessel with electric controlled by electronic board, with per controllo ed eventuale tilting on front part. automatic activation of minimum integrazione di ingredienti in • Insulated lid with double cover in 2 °C before the SETPOINT, fase di cottura (optional). stainless steel AISI 304 balanced and by the pressure switch. • Telaio autoportante in AISI 304. • Isolamento termico garantito STEAM VERSIONS da pannelli in fibra di vetro • Heating by means of steam di grosso spessore. (from user system) controlled • Rivestimenti esterni in AISI by electronic board and 304 finemente satinato. by a choking valve. • Piedini in acciaio inox AISI 304 regolabili per il livellamento, dotati di copertura mobile per le operazioni di pulizia. MESCOLATORE (modd. PR…M) • Dispositivo automatico di mescolamento a 2 bracci con raschiatori in POM (teflon), completamente asportabile per by means of gas springs, with facilitare le operazioni di pulizia. inspection port (optional) with Dispositivo di mescolamento, safety grid for controlling and, rotante nei due sensi, a if necessary, adding ingredients funzionamento continuo o while cooking (optional). alternato, con regolazione delle • Self-supporting frame in velocità e dei tempi (compreso stainless steel AISI 304. tempo pausa) direttamente dal • Heat insulation guaranteed by pannello comandi in funzione panels in thick glass fibre. del prodotto da lavorare. • Outer cover in stainless steel • 99 programmi impostabili. AISI 304, fine satin finish. • Adjustable feet in stainless VERSIONI GAS steel AISI 304 to ensure • Riscaldamento tramite bruciatori levelling, with removable cover tubolari, ad alto rendimento, in for cleaning operations. acciaio inox. Sistema automatico di accensione e sorveglianza di MIXER VERSIONS (modd. PR…M) fiamma senza bruciatore pilota. • Automatic mixing device with two Riscaldamento controllato arms and POM (teflon) scrapers, dalla scheda elettronica, entirely removable to make con inserimento automatico del cleaning easier. Rotation in both minimo 2°C prima del SETPOINT directions, working continuously or impostato, e dal pressostato. alternating, with speed regulation and time adjustment (including VERSIONI ELETTRICHE pause time) directly from the • Riscaldamento tramite resistenze control panel to suit mixer rotation corazzate in lega INCOLOY-800, to the product to be processed. controllato dalla scheda elettronica • 99 programs to set. con inserimento automatico del minimo 2°C prima del SETPOINT GAS VERSIONS impostato e dal pressostato. • Heating by means of high efficiency stainless steel tube
Nuova scheda elettronica Firex, alta tecnologia in cucina. New Firex electronic control panel, cutting-edge technology in the kitchen. SEMPLICITÀ ELETTRONICA Caratteristiche della scheda Firex: SCT2, quindi COOK&CHILL, • Fornisce semplici messaggi e icone • Touch screen da 7”. disponibile nelle versioni con mixer. per un corretto e sicuro utilizzo. • Creazione e modifica di programmi • Controlla e ripristina automaticamente • Spiega in maniera chiara di cottura, ciascuno di essi multifase. il livello di acqua dell’intercapedine. se c’è un allarme e a quale • Cottura in modalità “Manuale”. • Permette di selezionare la quantità componente interno si riferisce. • Impostazione multilingua dei messaggi. di litri d’acqua da caricare, se fredda • Collegamento USB. • Facile da comprendere e da utilizzare. o calda fino a 90°, ed effettua • Impostazioni di differenti unità di • Garantisce di impostare tempi poi il carico automaticamente. misura (°C/°F; Litri/galloni; etc). di cottura e temperature • Controlla 2 diverse sonde di • Impostazione programmi estremamente precise con temperatura standard: nel fondo e in di mescolamento. valori da 50°C fino a 100°C. vasca a contatto con il prodotto per • Impostazione velocità di • Possibilità di effettuare cottura le cotture più delicate o speciali. rotazione oraria ed antioraria. e raffreddamento del prodotto • Concede la possibilità di far iniziare la • Regolazione tempi di all’interno della vasca grazie al cottura in una data e un orario precisi. mescolamento e pausa. sistema (optional) di raffreddamento ELECTRONIC SIMPLICITY Firex ETC Easy Touch Control available in versions with mixer. • Displays simple messages and control panel features: • Automatically checks and icons for proper and safe use. • 7” touchscreen. replenishes the water level • Clearly explains if there is an • Creation and editing of inside the double-jacket. alarm and to which internal cooking programs, each of • Allows you to select the number component it relates. which is multi-phase. of litres of water to load, cold • USB connection. • Cooking in “Manual” mode. or hot up to 90°, and then loads it • Settings for different units • Multilingual message setting. automatically. of measurement • Easy to understand and use. • Controls 2 different standard (°C/°F; Liters/gallons; etc). • Guaranteed setting of cooking temperature probes: in the • Self Diagnostics times and extremely accurate double-jacket and in the cooking • Command for rollover and temperatures from 50°C to 100°C. vessel in direct contact with the return of the cooking vessel. • Possibility to cook and cool the food product for more accurate • Setting of mixing programmes with product inside the cooking vessel or specialist cooking. clockwise and anticlockwise rotation thanks to the SCT2 chilling system • Allows you to start the cooking speed and pause time adjustment. (optional), therefore COOK&CHILL, on a specific date and time.
PRINCIPALI ACCESSORI E OPTIONAL • Ruote • Colino • Doccia per il lavaggio • Presa di corrente • Valvola di scarico in acciaio inox • Carrelli • Mixers speciali su richiesta MAIN OPTIONALS AND ACCESSORIES • Wheels • Strainer • Cleaning shower • Current tap 230 V • Washout stainless steel valve • Trolleys • Customized mixing elements on demand PRESA DI COR- RENTE 230, RENDERING IN ARRIVO INSTALLAZIONE / INSTALLATION
PENTOLE RIBALTABILI / TILTING KETTLES Vasca di cottura Versione Elettrica Versione Gas Versione vapore Cooking Vessel Electric Version Gas Version Steam Version Volume utile/ Potenza Collegamento Potenza Collegamento Portata Collegamento Dimensioni Dim. Totale elettrica elettrico gas elettrico vapore elettrico Dimensions H1 vasca MOD. Useful/Overall Elect. power Electric Gas power Electric Steam rate Electric mm mm Pan dim. capacity rating connection rating connection flow connection (L x P x H) mm lt Kw V/Hz Kw V/Hz Kg/h V/Hz 1355x1200 600 ø 400/50 230/50 230/50 105 1900 105/120 18,6 25 42/52 h. 1030 h. 465 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE 1355x1250 600 ø 400/50 230/50 230/50 130 1950 130/145 24,6 30 45/56 h. 1030 h. 555 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE 1455x1310 700 ø 400/50 230/50 230/50 180 2050 180/200 32,6 40 56/72 h. 1030 h. 565 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE 1555x1390 800 ø 400/50 230/50 230/50 250 2120 242/264 37,5 48 70/90 h. 1030 h. 575 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE 1655x1490 900 ø 400/50 230/50 230/50 320 2200 301/325 37,5 48 85/105 h. 1030 h. 575 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE 1755x1650 1000 ø 400/50 230/50 230/50 500 2540 467/500 38 58 100/120 h. 1180 h. 700 3N+PE AC AC - 1N + PE AC - 1N + PE Velocità mixer: 15-40 giri/minuto / Mixer speed: 15-40 rpm Pressione intercapedine: 0,5 bar (or 1,5 bar su richiesta) / Jacket pressure: 0,5 bar (or 1,5 bar on demand) VERSIONI / VERSIONS PR... PR...M MIXER SPECIALI SU RICHIESTA CUSTOMIZED MIXING ELEMENT ON DEMAND
pant 1805 c10 m100 y90 k20 friendly innovation f i r e x . A member company of: c o m F I R E X srl - 32036 S E DICO (Belluno) - Italy - Z.I. Gresal, 28 - Tel. +39 0437 852700 - Fa x +39 0437 852858 - firex@firex.it I dati riportati sono indicativi. L’Azienda si riserva di apportare in qualsiasi momento variazioni senza preavviso. / The information herein is indicative and not binding. The company reserves the right to make alterations at any time without notice. / Die vorliegenden Daten sind nicht bindend. Die Firma behält sich vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. / Les données reportées sont fournies à titre indicatif Nôtre firme se réserve le droit d’efffectuer des variations à tout moment sans préavis. / Los datos descritos son indicativos. El fabricante se reserva de aportar variaciones en cualquier momento sin previo aviso. © 2018
Puoi anche leggere