www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta

Pagina creata da Paola Perego
 
CONTINUA A LEGGERE
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
www.r ivoltacar mig nani.it

                              B i a n ch e r i a L e t to e B a g n o
                                       R oom L in e n s
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
B i a n ch e r i a L e t to e B a g n o
         R oo m L i n e n s
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
2
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
L’ A Z I E N D A                  THE COMPANY

L    eopoldo Rivolta fonda nel 1867 la Rivolta
     Carmignani con l’obiettivo di offrire ai mi-
gliori Hotel e Ristoranti nel mondo, la qualità
                                                          Leopoldo Rivolta established Rivolta Carmi-
                                                          gnani back in 1867 with the goal of offering
                                                          room and table linens of high quality and Itali-
e lo stile italiano nel proprio allestimento tes-         an style to the best Hotels, Restaurants and
sile di letto, bagno e tavola.                            Cruise Lines in the world.
    La quinta generazione dei Rivolta prosegue                The fifth generation of the Rivolta fami-
oggi il lavoro del fondatore rinnovando conti-            ly carries on today the original vision of its
nuamente gusto, stili, esperienze materiche e             founder by continuously renewing styles, tex-
proposte grafiche ma rimanendo sempre fedele               tures and patterns while always remaining loyal
al motto del fondatore: “Fede nel lavoro”.                to its founder’s motto “ In the work we trust “.
    La tenacia e l’operosità di questa azienda                The perseverance and reliability of our
di famiglia unite ad un know how unico per                company combined with a unique know
longevità e varietà di esperienze internazionali,         how for longevity, state-of-the-art produc-
garantiscono infatti il successo in oltre 63 paesi        tion methods and international experience,
grazie ad una miscela esclusiva di lusso e tradi-         guarantee a brilliant business in more than 63
zione, innovazione e perfezionamento, eccel-              countries. Thanks to an exclusive mix of luxury
lenza nelle materie prime e nella manodopera              and tradition, innovation and perfectionism,
nonché professionalità e attitudine estetica, il          excellence of raw materials and dedicated la-
vero e proprio Made in Italy.                             bor together with an incomparable expertise
    La sede dell’azienda rimane ancor oggi a              and aesthetic approach, the phrase Made in
Macherio, a pochi chilometri da Milano, dove              Italy is synonymous with Rivolta Carmignani.
sorge la fabbrica storica con i reparti di pro-               Since its origins the company’s headquar-
gettazione, orditura, tessitura, controllo qua-           ters and manufacturing is located in Macherio,
lità, candeggio, finissaggio, taglio, confezione,          Italy a few kilometers from Milano. It includes
ricamo e spedizione. Il ciclo di produzione è             departments of Design, Worping, Weaving,
quindi completamente verticale, dal filato al              Quality Control, Bleaching, Finishing, Cut-
prodotto finito, sotto la stretta sorveglianza di          ting & Hemming, Embroidery and Packaging.
Aldo e Matteo Rivolta.                                    The production cycle is therefore completely
                                                          vertical from the thread to the finished pro-
                                                          duct and under the expert supervision of Aldo
                                                          and Matteo Rivolta.

                     Diploma d’Onore ricevuto da Rivolta Carmignani in occasione della
                    partecipazione all’esposizione internazionale di Buenos Aires nel 1910.

                       Diploma of Honour received by Rivolta Carmignani during the
                             Buenos Aires International Exposition in 1910.

                                                      3
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
1
      UFFICIO ST IL E
      ST YL E OFFICE

            2
    FASE DI ORDIT URA
    WARPING PROCESS

             3
    FASE DI T ESSIT URA
    WEAVING PROCESS

4
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
5
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
4
CONTROLLO QUAL ITÀ       QUAL IT Y INSPECT ION

                   5
SALA CONFEZIONI   HEMMING DEPART MENT

                     6
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
COME LAVORIAMO                                      THE RIVOLTA WAY
                   Un’ampia scelta di Colle zioni e un sof isticato A telier
                  A wi d e ch o i c e o f C o llectio n s an d a so ph isticated A telier

Rivolta Carmignani è in grado di offrire ai pro-            Rivolta Carmignani is proud to offer its custo-
pri clienti non soltanto un prodotto tessile di            mers of over 10,000 across the world textile
altissima qualità ma anche e soprattutto un’as-            products of very high quality coupled with
sistenza completa durante tutto il processo di             complete professional assistance throughout
allestimento del proprio servizio di biancheria.           the entire process of the linens selection.
    Con oltre 10.000 clienti al mondo, in cia-                 Within each of its five Collections con-
scuna delle cinque Collezioni realizzate (Let-             sisting of Bed Linens, Bath Linens, Spa Li-
to, Bagno, Tavola, Spa, Banqueting) l’azienda              nens, Table Linens & Banqueting Linens,
riesce infatti a condensare annualmente le                 the company continually implements the
principali tendenze mondiali in termini di ma-             most significant trends in terms of materials,
teriali, disegni, colori, finiture e best practice di       textures, colors, finishing and Housekeeping
housekeeping, offrendo così al proprio cliente              best practices in order to offer the most ex-
un percorso guidato per trovare la soluzione               clusive solutions in terms of style, customiza-
più esclusiva in termini di gusto, personalizza-           tion and price.
zione e prezzo.                                                For those desiring the highest exclusivity
    Per quanti invece desiderano l’esclusività ad          of design, Rivolta Carmignani makes availa-
ogni costo, Rivolta Carmignani mette a disposi-            ble its own Atelier where is possible to create
zione il proprio Atelier dove è possibile proget-          together with the customer’s chief designer a
tare insieme al chief designer del cliente un nuo-         new concept using all components of the pro-
vo concept, agendo su tutte le componenti del              ject, from the thread to the textures, to the in-
progetto, dal filato, alle armature dei tessuti, alle       terwoven or embroidered custom-tailoring, to
personalizzazioni applicate o tessute, ai diversi          the various finishing possibilities.
finissaggi fino allo studio di tecniche esclusive di         For every option proposed, one consistent
allestimento e manutenzione degli allestimenti.            theme is assured: the guarantee of the quali-
In ciascuna soluzione un unico filo condut-                 ty and the excellence of the family Rivolta
tore: la garanzia di qualità ed eccellenza della           since 1867.
famiglia Rivolta.

                                                       7
www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
PRODOTTI       PRODUCTS

 B i a n ch e r i a l e t to

     Bed linens
SET L ET TO confezionato con una riga
   di cordonetto mm. 5 e logo ricamato in
abbinamento di colori con COPERTA in alpaca.

  BED LINEN SET manufactured with 1 line of
piping (thickness mm. 5) and embroidered logo
matching with the alpaca BL ANKET color shade.

                      9
SET LETTO confezionato con doppia riga             BED L INEN SET manufactured with 2 lines of
 di cordonetto mm. 5 in contrasto di colore.        piping (thickness mm. 5) in contrasting colors.
FEDERA coordinata in tinta unita e COPERTA            Matching PIL L OW-SHAMS in solid color and
     in abbinamento in misto lana-seta.              matching throw BL ANKET in wool/silk blend.

                                               10
SET LETTO composto da LENZUOLA e FEDERE             BED L INEN SET with SHEET and PIL L OW-
confezionati con doppia riga di cordonetto        SHAMS manufactured with 2 lines of piping
   mm. 5/mm. 1 in contrasto di colore.             (thicknesses mm. 5/mm. 1) in contrasting
    TOP-SHEET e FEDERE aggiuntive in              colors. Matelassé TOP SHEET and decorative
       matelassé avorio coordinato.                 PIL L OW-SHAMS in matching ivory color.

                                             11
SET LETTO con tripla riga di cordonetto
mm. 5/mm. 1/mm. 5 in contrasto di colore.
Possibilità di abbinare FEDERE tinta unita
  e FEDERE boudoir con logo ricamato al
  centro. COPERTA coordinata in alpaca.

   BED LINEN SET with 3 lines of piping
   (thicknesses mm. 5/mm. 1/mm. 5) in
contrasting colors. Possibility to match solid
 color PILLOW-SHAMS and boudoir PIL L OW-
SHAMS with embroidered logo in the middle.
    Coordinated alpaca throw BL ANKET .

                     12
Esempi di varie tipologie di cordonetto in colore
    corallo, TOP-SHEET matelassé candido.

 Examples of various piping types in coral red
     color, white matelassé TOP SHEET .

                       13
SET LETTO con triplice riga di cordonetto
 mm. 5/mm. 1/mm. 5. COPRIPIUMINO
   coordinato con ricamo sui tre lati.

BED LINEN SET with 3 lines of piping
 (thicknesses mm. 5/mm. 1/mm. 5)
 matching DUVET COVER with piping
   embroidered at the three sides.

                   14
15
SET LETTO composto da LENZUOLA e FEDERE               BED L INEN SET with SHEET and PIL L OW-CASES
rifiniti concordonetto bourdon classic incrociato         manufactured with bourdon classic piping
agli angoli. TOP-SHEET e FEDERE coordinate in            crossing at the corners. Matching “damina”
            raso di cotone “damina”.                        design TOP SHEET and PIL L OW-SHAMS
                                                                       in sateen cotton.

                                                   16
LENZUOLA e FEDERE con disegno jacquard “due          BED SHEET and PIL L OW-CASES in “due righe”
righe” tessuto. TOP-SHEET e FEDERE coordinate        jacquard woven design. Matching matelassé
            in matelassé avorio.                     TOP SHEET and PIL L OW-CASES in ivory color.

                                                17
SET LETTO in raso di cotone rifinito con
 cordonetto e logo ricamato tono su tono
      con “ NECKROL L” coordinato.

  BED LINEN SET in sateen cotton with
piping and embroidered logo tone on tone
       with matching NECKROL L .

                   18
SET LETTO in raso rigato avorio             SET L ET TO in raso jacquard nella
(riga da cm. 0,5 e riga da cm. 1,5).            combinazione “rombetti” per
                                               L ENZUOL A e FEDERE e “rombetti
Striped BED LINEN SET in ivory color             e quadri” per COPRIPIUMINI.
 sateen cotton (stripes cm. 0,5 and
          stripes cm. 1,5).                   BED L INEN SET in jacquard sateen
                                             cotton, “rombetti” design for SHEET S
                                              and PIL L OW-SHAMS and “rombetti
                                            and quadri” design for DUVET COVERS.

                                       19
SET LETTO in misto lino, confezione
           classica con orlo “jour”.

BED LINEN SET in union linen, classic finishing
        style with “jour” hemstitching.

                      20
SET LETTO in puro lino, confezione         BED L INEN SET in pure linen,
 “croquette”. TOP-SHEET e FEDERE           “croquette” finishing style. TOP
 aggiuntive in piquet di cotone.                 SHEET and decorative
                                          PIL L OW-SHAMS in piquet cotton.

                                     21
Esempi di RICAMO personalizzabili a richiesta.

Examples of customized EMBROIDERIES upon request.

                        22
RICAMO “rose” disponibile per L ENZUOL A ,
FEDERE e COPRIPIUMINI . L ENZUOL A e FEDERE
         coordinate in tinta unita.

  “Rose” EMBROIDERY available for SHEET S ,
PILLOW -SHAMS and DUVET COVERS . Matching
    solid color SHEET and PIL L OW-SHAMS .

                    23
PRODOTTI        PRODUCTS

 B i a n ch e r i a B a g n o

     Bath Linens
SET spugna candida in 100% cotone, 630 gr/mq.

SET in 100% cotton white terry, 630 grams/sq.mt.

                      25
SET SPUGNA candida “Bella Terry”         SET SPUGNA candida in 100% cotone con fascia
  in 100% cotone, 570 gr/mq.             piquet ad un fondo e logo ricamato, 550 gr/mq.

SET in 100% cotton white terry -          SET in 100% cotton white terry with piquet
 “Bella Terry’’, 570 grams/sq.mt.         and with embroidered logo band at one end,
                                                     550 grams/sq.mt.

                                    26
SET SPUGNA candida in 100% cotone,
riccio ritorto con dicitura tessuta, 470 gr/mq.

SET in 100% cotton white terry, twisted loop
   with inwoven logo, 470 grams/sq.mt.

                      27
SET SPUGNA candida in 100% cotone, 430 gr/mq.

SET in 100% cotton white terry, 430 grams/sq.mt.

                      28
ASCIUGATOI in misto lino con dicitura tessuta.

Union linen HUCK TOWEL S with inwoven logo.

                     29
ACCAPPATOIO in spugna velour candida,             ACCAPPATOIO candido “double” esterno in
 effetto nido ape, collo scialle e maniche          nido ape di cotone, interno spugna, collo
          raglan, 420 gr/mq.                      scialle e maniche raglan, 250+270 gr/mq.

BATH-ROBE in white velour terry, waffle             BAT H-ROBE “double”, white waffle weaving
weaving effect, shawl collar and raglan           outside , white terry inside, shawl collar and
      sleeves, 420 grams/sq.mt.                     raglan sleeves, 250+270 grams/sq.mt.

                                            30
ACCAPPATOI in spugna e spugna velour
  candida, collo scialle e maniche raglan,
        430 gr/mq e 400 gr/mq.

BATH-ROBE in white terry and white velour
  terry, shawl collar and raglan sleeves,
        430 and 400 grams/sq.mt.

                    31
ACCAPPATOIO in spugna candida con cappuccio
       e maniche raglan, 430 gr/mq.

BATH-ROBE in white terry, hooded model with
      raglan sleeves, 430 grams/sq.mt.

                    32
ACCAPPATOIO in spugna candida, collo scialle        ACCAPPATOIO in spugna, collo scialle e maniche
       e maniche raglan, 360 gr/mq.                  raglan, disponibile in colori assortiti con teli
                                                           piscina coordinati, 360 gr/mq.
  BATH-ROBE in white terry, shawl collar
   and raglan sleeves, 360 grams/sq.mt.               Terry BAT H-ROBE , shawl collar and raglan
                                                       sleeves, available in assorted colors with
                                                       matching pool towels, 360 grams/sq.mt.

                                               33
ACCAPPATOIO in nido ape, cotone naturale,
       modello kimono, 240gr/mq.

Waffle BATHROBE , natural cotton, kimono
      model, 240 grams/sq.mt.

                   34
ACCAPPATOIO in nido ape di cotone candido,
  collo scialle e maniche raglan, 240 gr/mq.

Waffle weaving white BAT H-ROBE , shawl collar
   and raglan sleeves, 240 grams/sq.mt.

                     35
PER CHI LAVORIAMO   OUR CUSTOMERS

            Referenze

            References
M ONASTERO DI SANTA ROSA HOT EL & SPA
     Conca dei Marini - Amalfi / Italy

         CAPEL L A SINGAPORE
       Sentosa Island - Singapore

                  37
CORINT HIA HOT EL L ONDON
            London - UK

ROSEW OOD MANSION ON T URT L E CREEK
          Dallas TX – USA

                 38
ROSEWOOD SAN MIGUEL DE AL L ENDE
   San Miguel de Allende - Mexico

       SETAI FIFT H AVENUE
       New York NY - USA

               39
CONTATTI                   CONTACTS

      Rivolta Carmignani SpA
          Via Visconti, 15
    20846 Macherio (Milano) Italy

        Tel. +39 039 201 0555
       Fax +39 039 201 0399
      info@rivoltacarmignani.it

      www.rivoltacarmignani.it

             Art direction: Relactions
     Foto: Alberto Segramora e Caleidostudio

                     40
Puoi anche leggere