www.rivoltacarmignani.it Biancheria Letto e Bagno Room Linens - Proepta
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’ A Z I E N D A THE COMPANY L eopoldo Rivolta fonda nel 1867 la Rivolta Carmignani con l’obiettivo di offrire ai mi- gliori Hotel e Ristoranti nel mondo, la qualità Leopoldo Rivolta established Rivolta Carmi- gnani back in 1867 with the goal of offering room and table linens of high quality and Itali- e lo stile italiano nel proprio allestimento tes- an style to the best Hotels, Restaurants and sile di letto, bagno e tavola. Cruise Lines in the world. La quinta generazione dei Rivolta prosegue The fifth generation of the Rivolta fami- oggi il lavoro del fondatore rinnovando conti- ly carries on today the original vision of its nuamente gusto, stili, esperienze materiche e founder by continuously renewing styles, tex- proposte grafiche ma rimanendo sempre fedele tures and patterns while always remaining loyal al motto del fondatore: “Fede nel lavoro”. to its founder’s motto “ In the work we trust “. La tenacia e l’operosità di questa azienda The perseverance and reliability of our di famiglia unite ad un know how unico per company combined with a unique know longevità e varietà di esperienze internazionali, how for longevity, state-of-the-art produc- garantiscono infatti il successo in oltre 63 paesi tion methods and international experience, grazie ad una miscela esclusiva di lusso e tradi- guarantee a brilliant business in more than 63 zione, innovazione e perfezionamento, eccel- countries. Thanks to an exclusive mix of luxury lenza nelle materie prime e nella manodopera and tradition, innovation and perfectionism, nonché professionalità e attitudine estetica, il excellence of raw materials and dedicated la- vero e proprio Made in Italy. bor together with an incomparable expertise La sede dell’azienda rimane ancor oggi a and aesthetic approach, the phrase Made in Macherio, a pochi chilometri da Milano, dove Italy is synonymous with Rivolta Carmignani. sorge la fabbrica storica con i reparti di pro- Since its origins the company’s headquar- gettazione, orditura, tessitura, controllo qua- ters and manufacturing is located in Macherio, lità, candeggio, finissaggio, taglio, confezione, Italy a few kilometers from Milano. It includes ricamo e spedizione. Il ciclo di produzione è departments of Design, Worping, Weaving, quindi completamente verticale, dal filato al Quality Control, Bleaching, Finishing, Cut- prodotto finito, sotto la stretta sorveglianza di ting & Hemming, Embroidery and Packaging. Aldo e Matteo Rivolta. The production cycle is therefore completely vertical from the thread to the finished pro- duct and under the expert supervision of Aldo and Matteo Rivolta. Diploma d’Onore ricevuto da Rivolta Carmignani in occasione della partecipazione all’esposizione internazionale di Buenos Aires nel 1910. Diploma of Honour received by Rivolta Carmignani during the Buenos Aires International Exposition in 1910. 3
1 UFFICIO ST IL E ST YL E OFFICE 2 FASE DI ORDIT URA WARPING PROCESS 3 FASE DI T ESSIT URA WEAVING PROCESS 4
COME LAVORIAMO THE RIVOLTA WAY Un’ampia scelta di Colle zioni e un sof isticato A telier A wi d e ch o i c e o f C o llectio n s an d a so ph isticated A telier Rivolta Carmignani è in grado di offrire ai pro- Rivolta Carmignani is proud to offer its custo- pri clienti non soltanto un prodotto tessile di mers of over 10,000 across the world textile altissima qualità ma anche e soprattutto un’as- products of very high quality coupled with sistenza completa durante tutto il processo di complete professional assistance throughout allestimento del proprio servizio di biancheria. the entire process of the linens selection. Con oltre 10.000 clienti al mondo, in cia- Within each of its five Collections con- scuna delle cinque Collezioni realizzate (Let- sisting of Bed Linens, Bath Linens, Spa Li- to, Bagno, Tavola, Spa, Banqueting) l’azienda nens, Table Linens & Banqueting Linens, riesce infatti a condensare annualmente le the company continually implements the principali tendenze mondiali in termini di ma- most significant trends in terms of materials, teriali, disegni, colori, finiture e best practice di textures, colors, finishing and Housekeeping housekeeping, offrendo così al proprio cliente best practices in order to offer the most ex- un percorso guidato per trovare la soluzione clusive solutions in terms of style, customiza- più esclusiva in termini di gusto, personalizza- tion and price. zione e prezzo. For those desiring the highest exclusivity Per quanti invece desiderano l’esclusività ad of design, Rivolta Carmignani makes availa- ogni costo, Rivolta Carmignani mette a disposi- ble its own Atelier where is possible to create zione il proprio Atelier dove è possibile proget- together with the customer’s chief designer a tare insieme al chief designer del cliente un nuo- new concept using all components of the pro- vo concept, agendo su tutte le componenti del ject, from the thread to the textures, to the in- progetto, dal filato, alle armature dei tessuti, alle terwoven or embroidered custom-tailoring, to personalizzazioni applicate o tessute, ai diversi the various finishing possibilities. finissaggi fino allo studio di tecniche esclusive di For every option proposed, one consistent allestimento e manutenzione degli allestimenti. theme is assured: the guarantee of the quali- In ciascuna soluzione un unico filo condut- ty and the excellence of the family Rivolta tore: la garanzia di qualità ed eccellenza della since 1867. famiglia Rivolta. 7
SET L ET TO confezionato con una riga di cordonetto mm. 5 e logo ricamato in abbinamento di colori con COPERTA in alpaca. BED LINEN SET manufactured with 1 line of piping (thickness mm. 5) and embroidered logo matching with the alpaca BL ANKET color shade. 9
SET LETTO confezionato con doppia riga BED L INEN SET manufactured with 2 lines of di cordonetto mm. 5 in contrasto di colore. piping (thickness mm. 5) in contrasting colors. FEDERA coordinata in tinta unita e COPERTA Matching PIL L OW-SHAMS in solid color and in abbinamento in misto lana-seta. matching throw BL ANKET in wool/silk blend. 10
SET LETTO composto da LENZUOLA e FEDERE BED L INEN SET with SHEET and PIL L OW- confezionati con doppia riga di cordonetto SHAMS manufactured with 2 lines of piping mm. 5/mm. 1 in contrasto di colore. (thicknesses mm. 5/mm. 1) in contrasting TOP-SHEET e FEDERE aggiuntive in colors. Matelassé TOP SHEET and decorative matelassé avorio coordinato. PIL L OW-SHAMS in matching ivory color. 11
SET LETTO con tripla riga di cordonetto mm. 5/mm. 1/mm. 5 in contrasto di colore. Possibilità di abbinare FEDERE tinta unita e FEDERE boudoir con logo ricamato al centro. COPERTA coordinata in alpaca. BED LINEN SET with 3 lines of piping (thicknesses mm. 5/mm. 1/mm. 5) in contrasting colors. Possibility to match solid color PILLOW-SHAMS and boudoir PIL L OW- SHAMS with embroidered logo in the middle. Coordinated alpaca throw BL ANKET . 12
Esempi di varie tipologie di cordonetto in colore corallo, TOP-SHEET matelassé candido. Examples of various piping types in coral red color, white matelassé TOP SHEET . 13
SET LETTO con triplice riga di cordonetto mm. 5/mm. 1/mm. 5. COPRIPIUMINO coordinato con ricamo sui tre lati. BED LINEN SET with 3 lines of piping (thicknesses mm. 5/mm. 1/mm. 5) matching DUVET COVER with piping embroidered at the three sides. 14
15
SET LETTO composto da LENZUOLA e FEDERE BED L INEN SET with SHEET and PIL L OW-CASES rifiniti concordonetto bourdon classic incrociato manufactured with bourdon classic piping agli angoli. TOP-SHEET e FEDERE coordinate in crossing at the corners. Matching “damina” raso di cotone “damina”. design TOP SHEET and PIL L OW-SHAMS in sateen cotton. 16
LENZUOLA e FEDERE con disegno jacquard “due BED SHEET and PIL L OW-CASES in “due righe” righe” tessuto. TOP-SHEET e FEDERE coordinate jacquard woven design. Matching matelassé in matelassé avorio. TOP SHEET and PIL L OW-CASES in ivory color. 17
SET LETTO in raso di cotone rifinito con cordonetto e logo ricamato tono su tono con “ NECKROL L” coordinato. BED LINEN SET in sateen cotton with piping and embroidered logo tone on tone with matching NECKROL L . 18
SET LETTO in raso rigato avorio SET L ET TO in raso jacquard nella (riga da cm. 0,5 e riga da cm. 1,5). combinazione “rombetti” per L ENZUOL A e FEDERE e “rombetti Striped BED LINEN SET in ivory color e quadri” per COPRIPIUMINI. sateen cotton (stripes cm. 0,5 and stripes cm. 1,5). BED L INEN SET in jacquard sateen cotton, “rombetti” design for SHEET S and PIL L OW-SHAMS and “rombetti and quadri” design for DUVET COVERS. 19
SET LETTO in misto lino, confezione classica con orlo “jour”. BED LINEN SET in union linen, classic finishing style with “jour” hemstitching. 20
SET LETTO in puro lino, confezione BED L INEN SET in pure linen, “croquette”. TOP-SHEET e FEDERE “croquette” finishing style. TOP aggiuntive in piquet di cotone. SHEET and decorative PIL L OW-SHAMS in piquet cotton. 21
Esempi di RICAMO personalizzabili a richiesta. Examples of customized EMBROIDERIES upon request. 22
RICAMO “rose” disponibile per L ENZUOL A , FEDERE e COPRIPIUMINI . L ENZUOL A e FEDERE coordinate in tinta unita. “Rose” EMBROIDERY available for SHEET S , PILLOW -SHAMS and DUVET COVERS . Matching solid color SHEET and PIL L OW-SHAMS . 23
PRODOTTI PRODUCTS B i a n ch e r i a B a g n o Bath Linens
SET spugna candida in 100% cotone, 630 gr/mq. SET in 100% cotton white terry, 630 grams/sq.mt. 25
SET SPUGNA candida “Bella Terry” SET SPUGNA candida in 100% cotone con fascia in 100% cotone, 570 gr/mq. piquet ad un fondo e logo ricamato, 550 gr/mq. SET in 100% cotton white terry - SET in 100% cotton white terry with piquet “Bella Terry’’, 570 grams/sq.mt. and with embroidered logo band at one end, 550 grams/sq.mt. 26
SET SPUGNA candida in 100% cotone, riccio ritorto con dicitura tessuta, 470 gr/mq. SET in 100% cotton white terry, twisted loop with inwoven logo, 470 grams/sq.mt. 27
SET SPUGNA candida in 100% cotone, 430 gr/mq. SET in 100% cotton white terry, 430 grams/sq.mt. 28
ASCIUGATOI in misto lino con dicitura tessuta. Union linen HUCK TOWEL S with inwoven logo. 29
ACCAPPATOIO in spugna velour candida, ACCAPPATOIO candido “double” esterno in effetto nido ape, collo scialle e maniche nido ape di cotone, interno spugna, collo raglan, 420 gr/mq. scialle e maniche raglan, 250+270 gr/mq. BATH-ROBE in white velour terry, waffle BAT H-ROBE “double”, white waffle weaving weaving effect, shawl collar and raglan outside , white terry inside, shawl collar and sleeves, 420 grams/sq.mt. raglan sleeves, 250+270 grams/sq.mt. 30
ACCAPPATOI in spugna e spugna velour candida, collo scialle e maniche raglan, 430 gr/mq e 400 gr/mq. BATH-ROBE in white terry and white velour terry, shawl collar and raglan sleeves, 430 and 400 grams/sq.mt. 31
ACCAPPATOIO in spugna candida con cappuccio e maniche raglan, 430 gr/mq. BATH-ROBE in white terry, hooded model with raglan sleeves, 430 grams/sq.mt. 32
ACCAPPATOIO in spugna candida, collo scialle ACCAPPATOIO in spugna, collo scialle e maniche e maniche raglan, 360 gr/mq. raglan, disponibile in colori assortiti con teli piscina coordinati, 360 gr/mq. BATH-ROBE in white terry, shawl collar and raglan sleeves, 360 grams/sq.mt. Terry BAT H-ROBE , shawl collar and raglan sleeves, available in assorted colors with matching pool towels, 360 grams/sq.mt. 33
ACCAPPATOIO in nido ape, cotone naturale, modello kimono, 240gr/mq. Waffle BATHROBE , natural cotton, kimono model, 240 grams/sq.mt. 34
ACCAPPATOIO in nido ape di cotone candido, collo scialle e maniche raglan, 240 gr/mq. Waffle weaving white BAT H-ROBE , shawl collar and raglan sleeves, 240 grams/sq.mt. 35
PER CHI LAVORIAMO OUR CUSTOMERS Referenze References
M ONASTERO DI SANTA ROSA HOT EL & SPA Conca dei Marini - Amalfi / Italy CAPEL L A SINGAPORE Sentosa Island - Singapore 37
CORINT HIA HOT EL L ONDON London - UK ROSEW OOD MANSION ON T URT L E CREEK Dallas TX – USA 38
ROSEWOOD SAN MIGUEL DE AL L ENDE San Miguel de Allende - Mexico SETAI FIFT H AVENUE New York NY - USA 39
CONTATTI CONTACTS Rivolta Carmignani SpA Via Visconti, 15 20846 Macherio (Milano) Italy Tel. +39 039 201 0555 Fax +39 039 201 0399 info@rivoltacarmignani.it www.rivoltacarmignani.it Art direction: Relactions Foto: Alberto Segramora e Caleidostudio 40
Puoi anche leggere