WOMEN IN SOCIETY LE DONNE NELLA SOCIETÀ
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
The women of prehistoric times looked after the • Le donne dell’epoca preistorica badavano alla cave, the children and the collection of herbs and caverna, ai figli e alla raccolta di erbe e radici edible roots. There were no divisions between men commestibili. Non esistevano divisioni fra uomini and women, they lived in an animal state: women e donne, si viveva allo stato animalesco: le donne venivano picchiate e trascinate per i capelli. Il were beaten and dragged by their hair. The first primo ominide fu femmina. Anticamente la donna hominid was female. In ancient times the woman veniva considerata inferiore sia per l’aspetto fisico was considered inferior both for her physical che per le capacità, veniva esclusa dalle attività di appearance and for her abilities, she was excluded tutti i giorni tra cui attività politica, sportiva e from everyday activities including political, sporting sociale. Il loro dovere era quello di badare alle and social activities. Their duty was to look after the faccende domestiche e di accudire i propri figli. household and care for their children. They had no Non avevano diritto di voto e non potevano esercitare la propria volontà. In Afghanistan e in right to vote and could not exercise their will. In Iran negli ultimi decenni le libertà e i diritti delle Afghanistan and Iran in recent decades, the donne sono stati fortemente ridotti con freedoms and rights of women have been greatly l’imposizione di dure leggi religiose. reduced by the imposition of harsh religious laws.
WOMEN’S EDUCATION Women’s education is the generic term for the whole range of subjects and L’istruzione femminile è il termine generico che indica tutto il complesso di debates specifically addressed to girls, girls and women. It includes the areas of argomenti e dibattiti, rivolte espressamente alle bambine, alle ragazze e alle donne. Essa comprende i settori di parità e uguaglianza di genere e l'accesso gender equality and access to education in its connection to poverty alleviation. all’istruzione nella sua connessione con l'alleviamento della povertà. Mentre i While feminist movements have certainly promoted the importance of women’s movimenti rifacentesi al femminismo hanno certamente promosso education issues, the debate is broad and not at all defined; it may include, for l'importanza delle questioni legate all'educazione femminile, il dibattito è ampio e non assolutamente definito; esso può includere ad esempio example, AIDS education .The improvement in girls' educational levels has been l'educazione contro l’AIDS .Il miglioramento dei livelli educativi delle ragazze è shown to have clear impacts on the future health and economic health of young stato dimostrato avere dei chiari impatti sul futuro della salute e su quello women, which in turn improve the prospects of the whole community In the economico delle giovani donne, che a loro volta migliorano le prospettive di tutta la comunità[. Nei paesi più poveri del mondo la metà delle ragazze poorest countries of the world, half the girls still do not attend school. Improving continuano a non frequentare la scuola. Migliorare le condizioni che conditions conducive to female education - and thus women’s earning potential - favoriscono l'istruzione femminile - e quindi il potenziale di guadagno delle also directly improves the standard of living of their children, as women invest donne - migliora direttamente anche lo standard di vita dei loro figli, poiché le more of their income in families than men. Despite this, there are still many donne investono una parte maggiore del proprio reddito nelle famiglie rispetto agli uomini. Nonostante ciò rimangono ancora molte barriere all'istruzione barriers to female education. The higher rates of attendance of high schools and femminile. I tassi di frequenza più elevati delle scuole superiori e university education among women, particularly in those countries which are still dell'istruzione universitaria tra le donne, in particolare in quei paesi che si lagging behind in development, have helped them to embark on professional trovano ancora in fase arretrata di sviluppo, le hanno aiutate ad intraprendere careers with higher salaries. Education increases the level of awareness of one’s carriere professionali con salari maggiormente remunerativi. L'istruzione aumenta il livello di consapevolezza della salute propria e dell'intera famiglia.È own health and that of the whole family . Finally, it has been shown that a higher stato infine dimostrato che un più alto livello d'istruzione femminile aumenta la level of female education increases women’s communication with their partners comunicazione delle donne con i loro partner e datori di lavoro e migliora i and employers and improves civic participation rates such as women’s suffrage or tassi di partecipazione civica come il suffragio universale o gli incarichi nei pubblici uffici. public office positions.
MALALA YOUSAFZAI • Malala Yousafzai was born on 12th july of 1997 in Pakistan, • Malala Yousafzai è nata il 12 luglio del 1997 in Pakistan. da she lived there with her family: her father- a school owner, bambina viveva lì con la sua famiglia, suo padre - proprietario a poet and an activist for education in Pakistan, her di una scuola, poeta e attivista in favore dell'istruzione in mother and her two brothers. She was educated by her Pakistan, sua madre e i suoi due fratelli. Lei fu educata family. In September 2008 when she was only eleven, she (istruita) da suo padre. A settembre del 2008 quando aveva gave her first speech on the right to education in Peshawar solo 11 anni, diede il suo primo discorso sul diritto dell'istruzione a Peshawar in un giornale locale. Nel 2009 i at the local press. In early 2009 the Taliban were in control talebani tenevano sotto controllo lo swat. ess bandiranno la of Swat. They banned television and music. Girls couldn't televisione e la musica. Le ragazze non poterono più andare a go to school anymore, Malala began to write a blog about scuola e le donne non potevano nemmeno uscire a fare la her life under a pseudonym. In March 2009, a New York spesa. Malala iniziò a scrivere un blog sulla sua vita sotto Times journalist made a documentary about women's pseudonimo. Nel manzo del 2009 un giornalista del New York rights. She began to receive death threats. On 9th October times fece un documentario sulla sua vita e Malala rilasciò 2012, while she was coming home on a bus, Malala was delle interviste sui diritti delle donne per la stampa e la TV. Lei shot in the head by Taliban gunman. She survived and cominciò a ricevere minacce di morte. il 9 ottobre 2012, mentre She became very famous. On 12th July 2013, she spoke at stava tornando a casa in autobus fu colpita in testa da un the United Nations to call for worldwide access to cecchino talebano. Lei parlò alle nazioni unite per sottolineare education. In 2014 she received the Nobel Peace Prize. The l'importanza dell'istruzione. Nel 2014 all'età di 17 anni ricevette official motivation was:" for her struggle against the il premio Nobel per la pace. La motivazione ufficiale fu "per la suppression of children and young people and for the sua lotta contro la soppressione dei bambini e dei giovani e per right of all children to education i diritti di tutti i bambini all'istruzione.
• A very backward situation characterizes • Una situazione molto arretrata caratterizza especially the Islamic African countries soprattutto i Paesi islamici africani dove where women have no rights and depend le donne non hanno diritti e dipendono exclusively on the will of men (fathers or esclusivamente dalla volontà degli uomini husbands) In some Asian countries there are (padri o mariti) che prendono per loro tutte many discriminations for women which le decisioni. in alcuni Paesi asiatici per le restrict their access to employment, research donne esistono molte discriminazioni che ne and politics. Every year hundreds of cases limitano l’accesso al mondo del lavoro, della occur in which the woman is raped, raped or ricerca e della politica. Ogni anno si even killed. Many of them do not have the verificano centinaia di casi in cui la donna courage to rebel and to appeal to their rights viene stuprata, violentata o addirittura because they are often intimidated and uccisa. Molte di loro non hanno il coraggio di threatened by men. Many women’s ribellarsi e di appellarsi ai propri diritti associations have been formed to prevent perché spesso intimorite e minacciate dagli this. uomini. Per prevenire ciò si sono formate molte associazioni a difesa della donna.
• Fortunately, in Italy women can afford a • Fortunatamente, in Italia la donna può job, they can vote and participate in permettersi un lavoro, può votare e political life. At least according to the law. partecipare alla vita politica. Perlomeno In the future it is hoped that the secondo la legge. In futuro si spera che le conditions of the woman will improve condizioni della donna migliorino more and more, in every area. Many are sempre più, in ogni ambito. Molte sono the women who have distinguished le donne che si sono distinte tra gli themselves among men for their talent uomini per talento e bellezza, fino ad and beauty, to the point of emerging in emergere nel cinema, nel teatro e in altri cinema, theatre and other fields. One campi. Un esempio è Emma Watson, che example is Emma Watson, who in oltre ad essere famosa in ambito addition to being famous in film, has also cinematografico, ha anche creato created an association to defend women, un’associazione a difesa delle donne, involving men from all over the world. coinvolgendo uomini di tutto il mondo. Il The project is called "HE FOR SHE". progetto è chiamato “HE FOR SHE“.
OUR OPINION Our view of what women have been through, which La nostra opinione su ciò che hanno passato le is periods of difficulty in terms of voting rights, donne, cioè periodi di difficoltà per il diritto di voto, education and gender equality, is proof of the quello per l’istruzione e per la parità di sessi sono courage and willpower of women, who are not afraid una prova del coraggio, della forza di volontà delle to make their voices heard and to say that they are as donne, che non hanno paura di far sentire le proprie valuable as men. There are women who have made voci e di dire che loro valgono tanto quanto gli history, women who have managed to overcome the uomini. Ci sono donne che hanno fatto la storia, prejudices of others, but there are still some societies donne che sono riuscite a sconfiggere i pregiudizi that do not yet understand the importance of women altrui, ma ci sono ancora alcune società che non in our lives. capiscono ancora l’importanza delle donne nella nostra vita.
Valentina Marianna Silvia Veronica Letizia Agnese Iole
Puoi anche leggere