"Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative" - " Nous voulons être novateurs chaque jour, pour apporter des ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
“Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative” « Nous voulons être novateurs chaque jour, pour apporter des solutions uniques et innovantes »
“Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire proposte uniche ed innovative” « Nous voulons être novateurs chaque jour, pour apporter des solutions uniques et innovantes »
Identità in evoluzione L’ORGOGLIO DI NOI Identité en évolution . La fierté de nous-mêmes ______ ______ 6 PLUS . COLLEZIONISTI DI VALORI 36 OBIETTIVI . L'APPRODO Les plus . Collectionneurs de valeurs Les objectifs . L’aboutissement ______ ______ 8 TRADEMARK 40 IL GRUPPO ______ Le groupe 10 ETICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éthique FORMAZIONE 50 ______ Formation 12 FAMIGLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La Famille QUALITÀ E CERTIFICAZIONI 52 ______ Qualité et certifications 14 STORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’histoire ENERGIA E AMBIENTE 54 ______ Énergie et environnement 22 TERRITORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le territoire SOCIALE 56 ______ Le social 24 MADE IN ITALY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Made in Italy I NUMERI 58 ______ Les chiffres 26 PERSONE ______ Les personnes 60 BRANDS ______ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INNOVAZIONE SERENISSIMA 62 L’innovation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______ CIR 68 30 TECNOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La technologie CERCOM 74 ______ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 TREND CERASARDA 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISLA - NTG 94
Plus COLLEZIONISTI DI VALORI Les plus . Collectionneurs de valeurs “Vivere la realtà professionale come sfida perenne, « Vivre la réalité professionnelle comme un défi giocata nel rispetto dei primi valori esistenziali: permanent, qu’il nous faut relever dans le respect onestà e fiducia. de valeurs existentielles majeures : l’honnêteté et la Onestà intellettuale e quindi comportamentale. confiance. Fiducia in se stessi, per poterla riporre negli altri”. Honnêteté intellectuelle et donc comportementale. Avoir confiance en soi, afin de pouvoir faire confiance “Ogni sforzo, fisico e intellettuale, deve concorrere aux autres. » alla realizzazione di opere sempre nuove, che rispecchino lo stile dell’azienda, nell’ottica di una « Nous devons faire tendre chacun de nos efforts, continua evoluzione che si è manifestata anche nel physiques ou intellectuels, à la réalisation d’œuvres cambio generazionale. Le nostre radici ci danno la toujours nouvelles, respectueuses du style de forza per guardare al futuro”. notre société, pour nous adapter à une évolution continue, marquée notamment par un changement “Vogliamo essere inediti ogni giorno, per offrire de génération. Nos racines nous donnent la force de proposte uniche e innovative”. regarder vers l’avenir. » Giorgio Romani « Nous voulons être novateurs chaque jour, pour Presidente Gruppo Romani S.p.A. apporter des solutions uniques et innovantes. » Giorgio Romani Président Gruppo Romani S.p.A. 6 7
Trademark ™ La storia industriale della famiglia Romani ha inizio nel 1968, come espressione più autentica dei valori del Made in Italy, nel segno della passione e della competenza, proiettato ad una crescita continua. Il 2016 è un anno importante: la società, nata con il nome di Ceramiche Serenissima, evolve nella ragione sociale e diventa Gruppo Romani, un nuovo marchio registrato a livello internazionale che rafforza l’identità aziendale e familiare, definendo con chiarezza il proprio universo commerciale. I brand del Gruppo, Serenissima, Cir, Cercom, Cersasarda e Isla acquistano nuova forza e un proprio specifico profilo nell’ottica di un Gruppo solido e coeso proteso verso il futuro. Authentique expression des valeurs du Made in Italy, l’histoire industrielle de la famille Romani commence en 1968, sous le signe de la passion et de la compétence, et poursuit dès lors une croissance continue. 2016 est une année importante : la raison sociale de l’entreprise évolue. Ceramiche Serenissima devient Gruppo Romani, une nouvelle marque, enregistrée au niveau international, qui renforce ainsi son identité entrepreneuriale et familiale, tout en définissant clairement son propre univers commercial. Les marques du Groupe, Serenissima, Cir, Cercom, Cerasarda et Isla, s’en trouvent renforcées et, dotées chacune de sa propre identité, elles œuvrent à un Groupe solide et soudé, tourné vers l’avenir. 8 9
Etica Éthique In primo piano mettiamo la PROFESSIONALITÀ, il RISPETTO e L’ONESTÀ come condizioni senza le quali è impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. La QUALITÀ e l’INNOVAZIONE sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo come obiettivi, ma come spinta motivazionale, il motore che fa muovere tutto il meccanismo aziendale. Puntare su un’ORGANIZZAZIONE s e m p re p i ù E F F I C I E N T E , Il Gruppo Romani da sempre fonda la propria attività su una serie di principi etici e valori Depuis toujours, les activités du Gruppo Romani reposent sur une série de principes éthiques et de EVOLVERSI continuamente che rappresentano un’irrinunciabile modalità valeurs qui sont la base d’un mode de fonctionnement per anticipare le tendenze dei di operare nel mondo del lavoro, così come di rapportarsi con le persone, e rispecchiano le indispensable dans le monde du travail, ainsi que dans les relations avec les individus, et reflètent les mercati e cercare ogni giorno convinzioni più profonde della famiglia Romani. convictions profondes de la famille Romani. l’ORIGINALITÀ, l’UNICITÀ, per trovare sempre NUOVE E INEDITE In primo piano mettiamo la professionalità, il rispetto e l’onestà come condizioni senza le quali è Au premier plan, nous plaçons le professionnalisme, le respect et l’honnêteté, sans lesquels il est SOLUZIONI sono per noi dei must impossibile impostare qualsiasi rapporto lavorativo. impossible de mettre en place une quelconque in cui crediamo con profonda La qualità e l’innovazione sono altri aspetti di fondamentale importanza, che vediamo non solo relation de travail. La qualité et l’innovation sont également d’une importance fondamentale, nous les convinzione. come obiettivi, ma come spinta motivazionale, considérons non seulement comme des objectifs en il motore che fa muovere tutto il meccanismo soi mais aussi comme des agents stimulateurs de la aziendale. Puntare su un’organizzazione sempre motivation, le moteur qui actionne tous les rouages più efficiente, evolversi continuamente per de l’entreprise. Miser sur une organisation de plus en anticipare le tendenze dei mercati e cercare ogni plus efficace, évoluer continuellement pour anticiper giorno l’originalità, l’unicità, per trovare sempre les tendances du marché et chercher chaque jour nuove e inedite soluzioni sono per noi dei must in la touche originale, unique, qui permettra de cui crediamo con profonda convinzione. développer des solutions neuves et inédites, sont, pour nous, des éléments indispensables auxquels nous croyons profondément. 10 11
Famiglia La Famille U N A S TO R I A I M P R E N D I TO R I A L E D I L’HISTOIRE RÉUSSIE D’UNE ENTREPRISE. SUCCESSO. UN GRAND GROUPE INDUSTRIEL QUI S’EST UN GRANDE GRUPPO INDUSTRIALE FORGÉ AUTOUR D’UNE FAMILLE SOUDÉE CHE PRENDE AVVIO DA UNA FAMIGLIA DONT LES VALEURS DE FONDEMENT ONT COESA CHE HA SEMPRE FATTO DELLA TOUJOURS ÉTÉ LA PERSÉVÉRANCE ET CAPARBIETÀ E DELL’ONESTÀ I PROPRI L’HONNÊTETÉ. VALORI FONDANTI. Les fondateurs, Lamberto Romani et son épouse Alba I fondatori Lamberto Romani e la moglie Alba Maria Spadazzi, ont créé et façonné l’entreprise, ils Maria Spadazzi hanno creato e plasmato l’azienda, l’ont accompagnée jusqu’à aujourd’hui et enregistré accompagnandola ai giorni nostri e ottenendo des réussites commerciales dans le monde entier. successi commerciali in ogni parte del mondo. Leurs fils, Giorgio et Paolo, ont adopté leur vision I figli Giorgio e Paolo ne hanno sposato la visione et leurs projets, et construit une des réalités ed i progetti, costruendo una delle realtà più industrielles les plus importantes du secteur et du importanti per il settore e per il territorio. territoire. La famiglia Romani interpreta un caso di La famille Romani est un exemple de passage passaggio generazionale perfettamente riuscito, générationnel parfaitement réussi, marqué, en 2016, siglato dal cambio di Presidenza nel 2016 dal Cav. par un changement de présidence. Giorgio Romani Lamberto a Giorgio Romani. a succédé à son père Lamberto Romani, Chevalier Il Cav. Lamberto e il figlio Paolo Romani fanno du travail, et ce dernier, tout comme son fils Paolo parte del Consiglio Direttivo entrambi con la carica Romani, fait désormais partie du Conseil de direction, di Amministratore Delegato. en tant qu’Administrateur délégué. 12 13
Storia Casalgrande, sede Serenissima anni ’70. Casalgrande, siège de Serenissima années 70. L’histoire Presidente del Consiglio Olbia, Giulio Andreotti, maestranze Cerasarda nomina Cavaliere anni ’70. Lamberto Romani, Olbia, 2 giugno 1973. ouvriers de Cerasarda Le 2 juin 1973, années 70. le Président du Conseil Giulio Andreotti fait Chevalier Lamberto Romani. Olbia opificio Cerasarda Tutti i nostri prodotti sono caratterizzati da una Tous nos produits sont le reflet d’une riche et anni ’60. tradizione illustre, ricca, che conferisce valore prestigieuse tradition, qui leur apporte une valeur aggiunto. ajoutée. Olbia usine de Cerasarda années 60. Cinquant’anni di storia, declinati nelle peculiari Cinquante ans d’histoire, déclinés en entités realtà parallele dei diversi brand, raccontano di parallèles qui constituent les différentes marques, un Gruppo che ha sempre guardato al futuro, accompagnent ce Groupe qui a toujours regardé vers puntando sull’innovazione continua, nella l’avenir, misant sur l’innovation continue, convaincu convinzione che ogni obiettivo raggiunto sia un que chaque objectif atteint marque un nouveau nuovo punto di partenza. départ. 14 15
Casalgrande, Olbia, Serenissima, stabilimento maestranze Premio Internazionale Serenissima anni ’70. “Ercole D’Oro” anni ’70. anni ’70. Olbia, Casalgrande, main d’œuvre Serenissima, site Serenissima années 70. Prix international années 70. « Ercole D’Oro » années 70. Olbia, Rubiera, Olbia, maestranze inaugurazione magazzini Cerasarda anni ’80. stabilimento anni ’70. Olbia, anni 2000. Olbia, main d’œuvre Rubiera, magasins Cerasarda années 80. inauguration du site années 70. années 2000. 16 17
LE TAPPE PRINCIPALI Les étapes principales 1968 2008 Il Cav. Lamberto Romani fonda Ceramica Lamberto Romani, nommé Chevalier du Travail par le Con un investimento di oltre 3,5 milioni di € viene Un investissement de plus de 3,5 millions d’euros Serenissima S.p.A. a Casalgrande di Reggio Président de la république italienne, crée Ceramica realizzato il nuovo Opificio Cerasarda, la location permet de construire la nouvelle usine de Cerasarda, Emilia; il vertice societario è rappresentato Serenissima S.p.A. à Casalgrande di Reggio Emilia. è la statale che collega Golfo Aranci alla Costa sur la route nationale reliant Golfo Aranci à la Costa principalmente dalla famiglia Romani (Lamberto La direction est assurée principalement par la famille Smeralda. Smeralda. Romani e la moglie Alba). Romani (Lamberto Romani et son épouse Alba). 2009 1993 Il Gruppo diventa sponsor ufficiale del Bologna Le groupe devient sponsor officiel du Club de Football Con l’ingresso nel management dei due figli Avec l’entrée dans le management des deux fils Calcio Football Club. L’operazione valorizza la de Bologne. L’opération met en évidence la passion Giorgio e Paolo, la società rileva Ceramica Cir Giorgio et Paolo, la société rachète Ceramica Cir passione dei Romani per il “gioco di squadra” e de la famille Romani pour le « jeu d’équipe » et S.p.A., fondata nel 1967 a Rubiera di Reggio Emilia, S.p.A., fondée en 1967 à Rubiera (Reggio Emilia), coniuga ancora una volta i valori della famiglia combine une fois de plus les valeurs de la famille et leader nella produzione di finiture ceramiche di firme leader dans la fabrication de finitions e dell’azienda. de l’entreprise. piccole dimensioni. céramiques de petite taille. 2010 2002 Con la volontà di mantenere sul territorio nazionale Le Groupe rachète la branche industrielle d’une Ceramica Cir S.p.A. rileva Cerasarda S.p.A., Ceramica Cir S.p.A. rachète Cerasarda S.p.A., i propri stabilimenti produttivi, il Gruppo acquista il importante entreprise de céramique dans “La Ceramica della Costa Smeralda”. « La céramique de la Côte d’Émeraude ». ramo d’azienda industriale di un’importante realtà l’agglomération de Rubiera, exprimant ainsi sa ceramica nel comprensorio di Rubiera. volonté de garder ses propres unités de production 2003 sur le territoire italien. Nasce il Gruppo Serenissima Cir Industrie Le Groupe Serenissima Cir Industrie Ceramiche 2012 Ceramiche S.p.A. S.p.A. voit le jour. Il Gruppo acquisisce il marchio Isla Tiles in Le Groupe acquiert la marque Isla Tiles en partnership con Mauro Cappelli che ne diventa AD partenariat avec Mauro Cappelli, qui en devient l’AD, 2005 attraverso la controllata NGT S.p.A. par le biais de la société contrôlée NGT SpA. Il Gruppo rileva Ceramica Cercom, azienda specia- Le Groupe rachète Ceramica Cercom, une entreprise lizzata nella produzione e commercializzazione di spécialisée dans la fabrication et la commercialisation 2013 gres porcellanato tecnico. de grès cérame technique. Lo stabilimento produttivo di Rubiera viene Le Groupe investit plus de 20 millions d’euros pour aggiornato con un investimento di oltre moderniser l’usine de Rubiera. 2008 20 milioni di €. Il marchio Cerasarda viene inglobato nel Gruppo. La marque Cerasarda rejoint le Groupe. 1968 1993 2002 2003 2005 2008 2009 2010 2012 2013 2016 2017 18 19
2016 2017 Il Gruppo evolve la definizione della ragione sociale Le groupe change de raison sociale et devient U l t e r i o r i i n v e s t i m e n t i p ro d u t t i v i , c h e 2017 est caractérisé par de nouveaux e diventa GRUPPO ROMANI S.p.A., con la volontà di GRUPPO ROMANI S.p.A. L’ajout du patronyme permetteranno la produzione dei nuovi grandi investissements productifs, d’environ 12 millions dare un chiaro messaggio di continuità attraverso marque la volonté manifeste de mettre en avant la formati, per il valore di circa 12 milioni di €, d’euros, permettant de produire les nouveaux grands il cognome di famiglia posto come elemento continuité de l’entreprise. caratterizzano il 2017, così come tante iniziative formats, ainsi que par de nombreuses initiatives qui identificativo. che riposizionano il Gruppo Romani e i suoi brand positionnent le Gruppo Romani et ses marques sur L’année 2016 marque un tournant décisif et su un trend in forte ascesa. une courbe ascendante. È un anno di svolta che vede anche una serie di s’accompagne d’une série d’investissements investimenti produttivi per il valore di circa 8 productifs pour un total d’environ 8 millions d’euros. Il Gruppo ottiene la Certificazione ISO 9001:2015. Le Groupe obtient la Certification ISO 9001:2015. milioni di €. Parmi les événements les plus significatifs, figurent Da segnalare, la riqualificazione dell’Opificio À noter également, la requalification de l’usine Tra gli eventi più significativi, l’apertura di due l’ouverture de deux nouveaux showrooms en Cerasarda di Olbia, l’evoluzione della logistica in Cerasarda de Olbia, l’évolution de la logistique nuove show room in Cina, la riqualificazione Chine, la rénovation du showroom de Casalgrande, un’ottica sempre più green, i protocolli d’intesa dans une optique toujours plus écologique, les della show room di Casalgrande, lo sviluppo e le développement et l’agrandissement des con l’Università IUAV di Venezia, la collaborazione protocoles d’entente avec l’Université IUAV de ampliamento dei Laboratori R&D e Qualità, MP laboratoires R&D et Qualité, MP (Matières con l’atelier dell’ Arch. Riccardo Blumer Venise, la collaboration avec l’atelier de l’architecte (Materie Prime) e CQ (Controllo Qualità). premières) et CQ (Contrôle Qualité). dell’Accademia di Architettura USI di Mendrisio, Riccardo Blumer de l’Académie d’Architecture l’organizzazione di seminari formativi accreditati USI de Mendrisio, l’organisation de séminaires de Importanti anche i risultati del processo di Un important processus de numérisation est mené, per professionisti, il contest rivolto a designers formation accrédités pour les professionnels, le digitalizzazione, con la messa online di 5 nuovi qui aboutit à la mise en ligne de cinq nouveaux sites Lighthouse Interior, la collaborazione con concours Lighthouse Interior destiné aux designers, siti web, corrispondenti ai vari brand del Gruppo, e web, correspondant aux différentes marques du Casabella Laboratorio e la borsa di studio messa la collaboration avec Casabella Laboratorio et la l’apertura dei canali social. Groupe, et à une arrivée sur les réseaux sociaux. a disposizione per gli studenti del nuovo Corso di bourse d’études allouée aux étudiants du nouveau Architettura della Moda. Cours d’architecture de la mode. Sul fronte della formazione, il 2016 ha visto Sur le plan de la formation, 2016 a marqué le début l’inizio di collaborazioni con importanti atenei de collaborations avec d’importantes universités et Continua, inoltre, l’implementazione multimediale Le développement multimédia vers les nouvelles universitari e l’avvio della prima edizione del le démarrage de la première édition du « Progetto verso le nuove frontiere della comunicazione con frontières de la communication se poursuit “Progetto Giovani Gruppo Romani”. Giovani Gruppo Romani » (Projet Jeunes Gruppo il rilascio di una nuova APP mobile di Gruppo également, avec notamment la mise en place d’une Romani). declinata sui singoli brand. nouvelle application mobile du Groupe, déclinée pour chaque marque. 2012 2013 2016 2017 20 21
Territorio Le territoire Con le radici che affondano nel cuore del distretto Puisant ses racines au cœur du district de Sassuolo, di sassuolo, Il nostro gruppo è tra gli alfieri nel Notre groupe est un des porte-drapeaux du « Made mondo del “made in italy”. in Italy ». Il cuore pulsante è sempre rimasto nel distretto Le cœur de l’entreprise est toujours resté dans le ceramico italiano, per ragioni industriali e district italien de la céramique, pour des raisons strategiche ma, anche, per un desiderio della industrielles et stratégiques mais aussi par choix de famiglia Romani. la famille Romani. Un impegno costante e continuo nel coniugare Le groupe s’est constamment engagé à conjuguer le esigenze industriali ad una profonda exigences industrielles et attention pour le territoire, attenzione per il territorio che ha ospitato le ce territoire qui a donné naissance à l’entreprise, qui a origini e supportato la crescita dell’attività accompagné sa croissance, façonnant petit à petit son imprenditoriale, plasmando l’identità del identité et celle du produit lui-même. prodotto e dell’azienda. 22 23
Made in italy ARTE STORIA E Il Palazzo Ducale ARCHITETTURA di Sassuolo. Il Duomo di Modena. ART HISTOIRE ET Le Palais Ducal ARCHITECTURE de Sassuolo. La Cathédrale de Made in Italy Modène. Gastronomia MODA L’aceto balsamico Il distretto del tessile. tradizionale DOP. Mode Ceramica, ma non solo. L’Emilia Romagna è Il ne s’agit pas uniquement de céramique. L’Émilie- Gastronomie Le district du textile. terra di distretti, come quello dei motori, della Romagne est une terre de districts industriels, Le Vinaigre Balsamique gastronomia, del tessile e del biomedicale; è un districts des moteurs, de la gastronomie, du textile et Traditionnel DOP. territorio aperto e ospitale votato all’eccellenza e du biomédical. C’est un territoire ouvert et hospitalier alla qualità: non a caso qui si trova il cuore pulsante voué à l’excellence et à la qualité. Ce n’est pas un della creatività ceramica esportata in tutto il hasard si c’est là que se trouve le cœur de la créativité mondo con il suggello del Made in Italy. du secteur de la céramique, exportée dans le monde “L’intelligenza del polpastrello - come ha entier, sous le label Made in Italy. raccontato Philipe Daverio nel corso della Lectio « L’intelligence du doigté, comme l’a précisé Philipe Magistralis durante l’evento Cerasarda al Fuori Daverio lors de la Lectio Magistralis qu’il a donnée Salone 2017 - è uno dei segreti della capacità di lors de l’événement Cerasarda au Fuori Salone 2017, fare materiali, di creare e riconoscere la qualità est un des secrets de la capacité propre aux Italiens tipiche degli italiani.” de réaliser des matériaux, de créer et de reconnaître “Impara le regole come un esperto, così potrai la qualité. » TERRITORIO TECNOLOGIA romperle come un artista”, diceva Pablo Picasso. « Apprends les règles comme un professionnel afin La strada dei vini E DESIGN de pouvoir les briser comme un artiste », disait Pablo e dei sapori. Il distretto dei motori. La creatività consiste nell’esplorare nuove strade Picasso. TERRITOIRE TECHNOLOGIE con l’esperienza di chi ha viaggiato e il coraggio di La route des vins ET DESIGN chi non si accontenta e cerca sempre qualcosa di La créativité consiste à explorer de nouveaux chemins et des saveurs. Le district des moteurs. nuovo, di inedito. avec l’expérience du voyageur et le courage de celui qui ne se contente pas et cherche toujours la Il rigore di lavorare per la qualità, la capacità di nouveauté, l’inédit. vedere oltre, di creare l’originalità, e la fiducia nel futuro sono alla base del successo del Made in Italy La rigueur au service de la qualité, la capacité à voir nel mondo e corrispondono alla vision del Gruppo plus loin et à créer de l’originalité, et la confiance dans Romani. l’avenir sont les clés du succès du Made in Italy dans le monde et correspondent en tous points à la vision d’entreprise du Gruppo Romani. 24 25
Persone Maestranze Gruppo Romani anni 2000. Gruppo Romani, ouvriers années 2000. Les personnes Le persone sono il vero motore del Gruppo: Le véritable moteur du Groupe, ce sont les individus : un team affiatato e solido, sempre pronto ad une équipe soudée et solide, toujours prête à relever affrontare nuove sfide e trovare le soluzioni migliori de nouveaux défis et à trouver les meilleures solutions per soddisfare la clientela, accomunato da una pour satisfaire la clientèle, liée par la même passion, forte passione, consolidate competenze e capacità dotée de compétences avérées et de capacités à di lavorare in squadra. travailler en équipe. Il valore che le persone del Gruppo Romani La valeur que les personnes travaillant pour le attribuiscono al proprio lavoro è la nostra Gruppo Romani attribuent à leur propre travail est principale garanzia di qualità e la spinta verso notre principale garantie de qualité et nous pousse à un’evoluzione continua. évoluer constamment. Per questo crediamo anche nell’importanza della C’est la raison pour laquelle nous croyons à formazione: il Gruppo ha avviato un percorso di l’importance de la formation. Le Groupe a mis en aggiornamento interno per supportare l’approccio place un parcours de mise à niveau en interne condiviso della visione aziendale. pour renforcer l’approche partagée de la vision d’entreprise. 26 27
Innovazione Opificio, Laboratorio R&D, Laboratorio Qualità. Gruppo Romani, anni 2000. Usine, L’innovation Laboratoire R&D, Laboratoire Qualité, Gruppo Romani, années 2000. La capacità di interpretare e anticipare i trend Le Gruppo Romani se caractérise depuis toujours par estetici e tecnici del mercato ha da sempre sa capacité à interpréter et à anticiper les tendances caratterizzato il Gruppo Romani. esthétiques et techniques du marché. La propensione all’innovazione e la ricerca Le goût pour l’innovation et la recherche permanente costante sono la chiave di volta per essere sont les clés de voute d’une projection vers le futur. proiettati al futuro. C’est de cette sensibilité que sont nés la nouvelle Da questa sensibilità derivano la nuova approche usine 4.0, le développement continu de impostazione impiantistica, volta verso l’industria laboratoires de pointe, dotés d’installations et de 4.0, la continua evoluzione di laboratori matériels garantissant des prestations d’excellence, all’avanguardia, con impianti e attrezzature la mise en place d’un Département Qualité et Contrôle che garantiscano prestazioni d’eccellenza, Qualité, avec une approche juste-à-temps englobant l’implementazione del Reparto Qualità e Controllo aussi la logistique. Qualità, con un approccio just in time che comprende anche la Logistica. 28 29
Tecnologia Rubiera, Opificio. Cav. Lamberto Romani, Ing. Alessandro Berselli. Anno 2016/17. Rubiera, usine. Lamberto Romani, La technologie Alessandro Berselli. Années 2016/17. I nostri prodotti nascono grazie al mix virtuoso di Nos produits sont le fruit d’un mélange vertueux de creatività e soluzioni tecnologiche assolutamente créativité et de solutions technologiques d’avant- all’avanguardia. garde absolue. La vocazione all’innovazione tecnologica è La vocation du Gruppo Romani pour l’innovation una costante nella storia del Gruppo Romani. technologique est une constante dans l’histoire de Negli ultimi quattro anni, tra il 2013 e 2017, gli l’entreprise. Ces quatre dernières années, entre investimenti sono arrivati a 40 milioni di € ed 2013 et 2017, les investissements dans ce secteur hanno incluso una serie di interventi impiantistici ont atteint les 40 millions d’euros, ils ont porté sur a vari livelli, in particolare nei reparti macinazione, une série d’interventions variées au niveau des impasti e atomizzazione, smalterie, rettifiche, installations, notamment dans les secteurs broyage, lavorazioni superficiali e nel reparto presse, malaxage et atomisation, émaillage, rectifications, portando ad un’implementazione produttiva e ad traitements de surface et dans le secteur des un up grade tecnologico. presses, ce qui a conduit à une mise en œuvre productive et à un upgrade technologique. 30 31
Rubiera, Opificio. Cavaliere Lamberto Anno 2016/17. Romani, lastra 80x180. Rubiera, usine. Chevalier Lamberto Années 2016/17. Romani, dalle du 80x180. Rubiera, Opificio. Anno 2016/17. Rubiera, usine. Années 2016/17. 32 33
Trend Ufficio Stile. Rubiera, Dott. Paolo Romani. Laboratorio R&D. Le bureau de style. Rubiera, Paolo Romani. Laboratoire R&D. Anticipare le nuove tendenze del mercato, cogliere Anticiper les nouvelles tendances du marché, e interpretare l’evoluzione del gusto e delle détecter et interpréter l’évolution des goûts et des mode nei diversi contesti del mondo è il compito modes dans les différents endroits du monde, est strategico del nuovo ufficio stile del Gruppo, la tâche stratégique du nouveau bureau de style coordinato dall’AD Paolo Romani. du Groupe, sous la coordination du directeur Paolo Romani. Orientato alla continua ricerca di materiali e linguaggi, l’ufficio si avvale della competenza Le bureau de style se consacre à la recherche del proprio staff interno e della collaborazione di continue de matériaux et de langages, il a recours professionisti esterni. aux compétences de son propre staff interne et à la collaboration de professionnels extérieurs. 34 35
Obiettivi Casalgrande, sede Gruppo Romani S.p.A. anni 2000. Casalgrande, siège L'APPRODO Gruppo Romani Spa années 2000. Les objectifs . L’aboutissement Olbia, Casalgrande, sede Cerasarda sede Serenissima anni 2000. anni 2000. Vogliamo costruire approcci inediti, per crescere Nous voulons construire des approches inédites, Olbia, Casalgrande, ogni giorno, percorre nuove strade e trovare pour croître un peu plus chaque jour, parcourir de siège Cerasarda siège Serenissima soluzioni sempre diverse e originali. nouveaux chemins et trouver des solutions variées années 2000. années 2000. et originales. Il nostro obiettivo è collocare i brand del Gruppo al vertice dei rispettivi mercati. Notre objectif est de porter les marques du Groupe au sommet de leurs marchés respectifs. Per arrivare a questo approdo, mai definitivo, facciamo tesoro della nostra storia e apriamo le Pour atteindre ce but, jamais définitif, nous tirons porte al futuro. parti de notre histoire et nous ouvrons les portes à l’avenir. 36 37
NEL MONDO Dans le monde DOVE (E COME) SIAMO PRESENTI A OÙ (ET COMMENT) NOUS SOMMES PRÉSENTS LIVELLO GLOBALE: DANS LE MONDE: Quartier Generale Gruppo Romani S.p.A. Siège social GRUPPO ROMANI Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Casalgrande (Reggio Emilia), Italie Showroom - Casalgrande, Italia Salle d’exposition - Casalgrande, Italie Showroom - Olbia, Italia Salle d’exposition - Olbia, Italie Shop - Olbia, Italia Boutique - Olbia, Italie Uffici e Showroom Bureaux et Salle d’exposition Serenity International China Co. Ltd Serenity International China Co. Ltd Foshan / Shanghai, Cina Foshan / Shanghai, Chine Stabilimento produttivo Rubiera Site de production de Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italie Stabilimento produttivo Roteglia Site de production de Roteglia Roteglia (Reggio Emilia), Italia Roteglia (Reggio Emilia), Italie Stabilimento produttivo Olbia Site de production de Olbia Olbia, Italia Olbia, Italie Polo Logistico Casalgrande Dépôt logistique de Casalgrande Casalgrande (Reggio Emilia), Italia Casalgrande (Reggio Emilia), Italie Polo Logistico Rubiera Dépôt logistique de Rubiera Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italie Laboratorio R&D Rubiera Laboratoire R&D Rubiera (Reggio Emilia), Italia Rubiera (Reggio Emilia), Italie Laboratorio R&D Roteglia Laboratoire R&D Roteglia (Reggio Emilia), Italia Roteglia (Reggio Emilia), Italie Laboratorio R&D Olbia Laboratoire R&D Olbia, Italia Olbia, Italie Temporary Shop 2017/18 Boutique éphémère 2017/18 Milano, Italia Milan, Italie Nuovi Show Room Nouveaux showrooms Huaron / Chengdu, Cina Huaron, Chengdu, Chine 38 39
Il gruppo Le groupe Si presenta oggi al mercato globale come una delle Elle apparaît aujourd’hui sur le marché global comme principali aziende specializzate nella produzione une des principales entreprises spécialisées dans e commercializzazione di finiture ceramiche per la production et la commercialisation de finitions en l’architettura. céramique pour l’architecture. I cinque brand, con le loro specifiche identità, Les cinq marques, chacune avec sa propre identité, rispondono in pieno alle molteplici esigenze di un répondent pleinement aux multiples exigences d’un mercato internazionale in continua evoluzione. La marché international en évolution constante. La force forza del Gruppo risiede nelle proposte diversifi- du Groupe se situe dans ses propositions diversifiées, cate, eclettiche, innovative e di tendenza declinate éclectiques, innovantes et tendance, déclinées dans in una ampia gamma di formati che va dal piccolo une vaste gamme de formats, du petit 10x10 cm aux 10x10 cm fino alle grandi lastre 80x180 cm. très grands carreaux 80x180 cm. Il Gruppo Romani è una realtà articolata, costituita Le Gruppo Romani est une entité articulée, constituée da diversi stabilimenti e laboratori, frutto di una sto- de plusieurs installations et laboratoires, le résultat ria imprenditoriale di successo che ha attraversato le d’une histoire entrepreneuriale réussie, qui a generazioni di una famiglia, coesa al suo interno, ma traversé plusieurs générations au sein d’une famille aperta al mondo, che fin dalle origini ha fatto dell’o- soudée mais ouverte sur le monde, qui, dès les nestà e della determinazione i propri valori fondanti. origines, a fait de l’honnêteté et de la détermination, ses valeurs de fondement. La storia del Gruppo Romani ha vissuto un’impor- tante accelerazione negli ultimi anni con gli inve- L’histoire du Gruppo Romani a connu une accélération stimenti in ambito industriale, l’avvio di iniziative e importante ces dernières années, avec des collaborazioni di altissimo profilo, come l’apertura investissements sur le plan industriel, la mise en di due nuove show room in Cina, l’accordo con Ca- place d’initiatives et de collaborations de haut niveau, sabella Laboratorio e la partecipazione a fiere ed comme l’ouverture de deux nouveaux showrooms eventi in Italia ed all’estero. en Chine, un accord avec Casabella Laboratorio et la participation à des salons et événements, en Italie et à l’étranger. 40 41
Corner CERCOM. Chengdu, Cina. Inaugurazione nuova sala mostra Gruppo Romani in collaborazione con Haurun Group. Chengdu, Chine. Inauguration de la nouvelle salle d’exposition Gruppo Romani en collaboration avec In particolare, la partecipazione al Fuori Salone La participation au Fuori Salone 2017, notamment, Haurun Group. 2017 ha segnato l’inizio della partnership con lo a marqué le début d’un partenariat avec l’espace spazio Casabella Laboratorio per il brand Cerasar- Casabella Laboratorio, pour la marque Cerasarda, qui da che permetterà la creazione di una Temporary va permettre la création d’un showroom éphémère, Show Room nel cuore di Milano dedicata a profes- en plein cœur de Milan, dédié aux professionnels et sionisti ed appassionati di architettura e design. aux passionnés d’architecture et de design. Casalgrande, Milano, Anche la comunicazione sta attraversando una La communication, elle aussi, vit une nouvelle saison Show Room Spazio Casabella nuova stagione: nel 2016 sono, infatti, stati rilascia- : en effet, 6 nouveaux sites réactifs ont été lancés, Brand CIR. Laboratorio Temporary Showroom ti i 6 nuovi siti web responsive, uno per ogni brand, un par marque, tandis que parallèlement, les profils Gruppo Romani. con la contemporanea apertura dei rispettivi profili respectifs de chaque marque ont été mis en ligne sur sui principali canali social. les principaux réseaux sociaux. Milan, Espace Casabella Laboratorio Showroom Tra i nuovi strumenti digitali, per il brand Cercom, Parmi les nouveaux outils numériques, un éphémère è stato creato anche un configuratore online che configurateur en ligne a été créé pour la marque Gruppo Romani. permette di visualizzare il proprio ambiente ideale Cercom. Il permet de visualiser son espace de utilizzando i prodotti delle collezioni. vie idéalement aménagé avec les produits des différentes collections. Nel 2017 è stata presentata la nuova App del Grup- po Romani che consente l’accesso diretto ai con- C’est en 2017 également, que Gruppo Romani a tenuti specifici di tutti i brand, favorendone la con- présenté sa nouvelle App, qui permet d’accéder sultazione tramite dispositivi mobili anche offline. directement aux contenus spécifiques de toutes les marques, et de les consulter facilement grâce à des Casalgrande, Corner CERCOM. Le iniziative di sponsorizzazione e partnership dispositifs mobiles utilisables même hors connexion. Show Room Corner SERENISSIMA. all’interno di attività sviluppate in ambito sportivo Brand CERASARDA. e culturale evidenziano, infine, l’importanza che Les initiatives de sponsorisation et de partenariat l’azienda ha sempre attribuito alla valorizzazione del dans le cadre d’activités sportives et culturelles territorio e al Made in Italy. soulignent l’importance que l’entreprise a toujours accordée à la valorisation du territoire et au Made in Da ricordare la sponsorizzazione della manife- Italy. stazione Cavalcade Ferrari nel 2012, il sostegno al GSD Pallamano Spallanzani di Casalgrande, Parmi ces dernières, la sponsorisation de la la partnership con la Scandianese Calcio ASD, manifestation Cavalcade Ferrari en 2012, le soutien il Bologna F.C 1909 a partire dal 2008, con l’A.C. au club de handball GSD Pallamano Spallanzani de Reggiana 1919 per la stagione 2016/2017 e con Casalgrande, le partenariat avec des clubs de football, l’Olbia Calcio. le Scandianese Calcio ASD, le Bologna F.C 1909 à partir de 2008, l’A.C. Reggiana 1919 pour la saison 2016/2017 et l’Olbia Calcio. 42 43
Milano Design Week Milano Design Week Casalgrande, Milano, 2017. 2017. I seminari del Temporary Showroom, Prof. Francesco Dal Co, Arch. Riccardo Blumer. Gruppo Romani. I seminari del Gruppo Designer Romani. Milano Design Week Casalgrande, Maria Luisa Brighenti. 2017. Les séminaires de Milan, Milano Design Week Riccardo Blumer. Gruppo Romani. Showroom éphémère 2017. Les séminaires de Francesco Dal Co, Gruppo Romani. Designer Maria Luisa Brighenti. Milano Design Week Milano Design Week 2017. 2017. Prof. Philippe Daverio, Prof. Philippe Daverio. Dott. Paolo Romani. Milano Design Week Milano Design Week 2017. 2017. Philippe Daverio. Philippe Daverio, Paolo Romani. Milano Design Week Milano Design Week 2017. 2017. Ospiti. Atelier Blumer. Milano Design Week 2017. Invités. 44 45
www.grupporomanispa.com Sito Web e profili Anno 2017, Anno 2017, social network Scandiano (RE). Video Carrelli elettrici Gruppo Romani. Zero Emission Event. Still Gruppo Romani. Dott. Giorgio Romani, Site internet et profils 2017, Presidente réseaux sociaux Vidéo Chariots Gruppo Romani, Gruppo Romani. électriques Still Gruppo Dott. Angelo Zanotti, Romani. AD OM STILL. 2017, Scandiano (RE). Zero Emission Event. Giorgio Romani, Président de Gruppo Romani, Angelo Zanotti, Directeur de OM STILL. Anno 2017, intervista AD del Gruppo Romani, Dott. Paolo Romani. 2017, Interview du Directeur de Gruppo Romani, Dott. Paolo Romani. Intervista al presidente del Gruppo Romani. Interview du président de Gruppo Romani. Anno 2017, video: Anno 2017, Il Fare Gruppo Romani. Spot televisivo Gruppo Romani S.p.A. 2017, vidéo : Le savoir-faire Gruppo 2017, Romani. Spot télévisé Gruppo Romani S.p.A. 46 47
Anno 2016, Anno 2016. Il Bologna F.C. 1909 La nuova immagine ospite sullo stand coordinata del Gruppo Romani a Gruppo Romani Cersaie. 2016. 2016, La nouvelle image Le Bologna F.C. 1909 coordonnée est invité sur le stand Gruppo Romani de Gruppo Romani à Cersaie. Anno 2016, Stagione 2016-2017, L’Olbia Calcio 1905 Il gruppo Romani ospite presso lo shop sostiene l’A.C. Reggiana. Cerasarda. Saison 2016-2017, 2016, Gruppo Romani soutient L’Olbia Calcio 1905 est le club de football A.C. invité dans la boutique Reggiana. Cerasarda. Monografia. Monographie. Anno 2017, 11° raduno cicloturistico organizzato da Gruppo Romani e Polisportiva Ciclistica Scandiano all’interno del 40° Trofeo della Resistenza, con il patrocinio di UISP Reggio Emilia. 2017, 11e rassemblement cyclotouriste organisé par Gruppo Romani et Polisportiva Ciclistica Scandiano dans le cadre du 40e Trophée de la résistance, sous le patronage de l’UISP Reggio Emilia. 48 49
Formazione Anno 2016, Anno 2016, Progetto Giovani 01. Progetto Giovani 01. 2016, 2016, Projet Jeunes 01. Projet Jeunes 01. Formation “La passione, che si può creare, genera la motivazione. « L’enthousiasme est un moteur qui nous permet de La motivazione è il motore della vita” croître et nous pousse vers des objectifs toujours plus Giorgio Romani ambitieux. » Giorgio Romani Le persone, le loro competenze e motivazioni, sono il nostro valore principale. Les individus, leurs compétences et leurs motivations Il Gruppo Romani crede nell’importanza della sont notre plus grande richesse. Le Gruppo Romani formazione, sia interna che esterna, e per questo ha croit dans l’importance de la formation, qu’elle soit attivato numerose iniziative a diversi livelli. interne ou externe, c’est pourquoi il a mis en place de nombreuses initiatives à différents niveaux. Per orientare e favorire i giovani che entrano nel mondo del lavoro, nel 2016 il Gruppo ha dato il via al Progetto Pour aider les jeunes à s’orienter et à entrer dans le Giovani 01 con l’obiettivo di inserire nuove figure monde du travail, le Groupe a lancé le Progetto Giova- professionali in vari settori, dal marketing alle vendite ni 01 (Projet Jeunes 01), avec pour objectif d’intégrer e promozione, dal laboratorio al R&D alla logistica, dopo un periodo formativo interno all’azienda di circa de nouveaux professionnels dans différents secteurs, 800 ore. du marketing aux ventes et promotion, du laboratoire à la R&D et logistique, après une période de formation Il sostegno alla formazione dei giovani prosegue con à l’intérieur de l’entreprise d’environ 800 heures. una borsa di studio che il Gruppo Romani ha messo Anno 2017, Anno 2017, a disposizione nel 2017 per il primo Corso di Alta En 2017, le Gruppo Romani continue d’encourager la for- Borsa di Studio. Milano Temporary mation en allouant une bourse d’études pour le premier Showroom. formazione in Architettura per la Moda, organizzato 2017, Corso di Alta formazione in Architettura per la Moda I Seminari del Gruppo dalla Fashion Research Italy, in collaborazione con Bourse d’études. (Cours de haute formation en architecture pour la mode), Romani Casabella e Alma Mater Studiorum – Università di Bologna. organisé par la Fashion Research Italy, en collaboration 2017, avec Casabella et Alma Mater Studiorum - Université de Milan Showroom Nello stesso anno, il Gruppo Romani ha organizzato il Bologne. éphémère. primo ciclo di appuntamenti dedicato ai progettisti per Les séminaires de La même année, Gruppo Romani organise le premier Gruppo Romani favorire l’aggiornamento ed il confronto in un settore in costante evoluzione. cycle de rencontres dédié aux concepteurs, pour faciliter les mises à niveau et les échanges dans un secteur en Si tratta di una serie di seminari formativi accreditati constante évolution. dagli Ordini professionali che continueranno nel tempo. Anche l’accordo con Casabella Laboratorio si inserisce Il s’agit d’une série de séminaires de formation agréés in questo contesto e prevede incontri tecnici di alto par les Ordres professionnels, qui vont se poursuivre livello, sempre rivolti ad architetti e progettisti, nello dans le temps. L’accord passé avec Casabella Laborato- spazio di Milano. rio s’insère lui aussi dans ce contexte, il prévoit d’orga- niser, dans l’espace Casabella de Milan, des rencontres Per quel che riguarda la formazione interna, da sempre techniques de haut niveau, destinées là-encore aux il Gruppo Romani gestisce percorsi di aggiornamento architectes et concepteurs. al fine di supportare l’approccio condiviso della visione aziendale. Pour ce qui est de la formation interne, Gruppo Romani or- ganise depuis toujours des parcours de mise à niveau pour renforcer l’approche partagée de la vision d’entreprise. 50 51
Qualità e certificazioni UNI EN ISO 9001:2015 Qualité et certifications Il Gruppo Romani è certificato UNI EN ISO Le Gruppo Romani a obtenu la certification « 9001:2015, il “Sistema Gestione e Qualità” che Système de management de la qualité » ISO definisce i requisiti fondamentali per fornire 9001:2015 qui définit les mesures que l’entreprise con regolarità prodotti e servizi e accrescere la doit adopter pour démontrer sa capacité à fournir soddisfazione del cliente, da sempre tra i cardini de manière régulière des produits et des services fondamentali della filosofia aziendale sostenuta et répondre aux attentes de ses clients, points dalla famiglia Romani. fondamentaux de la philosophie d’entreprise suivie par la famille Romani. I risultati dell’approfondita ispezione condotta da DNV, l’ente certificatore internazionale accreditato, Les résultats de ce contrôle approfondi, réalisé par hanno collocato il Gruppo al di sopra della media DNV, organisme de certification international agréé, di aziende comparabili per l’elevata professionalità placent le Groupe au-dessus de la moyenne des e l’impegno profuso e lo proiettano tra le eccellenze entreprises qui lui sont comparables, grâce à son del settore. professionnalisme élevé et à l’engagement qu’il a déployé, et le hissent au niveau des entreprises Gli accurati controlli effettuati in tutte le fasi d’excellence du secteur. dell’organizzazione interna aziendale confermano l’elevato livello raggiunto dal Gruppo Romani per Les contrôles rigoureux effectués à tous les niveaux il quale la Certificazione di Qualità rappresenta de l’organisation interne de l’entreprise confirment un’ulteriore garanzia del rispetto assoluto di le haut niveau de qualité atteint par le Gruppo procedure e modalità operative volte ad assicurare Romani. La Certification de qualité atteste du respect che i prodotti siano realizzati secondo gli standard absolu des procédures et du modèle opérationnel più elevati. garantissant que nos produits sont réalisés selon les normes les plus strictes. Questo importante risultato è solo una prima tappa che spinge il Gruppo Romani, con rinnovato Ce résultat important n’est qu’une première étape entusiasmo, verso ulteriori e importanti traguardi. qui renforce le Gruppo Romani dans sa volonté d’aller toujours plus avant, vers de nouveaux objectifs. 52 53
Energia e ambiente Rubiera, Carrelli elettrici. rettifica a secco. Chariots électriques. Rubiera, rectification à sec. Énergie et environnement Il Gruppo Romani ha scelto l’ambiente. L’ecosostenibilità Le Gruppo Romani a choisi l’environnement. L’écodurabilité ha un posto rilevante nella politica aziendale per arrivare occupe une place majeure dans la politique de l’entreprise ad un sinergico equilibrio tra produttività e benessere. qui vise à un équilibre synergique entre productivité et bien-être. Numerose azioni sono state attuate per garantire la migliore efficienza energetica, nel rispetto delle norme De nombreuses actions ont été menées pour assurer une volte alla riduzione di consumi e costi in un’ottica green. meilleure efficacité énergétique, dans le respect des normes destinées à réduire la consommation et les coûts, dans une Tra queste rientra la sostituzione della flotta di carrelli optique écologique. elevatori a combustione con 50 carrelli a tecnologia elettrica OM STILL, l’illuminazione del parco, dello Parmi celles-ci, on compte le remplacement de la flotte de showroom di Casalgrande e dei Laboratori con fonti chariots élévateurs thermiques par cinquante chariots à LED a basso consumo energetico e dei motori elettrici technologie électrique OM STILL, celui de l’éclairage du parc, industriali con quelli di nuova generazione, elettrici e ad du showroom de Casalgrande et des laboratoires par des alta efficienza. leds à basse consommation d’énergie, et celui des moteurs industriels électriques par des moteurs nouvelle génération, Si è, inoltre, provveduto a ottimizzare i consumi legati électriques et à haute efficacité. alla produzione di aria compressa destinata all’utilizzo industriale. De plus, des dispositions ont été prises pour optimiser les Riconoscimento Analisi preliminare Anche per quanto riguarda il riciclo dei materiali, il à un usage industriel. Aziende Ospitanti: consommations liées à la production d’air comprimé destiné CONAI. studio LCA. Gruppo Romani si è attivato per ridurne drasticamente Reconnaissance Analyse préliminaire l’impatto ambientale. Pour ce qui est du recyclage des matériaux, le Gruppo CONAI. étude ACV. Romani s’est employé à diminuer considérablement leur Nel 2016 il Gruppo ha ottenuto un importante EIA Enrico Iascone Architetti, impact environnemental. Bologna riconoscimento dal CONAI (Consorzio Nazionale Imballaggi) che ha riconosciuto l’impegno per la En 2016, Gruppo Romani MDS Macro a obtenu une Design Studio, Rovereto (TN) reconnaissance sostenibilità ambientale, nello specifico per il risparmio importante de la part du CONAI (Consortium italien des em- di materia prima e l’utilizzo di materiale riciclato. INFARM du ballages) qui a reconnul’engagement Indoor GroupeUrban pour la Farming du- Gmbh, Berlino (DE) rabilité environnementale, en particulier par ses économies “Dalla culla al cancello dei materiali” è un’iniziativa LuisaFONTANAtelier en matières premièreset l’utilisation architecture&engineering de matériaux recyclés. Cercom, svolta in collaborazione con l’Università IUAV di Venezia presso l’impianto di Rubiera, per « Les matériaux, du berceaus.r.l., à la Schio tombe »(VI) est une initiative una progettazione innovativa che ha riguardato la Cercom, organisée conjointement avec l’Université IUAV de misurazione e il monitoraggio del ciclo di vita del prodotto Venise, dans l’usine de AL YASAT Rubiera, Engineering pour réaliser Consultancy Est, un projet inno- Abu (approccio LCA). Il progetto ha permesso al Gruppo vant autour de la mesure et du suivi du cycle de vie du produit Romani di creare un protocollo di intesa e di ottenere la (approche ACV). Le projet Dhabi a permis (U.A.E.) au Gruppo Romani de certificazione per le emissioni di CO2. créer un protocole d’entente et d’obtenir une certification pour ses émissions de CO2.ROSSIPRODI ASSOCIATI s.r.l., Firenze Tutti i lead time produttivi dell’azienda, inoltre, sono 100% waste recycling: in questo modo si evitano veicolazioni di OPEN Tous les délais de production PROJECT de l’entreprise Srl, sont, de Bologna plus, materiali che viceversa sarebbero destinati in discariche 100 % recyclables : cela permet d’éviter le transport de o altri centri di trattamento e smaltimento rifiuti. SGM matériaux qui, sans cela, Architecture devraient srl, Trieste être transportés à la déchetterie ou dans tout autre centre de traitement et d’éli- mination des déchets. Ash Sakula, London (UK) BEAM THESIS Institute of Architectural Technology, School of Architecture, Royal Danish Academy, Copenhagen Master Processi Costruttivi Sostenibili ENVIRONMENT PARK Parco scientifico Università IUAV di Venezia Master Processi Costruttivi Sostenibili tecnologico per l’Ambiente, Torino UP Urban Professional, Villorba (TV) 54 Francesca Cappelletti | responsabile scientifico 55 LENDAGER GROUP, Valby (D) Fabio Peron | coordinatore didattico
Puoi anche leggere