THOR 80 MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN - Paragliding India
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
THOR 80 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
ITALIANO - MANUALE D’USO E MANUTENZIONE pagina 3 • Utilizzare solo ricambi originali Polini Motori. • Il produttore sarà libero di apportare le modifiche che riterrà più opportune per migliorare le caratteristiche e prestazioni dei prodotti. • Per le specifiche tecniche/istruzioni/optionals consultare il sito www.polinithor.com o www.polini.com ENGLISH - USE AND MAINTENANCE MANUAL page 11 • Only use Polini Motori original spare parts • The manufacturer has the right to make any modifications that can be useful to improve the features and performance of the products. • For all the technical details/manuals/optional please check www.polinithor.com or www.polini.com FRANÇAIS - UTILISATION ET ENTRETIEN page 19 • Utiliser seulement des pièces d’origine Polini Motori. • Le producteur sera libre d’apporter les modifications qu’il croira opportunes pour améliorer les caractéristiques et les performances des produits. • Pour les donnés techniques/instructions/pièces optionnelles, consulter le site www.polinithor.com ou www.polini.com
3 ITALIANO danni propri o a terzi, incidenti, ferite o morte, derivanti dall’uso di questo prodotto. Si invita pertanto a leggere attentamente le PREMESSA istruzioni contenute in questo manuale, in quanto utili per una Complimenti per aver acquistato un motore Thor Polini. Con questa maggiore conoscenza del prodotto e padronanza dello stesso e scelta siete entrati a far parte di una distinta famiglia di possessori di dunque utili a prevenire e misurare eventuali rischi. un prodotto che vi darà grandi soddisfazioni. THOR è stato progettato in modo da garantire le migliori prestazioni possibili. Vi raccomandia- GARANZIA mo di leggere attentamente il presente manuale d’uso e manutenzio- Tutti i motori Polini sono costruiti con materiale di qualità per cui si ne prima di utilizzare il vostro nuovo motore. Questo libretto contiene garantisce che il prodotto acquistato è privo di difetti, a condizione che informazioni importanti che vi aiuteranno a ottenere il massimo della l’acquirente acquisti il prodotto da un concessionario autorizzato Polini. soddisfazione che l’utilizzo del motore Thor può regalarvi. La perfetta DURATA messa a punto e la totale conoscenza del vostro motore assicurano La garanzia ha una durata di 12 mesi decorrenti dalla data di vendita sicurezza e tranquillità durante il suo utilizzo. all’utente finale. E’ necessario attivare la garanzia con l’apposito modulo (vedi ultima pagina) e conservare lo scontrino fiscale o la INDICE fattura. 1- Avvertenze generali/Garanzia COPERTURA 2- Carburante La presente garanzia copre i danni del motore causati da componenti 3- Messa in moto difettosi per forma o materiale, per progettazione non conforme 4- Rodaggio all’utilizzo indicato, assemblaggio non corretto da parte della casa 5- Spegnimento del motore costruttrice. La Garanzia comprende i soli pezzi di ricambio. Sono 6- Controllo carburazione esclusi dalla garanzia i costi di trasporto, che saranno a carico 7- Pulizia dell’utente. Sono esclusi dalla garanzia i danni derivanti da: 8- Trasporto - modifiche al motore non approvate dalla Polini 9- Manutenzione ordinaria - normale logorio o usura dei componenti 10- Comportamento da tenere durante le fasi di volo - negligenza, mancanza di manutenzione, incidenti, installazione o 11- Installazione del motore sul telaio manutenzione non corrette; 12- Tabelle manutenzione - cadute accidentali o caduta del motore o dei suoi componenti; 13- Diagnosi difetti - un utilizzo improprio o dal maltrattamento del motore; - uso di accessori o componenti non indicati nell’utilizzo del motore 1- AVVERTENZE GENERALI - surriscaldamento o fermo del motore a causa dell’uso prolungato, La Polini ed il distributore declinano ogni responsabilità diretta o oltre il termine consigliato dalla Polini; indiretta legata all’uso del proprio motore, soprattutto nel caso in cui - mancata o irregolare manutenzione del motore come indicato dalla il motore venga modificato o manomesso da terzi. La Polini non si Polini, uso di carburanti o lubrificanti non adatti, presenza di assume la responsabilità di danni causati dalla scarsa manutenzione o sporcizia o di corpi estranei nel motore, anche aspirati; dall’errato montaggio, escludendo la sostituzione dei pezzi dalla - affaticamento del motore per utilizzo di carichi eccessivi; garanzia. Eventuali modifiche tecniche potranno essere apportate - uso di eliche non certificate Polini dall’acquirente, che si assume tutta la responsabilità di eventuali - deterioramento del motore o di parte di esso per custodia in luoghi danni; i pezzi di ricambio a scopo di modifica non sono coperti dalla non idonei; garanzia. Si avverte che ogni modifica al motore apportata - assemblaggio non corretto del motore, compreso l’uso di dall’acquirente o la rimozione di parti originali possono rendere il componenti non originali Polini e comunque di proprietà di terzi; motore pericoloso! - danni al motore derivanti da oggetti esterni; L’utente è invitato a rispettare ed attenersi a quanto indicato e - interventi di manutenzione da parte di soggetti diversi dalla Polini o consigliato nel manuale d’uso e manutenzione per l’incolumità da soggetti non autorizzati dalla Polini; propria e di terzi. L’utilizzo che viene fatto di questo motore è molto - utilizzo del motore per competizioni. rischioso, quindi bisogna avere la massima attenzione prima, durante - utilizzo del motore senza elica e dopo il volo, per non incorrere in incidenti molto gravi. A causa dei rischi insiti nell’uso del motore, e quindi del volo, la Polini - Adempimenti da parte dell’utente finale non concede nessuna garanzia contro incidenti, rotture, ferite o Ogni reclamo dovrà essere effettuato consegnando il prodotto da morte. Volare con il paramotore richiede sempre la massima ispezionare ad un concessionario Polini autorizzato. L’acquirente attenzione. Siate consapevoli che volate a vostro rischio. Prima di ogni dovrà fornire la copia della “prova di acquisto” in originale o del utilizzo controllate le buone condizioni del motore. tagliando di garanzia regolarmente vidimato dalla Polini o dal Questo motore non è coperto da alcuna assicurazione di responsabili- distributore. Per conservare la validità della garanzia il cliente deve tà. L’uso dello stesso determina automaticamente l’assunzione di tutti effettuare le manutenzioni periodiche previste dal manuale di uso e i rischi inerenti lo sport del volo e la personale responsabilità verso manutenzione. ITALIANO
4 - Limitazioni di responsabilità ATTENZIONE: la benzina è estremamente infiammabile ed Conformemente a quanto stipulato nella presente garanzia, gli esplosiva. Eseguire queste operazioni in un luogo ben ventilato e a obblighi della Polini saranno limitati alla riparazione del componente motore spento. Non fumare, non provocare scintille o fiamme difettoso o, a discrezione, alla sostituzione di uno o più componenti, nell’area in cui la benzina viene conservata e dove avviene il secondo quanto sarà ritenuto necessario per porre rimedio ad ogni rifornimento. malfunzionamento dovuto ai difetti di materiale o di manodopera ATTENZIONE! Solo per i clienti Americani. Il numero di ottani coperti dalla garanzia. Alcuna responsabilità può essere imputata alla Europeo non equivale a quello Americano: Polini o al distributore del motore per ogni problema o danno recato a es. EU 95 OTTANI = US 91 OTTANI / EU 98 OTTANI = US 93 OCTANE persone/cose/animali riscontrato durante tutta la vita del motore. Per i motori Thor usare una benzina con un alto numero di ottani Ricordiamo che questo prodotto non è certificato ed è dedicato a (non meno di US 91). velivoli sperimentali e che in qualsiasi momento può rompersi o smettere di funzionare. Pertanto non sono coperti né da garanzia né 3- MESSA IN MOTO da risarcimento i danni causati: Avviare il motore solo dopo essersi accertati che sia tutto in ordine e - a persone/animali/cose causati dall’utilizzo generico del motore. perfettamente funzionante, che non ci siano persone, cose o animali - a persone/animali/cose causati da una collisione con l’elica o una nei dintorni. Verificare inoltre il corretto serraggio della bulloneria e qualsiasi parte staccatasi dal motore. controllare l’impianto di alimentazione. - al telaio, componenti del velivolo e/o all’elica causati dalla collisione con una qualsiasi parte proveniente dal motore. 3.1- CARBURATORE WALBRO WG8 - spese di recupero, di spedizione, telefoniche o di noleggio di Primo avviamento a freddo: riempire il circuito di alimentazione qualsiasi tipo, inconvenienti o perdite di tempo, o altri danni indiretti. carburante utilizzando l’apposita pompetta (attenersi alle indicazioni del costruttore del telaio per l’individuazione ed il corretto utilizzo di PERICOLO! Questo motore, non certificato, può spegnersi di quest’ultima).Per facilitare l’operazione premere delicatamente con colpo. L’interruzione del motore può provocare atterraggi di fortuna un dito la membrana del carburatore attraverso l’apposito bottone che possono produrre ferite o portare alla morte. Il velivolo spinto da indicato dalla freccia in foto 1. Il riempimento va eseguito fino a questo motore dovrebbe volare soltanto negli spazi aperti e negli quando si vede arrivare la benzina al carburatore. Quando ciò orari di luce. L’acquirente si assume tutto il rischio per l’uso ed è avviene fermarsi immediatamente; se si continua ad agire sulla consapevole che durante il suo utilizzo questo motore si potrebbe pompetta il carburante tende a filtrare all’interno provocando spegnere di colpo. Questo prodotto non è coperto da responsabilità l’ingolfamento del motore. civile prodotti. Chi vola con questo motore o semplicemente lo Posizionare la levetta dello starter in posizione chiusa (foto 1): a accende si assume tutti i rischi inerenti lo sport del volo a motore ed questo punto impugnare l’avviatore ed iniziare a tendere la fune fino ogni responsabilità per danni a cose e a persone, o decesso causato a quando si indurisce. Tirare dunque con forza e decisione senza dall’uso di questo prodotto. In considerazione di ciò, non sono coperti accelerare fino a quando il motore prova ad accendersi (non ripetere da garanzia i danni causati dall’installazione del motore su apparecchi questa operazione più di 3 volte altrimenti il motore potrebbe che richiedono motori certificati. /su apparecchi ai quali non è ingolfarsi), a questo punto è necessario riposizionare la levetta dello idoneo/ su apparecchi che richiedono diverso tipo di motore. starter in posizione aperta (foto 2) ed agire nuovamente sulla corda L’odierno venditore pertanto non risponderà di danni causati di avviamento senza accelerare. Se il motore non dovesse avviarsi con all’utilizzatore od a terzi. i primi due colpi riprovare accelerando leggermente. 2- CARBURANTE 3.2- CARBURATORE CP Il Thor è un motore a 2 tempi che necessita di una miscela di benzina Il motore con carburatore CP è dotato di pompa integrata sul motore e olio. Utilizzare solo benzina verde acquistata al distributore con un (foto 3-A ), utilizzare la pompa per far arrivare il carburante al numero di ottani pari a 98 di buona qualità . Addizionare la benzina carburatore, se il carburatore è vuoto una volta raggiunto lo stesso con olio sintetico di buona qualità al 2%. E’ possibile utilizzare una pompare per tre volte per riempire la vaschetta. Se la vaschetta è già miscela con olio al 1,5% utilizzando i seguenti oli: piena di carburante non è necessario pompare ulteriormente MOTUL 800 – VALVOLINE RACING 2T FULL SYNTHETIC SAE 50 - BAR- carburante, la benzina nella vaschetta è sufficiente per l’avviamento DAL KXT - ELF 976 – ELF 909. Per avviare il motore tirare verso l’alto la leva nera starter Non conservare a lungo la benzina in contenitori perché subisce un posizionata nella parte superiore del corpo carburatore. Azionare deterioramento della qualità, utilizzare contenitori metallici certificati l’avviatore senza accelerare fino a che il motore non parte. Una volta per il trasporto carburanti. Miscelare la benzina con l’olio solo al acceso spegnere il motore,disinserire lo starter abbassandolo e momento dell’utilizzo. riavviare il motore questa volta se necessario accelerando lievemente. AVVERTENZA: il tipo di incrostazioni carboniose depositate sulla Per la vostra sicurezza avviate il vostro motore solo dopo esservi testa, sulla candela e sullo scarico del cilindro sono informazioni che COMPLETAMENTE imbragati! indicano il tipo di miscelazione del vostro motore. Si rammenta che una combustione troppo ricca d’olio non allunga la durata del motore. ATTENZIONE: Durante tutte le fasi tenere sempre in mano ITALIANO
5 l’interruttore di spegnimento e tenersi pronti ad azionarlo in qualsiasi 8- TRASPORTO caso di anomalia. Nel qual caso tenerlo premuto fino a completo ATTENZIONE: Effettuare il trasporto solo quando il motore è spegnimento del motore. Una volta avviato il motore consigliamo di freddo. fare un test di corretto funzionamento del pulsante di spegnimento. Riferirsi alle indicazioni del costruttore del telaio per un corretto Dopo il controllo riavviare il motore senza accelerare e senza l’utilizzo trasporto e sulle modalità di utilizzo del serbatoio carburante durante dello starter. A questo punto lasciar girare al minimo il motore dando il trasporto. Porre molta attenzione al carburante: una fuoriuscita delle leggere accelerate fino a portare il motore in temperatura. dello stesso può causare un incendio. Il circuito del liquido refrigerante è sigillato, pertanto è possibile inclinare il motore senza 4- RODAGGIO fuoriuscite di liquido. Per ottimizzare l’assestamento del motore e della trasmissione al primo funzionamento, preservando così da subito l’affidabilità, è 8.1 TRASPORTO MOTORE CON CARBURATORE A indispensabile un breve rodaggio. Attenersi pertanto alle seguenti VASCHETTA CP POLINI indicazioni: una volta avviato il motore farlo girare al minimo dando Il carburatore a vaschetta è stato predisposto di un apposito sfiato del delle leggere accelerate fino al raggiungimento della normale carburante appositamente ideato per il trasporto del paramotore in temperatura di esercizio. Consigliamo 15 minuti di avviamento posizione sdraiata. Per effettuare lo svuotamento del carburatore per motore a medio-bassa erogazione di potenza del motore dando delle il trasporto svitare di mezzo giro il dado di sfiato in ottone accelerate leggere e di diversa intensità. A questo punto consigliamo (evidenziato in foto 4 dalla freccia) ed attendere che tutta la benzina di verificare la corretta taratura del minimo. Durante i primi voli o esca e confluisca nel serbatoio. Richiudere il raccordo in ottone. A comunque per i primi 20 litri di carburante consigliamo di non tenere questo punto il carburatore risulta svuotato di tutta la benzina e si il motore al massimo dei giri per troppo tempo, tenendo presente che può inclinare il motore per il trasporto. il motore a 2 tempi mal sopporta i regimi di rotazione costanti anche ATTENZIONE: non svitare mai più di ½ giro il dado di sfiato per se a media potenza. Consigliamo dunque di cercare di variare il evitare di rovinare l’OR di tenuta. Non chiudere mai con eccessiva regime di rotazione del motore. Dopo il primo atterraggio consigliamo forza. di controllare la carburazione. Ripetere il ciclo di rodaggio ogni volta che viene sostituito uno qualsiasi dei seguenti particolari: pistone, 9- MANUTENZIONE ORDINARIA fasce elastiche, cilindro, albero motore o i cuscinetti di banco. ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE COMPETENTE. 5- SPEGNIMENTO DEL MOTORE QUALORA LE OPERAZIONI INDICATE NEI SUCCESSIVI PUNTI DEL Per spegnere il motore azionare l’apposito pulsante fino a completo MANUALE NON FOSSERO CHIARE ALL’UTENTE, SI CONSIGLIA DI spegnimento. Se il motore è equipaggiato con il comando acceleratore CONSULTARE PERSONALE SPECIALIZZATO PRESSO I RIVENDITORI O Polini il tasto di spegnimento è di colore rosso ed è situato nella zona CONCESSIONARI POLINI MOTORI. ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE A superiore; in caso contrario fare riferimento alle istruzioni del QUANTO INDICATO NEI SUCCESSIVI PUNTI DEL MANUALE. costruttore del telaio/acceleratore per l’individuazione del pulsante di Le manutenzioni e gli interventi necessari per una messa a punto spegnimento. ottimale del veicolo sono da intendersi come controlli quotidiani di prima messa in moto del veicolo. Manutenzioni e regolazioni quotidia- 6- CARBURAZIONE ne sono facilmente eseguibili se fatte con le istruzioni dettate da La regolazione della carburazione deve essere effettuata da personale questo manuale d’assistenza. Le manutenzioni straordinarie sono specializzato. E’ possibile fare un’analisi veloce della carburazione dirottate presso i concessionari POLINI MOTORI che sostituiranno i controllando la colorazione della candela. Per fare ciò spegnere il particolari deteriorati esclusivamente con ricambi originali. La motore subito dopo averlo fatto funzionare per alcuni minuti sotto frequenza della manutenzione ed il tipo d’intervento sono dettati dal carico. Togliere la candela svitandola con apposita chiave e verificare paragrafo 12. il colore della porcellana, che deve essere di colore nocciola o tendente allo scuro. Un colore chiaro dell’elettrodo candela è sintomo 9.1- RIMOZIONE E PULIZIA DEL FILTRO ARIA di carburazione magra, l’utilizzo del motore in tali condizioni può Un filtro aria sporco può compromettere le prestazioni del veicolo. facilmente portare alla rottura del motore stesso, non utilizzare il Provvedere periodicamente alla sua pulizia o eventuale sostituzione. motore in queste condizioni e rivolgersi ad un centro autorizzato per Smontare il filtro allentando la fascetta, svitando la vite centrale, la regolazione. rimuovere il coperchio del filtro ed il filtro stesso. Lavare il materiale filtrante in acqua calda con sapone neutro. Far asciugare 7- PULIZIA accuratamente e successivamente umidificarlo con idoneo olio per Effettuare la pulizia del motore solo a motore spento e freddo per filtri. Pulire con un panno l’interno della scatola filtri assicurandosi evitare pericoli di scottature. Pulire il motore utilizzando un panno che non vi siano corpi estranei. A questo punto rimontare il tutto. Un morbido imbevuto di prodotti neutri e non aggressivi. filtro può essere lavato 2-3 volte dopodiché va sostituito con uno AVVERTENZA: Non utilizzare acidi che potrebbero rovinare il nuovo. motore. AVVERTENZA: Nel caso il filtro presentasse una forte ITALIANO
6 concentrazione di polvere o impurità sostituirlo con uno nuovo. devono essere adeguatamente ingrassate. Ora procedere al AVVERTENZA: La mancata pulizia del filtro compromette il caricamento della molla di ritorno. Prendere il capo del cordino corretto funzionamento del motore riducendone le prestazioni. Un lasciandolo fuori uscire circa 10-20 centimetri dall‘apposita asola a filtro deteriorato può invece facilitare l’immissione nel motore di forma di u posta sul lato esterno della rotella. Ora facciamo compiere particelle di polvere accelerando il normale deterioramento di fasce, alla stessa 3 giri completi in senso antiorario fino a trovarci davanti al pistone e cilindro. foro di uscita sul carter di alluminio. Tenendo ferma la ruota in plastica, fare passare il cordino attraverso il foro del carter. Infilare la 9.2- CONTROLLO LIVELLO OLIO RIDUTTORE maniglia, la rondella e fare un nodo semplice ben stretto come in Effettuare queste operazioni a motore freddo. Mantenendo il motore (foto 11). in posizione verticale togliere la vite di livello olio sul carter ATTENZIONE: Verificare che la molla di ritorno non raggiunga il trasmissione (foto 5). Verificare che il livello dell’olio sfiori il bordo fine corsa, tirare totalmente la corda e girare ulteriormente la rotella inferiore del foro. Nel caso vi fosse olio in eccesso lasciare che esso per verificare che questa può effettuare almeno un giro prima di fluisca dal foro di controllo raccogliendo l’olio in eccesso con una bloccarsi. Questo controllo è importantissimo perché la molla non è bacinella per evitare che si disperda nell’ambiente. Se il livello risulta studiata per arrivare a fine corsa e se questo avviene si romperà. basso procedere al riempimento attraverso il raccordo di sfiato posto Rimontare l’avviatore sul motore riavvitando le 4 viti m5 con la nella parte alta . Dopo aver eseguito il controllo, stringere saldamente necessaria forza (vedi tabelle serraggi). la vite. Utilizzare olio tipo ELF MOTO GEAR OIL 10 W 40 ANTI CLUTCH SLIPPAGE oppure Shell advance gear SAE 10 W 40 API GL-3 9.5- VERIFICA LIVELLO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO Verificare periodicamente il riempimento del circuito di raffreddamen- 9.3- SOSTITUZIONE OLIO RIDUTTORE to che a motore freddo deve avere un livello del liquido fino a metà Effettuare il cambio dell’olio a motore freddo. Svitare l’apposita vite della bottiglietta di carica. Rabboccare eventualmente il circuito posta nella parte inferiore del gruppo riduzione/frizione (FOTO 5 - A) utilizzando del liquido di raffreddamento specifico per radiatori in e rimuovere il tappo sfiato nella parte superiore per facilitare la alluminio. fuoriuscita di olio (foto 5 - B). Raccogliere l’olio che ne fuoriesce in un ATTENZIONE: Non aprire mai il tappo con il motore caldo, contenitore. Attendere che tutto l’olio all’interno fuoriesca ed pericolo di ustioni. eventualmente inclinare leggermente il motore per facilitare l’operazione. Riavvitare saldamente la vite. Svitare il raccordo/sfiato 9.6- SVUOTAMENTO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO. posto nella parte superiore del carter ed inserire 20 cc di olio tipo ELF Se è necessario svuotare il circuito di raffreddamento svitando MOTO GEAR OIL 10 W 40 ANTI CLUTCH SLIPPAGE. Riposizionare il l’apposita vite (foto 12) e raccogliendo il liquido che fuoriesce. raccordo/sfiato. In alternativa si può utilizzare anche olio tipo: Shell Togliere il tappo per facilitare lo svuotamento. advance gear SAE 10 W 40 API GL-3 oppure un olio motore viscosità ATTENZIONE: Non effettuare lo svuotamento con il motore 10W40 compatibile con frizione (tipo olio motore per motociclette). caldo, pericolo di ustioni. AVVERTENZA: Non disperdere l’olio esausto nell’ambiente ma consegnarlo agli enti designati per lo smaltimento. 9.7- RIEMPIMENTO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO. Riempire il circuito di raffreddamento utilizzando del liquido di 9.4- SOSTITUZIONE CORDA AVVIATORE (FLASH STARTER) raffreddamento specifico per radiatori in alluminio fino a 1/2 della Rimuovere l’avviatore dal motore svitando le 4 viti (foto 6). bottiglia di carica acqua. E’ importante verificare che nel circuito di Rimuovere il nodo della maniglia. Fare attenzione perché la ruota raffreddamento non siano presenti bolle di aria, per effettuare questa centrale ruoterà fino a completo scaricamento della molla; trattenerla manovra consigliamo di tappare con un dito il foro superiore e farla scaricare lentamente in modo da evitare danni e pericolo di all’interno della bottiglia di carica e con l’altra mano premere il tubo farsi male. Rimuovere la vite centrale ed il relativo coperchio (foto 7) fino a che smettono di fuoriuscire bolle di aria. ATTENZIONE! Sotto il coperchietto vi sono 2 denti di innesto Dopo il riempimento del circuito avviare il motore per qualche minuto avviamento (verificarne l’usura ed eventualmente sostituirli) al di e spegnere per ri-verificare il livello. sotto degli stessi 2 mollettine di dimensioni ridotte. Prestare la massima attenzione per evitare di perdere questi particolari. 9.8- REGOLAZIONE ANTICIPO Preparare il cordino nuovo facendo un nodo ad un capo dello stesso. AVVERTENZA: Questa regolazione è necessaria solo se l’accensione Rimuovere la ruota in plastica e il vecchio cordino. Infilare il nuovo viene smontata e va effettuata da personale qualificato che dispone cordino nell’apposito foro (foto 8), avvolgere il cordino sulla rotella di idonea attrezzatura. Avvitare una vite m.5x30 nel foro con filetto (rispettando il senso di entrata del cordino sulla rotella, foto 9). A passante del volano e bloccarla. Montare il volano e inserire la vite questo punto inserire nuovamente tutta la ruota in plastica nella sua nel foro sul carter: il volano rimarrà fissato (foto 14). Avvitare il dado sede verificando attraverso l’apposito foro che il gancio interno della del volano senza bloccarlo in modo tale che l’albero motore possa molla sia perfettamente agganciato (foto 10). Riposizionare le molle, girare nel volano. Avvitare nel foro della candela il supporto del i denti di innesto avviamento e riavvitare il coperchio utilizzando comparatore, posizionare il comparatore e portare il pistone al punto frena filetti medio. Tutte le parti in movimento comprese le molle morto superiore. Azzerare il comparatore e ruotare l’albero motore in ITALIANO
7 senso antiorario di 1,7 mm guardando dal lato volano (vedi freccia Il motore deve essere fissato sul telaio utilizzando i 4 fissaggi foto 15). A valore raggiunto, con una mano tenere fermo la puleggia provvisti di silentblock eventualmente posizionando dei distanziali o l’albero motore nella parte opposta e con una chiave bloccare il qualora il telaio non fosse provvisto di uno spazio sufficiente per dado del volano, ma senza eccedere. Riverificare che l’anticipo sia nei l’avviatore manuale. valori segnalati (1,7 ± 0,1) togliere la vite m.5x30 e montare la Fare riferimento al disegno sul sito per le misure di attacco al telaio. bobina. Prima di bloccarla con le due viti interporre fra bobina e ATTENZIONE: Il motore deve essere posizionato come in figura. volano uno spessore calibrato da 0,35 mm (foto 16). Procedere al Per garantire una corretta lubrificazione non può essere bloccaggio definitivo del dado volano utilizzando una chiave ruotato. Si consiglia l’installazione di un cavo di sicurezza da fissare dinamometrica a 40 Nm. tra l’apposito anello posizionato sul filtro dell’aria ed una parte fisa del telaio. Consigliamo inoltre l’utilizzo di un cavo di sicurezza per 10- COMPORTAMENTO DA TENERE DURANTE LE FASI DI fissare le molle della marmitta. VOLO Si raccomanda di usare tutto l’acceleratore (piena potenza) solo nelle 11.1- CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO fasi di decollo ed in particolari eventualità! Per evitare di incorrere in Il motore viene consegnato con circuito di raffreddamento casi di miscelazione troppo povera, quando desideriamo passare da completamente collegato, eseguire il riempimento seguendo il una fase di accelerazione/ascensione ad una fase di volo ad esempio paragrafo 9.7. livellato, rilasciare il motore fino a una fase discendente per poi accelerare di nuovo gradualmente fino ad ottenere un volo livellato o 11.2- ALIMENTAZIONE CARBURANTE comunque un angolo di planata o salita desiderato. In questo modo Il telaio deve essere predisposto con idoneo serbatoio, filtro carburate avremo la sicurezza di mantenere stabile ed efficace la carburazione e relativa pompetta per far arrivare il combustibile al carburatore. evitando di trovarsi con il motore su di giri con un’apertura della Collegare il tubo benzina all’apposito raccordo sul carburatore valvola/farfalla del carburatore minima. Si ricorda che i motori 2 (carburatore walbro) oppure al raccordo sulla pompa integrata (foto tempi mal sopportano regimi motori costanti per lungo tempo. Per 3 B - carburatore CP) fissandolo con una fascetta e verificando che avere cura del proprio motore, si consiglia di variare di tanto in tanto non ci siano trafilaggi di aria. Collegare un tubo per il troppo pieno il regime motore. In questo modo avremo un motore dalle prestazioni l’apposito raccordo (foto 3 - C) ed il serbatoio principale. costanti ed una elasticità che ne aumenterà l’operatività nel tempo. 11.3- ACCELERATORE 10.1- SOGLIE DI TEMPERATURE Fissare al carburatore tramite l’apposito supporto idoneo acceleratore Il motore è dotato di termocoppia per la lettura della temperatura (non fornito). Dopo l’installazione dell’acceleratore verificare che la dell’acqua alla quale si deve collegare lo strumento specifico corsa dello stesso sia sufficiente per avere una completa apertura cod.928.830.003 che rileva la temperatura dell’acqua i giri del della farfalla del carburatore e verificare che il ritorno sia buono in motore e le ore di funzionamento (non fornito). (temperatura modo da evitare che il motore resti accelerato. Collegare i cavi elettrici normale di utilizzo minimo 55°C., massima 95°C.). Se il motore viene del comando gas, uno sul cavo di massa della bobina e l’altro sul + utilizzato in condizioni fredde e la temperatura dell’acqua non della bobina (connettore femmina). raggiunge la temperatura minima di utilizzo (55°C) consigliamo l’installazione del termostato con apertura a 60°C (cod. 11.4- FLANGIA ELICA 928.830.013). Posizionare come in foto 13 la rondella in dotazione e successivamen- ATTENZIONE: La pompa del liquido di raffreddamento è te la flangia porta elica in alluminio, chiudere con la vite in dotazione posizionate sul gruppo trasmissione, pertanto se l’elica non gira la a passo sinistro con chiave dinamometrica con taratura a 40 Nm. pompa non fa circolare il liquido, dunque le temperature indicate si possono alzare velocemente vicino alle temperature massime. E’ 11.5- ELICA pertanto sconsigliato lasciare per lungo tempo il motore a regime di L’elica è un componente fondamentale per il corretto funzionamento minimo. Se per esempio in volo planato si è costretti a lasciare il del motore, è pertanto fondamentale utilizzare solo eliche Polini motore al minimo, consigliamo ogni tanto di portare il motore a Motori. L’uso di un’elica non corretta può pregiudicare il funziona- regime di innesco della frizione (4500-4800 rpm) per far abbassare mento del motore e ne invalida la garanzia. la temperatura. 11- INSTALLAZIONE DEL MOTORE SUL TELAIO Il motore viene consegnato all’interno di una scatola avvitato su una gabbia per proteggerlo durante il trasporto. Svitare le 4 viti M8 che lo tengono fissato ed estrarre il motore dalla gabbia. CONSERVARE LA SCATOLA E RELATIVA GABBIA PER EVENTUALI RIPARAZIONE IN GARANZIA. NON VERRANNO ACCETTATI RESI IN GARANZIA SE NON NELL’IMBALLO ORIGINALE. ITALIANO
8 12- TABELLA MANUTENZIONI Ogni utilizzo Controllare il serraggio della viteria Controllo visivo silent-block Dopo le prime 10 ore Sostituire olio riduttore Verifica livello liquido refrigerante Verifica carburazione Ogni 30 ore Sostituzione ogiva marmitta Sostituzione olio riduttore Ogni 50 ore Sostituzione candela Champion RN2C Controllo usura avviatore ed eventuale sostituzione della corda e dei grimaldelli Ogni 100 ore o ogni anno Sostituzione filtro aria Sostituzione antivibranti marmitta Sostituzione corda avviamento a strappo e grimaldelli Sostituzione membrane carburatore e pulizia (Walbro) Sostituzione membrane pompa (Carburatore CP) Sostituzione antivibranti supporto motore Sostituzione tubi circuito di alimentazione Sostituzione molle marmitta Verifica pacco lamellare Ogni 100 ore Verifica pistone, fasce elastiche e gabbia a rulli Decarbonizzazione e pulizia foro decompresore Ogni 200 ore Smontaggio riduttore e verifica usura frizione e campana Sostituzione pistone, fasce elastiche e gabbia a rulli Sostituzione materiale fonoassorbente silenziatore Sostituzione pacco lamellare Ogni 400 ore Sostituzione di tutti i cuscinetti e paraoli Sostituzione albero motore Sostituzione cilindro SCHEDA TECNICA THOR 80 Motore Polini Monocilindrico 2T Raffreddamento A liquido Alesaggio per corsa 50x44 Cilindrata 86 cm3 Potenza 19 HP a 10500 R.P.M. Cilindro In alluminio con riporto Gilnisil Rapporto compressione 14:1 Pistone Due fasce cromate mm1 Aspirazione Valvola lamellare nel carter Carburatore CP Polini Ø21 - Walbro WG8 Filtro aria Air box Accensione Elettronica Capuccio candela Con resistenza 5 K Ω Alimentazione Benzina verde con olio sintetico al 2% Riduttore ingranaggi Denti elicoidali in bagno d’olio rapporto riduzione 3,58 Avviamento A strappo con fune autoavvolgente Frizione Centrifuga a secco Marmitta Espansione con silenziatore rotondo Peso motore 11 Kg Rotazione elica Senso orario ITALIANO
9 13- DIAGNOSI DIFETTI CAUSA RIMEDIO Il motore non si accende Mancanca di benzina Aggiungere carburante Non arriva benzina al carburatore Verificare il circuito di alimentazione carburante Svuotare il serbatoio e il circuito di alimentazione e sostituire la Benzina vecchia o non idonea benzina Smontare la candela, far girare il motore azionando l’avviamento, Motore ingolfato rimontare la candela asciugandola o sostituendola Candela difettosa Sostituirla Candela annerita o bagnata Pulire ed asciugare la candela o sostituirla Cavo di spegnimento a massa Verifica cablaggio Cappuccio candela mal innestato Verifica Il carburatore ha dei problemi Pulizia e verifica del carburatore, eventuale sostituzione membrane Non c’è scintilla Verifica accensione, bobina e cablaggio Il motore non tiene il minimo Carburatore sporco Pulizia e verifica del carburatore Viti di regolazione sregolate Far tarare il carburatore Candela difettosa Sostituirla Il motore non raggiunge il regime massimo Carburazione errata Far tarare il carburatore Il carburatore ha dei problemi Pulizia e verifica del carburatore, eventuale sostituzione membrane Il pacco lamellare ha dei problemi Sostituzione delle lamelle o dell’intero pacco lamellare Filtro aria sporco Pulizia o sostituzione Impianto di scarico sporco Pulizia e sostituzione materiale fonoassorbente Il motore al minimo rimane su di giri Viti di regolazione sregolate Far tarare il carburatore Trafilaggio di aria dalle guarnizioni Sostituzione delle guarnizioni e paraoli TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO MINUTERIA MOTORE M N.m Kgf.m Lbf.ft frena filetto VITI TESTA 5 7 0,7 5,2 DADI TESTA 6 11 1,1 8,1 DADO FRIZIONE 10 55 5,5 40,7 DADO ALBERO MOTORE LATO ACCENSIONE 10 40 4 29,6 DADO CENTRALE ELICA (FILETTO SINISTRO) 10 40 4 29,6 CANDELA 20 2 14,8 VITI CARTER MOTORE 6 8 0,8 5,9 VITI FISSAGGIO COLLETTORE ASPIRAZIONE 6 8 0,8 5,9 VITI FISSAGGIO SILENZIATORE 8 15 1,5 11,1 LOCTITE 243 VALORI DI COPPIA STANDARD N.m Kgf.m Lbf.ft Bullone e dado da 5 mm 6 0,6 4,4 Bullone e dado da 6 mm 10 1 7,4 Bullone e dado da 8 mm 25 2,5 18,5 Bullone e dado da 10 mm 45 4,5 33,3 Bullone e dado da 12 mm 55 5,5 40,7 ITALIANO
10 ATTIVAZIONE GARANZIA PER MOTORI THOR CODICE PRODOTTO: NUMERO DI SERIE MOTORE: DATI RIVENDITORE: Ragione Sociale: Indirizzo: Provincia: Paese: Cap: Tel: Fax: Indirizzo E-mail: Timbro Rivenditore e Firma DATI ACQUIRENTE Nome e Cognome: Indirizzo: Provincia: Paese: Cap: Tel: Fax: Indirizzo Mail: Prodotto acquistato il: allego copia scontrino fiscale o fattura Firma Acquirente: - Ai sensi dell’art.13 del D.lgs.196/2003 relativo al trattamento dei dati personali, il sottoscritto presta il proprio consenso al trattamento dei dati personali. Vi preghiamo di inviare questo certificato via fax al numero 0039 035 2275281 oppure una mail a news@polini.com (al momento dell’acquisto) per attivare la garanzia ed essere sempre informati di eventuali novità, richiami o innovazioni. ITALIANO
11 ENGLISH for a better knowledge of the products and the use itself and useful to prevent and contain the risks. INTRODUCTION Warranty Congratulation for purchasing a Polini Thor engine. By purchasing it All the Polini engines are manufactured with high quality materials you have become one of a large family of satisfied Polini products which grant a product without defects, under the conditions that the owners. Thor product has been designed to perform as competitively buyer purchases the product from a Polini authorized dealer. as possible. Read this use and maintenance manual carefully Validity of the warranty throughout before flying with your new engine. This manual contains The warranty is valid for a period of 12 months from the date of important information that will help you to achieve the best purchase by the end user. satisfactions with the use of the Thor engine. To ensure care-free and It is necessary to activate the warranty by filling the form out (see satisfying usage you must get to know your new engine thoroughly last page) and keeping the payment slip or the invoice. and set it up correctly before you start using it. Coverage The present warranty covers the engine damages caused by defective INDEX parts, in shape or materials, for projects not in conformity with the 1- GENERAL ADVICES/WARRANTY use indicated, wrong assembly by the manufacturer. The warranty 2- FUEL includes spare parts only. Delivery costs are charged to the user. 3- ENGINE STARTING The warranty doesn’t cover damaged caused by: 4- RUNNING IN - Engine modifications not approved by Polini; 5- ENGINE SWITCING OFF - Wear and tear of the parts; 6- CARBURETION CHECK - Carelessness, lack of servicing, accidents, installations or wrong 7- CLEANING maintenance; 8- CARRIAGE - Accidental falls or engine fall or of its components; 9- ORDINARY SERVICING - Engine improper use or misusage; 10- HOW TO BEHAVE IN FLIGHT - Assembly of parts or components not proper for the engine use; 11- ENGINE FITTING ON THE FRAME - Engine overheating or stop after long usage, beyond the term 12- SERVICING TABLE indicated by Polini; 13- DEFECTS DIAGNOSIS - Missing or irregular engine servicing as suggested by Polini, use of improper petrol or oils, presence of dirty parts or foreign bodies in 1- GENERAL ADVICES the engine, even sucked; Polini Motori and the distributor decline any and all responsibilities - Engine overwork because overloaded; whatsoever - either direct or indirect - for the use of the engine, - Use of propellers not certified by Polini above all in the case the engine is modified or manumitted by third - Deterioration of the engine or parts of it because of improperly parties. Polini Motori doesn’t assume responsibility for damages storage; caused by little servicing or wrong assembly, excluding the pieces - Faulty engine assembly, including the use of not original Polini parts from the warranty. Any technical modification may be introduced by or coming from third parties; the buyer, who assumes all the responsibilities for possible damages; - Damages to the engine caused by foreign bodies; spare parts for any modification are not under warranty. We advice - Servicing operated by people outside Polini or by not authorized you that any engine modification made by the buyer or the removal people; of original parts may make the engine dangerous to be used! - Use of the engine for competition purposes The user is invited to respect and follow what written in the use and - Use of the engine without propeller maintenance manual for his own and third parties safety. When you use this engine you are making a very dangerous action, so you may Final user obligations have the maximum care before, during and after flying, in order to Claims shall be done by delivering the engine to a Polini authorized avoid serious accidents. dealer. The user shall provide the original document that proves the Because of the risks inherent to the engine use, and the flight, Polini purchasing or the warranty ticket authenticated by Polini or by its doesn’t give any warranty against accidents, breakings, injuries or distributor. To keep the validity of the warranty the user shall carry death. Flying always requires great attention. Be aware that you fly out recurrent servicing according to the use and maintenance manual. at your risk. Before every use check the good condition of your Limited liability engine. This engine is not covered by any responsibility insurance. By Pursuant to this warranty, Polini’s obligations are limited to the using it you automatically assume all the risks inherent the paramotor defective parts reparation or, at its discretion, to change one or more sport or the personal responsibility towards damages to yourself or to parts, necessary to remedy every malfunctioning caused by defective third parties, accidents, injuries or death. We invite you to carefully materials or labor covered by the warranty. Polini or the distributor read the instructions contained in this manual since they are helpful can’t be held responsible for problems or damages to people/things/ ENGLISH
12 animals during the engine life. We remind you that this product is 3- ENGINE STARTING not certificated and it is only dedicated to experimental Start the engine only when all is in good conditions and perfectly aircraft and that it can break or suddenly stop working. No warranty working and check that there aren’t people, things or animals around. or compensation is foreseen for damages caused to: Furthermore check that all the nuts are well tightened and check the - people/animals/things during the engine use fuel system. - people/animals/things caused by a collide with the propeller or with parts detached from the engine 3.1- WG8 WALBRO CARBURETOR - frame, parts and/or propeller caused by the collide with parts First cold starting: fill in the fuel system using the proper pump coming out from the engine (carefully follow the instructions provided by the frame’s - costs for rescue, shipping, phone or rent after the collide, problems manufacturer to find out it and use it in the correct way). To make or loss of time, or other indirect damages. this operation easier push softly with a finger the diaphragm through the hole indicated by the arrow in photo 1. Fill it in till the petrol DANGER! This not-certified engine can suddenly stop working. reaches the carburetor. At that moment immediately stop; if you go The engine stop can require emergency landings causing injuries or on acting on the pump the petrol will leak causing the engine death. The aircraft thrusts by this engine should fly in open spaces flooding. only or during the daylight. The buyer assumes all the risks for the Move the starter level to the off position (photo 1); now hand the use and he knows that by using it the engine can suddenly stop starter and start pulling the rope till it grows hard. Pull with strength working. This product is not covered by products and public liability. without accelerating till the engine seems to start working (do not Who flies with this engine or only switches it on assumes all the risks repeat this operation more than 3 times otherwise the engine may inherent to engine flying sport and all the responsibilities for damages flood). Now move the starter lever to the on position (photo 2) and to things or people or death caused by the use of this product. act on the starting rope without accelerating. If the engine doesn’t On accounts of this, the guarantee does not cover damages caused by work with the first two attempts, try again gently accelerating. the installation of the engines on machines that requires certified engines, on machines that are not adequate, on machines that 3.2- POLINI CP CARBURETOR requires different type of engine. The vendor won’t be responsible for The engine equipped with Polini CP carburetor comes with an damages caused by the users or third parties. integrated pump (photo 3-A). Use the pump to let the fuel reach the carburetor. If the carburetor is empty, once the fuel has reached it, 2- FUEL pump three times to fill the bowl in. Thor is a 2-stroke engine that needs oil/petrol mixture. Only use good If the bowl is full of fuel it is not necessary to pump up furtherly. The lead-free petrol purchased by a petrol station with 98 octanes. Add fuel in the bowl is enough to start the engine. good 2% synthetic oil to the petrol. It is possible to use a 1,5% oil To start the engine pull upwards the black level placed in the upper mixture with the following oils: side of the carburetor. MOTUL 800-VALVOLINE RACING 2T FULL SYNTHETIC SAE 50 - BARDAL Initiate the starter without accelerating till the engine starts. Once it KXT - ELF 976 – ELF 909 works switch it off, disconnect the starter and start the engine again Never keep the petrol into containers for a long time because its slightly accelerating. quality will be damaged. Only use certified metallic containers for For your safety only start the engine in conditions of COMPLETE petrol carriage. Mix up the petrol with the oil ONLY when you are security. using it. ATTENTION: keep the switch off button in your hand during all WARNING: The nature of the carbon deposits on the cylinder the stages and be ready to work it in case of any anomaly. If head, spark plug and exhaust port give important information about necessary keep it pressed till the engine has completely stopped. the fuel mixture burning in your engine. Remember that mixes that After starting the engine we suggest testing the right functioning of contain too much oil do not extend the engine’s life. the kill switch button. After having checked it, start the engine again ATTENTION: petrol is extremely inflammable and explosive. without accelerating and without using the starter. Now start the Carry out these operations in a well ventilate place and with the engine and let it idle until it warms up to normal temperature engine switched off. Refrain from smoking and avoid all naked flames or sparks where petrol is being drained or where re-fuelling is 4- RUNNING IN being performed. Run your engine in as instructed below to ensure that the engine and ATTENTION! For American customers only. The European range transmission bed in correctly and to ensure continuous reliability in of octane is different from the American one: future. Respect the following instructions: once the engine starts, e.g. EU 95 OCTANE = US 91 OCTANE / EU 98 OCTANE = US 93 leave it idling until it warms up to normal temperature. We suggest OCTANE running the engine 15 minutes at medium-low engine power output For THOR engines you have to use a high-octane gasoline (not less gently accelerating and with different intensity. Now we suggest than US 91) checking the correct idling calibration. During the first flights or for the first 20 litres of petrol we suggest ENGLISH
13 not keeping the engine at the maximum rpm for too much time, QUALIFIED PEOPLE ONLY. IF THE INSTRUCTIONS MENTIONED BELOW considering that the 2-stroke engine doesn’t stand to the constant rpm WILL RESULT NOT CLEAR, WE SUGGEST ASKING FOR SPECIALISTS BY even if of medium power. We suggest varying the engine rpm. Check POLINI MOTORI RETAILERS OR WHOLESALERS. FOLLOW CAREFULLY the carburetion after the first landing. Repeat the running in every WHAT DESCRIBED BELOW. time you change one of the following parts: piston, piston rings, cylinder, crankshaft or main bearings. Maintenances and servicing necessary for the best set up of your engine should be done regularly, or on all occasions before you start 5- ENGINE SWITCHING OFF your engine. All the tasks and adjustments described below can be Switch the engine off by pressing the button till the complete stop. done easily by following the instructions given in this manual. Refer If the engine is equipped with the Polini throttle control the switch off to your POLINI MOTORI dealer for scheduled services and repairs, and button is of red colour and you find it in the upper side; otherwise insist that only original spare parts are used to replace worn or refer to the frame/throttle’s manufacturer to find out the switch off broken components. Refer to the servicing tables in sections 12 below button. for the frequency with which the various servicing operations must be performed. 6- CARBURETION The carburetion setting must be executed by professional people only. 9.1- REMOVAL AND CLEANING OF THE AIR FILTER It is possible to make a fast analysis of the carburetion by checking Dirty air filter is one of the most common causes of poor engine the spark plug colour. To do it, switch the engine off after having run performance. it for some seconds under charge. Clean the filter periodically or change it. Remove the filter loosening Remove the spark plug unscrewing it with the proper tool and verify the clamps, unscrew the 4 screws using a cross screwdriver, remove the colour of the porcelain that must be of light-brown colour with the filter cover and then the filter. Wash the filtering material with tendency to dark. A light colour of the spark plug electrode means a water and mild soap. lean carburetion; if you use the engine in this conditions may cause Dry the filter carefully and then moisten it with oil for filters. Clean the engine failure. Do not use the engine in these conditions and filter box inside using a cloth and check the presence of foreign apply to an authorized retailer to set it up. bodies. Now reassemble all the parts. Wash the filter for maximum 2-3 times and then replace it with a new one. 7- CLEANING WARNING. If the filter becomes clogged with fine dust as well Clean the engine when it is switched off and cold to avoid burns. Clean as normal dirt, replace it with a new one. the engine with a soft cloth soaked with neutral cleansing and WARNING. Dirty air filter may compromise the correct non-aggressive. operation of the engine and it causes poor performance. Torn or WARNING: Do not use acids that may damage the engine. broken filters can allow dirt to enter the engine and cause rapid deterioration of the piston rings, piston and barrel. 8- CARRIAGE ATTENTION: Carry the engine only when it is cold. 9.2- CHECKING OF THE GEAR OIL LEVEL Follow the frame manufacturer’s instructions for its carriage and how Operate when the engine is cold. Maintain the engine in vertical to use the fuel tank during its carriage. Be careful of the petrol during position and remove the oil level screw on the transmission crankcase. the carriage: its leaking may cause a fire. (photo 5). Check that the oil level reaches the lower edge of the level The cooling system is sealed, so you can tilt the engine without the hole. If there is too much oil, let it flow out from the hole until it stops risk of coolant leakage. flowing and collect the oil in a suitable container. If there is not The coolant liquid is sealed; consequently it is possible to tilt the enough oil, top up as required through the breather hole located at engine without the coolant exits. the top. After checking it, tighten the screws. Use ELF Moto Gear Oil 10 W 40 ANTI Clutch Slippage or Shell advance gear SAE 10 W 40 API 8.1- CARRIAGE OF THE ENGINE WITH BOWL CARBURETOR GL-3 The bowl carburetor has a breather pipe studied to carry the engine when lying. 9.3- GEAR OIL REPLACEMENT To empty the carburettor unscrew half turn the breather brass nut Change the oil when the engine is cold. Unscrew the screw on the (highlighted in photo 4 with an arrow) and wait till all the fuel exit lower side of the clutch/gear group (Photo 5-A) and remove the and enters the tank. Tighten the brass connection again. Now the breather pipe cover in the upper side to facilitate the oil exits (Photo carburettor is empty and you can lay the engine ready to be carried. 5-B). Collect the oil flowing out in a suitable container. Wait till the oil ATTENTION: never unscrew more than half a turn the breather has completely flown out and, if necessary, tilt the engine to the side nut to avoid damaging the OR seal. Never tight too hard. to make this operation easier. Tighten the screw with strength. Unscrew the breather pipe union placed in the top side of the 9- ORDINARY SERVICING crankcase and fill it out with 20cc of ELF Moto Gear Oil 10 W 40 ANTI ATTENTION: THE SERVICING OPERATIONS MUST BE DONE BY Clutch Slippage oil. Fit the pipe and its tube again. As an alternative ENGLISH
14 you can use also oil: Shell advance gear SAE 10 W 40 API GL-3 or an 9.7- HOW TO FILL IN THE COOLING SYSTEM oil with 10W40 viscosity compatible with clutch (similar to motorcycle Fill in the cooling system using coolant specific for aluminium radiator engine oil) till ½ of the water charging bottle. It is important to check that there WARNING: Do not throw spent oil into the environment. are no bubbles inside the cooling system. To proceed with this control Dispose of it correctly through authorized collection points. we suggest you should plugging, using a finger, the upper hole inside the bottle and using the other hand pushing the pipe till the air 9.4- STARTER ROPE REPLACEMENT (Flash Starter) bubbles stop to exit. Remove the starter from the engine unscrewing the 4 screws (Photo After filing the cooling system start the engine for some minutes, then 6). switch it off and check the level. Remove the handle rope. Be careful since the central wheel will turn till the spring is completely discharged: keep it and discharge it slowly 9.8- ADVANCE TIMING SETTING to avoid damages or possible injuries. Remove the central screw and WARNING: This adjustment is necessary only if the ignition is its cover (photo 7). disassembled and it must be done by qualified people only owning ATTENTION! Under the cover there are two teeth for the starter the necessary tools. Screw one m.5x30 screw in the hole with thread jaw (check their condition and if worn replace them), under them 2 passing through the flywheel and lock it. Assemble the flywheel and small calipers. Be very careful not to lose these small parts. insert the screw in the case: the flywheel will be fixed (Photo 14). Prepare the new rope and tie a knot at the top. Remove the plastic Screw the flywheel nut without locking it so that the crankshaft can wheel and the old rope. Put the new rope in its hole (photo 8), wind rotate in the flywheel. Screw the dial gauge support into the spark up the rope on the wheel (according to the entrance sense of the rope plug hose, insert the dial gauge and move the piston to the top dead on the wheel (Photo 9). Now insert the plastic wheel in its housing centre. Now reset the dial gauge and rotate the crankshaft ant-clock again, and check through the hole that the internal spring hook is wise of 1,7 mm towards the flywheel sense (see arrow in photo 15). perfectly coupled (Photo 10), place the springs, the teeth for the Once achieved the value, keep the pulley or the crankshaft stopped starter jaw and screw the cover again using medium thread-locker. using one hand and tight the flywheel nut using a key, without All the parts in movement, including the springs, must be well exceeding. Check that the advance timing is as indicated (1,7+/- lubricated. 0,1), remove the m.5x30 screw and fit the coil. Before locking it with Now go on by charging the return spring: take the head of the rope the 2 screws, place between coil and flywheel one 0,35 mm calibrated leaving 10-20 cm coming out the hole with “u” shape on the wheel shim (photo 16). Now definitely tight the flywheel nut using a torque side. Turn the wheel three times in counter clock-wise sense till it stops wrench at 40Nm. in front of the exit hole on the aluminium case. Keeping the plastic wheel stopped, pass the rope through the case hole. Insert the handle 10- HOW TO BEHAVE WHEN FLYING and the washer and tie a single knot as shown in photo 11. Maximum acceleration is recommended only to take off (full power) ATTENTION: verify that the return spring does not reach the end or when really necessary! of the stroke. Pull the rope completely and turn the wheel again to In order to avoid a poor mixture from acceleration/ascent to level check that it can make at least one turn before stopping. flight conditions, loosen the engine till a descending phase and then This test is very important because the spring hasn’t been studied to gradually accelerate again till achieving a level flight or a glide angle reach the end of the stroke and, if it happens, the spring will break. or a rise angle wished. In this way you will be sure to maintain firm Reassemble the starter in the engine and tight the 4 screws (M5) with and efficient the carburation, avoiding being over rpm with a strength (see the tightening torque values table). minimum valve/throttle opening. We remind you that two stroke engines do not stand constant range 9.5- HOW TO CHECK THE COOLING SYSTEM LEVEL for a long time too much. Take care of your engine by varying now Periodically check the cooling system: when the engine is cold the and then the rpm range. In this way the engine will have constant coolant must reach half of the bottle. If necessary add some liquid, performance and a good elasticity improving its working during the using the one specific for aluminium radiator. time. ATTTENTION: never open the cap when the engine is hot, you could burn. 10.1- TEMPERATURE THERESHOLDS Your engine is equipped with a thermocouple to read the water 9.6- HOW TO EMPTY THE COOLING SYSTEM temperature to which it is possible to connect a specific instrument If necessary empty the cooling system by unscrewing the proper screw (928.830.003) that detects the water temperature, the rpm and the (see photo 12) and collect the leaking liquid. Remove the cap to make operation hours (not supplied) (Standard operating temperatures: this operation easier. min. 55°, max. 95°) ATTENTION: Do not empty it when the engine is hot, you could If you use the engine in cold weather conditions and the water burn. temperature does not reach the minimum one of 55° we suggest you should install a thermostat with 60° opening (code 928.830.013). ATTENTION: The coolant pump is placed on the transmission ENGLISH
Puoi anche leggere