STYLOS - Atoma mobilier conférence

Pagina creata da Roberto Cossu
 
CONTINUA A LEGGERE
STYLOS - Atoma mobilier conférence
STYLOS
 Design Giovanni Baccolini

                             TEATRI E CENTRI CONGRESSI   T
STYLOS - Atoma mobilier conférence
THE NEW ESSENCE
                                                                                  OF DESIGN
                                                                           The stylish simplicity of STYLOS is the
                                                                     innovative response to the need to combine
                                                                       design with function and optimise spaces.
                                                                    The new ABS sides, combined with the wide
                                                                      selection of fabrics and finishes available,
                                                                  give the designer free range to create a whole
                                                                                      variety of design solutions.

                                                                              LA NOUVELLE
                                                                         ESSENCE DU DESIGN
                                                                       Les lignes épurées et raffinées de STYLOS
                                                                  constituent une nouvelle réponse à la demande
                                                                   visant à combiner le design à la fonctionnalité
                                                                                  et à l’optimisation des espaces.
                                                                  Les nouveaux rebords en ABS et le vaste choix
                                                                   de tissus et finitions disponibles permettent à
                                                                      l’architecte d’exprimer toute sa créativité.

STYLOS
LA NUOVA ESSENZA
DEL DESIGN

La raffinata essenzialità di STYLOS è la risposta innovativa
alla richiesta di coniugare il design con la funzionalità e
l’ottimizzazione degli spazi.

Le nuove fiancate realizzate in ABS, abbinate alla vasta gamma
di tessuti e finiture disponibili, consentono al progettista di
liberare la propria fantasia in svariate soluzioni progettuali.
STYLOS - Atoma mobilier conférence
STYLOS con fianco con guscio in ABS e pannello tappezzato ad inizio e fine fila.   STYLOS with side in ABS shell and upholstered panel at both ends of the row.
    A parete pannelli Acoustic Mosswall di Fonology.                                   On the wall Acoustic Mosswall panels by Fonology.

                                                                                       STYLOS avec côté réalisé avec une coque en ABS et panneau tapissé en début et fin de rangée.
                                                                                       Au mur panneaux Fonology Acoustic Mosswall.
4                                                                                                                                                                                              5

    STYLOS                                                                                                                                                                            STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
39,4                  68
                                                                                 STYLOS
                                                                                 La poltrona è caratterizzata dal fianco compatto realizzato in acciaio e rifinito con guscio in ABS al quale
                                                                                 viene integrato un pannello tappezzato sagomato sull'inizio e fine fila. Questo pannello su richiesta può essere
             112
                                                        92                       installato anche sul fianco condiviso. É disponibile anche con il poggiatesta, particolarmente richiesto per
                                                                                 ambienti su gradoni e sale conferenze prestigiose. Il bracciolo è realizzato in ABS bicomponente "soft-touch"
                             66                                             62
                                                                       45        per un comfort ottimale dell'avanbraccio.

                                                                                 The seat has a compact steel side with an ABS shell finish, into which a shaped upholstered panel is fitted at
                                                      40,5                       both ends of the row.
                                                                                 This panel can also be installed on the shared side on request. It is also available with a headrest, particularly
                                                                                 suitable for installation on steps and in prestigious conference rooms. The armrest is made of two-component
                         47/50                52/55                              "soft-touch" ABS, for excellent forearm comfort.
                   5,5
                                                                                 Le fauteuil se distingue par un côté compact en acier, avec une coque en ABS dans laquelle s'intègre un
                                                                                 panneau tapissé profilé en début et fin de rangée.
                                                                                 A la demande du client, le panneau pourra également être installé sur les séparations.
                                                                  62
                                                                                 Un appuie-tête est également proposé, un véritable plus pour les installations sur gradins et les salles de
                                                                                 conférence les plus prestigieuses. L’accoudoir est réalisé en ABS bicomposant « soft-touch » pour un confort
                             25
                                                                                 optimal de l’avant-bras.
                                  27
6                                                                                                                                                                                                     7

    STYLOS                                                                                                                                                                              STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
40,4                        69

                                                                        STYLOS WOOD
                                                                        Questa versione, caratterizzata da una grande versatilità, presenta la possibilità di utilizzare dettagli in essenze
                                                                        di legni, che arricchiscono ulteriormente l’immagine della poltrona, valorizzando qualsiasi ambiente.
                                       92
                                                                        Il pannello sottosedile in legno è disponibile con fori per un miglior confort acustico.
             66                                                    62   Le finiture dei legni sono in faggio tinto naturale e personalizzabili a progetto.
                                                         45
                                                                        This extremely versatile version can be customised with wood details, which further enhance the image of the
                                                                        seat and add prestige to any setting. The wooden under-seat panel is available with holes for greater acoustic
                                     39,5
                                                                        comfort. The finishes are in natural shade beechwood and can be customised on demand .
                                80

                                                                        Cette version se distingue par une grande polyvalence et permet l’intégration de détails en bois qui apportent
                        47/50               52/55                       une touche supplémentaire au fauteuil et subliment l’espace. Le panneau sous l’assise en bois est également
                  5,5                                                   disponible avec des orifices pour un meilleur confort acoustique.
                                                                        Les finitions en bois sont en hêtre teinté naturel. Ils peuvent être personnalisés en fonction du projet.

                                                              63

8                                                                                                                                                                                              9

    STYLOS                                                                                                                                                                       STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
STYLOS schienale PLUS con fianco lungo tappezzato.              STYLOS PLUS backrest with upholstered long side.
     A parete e soffitto pannelli acustici Fonology Air on Design.   Fonology Air on Design wall and ceiling mounted acoustic panels

                                                                     STYLOS dos PLUS avec côté long tapissé.
                                                                     Panneaux acoustiques Fonology Air on Design sur les murs et le plafond.
10                                                                                                                                                      11

     STYLOS                                                                                                                                    STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
39,4                            68

                                                                      STYLOS PLUS

                                                                      Lo schienale PLUS impreziosisce e aumenta ulteriormente il confort grazie all'imbottitura maggiorata in
                                                                      spessore ed in larghezza. Questo schienale viene idealmente abbinato con fianchi che si allungano fino a terra,
                                          92
                                                                      con braccioli tappezzati e con eleganti ricami del numero di fila e posto.
              66                                                 62
                                                            45
                                                                      The PLUS backrest further enhances and increases comfort, due to the thicker and wider padding. This
                                                                      backrest is ideally combined with the sides running down to the floor, with upholstered armrests and elegantly
                                   35,5                               embroidered row and place numbers.
                              80
                                                                      Le dossier PLUS met en valeur l’espace et améliore l’acoustique grâce à un rembourrage plus épais et plus
                                                                      large. Ce dossier est de préférence combiné à des côtés jusqu’au sol, des accoudoirs tapissés et des numéros
                    51/54                      52/55
              5,5
                                                                      élégamment brodés pour la rangée et la place.

                                                            62

12                                                                                                                                                                                      13

     STYLOS                                                                                                                                                               STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
STYLOS BEAM fissata a terra con piede centrale metallico e pannello laterale tappezzato ad inizio e fine   STYLOS BEAM fixed to the floor with a central metal foot and upholstered panel at both ends of the row;
     fila; a parete pannelli Fonology Masterpiece.                                                              wall-mounted Fonology Masterpiece panels.

                                                                                                                STYLOS BEAM fixé au sol avec pied central en métal et panneau tapissé en début et fin de rangée;
                                                                                                                panneaux Fonology Masterpiece au mur.
14                                                                                                                                                                                                                        15

     STYLOS                                                                                                                                                                                                      STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
39,4           68                  STYLOS BEAM
                                                                   La versione su trave fissa o mobile permette di limitare i piedi a terra e crea un effetto sospeso della seduta.
                                                                   Con la versione su barra sono disponibili varie alternative di piede: piedi mobili anti-ribaltamento e piedi fissi
                                                                   centrali. I piedi mobili anti-ribaltamento possono avere i livellatori, le ventose o ruote piroettanti abbinate ai
              112
                                                              92
                                                                   livellatori regolabili dall’alto. I piedi fissi centrali possono integrare il diffusore d’aria. L’illuminazione di inizio-
                           73
                                                                   fine fila e il porta-bicchiere in acciaio verniciato rendono completo il programma Stylos.
                                                         62
                                                    45
                                                                   The fixed beam or mobile version allows the feet on the floor to be limited and to create a suspended seat effect.
                                                                   With the version on beam, various alternative of legs are available. They are divided into two main groups:
                                                                   mobile free-standing legs and fixed central legs. The mobile free-standing legs can also have levellers, suckers
                    21,5                       57
                                                                   or the more sophisticated system that combines the dualwheel castors with the levellers adjustable from the
                                       52/55
                                                                   top. The central fixed legs can also integrate the air diffuser. The aisle lights and the cupholder in varnished
                                                                   steel, integrated in the side, represent further details that complete the program Stylos.

                                                                   La version sur poutre fixe ou mobile permet de limiter le nombre de pieds au sol, pour une assise qui parait
                                                                   suspendue. Avec la version sur poutre, de nombreuses propositions de pieds sont disponibles. Il y a 2
                                                                   propositions principales: pied mobile anti-basculement et pied fixe central. Les pieds mobiles anti-basculement
                                                                   peuvent aussi avoir des pieds ajustables, des ventouses ou un système plus sophistiqué qui combine des
                                                                   roulettes et des pieds ajustables par le haut. Le pied central peut aussi intégrer un diffuseur d'air. Un éclairage
                                                                   de bout de rangée et un porte-gobelet en acier verni intégrés dans le flanc peuvent également être proposés
                                                                   dans la collection Stylos
16                                                                                                                                                                                              17

     STYLOS                                                                                                                                                                      STYLOS
STYLOS - Atoma mobilier conférence
7 YEAR
     MADE IN ARES LINE
                                                                                                                                                                    GARANTEE

                     LA QUALITÀ È TRADIZIONE.                                QUALITY IS A TRADITION.                                  LA QUALITÉ EST UNE
                     UNIAMO PASSIONE                                         A PASSION FOR FINE                                       TRADITION.
                     ARTIGIANALE                                             CRAFTSMANSHIP AND                                        LA PASSION ARTISANALE
                     ALLA FORZA DI UNA                                       THE STRENGTH OF AN                                       ET LA FORCE D'UNE
                     STRUTTURA INDUSTRIALE.                                  INDUSTRIAL SET-UP.                                       STRUCTURE INDUSTRIELLE.
                     Sviluppiamo all’interno dei nostri stabilimenti tutte   We develop all production phases of our models at our    Nous développons à l'intérieur de nos établissements
                     le fasi di produzione dei nostri modelli. Favoriamo     own plants. We favour use of the original materials      toutes les phases de production de nos modèles. Nous
                     l’utilizzo di materiali e prodotti originari del        and products of the Venice Manufacturing District.       favorisons l'utilisation de matériaux et de produits
                     Venice Manifacturing District.                          We apply a reduced, certified and controlled             originaires du Venice Manufacturing District.
                     Applichiamo una filiera ridotta, controllata e          production chain, which limits the environmental         Nous avons choisi une filière réduite, contrôlée
                     certificata, contenendo l’impatto ambientale e          impact and optimises use of technological and human      et certifiée, en tenant compte de l'impact
                     ottimizzando le risorse tecnologiche ed umane.          resources.                                               environnemental et en optimisant les ressources
                     Garantiamo la continua ricerca a favore                 We perform continual research into production            technologiques et humaines.
                     dell’innovazione del prodotto e della possibilità di    innovation and customisation. We use technology to       Nous garantissons une recherche continue, tournée
                     personalizzazione. Sfruttiamo la tecnologia per         turn our ideas into products, adopting:                  vers l'innovation du produit et la possibilité de le
                     concretizzare le nostre idee, avvalendoci di:           - sophisticated 3D software for design and rapid         personnaliser. Nous mettons à profit la technologie
                     - sofisticati software 3D per la progettazione e        prototyping;                                             pour concrétiser nos idées, à l'aide d'outils tels que:
                     prototipazione rapida;                                  - last generation 3D printers to produce large           - logiciels 3D sophistiqués, pour une conception et un
                     - stampanti 3D di ultima generazione per produrre       prototypes;                                              prototypage rapides;
                     prototipi di grande dimensione;                         - certified mechanical resistance testing machines for   - imprimantes 3D de dernière génération, pour la
                     - macchinari certificati per i test di resistenza       all our products;                                        création de prototypes de grandes dimensions;
                     meccanica di tutti i nostri prodotti;                   - modern and MRP logic programs to plan and control      - matériel certifié, pour les tests de résistance
                     - programmi moderni e logiche MRP per pianificare e     production;                                              mécanique de tous nos produits;
                     controllare la produzione;                              - 4.0 machines for cutting and optimising consumption    - programmes modernes et logiques MRP, pour la
                     - macchinari 4.0 per il taglio e l’ottimizzazione dei   of coverings;                                            planification et le contrôle de la production;
                     consumi dei rivestimenti;                               - barcodes to control state of progress and for goods    - matériel 4.0, pour la coupe et l'optimisation de
                     - codici a barre per il controllo dello stato di        traceability.                                            l'utilisation des revêtements;
                     avanzamento e la rintracciabilità delle merci.                                                                   - codes à barres, pour le contrôle de l'état
                                                                                                                                      d'avancement et la traçabilité des marchandises.

                     IL CONTRACT RICHIEDE                                    CONTRACT DESIGN                                          LE CONTRACT DEMANDE UNE
                     GRANDE FORZA                                            REQUIRES GREAT                                           GRANDE FORCE
                     INNOVATIVA E CAPACITÀ DI                                INNOVATION AND                                           D’INNOVATION ET UNE
                     COORDINAMENTO                                           COORDINATION SKILLS.                                     CAPACITÉ DE COORDINATION.
                     Dal 2011 siamo partner fondatori di                     We have been founding partners of the Contract           Depuis 2011, nous sommes partenaires et fondateurs
                     Contract Design Network (CDN).                          Design Network (CDN) since 2011.                         du Contract Design Network (CDN).
                     CDN raggruppa aziende italiane forti di                 CDN is formed of a group of established and              Le CDN regroupe des sociétés italiennes fortes d'une
                     una solida esperienza. Insieme al cliente               experienced Italian companies. Together with             solide expérience. Avec le client, nous abordons le
                     approcciamo il progetto che sviluppiamo con un          the client we approach the project, which we             projet, que nous développons avec un interlocuteur
                     unico interlocutore.                                    develop with a single contact person.                    unique. Nous concevons des environnements grâce
                     Realizziamo ambienti con le capacità artigianali        We create environments using the craftsmanship           aux capacités artisanales typiques d'entreprises
                     tipiche di aziende tutte italiane, ma con grande        of companies which are certainly all Italian, but        totalement italiennes, mais disposant d'une grande
                     esperienza internazionale.                              which also boast major international experience.         expérience internationale.

18                                                                                                                                                                                              19

     STYLOS                                                                                                                                                                    STYLOS
VARIANTI                                                                                                                              OPTIONS
                                                                                                                                         VARIAN TES                        ACCESSORI                                                                                                                AC C E S S OR I E S
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    AC C E S S OI R E S

     SCH I E N A L E | B A C K R E S T | D O S S IE R (i n te ras s e | centre-i n-centre w i dth | entrax e 5 2 /5 5 cm )

     BAS E                                  BASE W OOD                                      WO O D                                P LU S                                   TAV OLETTA                     TOP BR AC C IOLO                      TOP BR AC C IOLO                      C UCITU RE IN CO NTRA STO
     Totalmente tappezzato con              Totalmente tappezzato con carter                Totalmente tappezzato con schienale   Versione BASE con larghezza              in HPL spessore 8mm.           tappezzato. (min. 200 seats)          in legno massello. (min. 200 seats)
     carter posteriore in polipropilene.    posteriore in legno di faggio tinto naturale.   in legno di faggio tinto naturale.    e spessore maggiorati.
                                                                                                                                                                           W R ITING TABLE                Upholstered AR M - C AP               Solid wood AR M - C AP                C ONTRA ST SEA MS
     Fully upholstered with                 Fully upholstered with natural shade            Fully upholstered with natural        BASE version with higher                 in 8mm thick HPL.              (min. 200 seats)                      (min. 200 seats)
     polypropylene rear pan.                beechwood rear pan.                             shade beechwood backrest.             breadth and thickness.
                                            Entièrement tapissé avec coque                                                                                                 TABLETTE                       HAUT AC C OUDOIR tapissé              HAUT AC C OUDOIR en bois              C OU TU RE EN CO NTRA STE
     Entièrement tapissé avec coque                                                         Entièrement tapissé avec dossier      Version BASE avec largeur et
                                            postérieure en hêtre teinté naturel.            en hêtre teinté naturel.              épaisseur augmentées.                    en HPL de 8 mm d’épaisseur.    (min. 200 seats)                      massif. (min. 200 seats)
     postérieure en polypropylène.

     SEDILE | SEAT | ASSISE (interasse | centre-in-centre width | entraxe 52/55 cm)

     BAS E                                  W OOD                                           P LU S                                WO O D P LU S
                                                                                                                                                                           NUM ER AZIONE                  NUM ER AZIONE                         R IC AM O S U S C HIENALE             TAVO L ETTA
     Totalmente tappezzato.                 Totalmente tappezzato con pannello in           Seduta più confortevole               Seduta più confortevole
                                            legno di faggio tinto naturale.                 Totalmente tappezzato.                totalmente tappezzato con pannello       termo-incollata.               ricamata a sedile o schienale.                                              sullo schienale poltrona.
                                                                                                                                  in legno di faggio tinto naturale        NUMBERING                      NUM BER ING                           EM BR OIDER ED ON BAC K               WRITING TA B L E
     Fully upholstered.                     Fully upholstered with natural shade            Fully upholstered more                Fully upholstered more comfortable       heat-glued.                    embroidered to seat or back.                                                on seat back.
                                            beechwood wooden panel.                         comfortable seat.                     seat and natural shade beechwood
                                                                                                                                  panel.                                   NUM ÉR OTATION                 NUM ÉR OTATION                        BR ODER IE S UR LE DOS S IER          TA B L ETTE
     Entièrement tapissé.                   Entièrement tapissé avec panneau en             Entièrement tapissé avec              Entièrement tapissé avec assise plus     thermocollée.                  brodée sur l’assise ou le dossier..   (min. 200 seats)                      sur le dossier du fauteuil.
                                            hêtre teinté naturel.                           assise plus confortable.              confortable et panneau en hêtre teinté
                                                                                                                                  naturel.

     FIANCO | SIDE | côté (fianco interno in ABS | central side in ABS | côté central en ABS)

     BAS E                                  W OOD                                           P LU S / P LU S WO O D                R E FLE X
     Struttura in ABS a vista con           Struttura in ABS a vista con pannello in        Rivestimento sfoderabile o                                                     C OLOR E S P EC IALE           C OLOR E S P EC IALE                   C OLOR E S P EC IALE                 C OL O RE SPECIA L E
                                                                                                                                  Rivestimento sfoderabile o
     pannello in tessuto (solo inizio e     legno di faggio tinto naturale (solo inizio     impiallacciato in legno               impiallacciato in legno                  per top bracciolo in legno.    per pannello fianco in legno.          struttura metallica.                 carter in polipropilene.
     fine fila).                            e fine fila).                                   di faggio tinto naturale.             di faggio tinto naturale.                S P EC IAL C OLOUR             S P EC IAL C OLOUR                     S P EC IAL C OLOUR                   S PECIA L CO L O U R
     ABS visible structure with fabric      ABS visible structure with natural              Removable cover or veneer             Removable cover or veneer                for wooden arm-caps.           for wooden side panel.                 metal structure.                     polypropylene panel
     panel (only at the ends of the row).   shade beechwood panel (only at the              natural shade beechwood.              natural shade beechwood.
                                            ends of the row).                                                                                                              C OULEUR S P ÉC IALE           C OULEUR S P ÉC IALE                   C OULEUR S P ÉC IALE                 C OU L EU R SPÉCIA L E
     Structure en ABS visible avec          Structure en ABS visible avec panneau           Revêtement déhoussable ou bois        Revêtement déhoussable ou bois           pour haut accoudoir en bois.   pour le panneau côté en bois.          structure metallique.                avec coque en polypropylène.
     panneau en tissu (début et fin de      en hêtre teinté naturel (début et fin de        plaqué en hêtre teinté naturel.       plaqué en hêtre teinté naturel.          (min. 200 seats)               (min. 200 seats)                       (min. 200 seats)                     (min. 200 seats)
     rangée uniquement).                    rangée uniquement).
20                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21

     STYLOS                                                                                                                                                                                                                                                                                               STYLOS
SCHEDA TECNICA                                                                                           DATA SHE ET
                                                                                                        F ICHE TECHN IQUE                      ACCESSORI: TAVOLETTA                                                            ACCESSOR I E S : W R I T I N G TABLE
                                                                                                                                                                                                                                   ACCE S S OI R E S : TABLE T T E

     I N STA L L A Z I ONE | IN S TA L L AT IO N

                       Interfila minimo                                          Raggio | Radius | Rayon < 5 mt
                       Minimum space between rows                                Solo con doppio fianco
                       Distance Inter-rangée minimale                            Only for version with double side
                       80 cm                                                     Uniquement pour versions avec côté double
                       (IT regulation) | (Norme IT)

                       Altezza massima gradone                                   Raggio | Radius | Rayon 5-20 mt
                       Maximum step height                                       Solo per versione interasse 55 cm
                       Hauteur maximale                                          Only for version with centre-in-centre width of 55 cm
                       30 cm                                                     Uniquement pour versions entraxe 55 cm
                       (recommended) | (conseillée)

                       Con tavoletta pendenza max 8%, senza 12%                  Raggio | Radius | Rayon > 20 mt
                       With table maximum gradient 8%, without 12%               Tutte le versioni
                       Avec tablette inclinaison max 8%, sans 12 %               All versions
                                                                                 Toutes les versions
                       (min. 100 seats)

                                                                                                                                                                                                                                                   52/55
     E L E T T RI F I CA Z IO NE | E LE C T R IF IC AT IO N
                                                                                                                                                                          50,5                   77                                       45/48
                                                                                                                                                                                                          68
     Stylos può ospitare nella struttura della poltrona placche elettriche di varie dimensioni e standard
     internazionali. Questa integrazione può avvenire sia sul fianco sia attraverso una canalina inferiore, in modo                                                                                                                30
     da rendere il punto di corrente o connessione facilmente raggiungibile dall'utilizzatore.
                                                                                                                                         112
     Stylos can accommodate electric plates of various sizes and international standards in its structure.                                                                                                                    92
     This integration can take place on the side or through a lower channelto make the current or connection point                                           73
                                                                                                                                                                                                                         62
     easily reachable by the user.                                                                                                                                                                                  45
                                                                                                                                                                                                                                              25
     Stylos peuvent accueillir des plaques électriques de différentes tailles et des normes internationales dans la
                                                                                                                                                                                                                                                           27
     structure. Cette intégration peut avoir lieu soit sur le côté soit à travers un canal inférieur, afin de rendre le
     courant ou le point de connexion facilement accessible par l'utilisateur.

                                                                                                                                               Tutte le versioni di Stylos possono essere accessoriate con tavolette scrittoio a scomparsa nel fianco o tavolo
                                                                                                                                               di grandi dimensioni sul retroschienale della poltrona; il meccanismo di ribaltamento antipanico permette
                                                                                                                                               una rapida evacuazione della fila in caso di emergenza per entrambe le soluzioni. Le finiture dei tavoli sono
                                                                                                                                               personalizzabili a progetto.

                                                                                                                                               All the versions of Stylos can be accessorised with writing tables retractable into the side or large tables on the
                                                                                                                                               backrest; the anti-panic tipping mechanism allows rapid evacuation in emergencies for both solutions.
                                                                                                                                               The table finishes can be customised on demand.

                                                                                                                                               Toutes les versions de Stylos peuvent être équipées de tablettes escamotables dans le côté ou de tablettes plus
                                                                                                                                               grandes montées sur le dossier du fauteuil. Le mécanisme antipanique qui équipe ces deux systèmes permet
     BAS E                                   RE F L E X
     Alimentazione installata su canale      Alimentazione installata sulla                                                                    une évacuation rapide en cas d’urgence. La finition des tablettes peut être personnalisée selon le projet.
     metallico verniciato.                   struttura del fianco.
     Power supply installed on painted       Power supply installed on the
     metal channel.                          side structure.
     Alimentation installée sur un canal     Alimentation électrique
     métallique.                             installée sur la structure côté.

22                                                                                                                                                                                                                                                                       23

     STYLOS                                                                                                                                                                                                                                                     STYLOS
06/2018
A RE S L I N E SPA

H E A D Q U A RT E R
v ia B r e n t a 7 , 36 0 1 0 C a rré (V I)
T + 3 9 0 4 4 5 3 14 9 3 1
in f o @ a r e s lin e . c o m

M I L A N O SH OW R O O M
Via le G ia n G a l e a z z o , 31
2 0 1 3 6 M ila n o (MI)
T +39 02 58\\441556
mila n o @ a r e s l i n e . c o m

PA RI S SH O WR O O M
4 , Ru e d e B e rri
7 5 0 0 8 Pa r is Fra n c e
T + 3 3 0 6 0 9 2 4 57 18
p a r is @ a r e s lin e . c o m

D U B A I SH O W R O O M
U mm H u r a ir r o a d ,
N e a r M a k t o u n B ri d g e ,
P.O .B O X: 3 2 5 , K a ra m a , D u b a i , U A E
T + 9 7 1 4 3 5 6 37 2 3

T O RO N T O
3 2 4 , Ca r lin g v i e w D ri v e To ro n to ,
ON. M9W 5G5 Canada
T +1 416 679 8421
n o r t h a me r ic a @a re sl i n e . c o m

B RA Z I L
SCRN 7 0 8 / 7 0 9 B l o c o B Lo j a 1 8 B ,
A s a N o r t e - B ra sí l i a -D F
CE P: 7 0 .7 4 1 - 6 20

SA N T I A G O D E L C H ILE
Av. Ke n n e d y 73 0 8 ,
Vit a c u r a Sa nti a g o d e l C i l e
T + 5 6 2 2 8 7 0 00 00

N I CA RA G U A S H O W R O O M
Av. d e l Ca mp o
L a s Co lin a s ,
M a n a g u a , N ic a ra g u a

M A RO C SH O W R O O M
L o t is s e me n t H a m a z a ,
r e s id e n c e J na n e
E d d a lia b u r e a u n ° 11
B o u zn ik a , M a ro c c o
+212 (0) 537649712
in f o @ c o n t r a c td e s i g n n e tw o rkm a ro c . m a

w w w.a r e s l i n e . c o m
Puoi anche leggere