STEEL AHEAD - Università Aperta

Pagina creata da Antonio Cortese
 
CONTINUA A LEGGERE
STEEL AHEAD - Università Aperta
STEEL   AHEAD
STEEL AHEAD - Università Aperta
Pittini
Group
Gruppo
Pittini
STEEL AHEAD - Università Aperta
Steel ahead                                        Key figures
                                                               Il Gruppo in cifre

    Looking ahead is the      Guardare al futuro è la linea    Turnover / Fatturato annuo
  guideline of our history,   guida della nostra storia, dei
our values and our mission,
 because who looks ahead
                               nostri valori e della nostra
                              missione, perché chi guarda
                                                               €1,3 billion
   doesn’t remain behind       avanti non rimane indietro

      We are based on                Siamo basati su           Steel produced / Acciaio prodotto
  reliable people, we are       persone affidabili, dedite
 committed to innovation,
     to be steel ahead.
                               all’innovazione, per essere
                              all’avanguardia, steel ahead     3 million ton/year
                                                               Plants / Stabilimenti

                                                               19
                                                               Countries served / Paesi serviti

                                                               52
                                                               Employees / Collaboratori

                                                               1,800
STEEL AHEAD - Università Aperta
Our values
                         I nostri valori

RELIABLE. INNOVATIVE. BASED ON PEOPLE.
           Three values that describe who we are,                                                                                               Dedizione all’INNOVAZIONE

               what we do, and how we do it.                                                     Committment to INNOVATION
                                                                                                 Innovation and aptitude to change are
                                                                                                                                                L’innovazione e la propensione al
                                                                                                                                                cambiamento sono elementi fondanti per il
                                                                                                 fundamental elements for the Pittini Group.    Gruppo Pittini.
                                                                                                 We make steel using vanguard technologies,     Produciamo acciaio con tecnologie
             Tre valori che descrivono chi siamo,                                                we innovate products and processes.            all’avanguardia, innoviamo prodotti e processi.

             cosa facciamo, e come lo facciamo.                                                  Innovation has made our history, sets our
                                                                                                 present and drives our future.
                                                                                                                                                L’innovazione ha fatto la nostra storia, il
                                                                                                                                                nostro presente e guida il nostro futuro.
                                                                                                 We innovate to be ahead.                       Innoviamo per essere all’avanguardia.
                                                                                                 “The secret of getting ahead is getting        «Il segreto per andare avanti è iniziare»
                                                                                                 started” (Mark Twain)                          (Mark Twain)

                                                                                                                                                I nostri progetti sono basati sulle PERSONE
A RELIABLE partner in steel sector             Un partner AFFIDABILE nel settore dell’acciaio.   Our projects are BASED ON PEOPLE               Sviluppiamo progetti basati sui nostri collaboratori.
We are a reliable partner for our customers,   Siamo un partner affidabile per i nostri          We develop projects based on people.           È per questo che formiamo persone. L’obiettivo
employees and all our stakeholders.            clienti, collaboratori e stakeholders.            That’s why we train our people.                principale della nostra scuola aziendale è
Trust is an asset for our Group.               La fiducia è un asset per il nostro Gruppo.       The main focus of our corporate school is to   aumentare il loro know-how.
Trust and reliability are solid foundations    Fiducia e affidabilità sono fondamenta di tutte   increase their know-how.                       Gli investimenti in innovazione non possono
of all our relationship, on which we build     le nostre relazioni, fondamenta sulle quali       Investment in innovation cannot be made        essere realizzati senza know-how e solo
together a better tomorrow.                    costruiamo assieme a voi un domani migliore.      without know-how, and only trained people      persone formate possono promuovere
“It’s better to look ahead and prepare, than   «È meglio guardare avanti e prepararsi, che       can push for innovation.                       l’innovazione.
look back and regret”                          guardare indietro e rimpiangere»                  “You will never get ahead until your people    “Non andrai mai avanti finché i tuoi collaboratori
(Jackie Joyner-Kersee)                         (Jackie Joyner-Kersee)                            are behind you” (John C. Maxwell)              saranno dietro di te” (John C. Maxwell)
STEEL AHEAD - Università Aperta
A reliable                                  Un partner                                             Our production process
       partner                                     affidabile                                        Il nostro processo produttivo
       to steel                                  per l’industria
      industry                                    siderurgica                                                  Scrap collection                                                       STEEL SLAG
                                                                                                               Raccolta rottame                                                   SCORIA DI ACCIAIERIA
                                                                                                                                                          EAF furnace
Our laboratories are certified accordingly to    I nostri laboratori sono accreditati secondo la                                                           Forno EAF
UNI CEI EN ISO IEC 17025:2005 standard,          norma UNI CEI EN ISO IEC 17025:2005, ad

                                                                                                                                         SCORIA LF
                                                                                                                                          LF SLAG
assessing the technical competence of our        attestare la competenza tecnica del personale
personnel, the adequacy of our instruments,      addetto, l’adeguatezza della strumentazione,
the independency of our laboratories granting    l’indipendenza delle attività di laboratorio, a                                                                                                         Manufacturing
test results accurate and always reliable.       garanzia di risultati di prova sempre accurati                                                                                                           Lavorazione
                                                                                                                                                           LF furnace
Accreditation has been obtained at               e affidabili.                                                                                              Forno LF
ACCREDIA Institute, who signed the ILAC          L’accreditamento è stato ottenuto presso
MRA agreements, in order to ensure that the      l’ente nazionale Accredia, firmatario degli
test results we obtain can be acknowledged       Accordi ILAC MRA, ciò assicura che i
as internationally valid worldwide               rapporti di prova emessi godano di mutuo
Our laboratory runs a wide range of activities   riconoscimento internazionale, ovvero di piena                                                                                                                Granella®
                                                                                                                                                       Continuous casting
with the purpose to grant the quality of         validità in tutto il mondo.                                                                            Colata continua
the steel we produce and the quality of the      Il laboratorio svolge una serie di attività volte
materials we purchase.                           a garantire la qualità dell’acciaio prodotto e      JUMBO coils
Furthermore a constant monitoring activity       dei materiali in approvvigionamento. È inoltre      Rotoli JUMBO

is held in our laboratories to check our         svolta una costante attività di monitoraggio                                    Rebar mill              Billetts - Billette         Wire rod mill
emissions, environmental parameters, the         ambientale, in particolare analizzando le acque                              Laminatoio barre                                    Laminatoio vergella
quality of all our by-products.                  di scarico, le emissioni in atmosfera, la qualità
                                                 degli aggregati derivanti dalla scoria forno.
                                                                                                              Ribbed rebars
                                                                                                              Barre nervate

                                                                                                     Gli stabilimenti del
                                                                                                     Gruppo Pittini coprono                                       Smooth wire rod                                      Ribbed wire rod
                                                                                                     l’intero ciclo produttivo                                     Vergella liscia                                     Vergella nervata
                                                                                                     in modo controllare la
                                                                                                     qualità del prodotto in
                                                                                                     tutte le fasi produttive.

                                                                                                                                    Wire rolling                   Wire drawing              Cold rolling                  Stretching
                                                                                                     The Pittini Group              Laminazione                     Trafilatura          Laminazione a freddo               Stiratura
                                                                                                     plants cover the
                                                                                                     entire production
                                                                                                     cycle in order to
                                                                                                     control the quality
                                                                                                     of its products in
                                                                                                     all manufacturing              Cold rolled flat      Drawn wire        Welding wire      Ribbed coils      Meshes     Lattice girders
                                                                                                     phases.                        Piatto laminato       Filo trafilato Filo per saldatura   Rotoli nervati     Reti          Tralicci
STEEL AHEAD - Università Aperta
Environmental management                                                                                      Reliability   Affidabilità
   Gestione ambientale                                                                                      for a better per un futuro
                                                                                                             tomorrow:       migliore:
Pittini Group has a priority in conscious
restraint of emissions to air, water and soil,
a rational usage of resources, a sustainable
                                                     Il contenimento delle emissioni in qualunque
                                                     matrice ambientale (aria, acqua, suolo), l’uso
                                                     razionale delle risorse, la gestione sostenibile
                                                                                                                 Circular Economy
managing of all production plants and their          degli impianti e il loro inserimento nel territorio
integration in the surrounding environment.          rappresentano una priorità per il Gruppo Pittini.

                                                                                                                                                                                        I principi della Circular
                                                                                                                                                                                    Economy rientrano tra gli
       2010
new dedusting system
                                           47.000
                                       trucks taken off the road
                                                                                         2013
                                                                                     ZERO WASTE WATER
                                                                                                                                                                                       obiettivi principali della
                                                                                                                                                                                     nostra politica aziendale.
                                                                                                                                      EAF furnace
 nuovo impianto fumi                    camion tolti dalla strada                          Project                                     Forno EAF                                         Il Gruppo Pittini con il
                                                                                                                                                                                       progetto ZERO WASTE
                                                                                                           Scrap collection                                                       persegue tale scopo già dal
                                                                                                           Raccolta rottame                                                          1997. Il progetto utilizza
                                                                                                                                                        LF furnace                  gli scarti della produzione
                                                                                                                                                         Forno LF
                                                                                                                                                                                   e li rivaluta come prodotti
                                                                                                                                      LF slag                                                all’interno del ciclo

     -50%                      -80%                         70%                         -71%                                         Scoria LF                                                        economico.

emissions in the atmosphere      CO2 emission        of materials goes by train          waste water       Recycle
  emissioni in atmosfera        emissione CO2       dei materiali viaggia in treno      scarichi acque     Riciclo
                                                                                                                                                        Steel
                                                                                                                                                       Acciaio

                                                                                                                                                           77%        EAF slag
                                                                                                                                                                     Scoria EAF
                                                                                                              Use and reuse            Manufacturing
                                                                                                             Utilizzo e riutilizzo      Lavorazione
                                                                                                                                                                                       Our company policy is
                                                                                                                                                                                      held accordingly to the
                                                                                                                                                                                         principles of circular
                                                                                                                                     Granella®                                       economy that we follow
                                                                                                                                                          Manufacturing              since 1997 through our
                                                                                                                                                           Lavorazione                 “Zero Waste” project.
                                                                                                             Basalto                                                                         We have created
                                                                                                             Basalt
                                                                                                                                                                                        new ways to recycle
                                                                                                                                                                                       processing waste into
                                                                                                                                             100%                                       the production cycle.
STEEL AHEAD - Università Aperta
Still ahead:                                                                                                                 Ancora avanti:
                 a story of innovation                                                                                                        una storia di innovazione
   Innovation is part of our identity, we were founded thanks to an                                                                           L’innovazione è nella nostra identità, siamo nati da un’idea
  innovative idea (electrowelded girders for prefabricated elements)                                                                      innovativa (il traliccio elettrosaldato) che ha trasformato il mercato
  which has transformed the italian market of constructions, and we                                                                         dell’edilizia nazionale e continuiamo ad investire in innovazione.
             go ahead investing in innovations every day.

                                                                                                                                                                                                                         2015
                                                                                           1982                                         1997                                2003
                                                                                                                                                                                                                         L’impianto JUMBO è
                                        1971                                               L’esigenza di diversificare si concretizza
                                                                                                                                        Il Gruppo introduce per             Inaugurata Officina Pittini per
                                                                                                                                                                                                                         completamente rinnovato per
                                                                                                                                                                                                                         produrre tondo in rotoli da 5 ton
                                        Installazione di uno dei più avanzati              con l’acquisizione della PITTARC alla
                                                                                                                                        primo l’acciaio ad alta             la formazione, una tra le prime              per incontrare le esigenze del
                                        laminatoi vergella dell’epoca. Inizia              quale era preceduta l’entrata della SIAT.
1955                                    il controllo del ciclo produttivo per              Si amplia il portafoglio di soluzioni        duttilità per il rinforzo
                                                                                                                                        del cemento armato
                                                                                                                                                                            Corporate School italiane.
                                                                                                                                                                            La formazione e la crescita
                                                                                                                                                                                                                         mercato. è nuovamente il primo
                                                                                                                                                                                                                         impianto realizzato al mondo.
Dopo un periodo dedicato al             garantire affidabilità ai propri partner.          anche al settore meccanico acquisendo
                                                                                                                                        rivoluzionando il mondo             professionale di tutti i collaboratori       The JUMBO rebar in coils mill in
recupero e commercio di rottami         The installation of one of the                     know-how in tutte le fasi del processo
                                                                                                                                        delle costruzioni ed                del Gruppo è fondamento per                  Osoppo is completely renovated,
ferrosi, il Cav. Andrea Pittini avvia   most advanced wire rod rolling                     produttivo.
                                                                                                                                        anticipando le prescrizioni         continuare ad innovare.                      to produce 5 ton coils, once again
una prima attività di trafileria.       mills becomes the first step of our                SIAT and PITTARC acquisitions enlarge
                                                                                                                                        nel campo degli acciai              “Officina Pittini per la formazione”         the first mill in the world.
Andrea Pittini starts his first         “integrated production cycle” to let               the products catalogue of the Group to
                                                                                                                                        antisismici.                        opening, one of the first
drawing mill after a period in scrap    us grant full control and reliability              the mechanical sector, developing know-
                                                                                                                                        Pittini is the first                “corporate school” in Italy. Training
collection and re-sale.                 of products to our customers and                   how and knowledge in a wider range of
                                                                                                                                        company to develop and              and professional education as a
                                        partners.                                          production processes.
                                                                                                                                        launch High Ductility               key to go ahead with innovation.
                                                                                                                                        Steel (Pittini HD Steel) for
                                                                                                                                        concrete reinforcement,
                                                                                                                                        setting a new standard
                                                                                                                                        in performances of                                                                         2016
                                                                                                                                        reinforcing steel for                                                                      Iniziate nello stabilimento veronese
                                                                                                                                        building industry in                                                                       di ACCIAIERIE DI VERONA il

                                        1975                                         1990                                               seismic areas.                                                                             rinnovamento dell’impianto fusorio
                                                                                                                                                                                                                                   (CCM) e la costruzione di uno dei più
                                                                                     L’installazione del laminatoio barre di
1961                                    L’installazione della prima acciaieria
                                        elettrica del Gruppo, i cui impianti
                                                                                     Osoppo e l’acquisizione de LA VENETA                                                                                                          innovativi laminatoi vergella al mondo.
                                                                                                                                                                                                                                   ACCIAIERIE DI VERONA starts the
                                                                                     RETI consentono di ampliare il portafoglio
Le Metallurgiche Pittini avviano,
prime in Italia, la produzione
                                        sono ancor’oggi tra i più innovativi
                                        e performanti al mondo, conclude
                                                                                     delle soluzioni per l’edilizia diventando un                                                   2007                                           renewal of the steelmaking plant (CCM)
del traliccio, contribuendo a                                                        riferimento nel settore delle costruzioni.                                                     L’acquisizione di Kovinar in Slovenia          and the construction of one of the most
                                        a monte la verticalizzazione della                                                                                                          di BSTG in Austria (2013) consentono           modern and innovative wire rod mills on
rivoluzionare il mondo delle
costruzioni e dando il via alla
                                        produzione.
                                                                                     Acquisition of LA VENETA RETI and
                                                                                     installation of the Rebar rolling mill in          2002                                        al Gruppo di internazionalizzarsi e            the market.
prefabbricazione industriale.           Construction and start of the first          Osoppo enlarge further the presence of             Viene avviato il primo impianto al          diventare un riferimento europeo.
Poco dopo inizia la produzione          Electric Arc Furnace of the Pittini          the Pittini Group in the construction sector       mondo per la produzione di tondo            Acquisitions of KOVINAR (Slovenia) and
di reti elettrosaldate.                 Group, whose EAF mills are still             and the portfolio of solutions for the             per c.a. laminato a caldo in rotoli         BSTG (Austria in 2013) open the gates
                                        today among the most innovative              building industry.                                 compatti (PITTINI JUMBO HD),                of internationalisation to the Group
The company “Metallurgiche              and performing ones in the world.                                                               un’innovazione che cambierà il modo         that becomes a european reference in
Pittini”, first in Italy, starts the
                                                                                                                                        di utilizzare e movimentare il tondo in     electrowelded mesh making.
production of electrowelded
                                                                                                                                        barre. Viene acquisito lo stabilimento
girders for prefabricated
                                                                                                                                        di SiderPotenza che raddoppia la
elements, a revolution
                                                                                                                                        capacità del Gruppo nel settore delle
in concrete construction
                                                                                                                                        barre per c.a.
technologies at that time
which gives impulse to the              1976                                                                                            In our Osoppo plant is started
                                                                                                                                                                                                         2018
                                        Il 6 maggio un violento terremoto distrugge gli impianti del gruppo provocando diverse          the first mill in the world for the                              Dopo un lungo processo segnato da continue innovazioni l’esigenza
prefabrication industry. Few
                                        vittime. Lo spirito di resilienza di tutti i collaboratori permette l’immediata ricostruzione   production of hot rolled rebars in                               di comunicare i cambiamenti avvenuti a tutti i propri partner, si
years later the production
                                        e ripartenza dell’azienda. Quest’esperienza segnerà lo spirito aziendale e la volontà di        compact coil (Pittini JUMBO HD                                   concretizza con la nuova Brand Identity, per continuare ad essere
of electrowelded meshes is
                                        ripartire dopo ogni ostacolo.                                                                   coils), an innovation that will change                           all’avanguardia e costruire assieme un domani migliore.
started too.
                                        On the 6th of May a tremendous earthquake hits the area causing victims and destroying          the way to use and handle rebars.                                After a long path of innovation, product and technological new
                                        all the plants of the Group. The resiliency and strength of all our workers and employees       The acquisition of the Siderotenza                               milestones, comes the time to communicate what has changed to all
                                        allowed to rebuild everything and restart production in only few months, making this            plant doubles the capacity of the                                our partners through the new Brand Identity of the Pittini Group.
                                        experience a milestone in our Group history and an example of our capacity to “restart”.        Group in rebars production.                                      To go on being ahead, and build together a better future.
STEEL AHEAD - Università Aperta
Innovation
              is our committment

We pursue a constant research to develop          Una ricerca continua per sviluppare prodotti e
products and processes while investing in the     processi ed investire nelle migliori tecnologie
most modern technologies to produce steel at      per produrre acciaio all’avanguardia.
the best.                                         Le attività di Ricerca & Sviluppo sono la parte
Activities in R&D are the visible part of our     visibile della dedizione all’innovazione che da
commitment to innovation since ever.              sempre contraddistingue tutti i collaboratori
These activities are dedicated both to the        del Gruppo Pittini.
steel production process and steel products,      Queste attività sono rivolte sia al processo
generating the interaction between different      siderurgico sia al prodotto portando così
disciplines as materials science, statistic       all’interazione di diverse discipline quali la
and numeric analysis, construction science,       scienza dei materiali, le tecniche dell’analisi
operations research. Constant investment          numerica e della statistica, la tecnica delle
in R&D allows us to reach targets in              costruzioni, i metodi della ricerca operativa.
sustainability, competitiveness and long          Il costante investimento in ricerca e sviluppo
lasting duration of materials and to set higher   permette di raggiungere gli obbiettivi di
standards for our products, keeping our           sostenibilità, competitività e durabilità dei
position as a leading company in our sector.      materiali e di innalzare il livello qualitativo dei
Pittini Group participates in several             propri prodotti, mantenendo la posizione di
researching projects in Europe in cooperation     produttore di riferimento nel settore. Il Gruppo
with international Institutes and Universities.   partecipa a numerosi progetti di ricerca in
                                                  ambito europeo in collaborazione con Enti ed
                                                  Università internazionali.
                                                                                                        The industrial plan for Acciaierie di Verona     Il piano industriale per Acciaierie di Verona è
                                                                                                        is an example of innovation inside Pittini       un esempio di innovazione nel Gruppo Pittini,
                                                                                                        Group, to enhance one of the historical steel    volto a valorizzare uno dei siti storici del
                                                                                                        sites in Italy and building one of the most      panorama siderurgico italiano e realizzando
                                                                                                        innovative wire rod mills in the world. In the   uno fra i più innovativi laminatoi vergella al
                                                                                                        meantime a parallel upscaling and updating       mondo. Nel contempo si sta realizzando un
                                                                                                        of the whole mill is under way to improve        importante aggiornamento tecnologico degli
                                                                                                        the quality of all products. Infrastructure      impianti produttivi per migliorare la qualità dei
                                                                                                        and plant requalification will improve the       prodotti.
                                                                                                        working environment and give benefit to all      La riqualificazione dell’infrastruttura e degli
                                                                                                        collaborators involved.                          stabilimenti migliora gli ambienti di lavoro a
                                                                                                        The plan runs granting continuity in terms of    beneficio di tutti i collaboratori.
                                                                                                        production and maintaining the occupational      Il piano viene realizzato preservando la
                                                                                                        level of this site.                              continuità produttiva e mantenendo i livelli
                                                                                                                                                         occupazionali del sito produttivo.
STEEL AHEAD - Università Aperta
Based on people

Pittini Group pursues the target to grant          Il Gruppo Pittini persegue l’obiettivo di
health and safety to all collaborators, workers,   garantire la salute e la sicurezza dei propri
visitors and to everyone who is involved           collaboratori, degli appaltatori, dei visitatori e
in activities inside our factories. We have        di tutte le persone che operano per l’azienda.
consolidated at every level in our company         La profonda convinzione che ciascuno in
a strong culture of safety where everyone is       azienda sia Responsabile della Sicurezza ha
Responsible for Health and Safety, and this        portato a consolidare nelle nostre persone
orients every practice and every investment,       una profonda cultura della prevenzione, che
every day.                                         quotidianamente orienta scelte operative,
Our Group has activated and keeps operative        gestionali ed investimenti.
an Health & Safety Management System               Il Gruppo si è dotato e mantiene attivo
accordingly to OHSAS 18001 standard and            un Sistema di Gestione della Sicurezza
certified by IGQ (Italian Institute of Quality     dei lavoratori conforme agli standard della
Assurance).                                        norma OHSAS 18001 e certificato da IGQ
This approach has allowed the improvement of       (Istituto Italiano di Garanzia della Qualità).
our performances in handling the complexity        Tale approccio ha permesso di migliorare
related to our operations activities, and to       le performances aziendali nella gestione
develop a continual improvement policy.            delle complesse problematiche connesse al
Continual training and education enables to        comparto siderurgico e di sviluppare la logica
keep a high level of safety standards targeting    del miglioramento continuo.
the increase of workers’ attention to risk,        Il mantenimento di elevati standard di
to encourage implementation of protection          sicurezza è possibile mediante la formazione
measures, to develop sense of responsibility       continua e l’addestramento del personale,
and sense of belonging while developing            che si prefiggono gli obiettivi di aumentare
professional growth for each one of our            la sensibilità dei lavoratori alla percezione
workers.                                           del rischio, incoraggiare l’attuazione delle
                                                   misure di tutela previste, incrementare il
                                                   senso di responsabilità ed appartenenza di
                                                   ogni singolo lavoratore e sviluppare la crescita
                                                   professionale in senso lato.
STEEL AHEAD - Università Aperta
We train to be ahead

Officina Pittini per la formazione (OPf) was    Officina Pittini per la formazione (OPf) nasce
founded in 2003 as corporate school for the     nel 2003 come scuola aziendale al servizio
companies and personnel of the Pittini Group,   delle imprese del Gruppo Pittini, tra le prime
among the first corporate schools in Italy.     corporate school in Italia. Inaugurata per
OPf was initially opened to train and educate   perseguire l’obiettivo di formazione continua di
the personnel of the Pittini Group and since    tutti i collaboratori Pittini, dove la qualità della
2004 has obtained accreditation at Regional     gestione del personale e l’innalzamento delle
Direction for Education (Direzione Formazione   competenze professionali sono considerati una
della Regione Autonoma FVG).                    leva di sviluppo fondamentale per proseguire
OPf serves today the territory and promotes     il continuo processo d’innovazione, dal 2004
educational paths for private citizens and      OPf è ente accreditato presso la Direzione
other companies personnel too.                  Formazione della Regione Autonoma FVG.
In these years Officina Pittini has played      OPf opera dunque al servizio del territorio,
an active role to integrate educational and     promuovendo percorsi formativi rivolti a privati
industrial/business environments, targeting     cittadini ed aziende.
to promote and incentivise modern industrial    In questi anni Officina Pittini si è dimostrata
culture dissemination, in accordance with       parte attiva per l’integrazione tra mondo
the most recent and pressing requirements       del lavoro e sistema della formazione ed
in terms of technological and managing          istruzione, con l’obiettivo di incentivare e
innovation.                                     promuovere la diffusione della moderna
                                                cultura d’impresa e favorire una formazione
                                                coerente con le attuali e sempre più pressanti
                                                richieste di innovazione tecnologica ed
                                                organizzativa.

      5k                        25k
    hours                     hours                 +60%                            92%

Company training             Education          Education growth compared       Group’s Education is
 Corsi aziendali         Attività formativa         to the previous year
                                                 Crescita attività formativa
                                                                                  organised by OPf
                                                                              dell’attività formativa del
                                                rispetto all’anno precedente Gruppo è organizzata da OPf
Overview                             1 Ferriere Nord
                                                        Osoppo (UD)
                                                                                 8 Pittini Stahl
                                                                                    Bad Aibling
                                                        Italy                       Münich
                                                                                    Germany

                                                      2 SIAT                    9 Acciaierie di Verona
                                                        Gemona del Friuli (UD)      Verona
                                                        Italy                       Italy

                                                      3 Pittarc                 10 Ferriere Nord
                                      7                 Gemona del Friuli (UD)      Nave (BS)
                            8                           Italy                       Italy
                                          6
                                 2                5
                      9     1
                                                  4   4 Kovinar                 11 La Veneta Reti
                      10                                Jesenice                    Loreggia (PD)
                                              3         Slovenja                    Italy

                  11
                           12
                                                      5 Pittini Hungary         12 Ferriere Nord
                                                        Budapest                    Ceprano (FR)
                            13                          Hungary                     Italy

Steel making
                                                      6 BSTG                    13 Ferriere Nord
Lavorazioni a caldo                                     Graz                        Potenza
                                                        Austria                     Italy
Steel processing
Lavorazioni a freddo

Distribution and commercial centers                   7 BSTG
Poli distributivi e commerciali                         Linz
                                                        Austria
Your partner to be ahead

Steel is a basic commodity, fundamental in       L’acciaio è un bene primario, fondamento
the modern economy. Most of the things           dell’economia moderna. Molti degli oggetti
around us are made in steel or have steel        che ci circondano sono realizzati in acciaio o
components or have been made using               hanno parti d’acciaio o sono stati prodotti con
production equipment made in steel.              stampi o macchine fatte d’acciaio.

Steelmaking is our core business and our         Produrre acciaio è il nostro core business e il
commitment.                                      nostro impegno.

Every day we produce steel for our partner’s     Ogni giorno produciamo acciaio per le
needs and requirements in building and           esigenze dei nostri partner nel settore
mechanical sectors. To ensure reliable quality   dell’edilizia e della meccanica. Al fine di
for all our products/solutions we check          assicurare una qualità costante per tutte le
every phase of our production cycle, from        nostre soluzioni assicuriamo un controllo
raw materials to finished products. Our          qualitativo di tutte le fasi della produzione,
downstream process has been moved to final       dalla materia prima al prodotto finito. Il
applications too for some of our products. We    nostro processo di verticalizzazione si è
have acquired and integrated in our Group        spinto anche nella prova effettiva in alcune
plants which can test and give feedback to       delle aree di applicazione standard del nostro
our products and solutions for mechanical        prodotto. Sono stati acquisiti stabilimenti
industry and to develop further solutions and    che permettessero di testare la qualità delle
products in cold drawing/rolling and welding     nostre soluzioni per la meccanica e sviluppare
sectors.                                         ulteriori produzioni nel settore della saldatura
Continuous research for a sustainable            e dei laminati e trafilati a freddo.
production has given us chance to enhance        La continua ricerca in una produzione
and recover by-products obtained from            sostenibile ha permesso di valorizzare e
steelmaking process. Through a dedicated         recuperare anche i sottoprodotti derivati
manufacturing process, slag is transformed       dalla produzione di acciaio. Attraverso un
into Granella®, which is used for bituminous     processo produttivo dedicato, dalla scoria
surfacing and concrete conglomerates as a        di acciaieria si ottiene la Granella®, utilizzata
valuable replacement to natural aggregates.      nella produzione di manti bituminosi e nella
This further evolution in the direction of       realizzazione di conglomerati cementizi, valida
circular economy has allowed us to offer         alternativa agli inerti naturali.
sustainable and innovative solutions for road    Questo sviluppo dell’economia circolare ci ha
and infrastructure industry.                     permesso di offrire delle soluzioni sostenibili
                                                 ed innovative per la realizzazione di strade ed
                                                 infrastrutture.
Building

Steel is the frame for great part of every            L’acciaio è l’ossatura di gran parte degli edifici
modern building and represents an essential           moderni: rappresenta la componente essenziale
component for modern building industry and            per un edilizia moderna e per realizzare grandi
infrastructure construction.                          infrastrutture.
The range of solutions in steel for concrete          La gamma di soluzioni in acciaio per c.a. offerta
reinforcing offered by Pittini Group is one of        dal Gruppo Pittini è tra le più complete presenti
the most complete available on the market, to         sul mercato per soddisfare ogni tipologia di
satisfy every need in the building sector.            esigenza costruttiva.
Our program covers standard and customer              La nostra gamma si compone di prodotti
designed products.                                    standard e soluzioni realizzate su disegno del
Standard products include electrowelded               cliente.
meshes, rebars and rebars in coils in different       Tra le soluzioni standard offriamo tondo in
steel grades depending on the local standard          barre e rotoli in differenti gradi d’acciaio (a
requested. In 2002 Pittini started the first          seconda della nazione di destinazione) idonei
mill in the world for production of hot rolled        per le successive lavorazioni e la posa in
rebars in compact coil of 2.5ton weight, Pittini      cantiere. Nel 2002 il Gruppo Pittini è stato il
JUMBO HD coils, setting a new standard for            primo produttore di rotoli laminati a caldo dal
the cutting and bending industry.                     peso di 2,5ton creando un nuovo standard
We have renewed this record in 2015 with              nel mercato. Tale primato è stato replicato
the installation of the new plant for coiling of      nel 2015 quando sono stati prodotti per la
5.0ton rebars in coil, once again the first mill in   prima volta rotoli laminati a caldo da 5ton
the world to satisfy this kind of requirement for     soddisfacendo emergenti esigenze logistiche e
our customers and partners.                           produttive dei nostri partner. Il Gruppo Pittini,
Pittini Group, with 6 production plants in 3          con 6 stabilimenti in 3 nazioni europee, è leader
countries and further investments on the way,         nella produzione di reti elettrosaldate che sono
ranks between the leading companies in Europe         realizzate secondo gli standard dei diversi paesi
and worldwide in production of electrowelded          europei serviti e rappresentano uno stock
meshes, with the strength of a stock of               di tipologie tra i più completi disponibili sul
materials and different items among the widest        mercato.
and most complete available on the market.            A corredo della gamma di soluzioni standard
Beside standard products our technical                vengono giornalmente progettate dal nostro
office designs and calculates daily solutions         servizio assistenza clienti disparate soluzioni
on “customers request” for a wide range               su misura volte a risolvere le più disparate
of applications i.e. meshes for reinforced            applicazioni, quali reti per terre armate, reti per
soils, shaped meshes for tunnels, flat and            gallerie e tunnel, reti per elementi prefabbricati
shaped meshes for prefabricated elements,             e pilastri, reti unidirezionali e tralicci
unidirectional meshes and electrowelded girders       elettrosaldati.
for prefabricated roofs, bridges and viaducts.
Wire rod                                           Vergella

Wire rod produced in the mills of Pittini        La vergella prodotta dagli stabilimenti del
Group (Osoppo and Verona) is suitable for        Gruppo Pittini di Osoppo e Verona trova
applications in building and mechanical          impieghi nell’industria meccanica e delle
sectors, to be transformed into the most         costruzioni, per essere successivamente
diverse products.                                trasformata nei più svariati prodotti e
We produce carbon steel wire rod in low,         componenti di utilizzo quotidiano.
medium and high carbon grades for the            Produciamo vergella al carbonio (basso, medio
following applications:                          e alto carbonio) per le seguenti applicazioni:
• drawn wire and cold rolled wires, profiles    • fili e prodotti trafilati e laminati a freddo
   and flats                                        (piatti e profili)
• drawn wire suitable for hot dip galvanizing   • fili e prodotti trafilati zincati a caldo
   in line                                       • produzione di elettrosaldati in acciaio per il
• electrowelded products for concrete              rinforzo del c.a.
   reinforcement                                 • per impiego certificato nel settore
• for mechanical applications in conformity        meccanico e della carpenteria metallica –
   with S235JR standards                            conforme allo standard S235JR
• welding wire production                        • produzione di fili per saldatura
• ropes and cables for pre-stressed concrete     • produzione di trecce e trefoli per c.a.p.
• bead wire for tyres                            • produzione di fili per l’armatura dei
• springs                                           pneumatici
• nails, staples                                 • realizzazione di molle meccaniche
• other mechanical applications/products from   • realizzazione di chiodi, graffe
   drawn wire                                    • applicazioni in genere nel settore
                                                    dell’industria meccanica da fili trafilati.
Road                 Strade

Developing a circular production cycle has driven    L’attenzione a sviluppare un ciclo produttivo circolare ha portato il
us to invest since 1997 in our “Zero Waste           Gruppo Pittini ad investire dal 1995 nel progetto Zero Waste, con
project”, targeting to recover and transform         l’obiettivo di valorizzare e recuperare gli scarti della produzione.
production waste into products                       Nel ciclo produttivo dell’acciaio la scoria dell’acciaieria rappresenta
In the steelmaking process slag represents the by-   il sottoprodotto con maggiori volumi da smaltire. Dopo una fase di
product with higher volumes to handle and dispose.   studio e di avvio di un processo produttivo dedicato, dalla scoria di
Following an intense phase of study and project      acciaieria si ottiene oggi la Granella®, utilizzata nella produzione di
a dedicated plant has been built and today           manti bituminosi e nella realizzazione di conglomerati cementizi in
steel slag is transformed into Granella®, a          sostituzione e alternativa agli inerti naturali.
product which is used for bituminous surfacing       I materiali ottenuti da questo processo hanno caratteristiche
and concrete conglomerates as a valuable             fisiche e meccaniche migliori rispetto ad inerti pregiati di origine
replacement to natural aggregates.                   effusiva quali basalto, diabase e porfido, normalmente impiegati
The materials obtained from this process have        per il confezionamento di conglomerati bituminosi speciali ad
enhanced physical and mechanical characteristics     alte prestazioni (manti stradali drenanti, fonoassorbenti e ad
compared to high grade aggregates from effusive      elevata aderenza).
origin such as basalt, diabase and porphyry, which   La miglior combinazione di micro e macro rugosità, aumenta i
are usually used to prepare high performance         valori di aderenza delle pavimentazioni stradali incrementandone il
special bituminous concrete (highly adhering,        livello di sicurezza.
sound-absorbing and drainage road surfacing).        Inoltre la Granella® rappresenta un duplice vantaggio in termini
The better combination of micro - and macro          ambientali da una parte, attraverso il recupero e la valorizzazione
-roughness increases adherence values in road        di un sottoprodotto industriale altrimenti destinato a rifiuto, e
pavements, thus improving safety.                    dall’altra in quanto alternativa alle materie prime naturali che in tal
Attention of our Group to road and                   modo non vengono più sfruttate.
infrastructureshas driven us to participate to       Il tutto a favore di uno sviluppo sempre più sostenibile.
several Europen research programs as “REFLEX –       L’attenzione al mondo delle strade e delle infrastrutture logistiche
REinforcement of FLEXible road structures with       ha portato il Gruppo Pittini a partecipare a numerosi progetti
steel fabrics to prolong service life” e SPENS       di ricerca europei: “REFLEX – REinforcement of FLEXible road
(Sustainable Pavements for European New              structures with steel fabrics to prolong service life” e SPENS
Member States) that brought to development           (Sustainable Pavements for European New Member States) dai
our Reflex electrowelded meshes for road tarring     quali si è sviluppato l’utilizzo di reti elettrosaldate Reflex per il
reinforcement which allows real and important        rinforzo delle pavimentazioni stradali che consentono di realizzare
savings in building and road maintenance, and        risparmi tangibili e consistenti nell’attività di nuova costruzione o
prolonging road life.                                di manutenzione stradale oppure, a parità di spesa, di incrementare
Baustrada electrowelded girders, suitable for        la vita di servizio della sovrastruttura stradale.
building of viaducts, bridges, building elements     A completare la gamma di soluzioni per le infrastrutture stradali
with high self-lifting capacity complete the         i tralicci Baustrada Pittini per la realizzazione di solai con
program of Pittini products for road and             autoportanza elevata quali impalcati da ponte, viadotti, etc.
infrastructures.
Drawn and rolled steel
Trafilati e laminati a freddo

Continuous integration process of all the factories belonging to the Pittini Group targets the
control of the whole production process, from raw materials to finished products, in order to
grant the best reliability along every production phase. Our Group has constantly invested in
machinery and production equipment for drawing and rolling of wire rod where SIAT S.p.A.
represents a reference for the european market of drawn wires and cold rolled flats and profiles.
SIAT offers solutions to serve a wide range of industrial sectors.
The most important producers of Tilt&Turn hardware system for windows and balcony doors and
locking systems choose SIAT flats and profiles for their productions.
Enamelled cooking grids and galvanized medium high carbon profiles for submarine and off-shore
cable protection and reinforcement are sectors of application for SIAT flats and profiles too
A dedicated steel grade has been developed in cooperation with Pittini steel mills for the
production of steel spacers for concrete wall casting.

SIAT drawn wires are designed for applications in electric house-appliances, furniture, automotive,
trolleys and grid containers, metal small parts, screws, mechanical industry in general Twisted
square wire is used in the production of walking and safety grids.

Il continuo processo di integrazione degli stabilimenti del Gruppo Pittini ha come obiettivo
finale il controllo di tutto il ciclo produttivo, dalla materia prima al prodotto finito, per garantire
affidabilità in tutte le fasi produttive. Questo processo ha portato il Gruppo ad investire in impianti
di trasformazione della vergella con successive fasi di laminazione a freddo e trafilatura, in
particolare attraverso l’integrazione di SIAT S.p.A., riferimento per il mercato dei prodotti trafilati
e tra i primi produttori europei di piatti e profili laminati a freddo.
Le soluzioni offerte da SIAT servono molti mercati, in particolare il settore del serramento, dove
i maggiori produttori internazionali scelgono il piatto e i profili laminati SIAT per i meccanismi
“tilt & turn”, e l’industria delle serrature. Il piatto laminato SIAT è anche utilizzato per la
produzione di griglie smaltate per piani cottura oltreché impiegato, dopo opportuni trattamenti
di galvanizzazione, per realizzare il rinforzo e la protezione dei cavi sottomarini off-shore. È
inoltre realizzata una qualità di acciaio e piatto laminato a freddo specifica per la realizzazione di
distanziatori per l’edilizia.

Il filo trafilato lucido SIAT trova invece applicazione nella realizzazione di espositori e contenitori
industriali, appendini e grucce in metallo, complementi d’arredo e accessori per l’industria del
mobile, griglie cromate e plastificate per elettrodomestici (forno, frigoriferi e lavastoviglie), carrelli
per la grande distribuzione e grigliati industriali. Trova inoltre applicazione nell’industria meccanica
e dell’automotive e per la realizzazione di viterie e minuterie meccaniche.
Il filo ritorto SIAT infine viene impiegato nella realizzazione di grigliati pedonali di sicurezza.
Welding Wires
                      Fili per saldatura
Pittini Group proposes welding solutions with Pittarc welding wires. Almost 50 years of experience,
development of technologies, production equipment and processes has made Pittarc a leader in
his sector. Pittarc program includes a wide range of welding wires, for GMAW and SAW welding
technologies.
GMAW welding wires are produced drawing qualified wire rods with the lowest level of impurities and
residual gases, to obtain welded joints with the best mechanical characteristics and highest tenacity al
low temperatures. The range of products offered is suitable for joining carbon and low alloy steels and
can be used in a broad spectrum of applications such as medium and heavy frameworks, automotive
parts, tanks and pressure vessels.
All Pittarc GMAW welding wires are available in the traditional copper coated version and with
no-copper coating GREEN-ARC and easy-feeding coating INNOV-ARC, the most recent expressions of
our attention to ecological aspects, innovation and performances
Pittarc SAW welding wires are obtained by means of an innovative and unique production process.
The range of more than 20 grades/products offered is suitable for joining carbon and low alloyed steel
and can be used in a broad spectrum of applications such as manufacturing of oil and gas pipes, water
pipes, offshore applications, pressure vessels, wind towers, heavy frameworks, etc.
All Pittarc welding wires are CE approved accordingly to the EN 13479:2004 standard and have
obtained approvals by RINA, TÜV, DB, LRS, DNV GL, ABS, BV, ecc.

Le soluzioni per il mondo della saldatura del Gruppo Pittini si focalizzano nella produzione di fili per
saldatura a marchio Pittarc. Nel corso di quasi 50 anni di esperienza, sono state sviluppate tecnologie,
impianti e processi di produzione che fanno di Pittarc un leader nel suo settore. La produzione
comprende una vasta gamma di fili per saldatura sotto protezione di gas e in arco sommerso.
I fili GMAW Pittarc vengono prodotti con l’impiego di vergelle a basso contenuto di impurezze e di gas
per ottenere giunti saldati con elevate caratteristiche meccaniche e di tenacità a basse temperature. La
gamma di prodotti disponibile è adatta alla saldatura di acciai al carbonio e basso legati e può essere
impiegata in un vasto campo di applicazioni quali le carpenterie medio-pesanti, le macchine da cantiere, il
settore automotive, il settore agricolo, i serbatoi a pressione, etc.
Tutti i fili sono disponibili nella classica versione ramata e nelle varianti non ramato GREEN–ARC e a
scorrimento migliorato INNOV–ARC, espressione della coscienza ecologica, di innovazione tecnologica e
di miglioramento continuo del processo del marchio Pittarc.
I fili arco sommerso Pittarc sono il risultato di un processo esclusivo ed altamente innovativo, sia per il
procedimento applicato sia per gli impianti di produzione utilizzati. Sono disponibili oltre venti tipologie di
filo per la saldatura di acciai al carbonio e basso legati per impieghi nei settori quali oil & gas, offshore,
produzione di recipienti a pressione e carpenteria pesante, torri eoliche, etc.
I fili per saldatura Pittarc dispongono di marchio CE in accordo alla normativa EN 13479:2004 e sono
omologati da vari enti di certificazione, quali RINA, TÜV, DB, LRS, DNV GL, ABS, BV, ecc.
Puoi anche leggere