Smart Camera SMC - Series 3 Versione del Documento D - Mettler Toledo
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
co an bi te en lm na io nz te in to ia sc La 2 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
Sommario 1 Introduzione 5 1.1 Destinatari .................................................................................................................. 5 1.2 Uso previsto e uso improprio prevedibile ........................................................................ 5 1.3 Lingua originale........................................................................................................... 5 1.4 Formattazione e significato ........................................................................................... 5 1.5 Contatto del servizio di assistenza METTLER TOLEDO....................................................... 5 1.6 Garanzia .................................................................................................................... 6 1.7 Documentazione supplementare.................................................................................... 6 2 Informazioni importanti sulla sicurezza 7 2.1 Etichette di sicurezza e avvisi ........................................................................................ 7 2.1.1 Notifiche di pericolo....................................................................................... 7 2.1.1.1 Definizioni delle indicazioni di pericolo ...................................................... 7 2.1.1.2 Significato dei simboli di avviso del pericolo .............................................. 7 2.1.2 Procedure obbligatorie................................................................................... 8 2.1.3 Avviso ......................................................................................................... 8 2.1.4 Nota ............................................................................................................ 8 2.2 Procedure di protezione generali.................................................................................... 8 2.3 Informazioni sulla sicurezza per varie attività .................................................................. 9 2.3.1 Trasporto e spostamento dell'attrezzatura ........................................................ 9 2.3.2 Installazione................................................................................................. 9 2.3.3 Funzionamento dell’attrezzatura e monitoraggio del processo di ispezione .......... 9 2.3.4 Test e verifica dell'attrezzatura ........................................................................ 10 2.3.5 Manutenzione, pulizia e sanitizzazione dell'attrezzatura .................................... 10 2.4 Pericoli speciali ........................................................................................................... 10 2.4.1 Alimentazione elettrica ................................................................................... 10 2.4.2 Luci stroboscopiche ...................................................................................... 10 2.4.3 Luci e sensori laser ....................................................................................... 10 3 Descrizione dell'apparecchiatura 12 3.1 Funzione..................................................................................................................... 12 3.2 Panoramica apparecchiatura SMC Serie 3 ...................................................................... 12 3.3 Campo visivo e distanza di lettura ................................................................................. 14 3.4 Centro dell’immagine della telecamera ........................................................................... 15 4 Installazione 17 5 Funzionamento 18 5.1 Azionamento dell’SMC.................................................................................................. 18 5.2 Azionare il trigger manuale dell’SMC .............................................................................. 18 6 Manutenzione 19 7 Pulizia 20 7.1 Procedura di pulizia generale ........................................................................................ 20 7.2 Pulizia dei componenti in alluminio ............................................................................... 21 7.3 Pulizia della piastra in vetro .......................................................................................... 21 8 Ricerca guasti 22 9 Smaltimento 23 10 Dati tecnici 24 10.1 SMC Serie 3 ................................................................................................................ 24 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 3 / 32
co an bi te en m n al io nz te in to ia sc La 4 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
1 Introduzione 1.1 Destinatari Il presente manuale dell’utente è destinato al personale incaricato di quanto segue: • Configurazione del prodotto e cambio prodotto • Azionamento dell'apparecchiatura • Pulizia dell'apparecchiatura 1.2 Uso previsto e uso improprio prevedibile Nel presente manuale il termine "attrezzatura" designa la soluzione per l'ispezione prodotti METTLER TOLEDO, comprensiva di tutti i suoi componenti. Utilizzare l'attrezzatura esclusivamente per ispezionare i prodotti conformemente alle procedure contenute nel presente manuale. Qualsiasi altro uso dell'attrezzatura è considerato uso improprio. L'uso dell'attrezza- tura oltre i limiti delle specifiche di progetto senza il consenso scritto di METTLER TOLEDO è da considerarsi uso improprio. Gli usi impropri prevedibili comuni includono quanto segue: • Sostituzione o modifica di componenti senza l'approvazione di METTLER TOLEDO • Utilizzo dell'apparecchiatura al di fuori dei limiti indicati nelle specifiche tecniche • Mancato rispetto delle istruzioni e delle note di sicurezza riportate nel presente manuale • Esclusione dei dispositivi di sicurezza • Utilizzo dell’apparecchiatura per acquisire immagini di persone 1.3 Lingua originale Il manuale originale è stato redatto in inglese. Se si sta leggendo una versione tradotta ed è necessario anche il manuale originale in inglese, contattare METTLER TOLEDO per richiederne una copia. In caso di dubbi sul significato originale di qualsiasi passaggio di testo tradotto, consultare il manuale in lingua inglese. 1.4 Formattazione e significato I formati usati in questo manuale hanno significati specifici. Se sono usati, denotano quanto segue: Formato Significato PC Percorsi dei menu, pulsanti sulla superficie dello schermo, nomi schede fissi, nomi di schermate e finestre di dialogo 'apostrofi' Nomi dei campi, caselle di controllo, modalità, para- metri Wildcard per i nomi delle schede dei dispositivi (è possibile assegnare nomi individuali) Grassetto Testi dell'interfaccia utente 1.5 Contatto del servizio di assistenza METTLER TOLEDO Per i prodotti e i servizi riportati di seguito, contattare il proprio tecnico del servizio di assistenza METTLER TOLEDO autorizzato: • Installazione • Integrazione • Assistenza durante l'installazione • Avviamento Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 5 / 32
• Servizi di controllo e di verifica delle prestazioni per confermare che l'attrezzatura sta mantenendo i rela- tivi livelli di prestazione • Componenti originali certificati. • Riparazioni di emergenza e supporto • Contratti di assistenza personalizzati in base a esigenze specifiche • Formazione clienti Per ulteriori informazioni, contattare il proprio tecnico del servizio di assistenza METTLER TOLEDO locale autorizzato utilizzando il link sottostante (se necessario, selezionare il paese applicabile): http://www.mt.com/contact Prima di contattare il reparto assistenza, recuperare le seguenti informazioni, se pertinenti: • Numero d'ordine METTLER TOLEDO e data • Nome, modello o tipo di attrezzatura • Numero di serie • Nome della linea di produzione • Versione software • Dicitura esatta del messaggio di errore visualizzato o descrizione dettagliata del guasto • Immagini o video del componente o del problema 1.6 Garanzia Per informazioni sulla garanzia, consultare i termini e le condizioni ufficiali di METTLER TOLEDO all'indi- rizzo http://www.mt.com/us/en/home/site_content/legal/commercial_terms.html. 1.7 Documentazione supplementare Per dettagli sul software SMC individuale fare riferimento ai manuali seguenti su www.mt.com/pce- manuals: • Manuale dell'utente sul software SMC OCV • Manuale dell'utente sul software SMC JData Trans 3.0 • Manuale dell'utente sul software SMC Color Product Control 6 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
2 Informazioni importanti sulla sicurezza Tutte le informazioni relative alla sicurezza in questo manuale sono importanti. Quelle riportate in questo capitolo sono di carattere generale, ma i successivi contengono altre indicazioni importanti a cui bisogna fare riferimento. Messaggio importante per la sicurezza È necessario leggere e comprendere tutte le informazioni sulla sicurezza pre- senti nelle sezioni seguenti, nonché i messaggi di avvertimento che si tro- vano nel resto del manuale. Ignorare le informazioni e i messaggi di sicurezza può determinare danni all'attrezzatura e lesioni personali che possono provocare anche il decesso. 2.1 Etichette di sicurezza e avvisi Le etichette di sicurezza ISO 3864 sono applicate alle aree potenzialmente pericolose dell'apparecchiatura. Contengono notifiche speciali relative alla sicurezza. L'ubicazione di queste etichette è indicata nei disegni in dotazione con l'apparecchiatura. Esistono tre tipi di etichette di sicurezza: • Notifiche di pericolo • Procedure obbligatorie • Procedure vietate Sull'apparecchiatura possono essere presenti anche le etichette AVVISO . Il significato dei diversi tipi di etichetta è spiegato nelle sezioni che seguono. Prima di trasportare, installare, utilizzare l'apparecchiatura o lavorare sulla stessa, individuare la posizione e il significato delle etichette. Verificare che le etichette rimangano sempre libere da ostruzioni e siano leggi- bili. Non rimuovere le etichette. Sostituire le eventuali etichette non più leggibili. 2.1.1 Notifiche di pericolo Una notifica di pericolo è costituita dai seguenti elementi: • Simbolo di pericolo (triangolo giallo con simbolo nero) • Indicazione di pericolo (PERICOLO , AVVERTENZA o ATTENZIONE ) • Notifiche speciali relative al pericolo (se necessarie) Le indicazioni di pericolo sono riportate accanto alle etichette con il simbolo di pericolo, sull'apparecchia- tura. 2.1.1.1 Definizioni delle indicazioni di pericolo Le indicazioni di pericolo descrivono il livello di rischio di un determinato pericolo. Il colore dello sfondo dell'etichetta di sicurezza indica il tipo di rischio, come mostrato nella tabella seguente. Le definizioni dei termini di segnalazione si basano sulle definizioni di cui alla norma ISO 3864. PERICOLO (rosso): Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provocherà la morte o lesioni gravi. AVVERTENZA (arancio): Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evi- tata, può provocare la morte o lesioni gravi. ATTENZIONE (giallo): Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evi- tata, può provocare lesioni moderate o lievi. 2.1.1.2 Significato dei simboli di avviso del pericolo Sull'apparecchiatura possono essere presenti i seguenti simboli di pericolo. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 7 / 32
Taglio Impatto Raggi ultravioletti Radiazioni ottiche 2.1.2 Procedure obbligatorie Le procedure obbligatorie indicano al personale le azioni speciali richieste. Le etichette rotonde hanno sfondi blu e simboli bianchi. I simboli descrivono l'azione richiesta. La tabella seguente elenca le etichette delle procedure obbligatorie che possono essere installate sull'attrezzatura. Leggere il manuale 2.1.3 Avviso La parola AVVISO non fornisce informazioni sulla sicurezza. È comunque una parola importante per infor- mare gli utenti delle attività che potrebbero danneggiare l'attrezzatura o altri beni materiali. La descrizione seguente è basata sulla definizione ANSI Z535. AVVISO (blu): indica informazioni importanti e non correlate a lesioni personali che, se ignorate, possono provocare danni all'attrezzatura o a beni materiali, malfunzio- namenti, risultati errati o perdita di dati. 2.1.4 Nota La parola NOTA non fornisce informazioni sulla sicurezza. Indica informazioni aggiuntive utili, consigli e suggerimenti. 2.2 Procedure di protezione generali Messaggio importante per la sicurezza È necessario assicurarsi che tutto il personale che lavora sull'attrezzatura o nei pressi della stessa sia in grado di eseguire tutte le operazioni in modo sicuro. • Conservare il manuale in una posizione comoda nei pressi dell'attrezzatura e sostituirlo in caso di smarrimento o danneggiamento. • Indossare i dispositivi di protezione individuale (DPI) previsti dalle procedure di sicurezza del proprio stabilimento. • Comprendere i pericoli associati all'attrezzatura, nonché i rischi correlati a tali pericoli, prima di utiliz- zarla o di lavorare nelle immediate vicinanze. • Attenersi a tutte le procedure di sicurezza dello stabilimento. 8 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
• Non portare abiti larghi, gioielli, capelli lunghi o tutto ciò che possa impigliarsi nell'attrezzatura. • Prestare attenzione quando ci si trova nei pressi dell'attrezzatura per evitare di battere la testa, le braccia o altre parti del corpo. Fare attenzione nel caso in cui l'attrezzatura si trovi sospesa sopra la testa dell'operatore. • Fare attenzione a non inciampare sui cavi o su altre parti dell'attrezzatura. • Evitare di muoversi rapidamente nell'area attorno all'attrezzatura. • Non aggrapparsi e non salire su alcuna parte dell'attrezzatura, né utilizzarla come supporto. • In caso di malfunzionamento correlato alla sicurezza durante l'impiego dell'attrezzatura, premere il pul- sante di arresto di emergenza. Informare il supervisore responsabile e seguire la procedura prevista e approvata dalla propria azienda per riparare il malfunzionamento. 2.3 Informazioni sulla sicurezza per varie attività Messaggio importante per la sicurezza Prima di utilizzare l'attrezzatura o lavorare su di essa, è necessario leggere e comprendere tutte le parti di questo manuale. Le sezioni seguenti riportano le informazioni sulla sicurezza associate a particolari attività o gruppi di atti- vità. Per istruzioni più dettagliate, consultare le appropriate sezioni del manuale. 2.3.1 Trasporto e spostamento dell'attrezzatura • L'attrezzatura può essere trasportata o spostata solo da chi ha ricevuto una formazione definita dall'azienda come adeguata. • La responsabilità della sicurezza del movimento e del trasporto dell'attrezzatura spetta esclusivamente all'azienda. • Utilizzare procedure di movimentazione sicure durante il trasporto al fine di mantenere la stabilità e pre- venire il ribaltamento o la caduta dell'attrezzatura. • Scollegare l'alimentazione elettrica, l'alimentazione air jet e i cavi di comunicazione prima di spostare l'attrezzatura. • Utilizzare gli appositi sistemi di sollevamento. Se si utilizza un carrello elevatore, sollevare l'attrezzatura come mostrato dalle etichette blu indicanti i corretti punti di sollevamento. • Le etichette blu indicanti i punti di sollevamento vengono posizionate sull'attrezzatura per segnalare le sedi consigliate per il sollevamento, che sono state verificate con i carrelli elevatori del produttore. Un montatore qualificato deve assicurarsi che i punti di sollevamento siano corretti per l'attrezzatura impie- gata. • In caso di sollevamento manuale, attenersi alle procedure di sicurezza della propria azienda. 2.3.2 Installazione L'attrezzatura può essere installata solo da chi ha ricevuto una formazione definita dall'azienda come ade- guata. 2.3.3 Funzionamento dell’attrezzatura e monitoraggio del processo di ispezione • Prima di avviare il funzionamento, assicurarsi che l'area sia sicura. • È necessario conoscere l'ubicazione e l'effetto di ogni pulsante per l'arresto di emergenza che controlla l'attrezzatura. • Non utilizzare l'attrezzatura senza gli adeguati pannelli e sportelli protettivi. • Non avvicinarsi al percorso dei prodotti quando i nastri sono in funzione. • Non avvicinarsi all'area circostante ai sistemi di scarto quando l'attrezzatura è in funzione. • Assicurarsi che il circuito di sicurezza funzioni correttamente. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 9 / 32
• Ispezionare regolarmente l'attrezzatura. • In caso di guasti o di cambiamento nel comportamento dell'attrezzatura, interromperne il funziona- mento e informare il personale responsabile. 2.3.4 Test e verifica dell'attrezzatura L'attrezzatura può essere sottoposta a test e verifica solo da chi ha ricevuto una formazione definita dall'azienda come adeguata. 2.3.5 Manutenzione, pulizia e sanitizzazione dell'attrezzatura • Escludere l'alimentazione dall'attrezzatura prima di eseguire qualsiasi intervento. • Mantenere l'attrezzatura in buone condizioni operative. • Attenersi a un programma di manutenzione preventiva. • Sostituire i componenti quando necessario. • Attenersi alle procedure di blocco/etichettatura (LOTO) dello stabilimento. • Verificare (convalidare) il circuito di sicurezza a seguito della sostituzione dei componenti. • Utilizzare solo ricambi e accessori approvati da METTLER TOLEDO. • Non apportare modifiche non autorizzate all'attrezzatura. • Sostituire le etichette di sicurezza nel caso in cui siano danneggiate, mancanti o illeggibili. • Eseguire una verifica visiva dell'attrezzatura almeno una volta durante un turno, al fine di identificare danni o guasti evidenti. Segnalare immediatamente al supervisore responsabile eventuali cambiamenti dell'attrezzatura. • Laddove richiesto per un ambiente di produzione igienico, eseguire regolarmente la sanitizzazione dell'attrezzatura secondo quanto previsto dalle procedure della propria azienda. • Al termine della pulizia o della sanitizzazione, controllare tutti i connettori, i cavi e i tubi pneumatici per individuare eventuali perdite, raccordi allentati, segni di sfregamento e danni. Stringere, riparare o sosti- tuire eventuali cavi e i tubi dell'aria danneggiati a seconda delle necessità. 2.4 Pericoli speciali Le sezioni che seguono contengono istruzioni speciali per apparecchiature che possono presentare pericoli particolari. 2.4.1 Alimentazione elettrica • Solo da chi ha ricevuto una formazione definita dall'azienda come adeguata può lavorare sui sistemi elettrici. • Tenere chiusi gli sportelli dell'alloggiamento dei componenti elettrici utilizzando gli appositi blocchi, se presenti. • Escludere l'alimentazione dall'attrezzatura prima di eseguire qualsiasi lavoro. 2.4.2 Luci stroboscopiche • Le luci stroboscopiche possono causare crisi epilettiche nei soggetti affetti da epilessia fotosensibile. • Gli individui affetti da epilessia fotosensibile non devono utilizzare l'apparecchiatura. • Non utilizzare l'apparecchiatura se si è eccessivamente stanchi o dopo aver consumato alcool. • Non guardare direttamente le luci, soprattutto a distanza ravvicinata. • Evitare di posizionare l'apparecchiatura in aree con scarsa illuminazione. • Se ci sono luci all'interno di un armadio, non aprire gli sportelli mentre le luci lampeggiano. 2.4.3 Luci e sensori laser • Non fissare direttamente le luci o i laser. 10 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
• Evitare l'esposizione prolungata alla luce ultravioletta (UV), infrarossa (IR) e laser. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 11 / 32
3 Descrizione dell'apparecchiatura 3.1 Funzione Una SMC (Smart Camera) è una telecamera che legge in modo sequenziale le informazioni prestampate da varie superfici di imballaggio quali etichette, bottiglie o cartoni. La SMC può controllare sia la presenza sia la qualità delle informazioni stampate. Per qualsiasi prodotto che arriva alla telecamera, la SMC acquisisce un’immagine. Dopo avere acquisito l’immagine, il software calcola le caratteristiche del prodotto e lo confronta con i campioni di riferimento di cui l’utente ha effettuato l’apprendimento in precedenza. Nel caso in cui uno o più dei valori confrontati eccedano la tolleranze impostate, il prodotto è classificato come “non conforme”. Le SMC possono elaborare i dati immagine con il processore segnali in esse integrato. Diversamente dalle telecamere basate su PC (quali la HRC) che acquisiscono un’immagine e inviano il risultato a un PC con- nesso per la valutazione, le SMC utilizzano il software installato in esse per valutare l’immagine autonoma- mente. L’utente può definire un’”area di interesse” in un’immagine con le finestre cosiddette di controllo e apprendere alla telecamera come interpretare le informazioni da tale immagine. 3.2 Panoramica apparecchiatura SMC Serie 3 Componenti I componenti fisici dell’SMC comprendono quanto segue: • Alloggiamento • Obiettivo • Illuminazione interna • Blocco di montaggio • Connettori e interfacce • LED di stato • Trigger manuale • Processore segnali integrato • Scheda principale • Flash memory • Componente ottico 12 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
Nel caso in cui l’illuminazione interna non fosse sufficiente, è possibile installare un’illuminazione esterna sull’SMC con l'ausilio di staffe di montaggio. Tipo SMC 930 1 Obiettivo 2 Illuminazione interna 3 Alloggiamento NOTA: I dettagli del design dell’SMC posso differire a seconda del tipo effettivo di telecamera SMC. Collegamenti e interfacce Nell’immagine seguente sono visibili i connettori e le interfacce sul retro dell’SMC. 1 Visualizzazione LED uscite 2 Visualizzazione della tensione di alimenta- zione 3 Pulsante per azionare il trigger manuale 4 Connettore Ethernet 5 Connettore per l’illuminazione esterna 6 Blocco di montaggio in plastica Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 13 / 32
7 Connettore sistema 8 Visualizzazione ingresso 3.3 Campo visivo e distanza di lettura Nell’immagine sottostante sono visibili il campo visivo dell’SMC in rapporto all’alloggiamento SMC e alla distanza di lettura. 1 2 x y 3 1 SMC 2 Distanza di lettura 3 Campo visivo x Asse x y Asse y Per il tipo di SMC 920 e il tipo 930, sono disponibili quattro tipi di obiettivi differenti. La distanza di lettura e il campo visivo dipendono dall’obiettivo. Il tipo di SMC 910 è dotato di un mini obiettivo che non può essere regolato. La lunghezza focale, il campo visivo e la distanza di lettura sono fissi. Campo visivo e distanza di lettura del tipo di SMC 920 • Asse y: Distanza di lettura (f) in mm • Asse x: Larghezza campo visivo (dx) in mm 12mm 16mm 25mm 8mm 450 400 350 Reading distance (f) in mm 300 250 200 150 100 50 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 Field of view width (dx) in mm 14 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
Obiettivo Range distanza di Standard distanza Campo range di Campo visivo stan- lettura di lettura lettura dard 8 65 - 210 90 73 x 55 - 95 x 71 200 x 150 12 90 - 310 135 67 x 50 - 95 x 71 200 x 150 16 191 - 422 191 95 x 64 - 95 x 71 200 x 150 25 165 - 405 319 50 x 38 - 120 x 90 95 x 71 Tutte le dimensioni in mm o mm², rispettivamente Campo visivo e distanza di lettura del tipo di SMC 930 • Asse y: Distanza di lettura (f) in mm • Asse x: Larghezza campo visivo (dx) in mm 12mm 16mm 25mm 8mm 450 400 Reading distance (f) in mm 350 300 250 200 150 100 50 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 Field of view width (dx) in mm Obiettivo Range distanza di Standard distanza Campo range di Campo visivo stan- lettura di lettura lettura dard 8 38 - 329 128 51 x 40 - 128 x 96 301 x 226 12 94 - 488 193 70 x 51 - 128 x 96 300 x 225 16 64 - 542 273 35,5 x 25 - 128 x 96 247 x 185 25 167 - 536 438 51 x 38 - 128 x 96 156 x 117 Tutte le dimensioni in mm o mm², rispettivamente 3.4 Centro dell’immagine della telecamera Nell’immagine sottostante è visibile il centro dell’immagine telecamera in rapporto all’alloggiamento della telecamera. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 15 / 32
Tutte le dimensioni sono in mm. 27.5 27.5 1 27.5 2 27.5 3 9 1 Centro immagine telecamera 2 Obiettivo 3 Blocco di montaggio in plastica 16 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
4 Installazione PERICOLO Folgorazione o lesioni personali gravi conseguenti a un’installazione erronea Il funzionamento non corretto dei componenti elettrici può causare folgorazione. Solo il personale qualificato può essere presente nell’area pericolosa (incluso l’armadio elettrico) e solo a condizione di utilizzare i dispositivi di protezione personale (DPI) ade- guati. Nel caso in cui l'apparecchiatura non disponga di una spina di alimentazione, il collegamento della stessa deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista qualifi- cato secondo le normative elettriche nazionali e locali. ATTENZIONE Lesioni personali o danni all’apparecchiatura L’apparecchiatura e il rispettivo software devono essere essere installati esclusivamente da personale addestrato. Per i dettagli sull'installazione fare riferimento al manuale tec- nico o contattare METTLER TOLEDO. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 17 / 32
5 Funzionamento 5.1 Azionamento dell’SMC L’SMC è impostata e azionata tramite il rispettivo software. Vedere il capitolo [Documentazione supplemen- tare } pagina 6] per i dettagli. 5.2 Azionare il trigger manuale dell’SMC L'azionamento del trigger manuale può rendersi necessario, ad esempio, per acquisire un’immagine di test. 1 Per attivare il trigger manuale dell’SMC premere il pulsante (1) sul retro dell’SMC. ð L’SMC acquisisce un’immagine. 2 Controllare il risultato nel software. Se l’immagine è di bassa qualità, contattare il supervisore affinché regoli le impostazioni ottiche. 18 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
6 Manutenzione ATTENZIONE Lesioni personali o danni all’apparecchiatura La manutenzione dell’apparecchiatura e dei rispettivi componenti deve essere eseguita esclusivamente da personale formato. Per i dettagli sulla manutenzione fare riferimento al manuale tecnico o contattare METTLER TOLEDO. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 19 / 32
7 Pulizia 7.1 Procedura di pulizia generale La pulizia regolare è essenziale per mantenere il sistema in buono stato di funzionamento. Quando si ese- gue la pulizia dell’apparecchiatura eseguire le fasi seguenti in collaborazione con il supervisore (se appli- cabile): 1 Assicurarsi che la produzione sia ferma. 2 Spegnere l'apparecchiatura. Se applicabile, isolare l'apparecchiatura dell’alimentazione elettrica. Seguire la procedura LOTO. 3 Lasciare che l'apparecchiatura si raffreddi. 4 Coprire l'apparecchiatura elettrica e le apparecchiature circostanti che potrebbero subire danni durante il processo di pulizia. 5 Pulire l’apparecchiatura seguendo le istruzioni contenute nei capitoli Pulizia. 6 Dopo la pulizia, assicurarsi che tutte le etichette siano presenti e leggibili. Sostituire le eventuali etichette usurate o mancanti. 7 Ripristinare l'apparecchiatura allo stato operativo normale. Seguire la procedura LOTO. Prima di riav- viare l’apparecchiatura assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza siano rimontati nelle rispettive posi- zioni originali e siano adeguatamente fissati. Ad esempio, se si sono rimosse delle protezioni per la pulizia, assicurarsi di reinstallarle. AVVERTENZA Lesione personale dovuta alla mancanza aderenza alla procedura LOTO spe- cifica dell’azienda Le procedure di bloccaggio/sbloccaggio LOTO (Lockout-Tagout) possono variare da un’azienda all’altra. Prima di iniziare a lavorare sull’apparecchiatura documentarsi sulla procedura LOTO adottata nell’azienda o nello stabilimento in oggetto. AVVERTENZA Lesioni personali o danni all’apparecchiatura a causa di componenti caldi Durante il funzionamento, alcune parti dell’apparecchiatura potrebbero riscaldarsi. Per evitare lesioni personali e danni all’apparecchiatura, lasciare che l'apparecchiatura si raf- freddi sino alla temperatura ambiente prima di intervenire sulla medesima (es. pulizia o manutenzione). ATTENZIONE Danni personali dovuti ai detergenti. Indossare indumenti sufficientemente protettivi e una protezione per la mani come racco- mandato dal produttore del detergente utilizzato. AVVISO Danni dovuti a una pulizia inadeguata I componenti dell'apparecchiatura sono realizzati in materiali differenti che devono essere puliti con detergenti differenti. Utilizzare esclusivamente i detergenti indicati nel capitolo rispettivo. Non usare alcool puro, acido concentrato o soda caustica. Per impedire l’ingresso dell’acqua nell’apparecchiatura assicurarsi che tutte le porte e le aree chiuse siano saldamente chiuse. Non utilizzare un getto ad alta pressione per lavare l’apparecchiatura con un flessibile. 20 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
AVVISO I danni ai prodotti dovuti a una pulizia e a una disinfezione inadeguate A seconda dei prodotti processati nell’applicazione in oggetto (ad esempio, farmaci oncologici o prodotti alimentari), la pulizia e la disinfezione possono essere soggetti a speciali normative. Avere cura di informarsi sulle normative e procedure pertinenti even- tualmente esistenti inerenti all’applicazione in oggetto. 7.2 Pulizia dei componenti in alluminio In generale, i componenti in alluminio sono anodizzati per proteggerli dalla corrosione. Durante l'anodizza- zione, si crea uno strato invisibile e resistente di ossido di alluminio a protezione dell'apparecchiatura. A seconda dell’uso operativo e delle condizioni nell’ambiente di lavoro, l'apparecchiatura si può sporcare in modo più o meno esteso. Le cause più comuni sono la presenza di particelle fini di ferro e di gas attivi nell'aria, l'accumulo di sedimenti e di sali. Panoramica Intervallo 1x al giorno Attrezzi e materiali di • Acqua tiepida lavoro richiesti • Diversi panni morbidi esenti da filacce 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo [Procedura di pulizia generale } pagina 20]. 2 Pulire i componenti in alluminio utilizzando un panno leggermente umido senza applicare una pres- sione eccessiva. Cambiare più volte il panno. In questo modo si evita che le particelle di sporco conte- nute nel panno possano graffiare la superficie. 3 Asportare eventuali residui lavando con un’adeguata quantità di acqua tiepida. 4 Asciugare l'apparecchiatura con un panno senza esercitare pressione eccessiva. 7.3 Pulizia della piastra in vetro La piastra di fronte alla telecamera è in vetro. Panoramica Intervallo 1x alla settimana Attrezzi e materiali di • Detergente delicato per vetri o soluzione delicata di sapone e acqua lavoro richiesti • Panno morbido, privo di filacce 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo [Procedura di pulizia generale } pagina 20]. 2 Pulire la piastra davanti alla telecamera utilizzando un panno e un detergente adeguato. 3 Asciugare la piastra di vetro con un panno. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 21 / 32
8 Ricerca guasti AVVERTENZA Lesioni personali dovute a una carenza di qualifica Prima di tentare di eseguire qualsiasi azione correttiva, verificare che la persona che ese- gue l'azione sia stata formata sull’apparecchiatura e abbia letto per intero il manuale dell'operatore. In caso contrario possono verificarsi lesioni personali e/o danni materiali. Errori e malfunzionamenti nell’SMC Errore/malfunzionamento Causa probabile Soluzione L’apparecchiatura non si avvia. Assenza di alimentazione o ali- Contattare il supervisore. mentazione insufficiente. Collegamento elettrico difettoso dell’apparecchiatura. L’immagine è di bassa qualità. Impostazioni ottiche errate. Acquisire un’immagine di test. Contattare il supervisore per rego- lare le impostazioni ottiche. Posizione di montaggio inade- Contattare il supervisore. guata dell’SMC. L’illuminazione esterna non è suffi- Contattare il supervisore. ciente. Allineamento errato dell’illumina- Contattare il supervisore. zione esterna. Collegamento elettrico erroneo Contattare il supervisore. dell’illuminazione esterna. I prodotti non conformi non ven- La piastra in vetro è coperta o Rimuovere le eventuali ostruzioni. gono rilevati. sporca. Pulire la piastra in vetro. Collegamento elettrico difettoso Contattare il supervisore. dell’apparecchiatura. Impostazioni ottiche errate. Acquisire un’immagine di test. Contattare il supervisore per rego- lare le impostazioni ottiche. I prodotti “conformi” vengono valu- La piastra in vetro è coperta o Rimuovere le eventuali ostruzioni. tati come “non conformi”. sporca. Pulire la piastra in vetro. Impostazioni ottiche errate. Acquisire un’immagine di test. Contattare il supervisore per rego- lare le impostazioni ottiche. 22 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
9 Smaltimento In conformità con la direttiva europea 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), questo dispositivo non può essere smaltito tra i rifiuti domestici. Queste disposizioni sono valide anche nei paesi esterni all'UE, in base ai requisiti delle varie legi- slazioni. Smaltire questo prodotto in accordo alle normative locali presso il punto di raccolta speci- ficato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. In caso di dubbi, rivolgersi all'ente responsabile o al distributore da cui è stato acquistato questo dispositivo. Nel caso in cui questo dispositivo venga affidato ad altri, accludere anche il contenuto di queste norma- tive. Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 23 / 32
10 Dati tecnici 10.1 SMC Serie 3 Dati tecnici Dati tecnici dell’SMC Serie 3 Alloggiamento Alluminio (anodizzato) Grado di protezione IP 65 Alimentazione 24 V CC, min. 20 V, max. 28 V, Corrente all’avviamento: max. 1 A circa, Corrente durante il funzionamento: 150 mA circa Elaborazione dell'imma- Internamente, con uno speciale processore di visione macchina gine Ingressi 3 input 24 V CC, max. 28 V permanente Soglia di risposta: Alta: circa >13 V Bassa: circa
Specifica Tipo SMC 910 Tipo SMC 920 Tipo SMC 930 Alloggiamento • Dritto • Dritto • Dritto • Dimensione 25 – Dimensione 21 • Dimensione 24 • 55 mm x 55 mm x – 55 mm x • 55 mm x 55 mm x 72 mm 55 mm x 91 mm 100 mm • 90° – Dimensione 23 – 80 mm x 60 mm x 100 mm Disegno dimensionale tipo SMC 910 25 55 2 64 1 0 23 33 50 35 87 15 48 58 72 3 4 36.5 9 Alloggiamento dimensione 25 1 Posizione di montaggio opzionale 2 2x M6x1 3 2x M4x0.7 4 Centro dell’immagine telecamera Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 25 / 32
Disegno dimensionale tipo SMC 920 25 1 2 67 0 23 33 50 35 15 91 105.5 48 58 91 3 4 36.5 9 Alloggiamento dimensione 21 1 Posizione di montaggio opzionale 2 2x M6x1 3 2x M4x0.7 4 Centro dell’immagine telecamera 26 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
80 60 1 2 89 4 3 18 98 35 50 15 147 45 89 9 25 Alloggiamento dimensione 23 1 Posizione di montaggio opzionale 2 2x M4x0.7 3 2x M6x1 4 Centro dell’immagine telecamera Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 27 / 32
Disegno dimensionale tipo SMC 930 25 55 55 67 2 0 23 33 50 35 15 48 115 58 1 100 3 4 36.5 9 Alloggiamento dimensione 24 1 Posizione di montaggio opzionale 2 2x M6x1 3 2x M4x0.7 4 Centro dell’immagine telecamera 28 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
Centro dell’immagine rispetto alle dimensioni dell'alloggiamento Nel disegno seguente è visibile il centro dell’immagine in relazione alle dimensioni dell’alloggiamento. 27.5 27.5 1 27.5 2 27.5 3 9 1 Centro dell’immagine 2 Obiettivo 3 Blocco di montaggio in plastica Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 29 / 32
co an bi te en m n al io nz te in to ia sc La 30 / 32 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
co an bi te en lm na io nz te in o i at sc La Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D 31 / 32
www.mt.com/civ Per ulteriori informazioni METTLER TOLEDO Product Inspection 1571 Northpointe Parkway Lutz, FL 33558, USA Tel. +1 813 889 9500 Fax +1 813 881 0840 www.mt.com Soggetto a modifiche tecniche. © Mettler-Toledo CI-Vision 04/2019 Smart Camera SMC - Series 3 - Manuale per l'utente - Versione del Documento D
Puoi anche leggere