SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021

Pagina creata da Claudia Schiavone
 
CONTINUA A LEGGERE
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
I percorsi del gusto

 SALONE
 DELL’ENOGASTRONOMIA
 SECONDA EDIZIONE

                                          20.21.22
                                     Novembre 2021
                                  Le Ciminiere - Padiglione F1

                                                 ORGANIZZAZIONE

WWW.MEDITERRARIA.IT
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
Tre giorni
di full immersion
nel gusto
e nella tradizione

               La Terra nutre
                   e guarisce
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                                REGIONE SICILIANA
                                                                                                                  ASSESSORATO REGIONALE
                                                                                                                     DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                            DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA

                                 I percorsi del gusto                                                                  MEDITERRANEA

MEDITERRARIA 2021                                                MEDITERRARIA 2021
SALONE DELL’ENOGASTRONOMIA                                       MEDITERRANEAN FOOD AND WINE
                                                                 EXHIBITION

Il concetto di cibo e, in particolare, di prodotto               The concept of food and food product, in particular,
enogastronomico, da semplice bisogno primario si è               from a basic need has reached a bigger dimension,
trasformato profondamente, raggiungendo                          becoming a vehicle of culture, traditions,
un'accezione e dimensione più ampia quale veicolo di             emotions, flavours, perfumes and,
cultura, tradizioni, emozioni, sapori, profumi                   consequently, of promotion of the area of
e, conseguentemente, di valorizzazione del                       origin.
territorio di provenienza.
                                                                 Discovering our roots, the interest for the areas of origin,
La riscoperta delle radici, l'interesse per le zone di           the sensitivity for the anthropological aspects, the
provenienza, la sensibilità per gli aspetti antropologici,       sensory and esthetic dimension, the desire to know
la dimensione estetico sensoriale, il desiderio di               history and secrets of places and the
conoscere la storia e i segreti di luoghi e                      traditional elaboration of products, determine
lavorazioni tradizionali dei prodotti,                           an increasing interest; typical products and wines, in this
convergono e determinano un interesse sempre                     contest, acquire an economic and communicative value
crescente; in tale contesto in particolare i prodotti tipici e   that defines the identity, the essence of a territory and its
i vini assumono dunque una valenza comunicativo                  community, with its habits and costumes, making
economica in grado di trasmettere l'identità, l'essenza di       the territory itself pleasing as touristic
un territorio e della comunità che vi abita, con i suoi          destination.
costumi e le sue abitudini, rendendo il
territorio stesso appetibile come meta
turistica.
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                          REGIONE SICILIANA
                                                                                                            ASSESSORATO REGIONALE

IL PROGETTO                                                                                                    DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                      DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA
                                                                                                                 MEDITERRANEA

Il significativo interesse delle Istituzioni verso
il settore, la crescente partecipazione di pubblico a
iniziative, manifestazioni e competizioni
enogastronomiche, accompagnata dalla crescente
sensibilità per il binomio cibo/territorio di provenienza,   THE PROJECT
ha consentito alle rassegne
enogastronomiche l'opportunità di creare,                    The significant interest shown by Institutions
attorno alle attività turistico-culturali, un indotto di     for this sector, the increasing participation of the
interessi di varia natura, anche non direttamente            communities to enogastronomic initiatives, exhibitions,
coinvolti nel settore alimentare, tale da poter essere       contests, and the more and more important sensitivity for
considerato un sistema complesso integrato.                  the food/territory combination, made possible for
Un territorio che si rivela vincente nelle sue tradizioni
                                                             the food festivals to create, around
tipiche enogastronomiche può senza dubbi assurgere
                                                             cultural/touristic businesses, a web of several interests,
ad un ruolo di primo piano nel mercato turistico
                                                             which are not always directly involved in the food sector,
internazionale.
                                                             which determine a complex integrated system.
Crediamo quindi che la città di Catania, quale
                                                             A territory with strong and typical enogastronomic
luogo già in atto considerato porta d'ingresso
                                                             traditions can play a fundamental role in the
dei flussi della Sicilia Orientale, abbia tutti i
                                                             international tourism market.
requisiti per diventare una location vincente per            We believed that Catania, a city already
trasmettere un messaggio anche di livello                    considered a gate for the east side of Sicily, can
internazionale, coinvolgendo gli operatori di                represent the perfect location to spread an international
qualità del sistema agroalimentare.                          message, involving all the workers in the high
Il progetto prevede l'allestimento di un'ampia area
                                                             quality agricultural system.
espositiva e una serie di eventi all'interno e               The project sees the setting up of a big expositive area
all'esterno del Salone per un maggiore                       and several events inside and outside the fair,
coinvolgimento dei consumatori.                              in order to capture consumers’ engagement.

Mediterraria si propone di diventare la                      Mediterraria aims to become a reference point
manifestazione di riferimento per il                         for the Mediterranean area in the wine, food and
Mediterraneo, nel settore dell'enogastronomia e del          tourism sector, involving national and international
turismo enogastronomico coinvolgendo anche partners          partners.
nazionali ed internazionali.
                                                             Create a network also means to encourage the purchase
Fare sistema vuol dire anche “favorire” l’acquisto dei       of agri-food products for people who don’t live in their
prodotti agroalimentari quando sei fuori dalla tua           home region. Trains, airplanes and even our own car do
Regione. Treni, aerei e spesso anche la propria auto non     not meet the requirements of simplicity, hygiene and
corrispondono ai requisiti di semplicità, igiene e buona     good conservation needed to deliver products at home.
conservazione per far giungere al proprio domicilio i        MEDITERRARIA makes also this!
prodotti degustati sul Territorio. MEDITERRARIA è anche
questo!
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                         REGIONE SICILIANA
                                                                                                           ASSESSORATO REGIONALE
                                                                                                              DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                     DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA
                                                                                                                MEDITERRANEA

MEDITERRARIA
Prodotti genuini, vino e cibo, musica all'interno e
all'esterno del Salone.
Queste le parole chiave del progetto, scaturito dall'idea
di valorizzare le produzioni della Sicilia, tutto             MEDITERRARIA
l'insieme di saperi e sapori che la tradizione
enogastronomica può offrire con particolare                   Genuine products, wine and food, music inside and
attenzione ai prodotti tipici della dieta Mediterranea:       outside the exhibition: these are the key words of our
alimenti biologici e di qualità (DOP, IGP, AS e vini          project, that aims to add value to Sicilian
riconosciuti).                                                products and to all the culinary traditions,
                                                              especially to the typical products of the Mediterranean
La manifestazione, con cadenza annuale, sarà                  Diet: biological and high quality products (PDO, PGI
dedicata esclusivamente al mondo del gusto e del              and certified wines).
turismo enogastronomico e rappresenterà un'occasione
di incontro per far convivere passione, competizione,         This annual exhibition is dedicated exclusively to
business e creare momenti di confronto tra le                 the enogastronomic world and it will be an occasion to
diverse tradizioni culinarie regionali dei                    let competition, business and passion live together and
paesi del Mediterraneo.                                       create comparison among the different
                                                              culinary traditions of the Mediterranean area.
“Mediterraria” sarà, quindi, l'appuntamento di
riferimento per gli amanti del cibo e                         “Mediterraria” will be a reference appointment
rappresenterà un catalizzatore per tutte le attività che si   for food lovers and for all the businesses related to
legano a questa tematica, attraverso la                       this theme, through the enhancement of local
valorizzazione dei prodotti locali e dei relativi             products and their production systems.
sistemi di produzione.

                                                               THE PROJECT
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
SALONE DELL'ENOGASTRONOMIA - SECONDA EDIZIONE 20.21.22 Novembre 2021
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                           REGIONE SICILIANA
                                                                                                          ASSESSORATO REGIONALE
                                                                                                             DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                    DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA
                                                                                                               MEDITERRANEA

L’EVENTO
La manifestazione si terrà dal 20 al 22 Novembre
2021 e consisterà in tre giorni di full
immersion nel gusto e nella tradizione,
ponendo al centro la Sicilia e la Dieta Mediterranea.       THE EVENT
                                                                                                     th                th
Mediterraria si svolgerà principalmente all’interno         The event will take place from 20 to 22 of
del Centro Le Ciminiere, magnifico esempio di               November, three days of full immersion into
recupero di archeologia industriale, dotato di              taste and tradition.
spazi con caratteristiche tali da poter diversificare le
                                                            It will be organized inside Centro Le Ciminiere, with
aree destinate alle numerose e varie iniziative in
                                                            different areas dedicated to the different initiatives
programma. Verrà nell’occasione creato un vero e
                                                            scheduled in our program. We are organizing a real
proprio villaggio composto da un’area ospitalità, da
                                                            “village” with a hospitality area, an exhibition area and
un’area espositiva e da un’area convegnistica.
                                                            an area dedicated to congresses.
La location fungerà quindi da contenitore per una serie
                                                            The location will represent a container for the many
di eventi che arricchiranno il programma
                                                            events dedicated to visitors scheduled in our
della manifestazione e daranno la possibilità al
                                                            program.
pubblico di partecipare al meglio ai diversi momenti
proposti.                                                   With the Metropolitan City of Catania we will organize
                                                            initiatives and activities outside the exhibition, in
Insieme alla Città Metropolitana ed al Comune di
                                                            order to allow our visitors to live the city and its
Catania verranno individuati, al di fuori del Padiglione,
                                                            streets, traditionally rich of shops, monuments and
altri luoghi che ospiteranno iniziative esterne
                                                            restaurants, and also our volcano.
affinché il turista /visitatore possa scoprire e
vivere in maniera intensa la città e le sue strade
tradizionalmente ricche di attività commerciali,
monumenti e punti di ristoro, ma anche le pendici del
vulcano.

                                                             THE PROJECT
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                                 REGIONE SICILIANA
                                                                                                                   ASSESSORATO REGIONALE
                                                                                                                      DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                             DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA
                                                                                                                        MEDITERRANEA

I MERCATI                                                        MARKETS
I Mercati di Mediterraria sono il luogo di incontro              Mediterraria’s Markets represent a place in which
fra i piccoli produttori locali della Sicilia e                  small and local Sicilian producers can meet
quelli dell'intero bacino del Mediterraneo e                     other realities from the entire Mediterranean
dell’Europa.                                                     basin and Europe.

L'insieme di queste piccole e medie realtà produttive,           Small and Medium enterprises represent together the
rappresenta l'ossatura del settore agricolo del                  skeleton of the agriculture sector of the
Mediterraneo e dell’Europa, assicurando le                       Mediterranean and Europe area, ensuring
produzioni di alta qualità e di eccellenza;                      high quality productions; these companies base
inoltre tali attività si caratterizzano per:                     their business on:

Ÿ   la difesa della biodiversità, la tutela dell'ambiente e      Ÿ   the defense of the biodiversity, environmental
    del paesaggio, lo sfruttamento razionale delle risorse           protection, right exploitation of the sea resources;
    ittiche;
                                                                 Ÿ   the use of “clean”means for cultivation, without
Ÿ   l'impiego di forme di coltivazioni “pulite”, senza               Omg, pesticides, additives, preservatives and
    ricorrere all'impiego di Ogm, pesticidi, additivi,               colorants; besides, their productive cycle is based on
    conservanti e coloranti; inoltre tutto il ciclo produttivo       the fight against food waste and pollution produced
    è improntato alla lotta agli sprechi alimentari e                by the use of wrong materials in the packaging and
    all'inquinamento derivante dall'impiego di materiali             production of disposable containers.
    impropri nella produzione di packaging e di
    contenitori monouso.
REPUBBLICA ITALIANA

                                                                                                               REGIONE SICILIANA
                                                                                                                 ASSESSORATO REGIONALE
                                                                                                                    DELL’ AGRICOLTURA,
                                                                                                           DELLO SVILUPPO RURALE E DELLA PESCA
                                                                                                                      MEDITERRANEA

RICERCA E SVILUPPO

Nei Paesi industrializzati l’efficienza con cui le
risorse vengono utilizzate è ancora molto
bassa e l’inquinamento associato al ciclo di                     RESEARCH AND
vita dei prodotti e dei servizi è ancora troppo
elevato.
                                                                 DEVELOPMENT
Questi aspetti, uniti all’aumento della domanda di               In developed Countries the resource’s efficiency level
risorse, la cui disponibilità è limitata, rende                  is still low and the pollution associated with
indispensabile la transizione del sistema                        the life cycle of products and services is too
economico da un approccio di tipo lineare ad                     high.
un approccio di chiusura dei cicli. I principi
dell’economia circolare si coniugano in un’idea nuova            These aspects, with the growing resources’ demand,
di territorio che sta muovendo le nostre città verso il          which availability is limited, make necessary the
modello “smart cities” dove una nuova qualità degli              transition of the economic system from a linear
spazi, nuove modalità di lavoro e mobilità, nuovi e più          approach to a closure one. The principles of
corretti modelli di riferimento, grazie                          circular economy embrace the new idea of territory that
all’introduzione di soluzioni tecnologiche                       aim to turn our cities into “smart cities”, where a new
sempre più innovative, permetteranno non solo                    quality of the spaces, new ways of work and move, new
una semplificazione ma una vera e propria rivoluzione            and more correct reference models - thanks to
degli stili di vita e un reale incremento della sostenibilità,   the introduction of more innovative
non solo locale ma su scala globale.                             technological solutions - will allow not just a
                                                                 simplification, but also a real revolution in life-style and
Non siamo i soli a pensarla così: altre nazioni sono in          a real increase of local and global sustainability.
corsa per accrescere in questi termini la produttività,
curando sempre più produzione, presentazione e                   Other nations are aiming to increase their production in
commercializzazione dei loro prodotti. Noi miriamo               these terms, looking after the production, presentation
ad essere sempre all'avanguardia. Non è solo il                  and commercialization of their products. Our aim is to
settore delle alte tecnologie a dover puntare sempre ai          be ahead of our times. The Agro - Industry, such as
più alti livelli, anche l’Agrindustria gioca la sua partita      the new technologies’ sector, has to aim to the high
con un’attività di ricerca e sviluppo sempre più avanzata        levels, through an advanced activity of research and
che, partendo dalle produzioni biologiche e compatibili          developments, which, starting from biological and
con l’ambiente, arrivi fino al prodotto finito e preparato.      environmental friendly production, will allow to reach the
                                                                 finished product.

                                                                  THE PROJECT
CHI ESPONE                               WHO
A MEDITERRARIA?                          EXPONE?
Import/Export                            Import/Export
Grossisti e Distributori                 Wholesalers and distributors
Produttore artigiano e industriale       Artisanal and industrial producers
Aziende agricole                         Farms
Piccole, medie e grandi imprese          Small, medium and big enterprises
Distribuzione organizzata                great organized distribution (GDO)
Enti pubblici e privati                  Public and private bodies
Consorzi, associazioni, organizzazioni   Consortia, associations and organizers
Food broker                              Food brokers
Rappresentanti ed Agenti                 Representatives and Managers
Stampa ed editoria specializzata         National and foreign specialized press
Organismi di ricerca e studio            Research and study bodies
Food blogger, influencer e new media     Food bloggers, influencers e new media
Servizi di formazione e aggiornamento    Training and updating services
CHI VISITA                                              WHO VISIT
MEDITERRARIA?                                           MEDITERRARIA?

Importatori e Grossisti italiani di prodotti esteri     Italian importers and wholesalers of foreign
Buyer GD/GDO nazionali ed internazionali                products
Buyer delle piccole e medie catene di distribuzione     National and international GD/GDO Buyers
nazionali ed internazionali                             National and international small and medium
Rappresentanti settore Horeca: gestori di ristoranti,   distribution chains’ Buyers
alberghi, bar, mense, enoteche                          Salespersons of the Horeca sector: restaurants,
Gestori di piattaforme di distribuzione nazionali ed    hotels, bars, winehouses, cafeterias’ managers
internazionali                                          Managers of national and international
Produttori di materie prime                             distribution platforms
Chef nazionali ed internazionali                        Raw materials’ producers
Responsabili ristorazione corporate                     National and international chefs
Banqueting manager                                      Corporate catering managers
Gruppi di acquisto                                      Banqueting managers
Scuole di cucina                                        Buying groups
Organismi di formazione e certificazione                Cooking schools
Fornitori di servizi                                    Training and certification bodies
Stampa specializzata nazionale ed estera                Services’ suppliers
Consumatori finali                                      National and foreign specialized press
                                                        Final consumers
I percorsi del gusto

SALONE
DELL’ENOGASTRONOMIA
SECONDA EDIZIONE

20.21.22
Novembre 2021
Le Ciminiere - Padiglione F1

ORGANIZZAZIONE

AMAZING S.r.l.
Via Luigi Rizzo, 21
95131 Catania
www.amazingevents.it
info@amazingsrl.it                             WWW.MEDITERRARIA.IT
Puoi anche leggere