POUR FENÊTRES 01 WINDOW ACCESSORIES - Hammer Srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Passion for aluminium.
www.h
ammer
.biz
01
ACCESSORI
PER FINESTRE
WINDOW ACCESSOIRES
ACCESSORIES POUR FENÊTRESI nostri cataloghi
Our catalogs • Nos catalogues
Componenti per
facciate continue
Curtain walls
accessories
Composants pour
murs rideaux
Accessori per pareti
divisorie
Partition/equipped
walls accessories
Accessoires pour
cloisons
Accessori per finestre
Window accessories Accessori per
fotovoltaico
Accessoires pour
fenêtres Photovoltaics
accessories
Accessoires pour
photovoltaïque
Accessori per porte
Door accessories
Accessoires pour
portes
Accessori per persiane
Shutter accessories
Accessoires pour
voletsIndice • Index
Chi siamo
About Hammer · Notre activité 2
Qualità
Quality · Qualité 3
QxC - Servizio Colore
QxC - Any color you like · QxC - Quantité fois couleur 4
Servizio “Su misura”
“Made to measure” Service · Service “Sur mesure” 5
Legenda
Legend · Légende 6
Struttura delle pagine
Page structure · Structure de la page 7
Cerniere per camera europea
Eurogroove hinges · Paumelles chambre européenne 9
Cerniere per camera non europea
Non-eurogroove hinges · Paumelles chambre non européenne 13
Meccanismi di chiusura
Closing mechanisms · Mécanismes de fermeture 27
Squadrette per camera esterna
Corner cleats for external chamber · Équerres pour chambre extérieure 33
Squadrette per camera interna
Corner cleats for internal chamber · Équerres pour chambre intérieure 41
Squadrette di allineamento
Alignment corner cleats · Équerres d’alignement 47
Squadrette ad angolo variabile
Variable angle corner cleats · Équerres à angle variable 51
Cavallotti
Mullion joining brackets · Butées de fixation 53
Spine
Pins · Broches 57
Note tecniche
Technical notes · Notes techniques 60
Trattamenti superficiali
Surface treatments · Traitements de surface 61
Condizioni generali di contratto
General terms and conditions of sale · Conditions générales de vente 62
2021 01Chi siamo
Progettiamo e produciamo accessori per serramenti dal 1972. Abbiamo una vera passione
per l’alluminio, infatti realizziamo tutti i nostri prodotti con questo materiale.
Ci rivolgiamo all’industria del serramento nel suo complesso: serramentisti, System House,
costruttori di facciate continue o di pareti divisorie che richiedono soluzioni per l’apertura, la
chiusura e la giunzione dei profilati.
ABOUT HAMMER
en We started designing and producing aluminium
joinery accessories in 1972.
Since then, we have developed a real passion for
aluminium, our material of choice.
Our mission is to supply parts and accessories to all the
players in the joinery industry: window fitters, System
Houses, curtain wall or partitions manufacturers. We
design and create corner joints and opening and
closing solutions for frames.
NOTRE ACTIVITÉ
fr Nous concevons et produisons des accessoires
pour menuiseries en aluminium depuis 1972.
Nous avons une réelle passion pour l’aluminium, en
effet nos produits sont tous réalisés avec ce matériel.
Nous nous adressons à toute l’industrie de l’aluminium:
constructeurs de fenêtres, fabricants de façades
continues et de cloisons équipées qui ont besoin de
formules et produits pour l’ouverture, la fermeture et la
jonction des vantaux.
02 2021Qualità
Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri processi CERTIFICATO N.
CERTIFICATE No.
32177/15/S
Per informazioni sulla validità
aziendali per garantire elevati standard di qualità e per offrire
del certificato, visitare il sito
SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI www.rina.org
IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF
For information concerning
validity of the certificate, you
HAMMER - S.R.L.
can visit the site
www.rina.org
Per i requisiti della norma non
applicabili al campo di applicazione
VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA del sistema di gestione
dell'organizzazione, riferirsi alle
CISQ /RINA has issued an IQNet recognized certificate that the organization: informazioni documentate relative.
NELLE SEGUENTI UNITÀ OPERATIVE / IN THE FOLLOWING OPERATIONAL UNITS
Reference is to be made to the
soluzioni che soddisfino le esigenze del Cliente.
relevant documented information
HAMMER - S.R.L. for the requirements of the
standard that cannot be applied to
the Organization's management
VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA system scope
in the following operative units:
È CONFORME ALLA NORMA / IS IN COMPLIANCE WITH THE STANDARD
ISO 9001:2015
VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA
Tutti i cicli di lavorazione sono studiati per garantire
IAF:17
PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES
has implemented and maintains a
Quality Management System
PROGETTAZIONE, SVILUPPO E PRODUZIONE DI ACCESSORI PER SERRAMENTI IN ALLUMINIO E PER SETTORI
for the following scope: INDUSTRIALI VARI
Organizzazione con sistema di
DESIGN, DEVELOPMENT AND MANUFACTURE OF ACCESSORIES FOR ALUMINIUM WINDOWS AND DOOR FRAMES AND FOR VARIOUS gestione per la qualità certificato
INDUSTRIAL SECTORS dal 23.06.2000
la tracciabilità completa del lotto di produzione e i nostri
Organization with quality
management system certified since
23.06.2000
DESIGN, DEVELOPMENT AND MANUFACTURE OF ACCESSORIES FOR ALUMINIUM WINDOWS AND DOOR
which fulfills the requirements of the following standard: FRAMES AND FOR VARIOUS INDUSTRIAL SECTORS
ISO 9001:2015
Issued on: 2018-05-28
First Issued on: 2015-05-06 La validità del presente certificato è subordinata a sorveglianza periodica annuale / semestrale ed al riesame completo del sistema di gestione con periodicità triennale
The validity of this certificate is dependent on an annual / six monthly audit and on a complete review, every three years, of the management system
Expires on: 2021-05-28 L'uso e la validità del presente certificato sono soggetti al rispetto del documento RINA: Regolamento per la Certificazione di Sistemi di Gestione per la Qualità
The use and validity of this certificate are subject to compliance with the RINA document : Rules for the certification of Quality Management Systems
This attestation is directly linked to the IQNet Partner’s original certificate and shall not be used as a stand-alone document
Registration Number: IT-99102 Prima emissione Data decisione di rinnovo
prodotti soddisfano i parametri di efficienza per quanto
First Issue 06.05.2015 Renewal decision date 28.05.2018
Data scadenza Data revisione
Expiry Date 28.05.2021 Revision date 28.05.2018
Davide Torti
Turin Management System
Certification, Head
riguarda la durata e la resistenza alla corrosione.
RINA Services S.p.A.
Via Corsica 12 - 16128 Genova Italy
SGQ N° 002 A
Membro degli Accordi di Mutuo
Riconoscimento EA, IAF e ILAC CISQ è la Federazione Italiana di Organismi di
Certificazione dei sistemi di gestione aziendale
Signatory of EA, IAF and ILAC
Mutual Recognition Agreements CISQ is the Italian Federation of
management system Certification Bodies
Il nostro sistema di gestione qualità è certificato
secondo norma UNI EN ISO 9001:2015.
QUALITY QUALITÉ
en We are constantly aiming to improve our fr Nous nous engageons à améliorer notre
process technology to meet the customers’ système d’entreprise pour garantir des
requirements and achieve the highest quality standards. standards de qualité élevés et pour offrir des
All processing cycles are designed to ensure complete solutions capables de satisfaire les exigences de nos
traceability of the production lot and our products meet the clients.Tous nos cycles de production sont projetés
requested performance parameters in terms of durability and pour assurer la traçabilité du lot de production et nos
corrosion. Our Company’s Quality Management System is produits satisfont les paramètres d’efficience pour ce
certified UNI EN ISO 9001:2015. qui concerne la durabilité et la résistance à la
corrosion. Notre système de ménagement de la
qualité est certifié UNI EN ISO 9001:2015.
2021 03QxC
Servizio Colore
Grazie al nostro Servizio “QxC – Quantità
per Colore” siamo in grado di personalizzare i nostri accessori con un’ampia gamma di colori e
finiture:
tutti i colori della gamma RAL (verniciatura a polvere termoindurente);
effetto marezzato;
effetto grinzato.
Il servizio di personalizzazione QxC è disponibile anche per piccoli ordini con un contributo fisso per
il colore scelto. Contattateci per scoprire quanto è semplice il nostro servizio colore!
QXC - ANY COLOR YOU LIKE QXC - QUANTITÉ FOIS COULEUR
en Thanks to our “QxC - Any color you like” service we can fr Grâce à notre service “QxC – Quantité fois
customize our accessories with many color and finish Couleur” nous pouvons customiser nos accessoires
choices: avec un large éventail de teintes et finitions:
all RAL colors (thermosetting powder coating); toutes les couleurs de la gamme RAL (peinture à poudre
moire finish; thermodurcissable);
wrinkle finish. finition moirée;
Color and finish customizations are available for small orders with finition ridé.
a small additional fixed fee per colour. Contact us to discover how Notre service de customisation QxC est disponible aussi en
easy it is to use our Colour Service. petite série, avec contribution fixe pour la teinte que vous
choisissez.
04 2021Servizio “Su misura”
Con il Servizio “Su misura” possiamo personalizzare le squadrette per finestre a seconda delle
vostre esigenze anche per piccoli ordini. Il servizio è disponibile per tutti i nostri accessori a
catalogo dove trovate l’icona specifica.
Dal progetto al prodotto bastano
3 semplici passi:
1) Disegno del cliente;
2) Risposta del nostro
1
Ufficio Tecnico;
3) Produzione “su misura”.
Contattateci al +39 0141 951449
o scriveteci a hammer@hammer.biz.
Insieme troveremo la soluzione su
misura per voi.
“MADE TO MEASURE” SERVICE
en With the "Made to measure" service
we can customize our corner cleats
2
for windows according to customer requirements.
This service is available for small orders and for
our accessories with the “Made to measure”
(meter) icon in the catalog page.
From customer project to final product in three
simple steps:
1) Customer’s design or draft;
2) Assessment by our Technical Office;
3) Customized production.
For any further needs feel free to contact us to
hammer@hammer.biz. Together we will find the
tailored made solution for you.
SERVICE “SUR MESURE”
fr Avec le service “Sur mesure” nous
3
pouvons personnaliser nos équerres
pour fenêtres selon les exigences du client.
Cette customisation est disponible aussi en petite
série et peut être realisée pour tous nos
accessoires avec l'icône correspondante sur la
page du catalogue (icône du mètre).
Du projet au produit, trois simples étapes
suffisent:
1) projet du client;
2) réponse de notre Bureau Technique;
3) production "sur mesure".
N'hesitez pas à nous contacter sur
hammer@hammer.biz: nous vous conseillerons et
nous trouverons ensemble la solution meilleure.
2021 05Legenda
Legend • Légende
Warning
Attenzione
Attention
Refer to technical data sheet
Consultare la scheda tecnica
Consulter la fiche technique
Capacity
Portata
Capacité
Finishing
Finiture
Finition
Material
Materiale
Matériau
Patented
Brevettato
Breveté
M
PONEN Stainless steel pin, screws and fastening plates
Perno, viti e piastrine di fissaggio
TI
CO
IN
in acciaio inox Axe, vis et plaques de fixation en acier inox
AC
C
X
IA
O
IO IN
QxC Colour service
QxC Servizio colore
QxC Service couleur
Regolabile in verticale Servizio su misura
Vertically adjustable · Réglable en vertical “Made to measure” service · Service “Sur Mesure”
Regolabile in orizzontale
Horizontally adjustable · Réglable en horizontal
06 2021Struttura delle pagine
Page structure • Structure de la page
Famiglia o codice articolo
Family or product code
Famille ou code article
Immagine e descrizione articolo
Article photo and description
Image et description de l’article
Informazioni tecniche
Technical informations
Informations techniques
Portata
Load capacity
Capacité
Finiture superficiali o materiale
Surface treatments or material
Traitements de surface ou matériau
Tabella varianti articolo Componenti articolo
Article variants table Article components
Tableau des variantes d’article Composants de l’article
2021 07CERNIERE
PER CAMERA
EUROPEA
EUROGROOVE PAUMELLES
HINGES CHAMBRE
EUROPÉENNE
2021 09DIAGRAMMA DI PORTATA
LOAD CAPACITY CHART
DIAGRAMME DE CAPACITÉ
HT
DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA
FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE
H
2350
2300 80 Kg
2150
2000 4 70 Kg
3
2 CERNIERE
2 HINGES · PAUMELLES
1850
3 CERNIERE
3 HINGES · PAUMELLES 1700 60 Kg
4 4 CERNIERE
HINGES · PAUMELLES 2200
2
2100
2000
1900
L
800
700
1100
900
20 mm 20 mm
40 mm 40 mm
3a cerniera 3a cerniera
H
3rd hinge 3rd hinge
3ème paumelle 3ème paumelle H
40 mm
4a cerniera
L 4th hinge L
4ème paumelle
REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION
H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2
Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles
della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle
USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE
Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse
bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte:
+20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein
+75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein
10 2021HT.2023.00
93
50 pz
180°
Cerniera a due ali
per Camera Europea
Two wings hinge (Eurogroove)
Paumelle à deux lames pour
Chambre Européenne
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
180° 2 pezzi · pieces · pièces 60 Kg
PAG. 10
FINITURA
FINISHING · FINITION
CONFEZIONE RAL Nero
PACKAGE · CONDITIONNEMENT 9005 Black · Noir
CODICE · CODE NOTE · NOTES
Ali premontate
HT.2023.00 Pre-assembled wings · Lames pré-montées
2021 11NOTE • NOTES 12 2021
CERNIERE
PER CAMERA
NON EUROPEA
NON-EUROGROOVE PAUMELLES
HINGES CHAMBRE
NON EUROPÉENNE
2021 13DIAGRAMMA DI PORTATA
LOAD CAPACITY CHART
DIAGRAMME DE CAPACITÉ
AM•AN•AW
DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA
FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE
H
3000
4
2800 40 Kg
2400 30 Kg
2 CERNIERE
2 HINGES · PAUMELLES
3
4
3 CERNIERE
HINGES · PAUMELLES
4 CERNIERE
HINGES · PAUMELLES
2000
3 20 Kg
1600
1200
2
L
400
600
800
700
200 mm 1/3
1/2
4a cerniera
1/3
H
4th hinge
4ème paumelle H
3a cerniera 1/2
3rd hinge
1/3
3ème paumelle
3a cerniera
3rd hinge
L 3ème paumelle L
REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION
H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2
Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles
della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle
USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE
Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse
bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte:
+20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein
+75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein
14 2021AM3
ø13
45
14,5
93
45
50 pz
Cerniera con piastrina ad infilare
e terzo foro
Hinge with threader plate
and a third hole
Paumelle avec plaque à enfiler
et troisième trou
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
15 2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg
PAG. 14
FINITURA
FINISHING · FINITION
CONFEZIONE
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
C.L.L. - Tecno Persiana
AM3
GEAL - Sea
2021 15AN009
ø13
45
93
45
50 pz
19 Cerniera a due ali
in alluminio - sormonto
Two wings hinge
in aluminium - overlap
Paumelle à deux lames
en aluminium - surmontage
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg
PAG. 14
FINITURA
FINISHING · FINITION
CONFEZIONE
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
HYDRO B.S.I. - Domal Sunny XXMiglia
AN009 C.L.L. - Nice
FRESIA ALLUMINIO - Global 32
16 2021AN010
ø13
45
93
45
7
50 pz
19 Cerniera a due ali
in alluminio - complanare
Two wings hinge
in aluminium - coplanar
Paumelle à deux lames
en aluminium - coplanaire
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg
PAG. 14
CONFEZIONE
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
FINITURA
FINISHING · FINITION
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
HYDRO B.S.I.
Domal Sunny XXMiglia, Domal Indoor Stondata
AN010
C.L.L. - Nice
FRESIA ALLUMINIO - Global 32
2021 17AW06040
ø13
50
103
50
50 pz
Cerniera con piastrina a infilare
e terzo foro
Hinge with threader plate
and a third hole
Paumelle avec plaque à enfiler
et troisième trou
PORTATA
15 LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg
PAG. 14
FINITURA
FINISHING · FINITION
CONFEZIONE
Alluminio Grezzo
PACKAGE · CONDITIONNEMENT Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
HYDRO B.S.I. - Domal Genovese
AW06040 INDINVEST - Gold 5 Terre Complanare Antares
ALU K - Persiana 45 P
18 2021AW3
ø16
50
101,50
50
50 pz
Cerniera con piastrina ad infilare
e terzo foro
Hinge with threader plate and a
third hole
Paumelle avec plaque à enfiler et
troisième trou
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
CONFEZIONE
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
2 pezzi · pieces · pièces 25 Kg
PAG. 14
FINITURA
FINISHING · FINITION
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
CODICE · CODE SERIE Su richiesta
HYDRO B.S.I. - FB12, Domal Genovese, Ideal Gelosia On request
Sur demande
AW3-CAT INDINVEST LT - Gold 5 Terre Rustico
FRESIA ALLUMINIO - Global 45
AW3-GEA GEAL - Ideal
AW3-DEM DEMAL - Prestige 48
AW3-ANO ALL.CO - Epocal Ligure-Toscana
AW3-AM ALEXIA - Genovese
2021 19DIAGRAMMA DI PORTATA
LOAD CAPACITY CHART
DIAGRAMME DE CAPACITÉ
AM•AN•AW
DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA
FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE
H
3000
2800 60 Kg
2 2 CERNIERE
HINGES · PAUMELLES
2400
4 30 Kg
3
3 CERNIERE
3 HINGES · PAUMELLES
2000
4 4 CERNIERE
HINGES · PAUMELLES
1600 20 Kg
1200 2
L
400
600
1000
1400
200 mm 200 mm
4a cerniera 1/2 1/2 4a cerniera
4th hinge 4th hinge
4ème paumelle 4ème paumelle
H
1/2 1/2
3a cerniera 3a cerniera
3rd hinge 3rd hinge
3ème paumelle 3ème paumelle
L L
REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION
H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2
Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles
della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle
USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE
Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse
bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte:
+20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein
+75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein
20 2021AM4
ø13
35,5 45
93
45
50 pz
Cerniera a collo lungo
con piastrina ad infilare
Hinge with threader plate
and long offset
Paumelle avec plaque à enfiler
déport long
121
PORTATA
AM3 LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
Pag. 15 2
2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg
PAG. 20
FINITURA
FINISHING · FINITION
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
CONFEZIONE RAL Nero
PACKAGE · CONDITIONNEMENT 9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
C.L.L. - Tecno Persiana
AM4
GEAL - Sea
2021 21AN011
ø13
45
34
93
45
7 50 pz
Cerniera a due ali
in alluminio - collo lungo
Two wings hinge
in aluminium - long offset
73 13 Paumelle à deux lames
en aluminium - déport long
AN010
Pag. 17 68
24
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg
PAG. 20
CONFEZIONE FINITURA
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
FINISHING · FINITION
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
HYDRO B.S.I.
Domal Sunny XXMiglia, Domal Indoor Stondata
AN011
C.L.L. - Nice
FRESIA ALLUMINIO - Global 32
22 2021AW06041
ø13
35 50
103
50
50 pz
Cerniera a collo lungo
con piastrina a infilare
Hinge with threader plate
12,5 and long offset
116
Paumelle avec plaque à enfiler
déport long
AW06040
PAG. 18
12,5
PORTATA
LOAD CAPACITY · CAPACITÉ
2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg
PAG. 20
CONFEZIONE
PACKAGE · CONDITIONNEMENT
FINITURA
FINISHING · FINITION
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Su richiesta
On request
Sur demande
CODICE · CODE SERIE
HYDRO B.S.I. - Domal Genovese
AW06041 INDINVEST - Gold 5 Terre Complanare Antares
ALU K - Persiana 45 P
2021 2319
30 23
22,5 19
88
10,6
22
13 11
27
24
45
15
22
10.6
88
22.5
19
30 23
15
18
24 2021QB
CODICE FINITURA
CODE · CODE FINISHING · FINITION
09033 SUP
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
Cerniera superiore per scuretti
in alluminio 45 mm RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Top hinge for blind shutters
in aluminium - 45 mm Su richiesta
On request
Sur demande
Paumelle supérieure pour volets
à battant plein en aluminium - 45 mm
CODICE · CODE SERIE
INDINVEST - iQB
09033SUP 50 pz 2 pz 30 Kg
ALL.CO - Doge 30
09033 CEN
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
Cerniera per scuretti in alluminio
45 mm RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Hinge for blind shutters
in aluminium - 45 mm Su richiesta
On request
Sur demande
Paumelle pour volets à battant
plein en aluminium - 45 mm
CODICE · CODE SERIE
INDINVEST - iQB
09033CEN 50 pz 2 pz 65 Kg
ALL.CO - Doge 30
09033 INF
Alluminio Grezzo
Aluminium Raw · Brut
RAL Nero
9005 Black · Noir
Cerniera inferiore per scuretti
in alluminio 45 mm RAL Verniciatura a polvere
Powder coated
Revêtement en poudre
Bottom hinge for blind shutters
in aluminium - 45 mm Su richiesta
On request
Sur demande
Paumelle inférieure pour volets
à battant plein en aluminium - 45 mm
CODICE · CODE SERIE
INDINVEST - iQB
09033INF 50 pz 2 pz 30 Kg
ALL.CO - Doge 30
2021 25NOTE • NOTES 26 2021
MECCANISMI
DI CHIUSURA
CLOSING MÉCANISMES
MECHANISMS DE FERMETURE
2021 273420 MIZAR
20 14,5
6,6 22,5 10 pz
corsa Mizar - Meccanismo
18 stroke
course
15 bidirezionale per camera europea
Mizar - Bidirectional mechanism
for eurogroove chamber
Mizar - Mécanisme bidirectionnel
11,2
30,4 X pour chambre européenne
21,5
21,5 117
171 FINITURA
130 113,6 207
Lavorazione passante da FINISHING · FINITION
83,2 eseguire solo per profili con
quota X < 23mm
ZN Zincato Nero
Through machining to be
performed only for profiles Black Galvanized
with X < 23mm Zingué Noir
Usinage à effectuer uniquement
pour les profilés de dimension
X < 23 mm
LAVORAZIONE ASTINE
corsa ROD PROCESSING
18 stroke TRAITEMENT DES TIGES
course
Ø6 Ø8
6,5
ALTO
TOP
HAUT
32
21,5
10 10
21,5
Utilizzare boccole in dotazione
117 130 per riduzione foro a Ø6
85 Use supplied bushings
for hole reduction to Ø6
Utilisez les coussinets fournis
Axe de la poignée
Asse martellina
pour réduction de trou à Ø6
Handle axis
6,5 Consultare la scheda tecnica
Lavorazione sede cassa meccanismo Refer to the technical data sheet
Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique
28 20213421 MIZAR
20 14,5
10 pz
6,6 22,5
Mizar - Meccanismo
corsa bidirezionale per camera R40
18 stroke 15
course
Mizar - Bidirectional mechanism
for R40 groove
11,2
X Mizar - Mécanisme bidirectionnel
pour chambre R40
30,4
21,5
21,5
130 117
207 Lavorazione passante da
FINITURA
113,6 eseguire solo per profili con
quota X < 23mm FINISHING · FINITION
83,2 Through machining to be
performed only for profiles with ZN Zincato Nero
X < 23mm Black Galvanized
Usinage à effectuer uniquement Zingué Noir
pour les profilés de dimension
X < 23 mm
LAVORAZIONE ASTINE
corsa
ROD PROCESSING
18 stroke TRAITEMENT DES TIGES
course
Ø8
6,5
ALTO
TOP
HAUT
32
21,5
21,5 10
117 130
85
Axe de la poignée
Asse martellina
Handle axis
Consultare la scheda tecnica
Ø2,8 6,5 Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
2021 293425 ALGOL
20 14,5
10 pz
6,6 22
Algol - Meccanismo
monodirezionale per camera
corsa 15 europea
18 stroke
course Algol - One-way mechanism for
corsa eurogroove chamber
18 stroke
course
11,2 Algol - Mécanisme unidirectionnel
X pour chambre européenne
29,5 153,8
21,5 FINITURA
63 81 189,8 Lavorazione passante da FINISHING · FINITION
eseguire solo per profili con
21,5
29,5 quota X < 24mm
ZN Zincato Nero
Through machining to be
Black Galvanized
performed only for profiles with
X < 24mm Zingué Noir
Usinage à effectuer uniquement
pour les profilés de dimension
corsa X < 24 mm
18 stroke LAVORAZIONE ASTINE
course ROD PROCESSING
corsa
18 stroke TRAITEMENT DES TIGES
course
Ø6 Ø8
ALTO
TOP
HAUT
10 10
15
Utilizzare boccole in dotazione
per riduzione foro a Ø6
43 63 81
Use supplied bushings
for hole reduction to Ø6
Utilisez les coussinets fournis
Axe de la poignée
pour réduction de trou à Ø6
Asse martellina
Handle axis
Ø2,8
Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Lavorazione sede cassa meccanismo
Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique
30 20213426 ALGOL
20 14,5
10 pz
6,6 22
Algol - Meccanismo
corsa 15 monodirezionale per camera R40
18 stroke
course Algol - One-way mechanism for
corsa R40 groove
18 stroke 11,2
course
X Algol - Mécanisme
unidirectionnel pour chambre R40
29,5 153,8
21,5 Lavorazione passante da
eseguire solo per profili con
63 81 189,8 quota X < 24mm FINITURA
FINISHING · FINITION
21,5 29,5 Through machining to be
performed only for profiles with
X < 24mm ZN Zincato Nero
Usinage à effectuer uniquement Black Galvanized
pour les profilés de dimension Zingué Noir
X < 24 mm
corsa
18 stroke
course
LAVORAZIONE ASTINE
corsa ROD PROCESSING
18 stroke TRAITEMENT DES TIGES
course
Ø8
ALTO
TOP
HAUT Ø2,8
15
10
21,5
63 81
21,5
Axe de la poignée
Asse martellina
Handle axis
Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Lavorazione sede cassa meccanismo
Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique
2021 31NOTE • NOTES 32 2021
SQUADRETTE
PER CAMERA
ESTERNA
CORNER CLEATS ÉQUERRES
FOR EXTERNAL POUR CHAMBRE
CHAMBER EXTÉRIEURE
2021 33EXTRA4
Extra resistenza
La squadretta Extra4 (brevetto Hammer) in alluminio estruso
è straordinariamente tenace: la giunzione a 45° nell’angolo
della finestra non si deforma, nemmeno se sollecitata
dal carico di vetrature molto pesanti.
EXTRA4: EXTRA4:
en THE HEAVY DUTY CORNER CLEAT fr SOLIDITÉ SUPPLÉMENTAIRE
The Extra4 corner cleat (Hammer L’équerre Extra4 (brevet Hammer)
patented), made of extruded aluminum, is en aluminium extrudé est
incredibly tough: the 45° joint in the corner extraordinairement solide: le joint à 45°
of the window does not deform, even if dans l'angle de la fenêtre ne se déforme
stressed by very heavy glazing pas, même lorsque l’équerre doit
supporter un vitrage très lourd.
34 2021EXTRA4
EXTRA4
4 possibilità
di fissaggio
Extra4 è una squadretta multifissaggio: ad avvitare, a spinare, a cianfrinare,
a incollare… puoi scegliere la modalità di fissaggio più facile e più comoda.
1 2
Pag. 58 Pag. 58
3 4
EXTRA4: EXTRA4:
en 4 FIXING POSSIBILITIES fr 4 POSSIBILITÉS DE FIXATION
Extra4 is a multi-fixing cleat: Extra4 est une équerre à fixations
screw-on, pin-on, crimping, glue... you can multiples: à visser, à brocher, à agrafer et à
choose the easiest and most convenient coller... vous pouvez choisir le mode de
fixing method. fixation le plus simple et le plus
confortable.
2021 35EXTRA4
Modulabile
su misura
La squadretta
per camere esterne Extra4
può essere applicata
su tutti i profili a taglio termico:
dalle finestre minimali, ai profili
standard, fino ad arrivare
ai profili maggiorati.
EXTRA4: EXTRA4:
en THE CUSTOMIZABLE fr PERSONNALISABLE
CORNER CLEAT L’équerre Extra4 pour chambres
The Extra4 external chamber cleat can be extérieures peut être appliquée à tous les
applied to all thermal break profiles: from profilés à coupure thermique: des fenêtres
minimalist windows, to standard profiles, minimalistes, aux profilés standard,
right up to oversized profiles. jusqu'aux profilés surdimensionnés.
36 2021EXTRA4
S
f b
a
T 200 pz
Squadretta multifissaggio
per camera esterna
CODICE · CODE T S a b f
Multifixing corner cleat
E4.100 12 4,9 40 50 27,5
for external chamber
E4.101 12,2 4,9 40 50 27,5 Équerre multifixation
E4.102 17,6 4,9 40 50 27,5 pour chambre extérieure
E4.103 13,8 3,7 40 50 27,5
E4.104 14 4,9 40 50 27,5
E4.105 17,9 4,9 40 50 27,5 MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
E4.106 15,6 4,9 40 50 27,5
E4.107 14,4 4,9 40 50 27,5 Alluminio estruso
Extruded aluminium
E4.108 8,5 3,7 43 - 27,5 Aluminium extrudé
E4.109 7,0 4,9 43 - 27,5
E4.110 8,5 4,9 40 - 27,5 SPINE E VITI
PINS AND SCREWS
E4.111 12,4 4,9 40 50 27,5 BROCHES ET VIS
E4.112 12 2,9 40 50 27,5
E4.113 12,3 3,7 40 50 27,5
E4.114 22,3 3,7 40 50 27,5
E4.200 33,5 4,9 40 50 27,5
Pag. 58
E4.201 35,9 3,7 40 50 27,5
E4.202 24,7 4,9 40 50 27,5
E4.203 26,1 4,9 40 50 27,5
Su misura
E4.206 37,5 4,9 40 50 27,5 Made to measure
Sur mesure
E4.207 39,2 4,9 40 50 27,5
E4.208 50 4,9 40 50 27,5 CODICE · CODE T S
E4.209 32,3 3,7 40 50 27,5
E4.210 37,3 3,7 40 50 27,5
E4.211 30,7 4,9 40 50 27,5
2021 37SE 15
A
2,5 +0,5
-0,5
15°
Squadretta camera esterna a
cianfrinare e incollare
Corner cleat for external
chamber (crimping and gluing)
5
Équerre pour chambre extérieure
pour agrafage et collage
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
T
CODICE · CODE T A NOTE · NOTES
SE1510 12 46 200 pz
SE1513 33,5 46 100 pz
SE1550 7,8 53 100 pz
SE1551 29,2 53 50 pz Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
38 2021SE 30/35
51
3 +0,5
-0,5
15°
200 pz
Squadretta camera esterna a
S cianfrinare e incollare
Corner cleat for external
chamber (crimping and gluing)
Équerre pour chambre extérieure
pour agrafage et collage
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
T Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
CODICE · CODE T S NOTE · NOTES
SE106-30 10,6 3
SE176-30 17,6 3
SE360-30 36 3
SE106-35 10,6 3,5
SE176-35 17,6 3,5
SE360-35 36 3,5
SE140-30 14 3
SE415-30 41,5 3
SE220-30 22 3
Su misura
Made to measure
Sur mesure Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
2021 39SE 40/60
53
2,5 +0,5
-0,5
15°
200 pz
Squadretta camera esterna a
cianfrinare e incollare
S Corner cleat for external
chamber (crimping and gluing)
Équerre pour chambre extérieure
pour agrafage et collage
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
T
CODICE · CODE T S NOTE · NOTES
SE127-40 12,7 4
SE162-40 16,2 4
SE347-40 34,7 4
SE123-60 12,3 6
SE162-60 16,2 6
SE242-60 24,2 6
Su misura
Made to measure
Sur mesure Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
40 2021SQUADRETTE
PER CAMERA
INTERNA
CORNER CLEATS ÉQUERRES
FOR INTERNAL POUR CHAMBRE
CHAMBER INTÉRIEURE
2021 41SC
H
100 pz
T
Squadretta a cianfrinare
per camere interne
Crimping corner cleat
for internal chambers
Équerre pour agrafage
pour chambres intérieures
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
CODICE · CODE T H NOTE · NOTES
SC106-105 10,6 10,5
SC190-105 19 10,5
SC220-105 22 10,5
SC240-105 24 10,5
SC254-105 25,4 10,5
SC284-105 28,4 10,5
SC320-105 32 10,5
SC356-105 35,6 10,5
SC410-105 41 10,5
SC435-105 43,5 10,5
SC485-105 48,5 10,5
SC008-198 8 19,8
SC0503 28,4 24
Su misura
Made to measure
Sur mesure Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
42 2021SCS
ø
T
b d2
d1 H
a
100 pz
Squadretta a spinare
f per camere interne
Pinning corner cleat
for internal chambers
Équerre à goupiller
pour chambres intérieures
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
SPINE E VITI
PINS AND SCREWS
BROCHES ET VIS
Pag. 58
CODICE · CODE T H d1 d2 f a b ø NOTE · NOTES
SCS001-105 23,8 10,6 11,9 11,9 39 23,9 47,8 8
SCS002-105 25,4 10,6 12,7 12,7 47,5 23,9 47,8 8
SCS003-105 35,8 10,6 8,4 27,4 47,5 23,9 47,8 8
SCS001-144 17 14,4 8,5 8,5 46,5 40 62 8
SCS001-349 24,3 34,9 12,15 12,15 44 39,3 - 8
Su misura
Made to measure
Sur mesure
Consultare la scheda tecnica
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
2021 43SH
98
49,5
15x8
T
H
ø6,5
20 pz
Squadretta ad avvitare
in alluminio estruso
Screw corner cleat
in extruded aluminium
CODICE · CODE T H NOTE · NOTES Équerre à visser
SH120 12 en aluminium extrudé
SH172 17,2
SH211 21,1
SH224 22,4 MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
SH230 23
SH250 25 Alluminio estruso
Extruded aluminium
SH265 26,5 Aluminium extrudé
SH270 27
SH290 29
SH338 33,8 36
SH347 34,7
SH368 36,8
SH370 37
SH382 38,2
SH408 40,8
SH446 44,6
SH470 47
SH525 52,5
SH550 55
SH690 69
Su misura
Made to measure
Sur mesure
44 20214411R
7,3 13,5
9,7
12,5
Squadretta a tiraggio centrale
41,5 in alluminio estruso e grano M6
in acciaio inox
Screw-on corner cleat in extruded
aluminium (with M6 inox headless
screw)
Équerre avec serrage central en
CODICE SERIE aluminium extrudé (avec vis sans
tête en acier inox)
4411R 200 pz R40
5410R
7,3 13,5
13,9
12,5
Squadretta a tiraggio centrale
in alluminio estruso e grano M6
in acciaio inox
46,5 Screw-on corner cleat in extruded
aluminium (with M6 inox headless
screw)
Équerre avec serrage central en
CODICE SERIE aluminium extrudé (avec vis sans
5410R 200 pz R50 - R50S tête en acier inox)
2021 455441R
7,3 13,5
13,9
12,5
Squadretta a tiraggio centrale
in alluminio estruso e grano M6
in acciaio inox
28,5 Screw-on corner cleat in extruded
aluminium (with M6 inox headless
screw)
Équerre avec serrage central en
aluminium extrudé (avec vis sans
tête en acier inox)
CODICE SERIE
5441R 200 pz R50TT - R62TT - R72TT
46 2021SQUADRETTE
DI ALLINEAMENTO
ALIGNMENT ÉQUERRES
CORNER CLEATS D’ALIGNEMENT
2021 47SA
S
T
250 pz
Squadretta di allineamento
Alignment corner cleat
Équerre d’alignement
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
CODICE · CODE T S CODICE · CODE T S Alluminio
Aluminium
SA0116-1,5 11,6 1,5 SA0186-2 18,6 2
Acciaio inox Su richiesta
SA0120-1 12 1 SA0187-1,2 18,7 1,2 Stainless steel On request
Acier inox Sur demande
SA0130-3 13 3 SA0188-1,5 18,8 1,5
SA0135-1 13,5 1 SA0203-1 20,3 1
SA0135-2 13,5 2 SA0205-1 20,5 1
SA0144-1 14,4 1 SA0205-2 20,5 2
Consultare la scheda tecnica
SA0144-2 14,4 2 SA0207-1,5 20,7 1,5 Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
SA0157-1 15,7 1 SA0213-1 21,3 1
SA0157-2 15,7 2 SA0215-1 21,5 1
SA0159-1 15,9 1 SA0215-2 21,5 2
Su misura
SA0159-2 15,9 2 SA0250-1 25 1 Made to measure
SA0167-1 16,7 1 SA0250-2 25 Sur mesure
2
SA0167-2 16,7 2 SA0265-2 26,5 2 CODICE · CODE T S
SA0172-1 17,2 1 SA0274-2 27,4 2
SA0172-2 17,2 2 SA0300-1 30 1
SA0180-1 18 1 SA0300-2 30 2
SA0180-2 18 2
48 2021SG
T
S
Squadretta di allineamento per
cava porta-guarnizione
Alignment corner cleat
Équerre d’alignement
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Acciaio inox
Stainless steel · Acier inox
CODICE · CODE T S NOTE · NOTES
SG276 4,5 1 500 pz
SG112 4,7 1,7 500 pz
SG006 7 2 500 pz
2021 49SI
68
A
H
36 68
50 pz
Squadretta per allineamento
B imbotti in alluminio estruso
Alignment corner cleat in
aluminium for intradosses
Équerre d’alignement pour
intrados en aluminium extrudé
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
3
CODICE · CODE H A B NOTE · NOTES
SI1323 40,5 18 16
Consultare la scheda tecnica
SI1326 33,5 17 15
Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
50 2021SQUADRETTE
AD ANGOLO
VARIABILE
VARIABLE ANGLE ÉQUERRES
CORNER CLEATS À ANGLE
VARIABLE
2021 51SV
24 T
24
10,5
M6 H
25 pz
Squadretta ad angolo variabile
H Variable angle corner cleat
Équerre à angle variable
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Alluminio estruso
Extruded aluminium
Aluminium extrudé
40° min
70° max
CODICE · CODE T H CODICE · CODE T H
SV120-360 12 36 SV247-420 24,7 42
SV149-135 14,9 13,5 SV250-360 25 36
SV149-247 14,9 24,7 SV262-360 26,2 36
SV149-287 14,9 28,7 SV270-360 27 36
Consultare la scheda tecnica
SV149-420 14,9 42 SV290-360 29 36 Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
SV172-149 17,2 14,9 SV338-360 33,8 36
SV172-360 17,2 36 SV370-360 37 36
SV211-360 21,1 36 SV382-360 38,2 36
Su misura
SV220-145 22 14,5 SV408-360 40,8 36 Made to measure
SV220-360 22 36 SV446-360 44,6 36 Sur mesure
SV224-360 22,4 36 SV470-360 47 36 CODICE · CODE T H
SV230-360 23 36 SV525-360 52,5 36
SV247-135 24,7 13,5 SV550-360 55 36
SV247-360 24,7 36 SV690-360 69 36
52 2021CAVALLOTTI
MULLION JOINING BUTÉES
BRACKETS DE FIXATION
2021 53CA1326
17,7
14 18 13,3
1,5
3
2
100 pz
2,8 Cavallotto ad infilare con camma
di fissaggio per camera europea
Mullion joining bracket with
SENZA LAVORAZIONI SUI PROFILI adjusting cam for Eurogroove
WITHOUT PROFILE MACHINING • SANS USINAGE DE PROFILÉS
Butée de fixation avec came de
fixation pour chambre européenne
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
ZB Acciaio zincato bianco
White galvanized steel
Acier zingué blanc
54 2021CA1327
14 18 33,5
M6
3
2
100 pz
17,5 Cavallotto ad infilare in alluminio
estruso
Extruded aluminium joining
bracket
10,5 Butée de fixation en aluminium
extrudé
10,5
T
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
27,5
Viti · Screws · Vis
ZB Acciaio zincato bianco
White galvanized steel
Acier zingué blanc
11,7
CODICE · CODE T NOTE · NOTES
CA1327-141 14,1 1 vite · 1 screw · 1 vis
CA1327-361 36,1 2 viti · 2 screws · 2 vis
CA1327-765 76,5 2 viti · 2 screws · 2 vis
Su misura
Made to measure
Sur mesure
2021 55NOTE • NOTES 56 2021
SPINE
PINS BROCHES
2021 57SPINA Ø3
H
ø3 Spina con manico a spezzare
Pin with snap handle
Broche avec poignée à rupture
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
CODICE H NOTE · NOTES
55.15008 5,5 400 pz Senza testa · Headless · Sans tête 55.12063 Acciaio inox
Stainless steel
55.12063 8 400 pz Acier inox
55.14084 8,5 400 pz
55.14084 Zama
55.15008 Zamak
SPINA Ø5 - Ø8
øi øe
Spina
H Pin
Broche
MATERIALE
CODICE H NOTE · NOTES MATERIAL · MATÉRIAU
øe øi
55.AC526 14 5 3,4 400 pz 55.18048 Zama
55.18048 20 5 3,4 400 pz 55.AC526 Zamak
55.15094
55.15094 10 8 4,4 400 pz
55.15E24 Acciaio zincato bianco
Godronata White galvanized steel
55.15E24 14 8 4,4 400 pz
Knurled · Moletée Acier zingué blanc
58 2021VITE
ø4
Vite speciale a croce in acciaio
inox
Stainless steel special cross screw
Vis cruciforme spéciale en acier
inoxydable
MATERIALE
MATERIAL · MATÉRIAU
Acciaio inox
Stainless steel
Acier inox
CODICE NOTE · NOTES Consultare la scheda tecnica
55.08006 400 pz Per · For · Pour: EXTRA4 Refer to the technical data sheet
Consulter la fiche technique
2021 59Note tecniche
technical notes • mentions techniques
AVVERTENZE:
Hammer s.r.l. si riserva la facoltà di apportare modifiche ai prodotti presentati in questo catalogo in qualsiasi momento, senza obbligo di preavviso.
I disegni e i suggerimenti di posa possono anch’essi subire modifiche.
L’impiego dei prodotti diverso rispetto a quello presentato nel catalogo o eventuali modifiche apportate agli stessi da parte dell’installatore,
comportano la perdita della garanzia.
Modifiche tecniche ai prodotti possono essere apportate esclusivamente attraverso il Servizio “Su misura” e comunque dopo il parere positivo
dell’ufficio tecnico Hammer.
WARNING:
Hammer s.r.l. reserves the right to make any and all changes to the products at its sole discretion without notice to You.
Technical drawings and fitting suggestions are also subject to change.
The use of our products other than in strict accordance with the guidelines provided in this catalogue, or any modification by the fitter, will void the
warranty.
Technical modifications to our products can only be made through our “Made To Measure” service and only with the authorization of our Technical
Office.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX:
Hammer S.r.l. se réserve le drot d’apporter des modifications aux produits présentés dans ce catalogue à tout moment et sans préavis.
Les dessins et les suggestions d’installations peuvent également être modifiés.
L’utilisation des produits différente de celle présentée dans le catalogue ou les modifications apportées par l’installateur entraînent l’annullation de la
garantie.
Les modifications techniques des produits ne peuvent être effectuées qu’à travers du service “Sur mesure” et en tout cas après l’avis favorable du
bureau technique de Hammer.
60 2021Trattamenti superficiali
surface treatment • traitements de surface
NOTE SUI TRATTAMENTI SUPERFICIALI:
Tutti gli accessori Hammer sono trattati per assicurare la massima resistenza ai graffi, all’azione degli agenti atmosferici ed alla corrosione negli
ambienti ad elevato grado di salinità come le località costiere. I perni realizzati in acciaio inossidabile INOX AISI 304 sono inattaccabili alla ruggine.
Le boccole e le rondelle di adattamento di corredo a tutti gli accessori sono in nylon grafitato e offrono il duplice vantaggio di coprire totalmente il
perno di rotazione e di ridurre l’attrito tra occhione di rotazione e il perno stesso.
Il materiale di base di cui sono costituiti gli accessori Hammer è l’alluminio estruso EN AW-6060, che già di per se è sinonimo di inattaccabilità dalla
ruggine. Su tutti i nostri accessori eseguiamo un ciclo di vibrofinitura (burattatura) ed un pretrattamento di fosfosgrassaggio prima di eseguire la
verniciatura a polvere termoindurente come previsto dalle specifiche di verniciatura o di ossidazione anodica. Su tutti gli articoli realizzati in acciaio
eseguiamo un ulteriore pretrattamento protettivo di zincatura elettrolitica.
Per la manutenzione degli accessori Hammer raccomandiamo un semplice risciacquo con acqua ed una periodica lubrificazione. Per maggiori
informazioni consultare le schede tecniche dei prodotti richiedendole ad Hammer s.r.l. o collegandosi al sito www.hammer.biz.
SURFACE TREATMENT NOTES:
Hammer accessories are surface-treated to ensure maximum strength against scratches, action of atmospheric agents and corrosion in high salinity
environments such as coastal areas. Pins made in INOX AISI 304 stainless steel are resistant to rust. Fitting bushings and washers included in our
accessories are made of black nylon and offer a twofold advantage: they fully cover the pin and reduce friction.
The basic material of Hammer accessories is EN AW-6060 extruded aluminium, which means they are resistant to rust. Our accessories are subjected
to a vibratory finishing cycle and a phospho-degreasing pretreatment before being thermosetting powder coated, as per coating or anodization
specifications. All steel accessories get another protection pretreatment through electrolytic zinc-plating.
For a good maintenance of our accessories we recommend a simple water rinse and a periodical lubrication. For more information, please ask Hammer
s.r.l. for technical data sheets or visit www.hammer.biz.
NOTES SUR LES TRAITEMENTS DE SURFACE:
Tous les accessoires Hammer sont traités pour assurer une résistance maximale aux rayures, aux agents atmosphériques et à la corrosion dans les
environnements avec degré de salinité élevé, tels que les zones côtières. Les pivots en acier inox AISI 304 sont résistants à la rouille. Les douilles et
les rondelles d’adaptation fournies avec tous nos accessoires sont en nylon graphité et offrent le double avantage de recouvrir complètement le pivot
et de réduire la friction entre l’anneau de rotation et le pivot lui-même.
Le matériel de base des accessoires Hammer est l’aluminium extrudé EN AW-6060, synonyme d’étanchéité à la rouille. Sur tous nos accessoires nous
effectuons un cycle de finitions de surface (blutage) et un prétraitement au phosphodégraissage avant de réaliser le revêtement en poudre
thermodurcissable conformément aux spécifications de revêtement ou de anodization. Sur tous les articles en acier, nous effectuons un autre
prétraitement de galvanization électrolytique.
Pour la maintenance des accessoires Hammer, nous recommandons de les rincer tous simplement avec de l’eau et de les lubrifier périodiquement.
Pour obtenir de plus amples informations, consultez les fiches techniques en les demandant à Hammer S.r.l. ou visitez le site www.hammer.biz.
Verniciatura a polvere termoindurente / Ossidazione anodica
Thermosetting powder coating / Anodization
Revêtement en poudre thermodurcissable / Anodization
Pretrattamenti:
Fosfosgrassaggio (per verniciatura)
Pretrattamento sgrassante (per ossidazione anodica)
Pretreatments:
Phospho-degreasing (for powder-coating)
Degreasing pretreatment (for anodization)
Prétraitements:
Phosphodégraissage (pour revêtement en poudre)
Prétraitement de dégraissage (pour anodization)
Alluminio EN AW-6060
Aluminium EN AW-6060
Aluminium EN AW-6060
2021 61Condizioni generali
di contratto
1.Definizioni al trasporto.
1.1 I termini definiti in questa Clausola avranno nel Contratto il 5.2 Le Parti convengono che la consegna del Prodotto avviene EXW
significato appresso indicato: sede di Hammer (Incoterms 2010).
“Catalogo” indica il documento che elenca i prodotti venduti da 5.3 Hammer si riserva il diritto di consegnare i Prodotti tramite
Hammer e ne descrive le caratteristiche tecniche; consegne parziali.
“CGC” indica i presenti termini e condizioni generali che disciplinano 6. Prezzo
il rapporto di compravendita dei Prodotti tra Hammer e il 6.1 Il Compratore si impegna a versare a Hammer il Prezzo secondo
Compratore; le modalità individuate nella Conferma d’Ordine.
“Compratore” indica il soggetto identificato nella Conferma d’Ordine 7. Garanzie
quale acquirente dei Prodotti; 7.1 Hammer garantisce che i Prodotti sono:
“Conferma d’Ordine” indica il modulo di conferma acquisto che (a) idonei allo scopo cui sono destinati;
contiene i dati del Compratore, nonché, inter alia, tipologia, quantità (b) fabbricati in modo accurato, diligente e secondo i più alti
e prezzi dei Prodotti venduti da Hammer al Compratore e regolato standard di settore;
dalle CGC; (c) conformi a tutti i requisiti prescritti dalla legge applicabile.
“Contratto” significa congiuntamente la Conferma d’Ordine e le 7.2 Il periodo di garanzia per evizione e per vizi e difetti dei Prodotti
CGC; è pari a dodici (12) mesi dalla data di consegna dei Prodotti.
“Forza Maggiore” indica ogni evento che (i) ostacola, ritarda o 7.3 Il Compratore è tenuto a denunziare a Hammer i vizi dei Prodotti
impedisce a una Parte di eseguire uno dei suoi obblighi, (ii) è al di là entro 8 giorni di calendario dalla scoperta a pena di decadenza. I
di ogni ragionevole controllo di questa Parte, (iii) è imprevedibile, (iv) particolari difettosi dovranno essere resi a Hammer, unitamente alla
si verifica senza colpa o negligenza della Parte affetta, (v) pur prova di acquisto (fattura e bolla di vendita). Hammer, a seguito della
utilizzando una ragionevole diligenza, la Parte affetta non può segnalazione ricevuta, si riserva di effettuare una propria valutazione
impedire; sulla base dei campioni forniti e, ove necessario, di un sopralluogo.
“Hammer” indica Hammer S.r.l., con sede legale in Montegrosso 7.4 Nessun agente, distributore o altro intermediario di Hammer è
d’Asti (AT), Via della Guardia n. 19, Partita IVA n. 00094860053, autorizzato a offrire garanzie ulteriori rispetto a quelle contenute
iscritta al Registro delle Imprese di Asti, REA n. AT-46448; delle CGC.
“Listino Prezzi Hammer” indica il documento che elenca i prezzi 8. Limitazioni di responsabilità
applicati da Hammer per la vendita dei Prodotti; 8.1 Il Compratore riconosce che Hammer non è in alcun caso
“Parte” significa Hammer o il Compratore, a seconda del contesto, e responsabile per difetti o danni causati da (i) uso negligente dei
“Parti” significa Hammer e il Compratore congiuntamente; Prodotti, (ii) installazione dei Prodotti effettuata da personale non
“Prezzo” indica il corrispettivo per la vendita dei Prodotti indicato attivo nel settore dei serramenti, (iii) mancata manutenzione dei
nella Conferma d’Ordine; Prodotti, (iv) riparazioni, sostituzioni di singoli componenti o
“Prodotti Hammer” indica i beni di cui al Catalogo oggetto di vendita manutenzioni effettuate da soggetti non autorizzati da Hammer, (v)
descritti nella Conferma d’Ordine. uso o manutenzione dei Prodotti non conforme a quanto indicato
2. Efficacia delle CGC nella documentazione tecnica e (vi) uso di ricambi o materiali di
2.1 Le CGC sono vincolanti per le Parti e si sostituiscono e consumo non forniti da Hammer.
subentrano a eventuali altre clausole generali o altri formulari del 8.2 Il Compratore riconosce espressamente che Hammer non è in
Compratore. alcun caso responsabile per danni, risarcimento o indennità nei
2.2 Le CGC si applicano a tutte le Conferme d’Ordine intervenute tra seguenti casi:
Hammer e il Compratore nel periodo di validità del Listino Prezzi (a) perdite di produzione o profitti o costi o danni indiretti causati
Hammer. dai vizi o dal malfunzionamento del Prodotto;
2.3 Nel caso in cui le CGC siano in contrasto con le pattuizioni (b) utilizzo del Prodotto per scopi diversi da quelli cui il Prodotto è
presenti nella Conferma d’Ordine, tali pattuizioni prevarranno sulle destinato.
CGC. 8.3 Limitatamente alle finiture superficiali, la garanzia non è
3. Catalogo e Listino Prezzi Hammer applicabile in caso di difetti sopravvenuti, in particolare nel caso di
3.1 Il Compratore dichiara espressamente di aver preso visione del finiture o superfici che abbiano mutato la loro condizione originaria a
Catalogo e del Listino Prezzi Hammer, e di accettare i contenuti di seguito di: (i) utilizzo di spazzole e/o prodotti abrasivi o aggressivi
tali documenti. per la pulizia, (ii) danni causati da graffi o abrasioni, (iii) in caso di
3.2 Il Compratore riconosce che il Listino Prezzi Hammer potrebbe alterazioni, installazioni improprie, atti vandalici e in ogni caso di non
essere composto da uno o più documenti a seconda della tipologia corretto utilizzo, (iv) danni da fuoco o altri eventi accidentali, (v)
di Prodotti. mancata manutenzione come da indicazioni di Hammer, (vi)
3.3 Hammer si riserva il diritto di variare in qualunque momento e applicazione in ambienti salini, (vii) esposizione a solventi, agenti
senza preavviso sia il Catalogo e le caratteristiche dei singoli beni ivi chimici o ad ambienti chimicamente aggressivi.
descritti al fine di adeguarli a esigenze di natura normativa, tecnica 8.4 Nei limiti massimi previsti dalla legge, la responsabilità di
o commerciale, che il Listino Prezzi Hammer. Hammer è in ogni caso limitata, per ogni Conferma d’Ordine, al
4. Oggetto Prezzo.
4.1 Hammer si impegna a vendere al Compratore, che si impegna ad 9. Riserva di proprietà
acquistare, i Prodotti ai termini e condizioni tutti indicati nella 9.1 Ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 1523 c.c.:
Conferma d’Ordine e nelle CGC. (a) la vendita dei Prodotti Hammer si intende effettuata con riserva
5. Imballaggio, trasporto e consegna di proprietà di Prodotti Hammer in capo a Hammer fino all’integrale
5.1 Hammer si impegna a imballare i Prodotti con materiale idoneo pagamento del Prezzo;
62 2021Puoi anche leggere