POUR FENÊTRES 01 WINDOW ACCESSORIES - Hammer Srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Passion for aluminium. www.h ammer .biz 01 ACCESSORI PER FINESTRE WINDOW ACCESSOIRES ACCESSORIES POUR FENÊTRES
I nostri cataloghi Our catalogs • Nos catalogues Componenti per facciate continue Curtain walls accessories Composants pour murs rideaux Accessori per pareti divisorie Partition/equipped walls accessories Accessoires pour cloisons Accessori per finestre Window accessories Accessori per fotovoltaico Accessoires pour fenêtres Photovoltaics accessories Accessoires pour photovoltaïque Accessori per porte Door accessories Accessoires pour portes Accessori per persiane Shutter accessories Accessoires pour volets
Indice • Index Chi siamo About Hammer · Notre activité 2 Qualità Quality · Qualité 3 QxC - Servizio Colore QxC - Any color you like · QxC - Quantité fois couleur 4 Servizio “Su misura” “Made to measure” Service · Service “Sur mesure” 5 Legenda Legend · Légende 6 Struttura delle pagine Page structure · Structure de la page 7 Cerniere per camera europea Eurogroove hinges · Paumelles chambre européenne 9 Cerniere per camera non europea Non-eurogroove hinges · Paumelles chambre non européenne 13 Meccanismi di chiusura Closing mechanisms · Mécanismes de fermeture 27 Squadrette per camera esterna Corner cleats for external chamber · Équerres pour chambre extérieure 33 Squadrette per camera interna Corner cleats for internal chamber · Équerres pour chambre intérieure 41 Squadrette di allineamento Alignment corner cleats · Équerres d’alignement 47 Squadrette ad angolo variabile Variable angle corner cleats · Équerres à angle variable 51 Cavallotti Mullion joining brackets · Butées de fixation 53 Spine Pins · Broches 57 Note tecniche Technical notes · Notes techniques 60 Trattamenti superficiali Surface treatments · Traitements de surface 61 Condizioni generali di contratto General terms and conditions of sale · Conditions générales de vente 62 2021 01
Chi siamo Progettiamo e produciamo accessori per serramenti dal 1972. Abbiamo una vera passione per l’alluminio, infatti realizziamo tutti i nostri prodotti con questo materiale. Ci rivolgiamo all’industria del serramento nel suo complesso: serramentisti, System House, costruttori di facciate continue o di pareti divisorie che richiedono soluzioni per l’apertura, la chiusura e la giunzione dei profilati. ABOUT HAMMER en We started designing and producing aluminium joinery accessories in 1972. Since then, we have developed a real passion for aluminium, our material of choice. Our mission is to supply parts and accessories to all the players in the joinery industry: window fitters, System Houses, curtain wall or partitions manufacturers. We design and create corner joints and opening and closing solutions for frames. NOTRE ACTIVITÉ fr Nous concevons et produisons des accessoires pour menuiseries en aluminium depuis 1972. Nous avons une réelle passion pour l’aluminium, en effet nos produits sont tous réalisés avec ce matériel. Nous nous adressons à toute l’industrie de l’aluminium: constructeurs de fenêtres, fabricants de façades continues et de cloisons équipées qui ont besoin de formules et produits pour l’ouverture, la fermeture et la jonction des vantaux. 02 2021
Qualità Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri processi CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 32177/15/S Per informazioni sulla validità aziendali per garantire elevati standard di qualità e per offrire del certificato, visitare il sito SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI www.rina.org IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF For information concerning validity of the certificate, you HAMMER - S.R.L. can visit the site www.rina.org Per i requisiti della norma non applicabili al campo di applicazione VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA del sistema di gestione dell'organizzazione, riferirsi alle CISQ /RINA has issued an IQNet recognized certificate that the organization: informazioni documentate relative. NELLE SEGUENTI UNITÀ OPERATIVE / IN THE FOLLOWING OPERATIONAL UNITS Reference is to be made to the soluzioni che soddisfino le esigenze del Cliente. relevant documented information HAMMER - S.R.L. for the requirements of the standard that cannot be applied to the Organization's management VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA system scope in the following operative units: È CONFORME ALLA NORMA / IS IN COMPLIANCE WITH THE STANDARD ISO 9001:2015 VIA DELLA GUARDIA, 19 14048 Montegrosso D'Asti (AT) ITALIA Tutti i cicli di lavorazione sono studiati per garantire IAF:17 PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES has implemented and maintains a Quality Management System PROGETTAZIONE, SVILUPPO E PRODUZIONE DI ACCESSORI PER SERRAMENTI IN ALLUMINIO E PER SETTORI for the following scope: INDUSTRIALI VARI Organizzazione con sistema di DESIGN, DEVELOPMENT AND MANUFACTURE OF ACCESSORIES FOR ALUMINIUM WINDOWS AND DOOR FRAMES AND FOR VARIOUS gestione per la qualità certificato INDUSTRIAL SECTORS dal 23.06.2000 la tracciabilità completa del lotto di produzione e i nostri Organization with quality management system certified since 23.06.2000 DESIGN, DEVELOPMENT AND MANUFACTURE OF ACCESSORIES FOR ALUMINIUM WINDOWS AND DOOR which fulfills the requirements of the following standard: FRAMES AND FOR VARIOUS INDUSTRIAL SECTORS ISO 9001:2015 Issued on: 2018-05-28 First Issued on: 2015-05-06 La validità del presente certificato è subordinata a sorveglianza periodica annuale / semestrale ed al riesame completo del sistema di gestione con periodicità triennale The validity of this certificate is dependent on an annual / six monthly audit and on a complete review, every three years, of the management system Expires on: 2021-05-28 L'uso e la validità del presente certificato sono soggetti al rispetto del documento RINA: Regolamento per la Certificazione di Sistemi di Gestione per la Qualità The use and validity of this certificate are subject to compliance with the RINA document : Rules for the certification of Quality Management Systems This attestation is directly linked to the IQNet Partner’s original certificate and shall not be used as a stand-alone document Registration Number: IT-99102 Prima emissione Data decisione di rinnovo prodotti soddisfano i parametri di efficienza per quanto First Issue 06.05.2015 Renewal decision date 28.05.2018 Data scadenza Data revisione Expiry Date 28.05.2021 Revision date 28.05.2018 Davide Torti Turin Management System Certification, Head riguarda la durata e la resistenza alla corrosione. RINA Services S.p.A. Via Corsica 12 - 16128 Genova Italy SGQ N° 002 A Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC CISQ è la Federazione Italiana di Organismi di Certificazione dei sistemi di gestione aziendale Signatory of EA, IAF and ILAC Mutual Recognition Agreements CISQ is the Italian Federation of management system Certification Bodies Il nostro sistema di gestione qualità è certificato secondo norma UNI EN ISO 9001:2015. QUALITY QUALITÉ en We are constantly aiming to improve our fr Nous nous engageons à améliorer notre process technology to meet the customers’ système d’entreprise pour garantir des requirements and achieve the highest quality standards. standards de qualité élevés et pour offrir des All processing cycles are designed to ensure complete solutions capables de satisfaire les exigences de nos traceability of the production lot and our products meet the clients.Tous nos cycles de production sont projetés requested performance parameters in terms of durability and pour assurer la traçabilité du lot de production et nos corrosion. Our Company’s Quality Management System is produits satisfont les paramètres d’efficience pour ce certified UNI EN ISO 9001:2015. qui concerne la durabilité et la résistance à la corrosion. Notre système de ménagement de la qualité est certifié UNI EN ISO 9001:2015. 2021 03
QxC Servizio Colore Grazie al nostro Servizio “QxC – Quantità per Colore” siamo in grado di personalizzare i nostri accessori con un’ampia gamma di colori e finiture: tutti i colori della gamma RAL (verniciatura a polvere termoindurente); effetto marezzato; effetto grinzato. Il servizio di personalizzazione QxC è disponibile anche per piccoli ordini con un contributo fisso per il colore scelto. Contattateci per scoprire quanto è semplice il nostro servizio colore! QXC - ANY COLOR YOU LIKE QXC - QUANTITÉ FOIS COULEUR en Thanks to our “QxC - Any color you like” service we can fr Grâce à notre service “QxC – Quantité fois customize our accessories with many color and finish Couleur” nous pouvons customiser nos accessoires choices: avec un large éventail de teintes et finitions: all RAL colors (thermosetting powder coating); toutes les couleurs de la gamme RAL (peinture à poudre moire finish; thermodurcissable); wrinkle finish. finition moirée; Color and finish customizations are available for small orders with finition ridé. a small additional fixed fee per colour. Contact us to discover how Notre service de customisation QxC est disponible aussi en easy it is to use our Colour Service. petite série, avec contribution fixe pour la teinte que vous choisissez. 04 2021
Servizio “Su misura” Con il Servizio “Su misura” possiamo personalizzare le squadrette per finestre a seconda delle vostre esigenze anche per piccoli ordini. Il servizio è disponibile per tutti i nostri accessori a catalogo dove trovate l’icona specifica. Dal progetto al prodotto bastano 3 semplici passi: 1) Disegno del cliente; 2) Risposta del nostro 1 Ufficio Tecnico; 3) Produzione “su misura”. Contattateci al +39 0141 951449 o scriveteci a hammer@hammer.biz. Insieme troveremo la soluzione su misura per voi. “MADE TO MEASURE” SERVICE en With the "Made to measure" service we can customize our corner cleats 2 for windows according to customer requirements. This service is available for small orders and for our accessories with the “Made to measure” (meter) icon in the catalog page. From customer project to final product in three simple steps: 1) Customer’s design or draft; 2) Assessment by our Technical Office; 3) Customized production. For any further needs feel free to contact us to hammer@hammer.biz. Together we will find the tailored made solution for you. SERVICE “SUR MESURE” fr Avec le service “Sur mesure” nous 3 pouvons personnaliser nos équerres pour fenêtres selon les exigences du client. Cette customisation est disponible aussi en petite série et peut être realisée pour tous nos accessoires avec l'icône correspondante sur la page du catalogue (icône du mètre). Du projet au produit, trois simples étapes suffisent: 1) projet du client; 2) réponse de notre Bureau Technique; 3) production "sur mesure". N'hesitez pas à nous contacter sur hammer@hammer.biz: nous vous conseillerons et nous trouverons ensemble la solution meilleure. 2021 05
Legenda Legend • Légende Warning Attenzione Attention Refer to technical data sheet Consultare la scheda tecnica Consulter la fiche technique Capacity Portata Capacité Finishing Finiture Finition Material Materiale Matériau Patented Brevettato Breveté M PONEN Stainless steel pin, screws and fastening plates Perno, viti e piastrine di fissaggio TI CO IN in acciaio inox Axe, vis et plaques de fixation en acier inox AC C X IA O IO IN QxC Colour service QxC Servizio colore QxC Service couleur Regolabile in verticale Servizio su misura Vertically adjustable · Réglable en vertical “Made to measure” service · Service “Sur Mesure” Regolabile in orizzontale Horizontally adjustable · Réglable en horizontal 06 2021
Struttura delle pagine Page structure • Structure de la page Famiglia o codice articolo Family or product code Famille ou code article Immagine e descrizione articolo Article photo and description Image et description de l’article Informazioni tecniche Technical informations Informations techniques Portata Load capacity Capacité Finiture superficiali o materiale Surface treatments or material Traitements de surface ou matériau Tabella varianti articolo Componenti articolo Article variants table Article components Tableau des variantes d’article Composants de l’article 2021 07
CERNIERE PER CAMERA EUROPEA EUROGROOVE PAUMELLES HINGES CHAMBRE EUROPÉENNE 2021 09
DIAGRAMMA DI PORTATA LOAD CAPACITY CHART DIAGRAMME DE CAPACITÉ HT DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE H 2350 2300 80 Kg 2150 2000 4 70 Kg 3 2 CERNIERE 2 HINGES · PAUMELLES 1850 3 CERNIERE 3 HINGES · PAUMELLES 1700 60 Kg 4 4 CERNIERE HINGES · PAUMELLES 2200 2 2100 2000 1900 L 800 700 1100 900 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm 3a cerniera 3a cerniera H 3rd hinge 3rd hinge 3ème paumelle 3ème paumelle H 40 mm 4a cerniera L 4th hinge L 4ème paumelle REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2 Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte: +20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein +75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein 10 2021
HT.2023.00 93 50 pz 180° Cerniera a due ali per Camera Europea Two wings hinge (Eurogroove) Paumelle à deux lames pour Chambre Européenne PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 180° 2 pezzi · pieces · pièces 60 Kg PAG. 10 FINITURA FINISHING · FINITION CONFEZIONE RAL Nero PACKAGE · CONDITIONNEMENT 9005 Black · Noir CODICE · CODE NOTE · NOTES Ali premontate HT.2023.00 Pre-assembled wings · Lames pré-montées 2021 11
NOTE • NOTES 12 2021
CERNIERE PER CAMERA NON EUROPEA NON-EUROGROOVE PAUMELLES HINGES CHAMBRE NON EUROPÉENNE 2021 13
DIAGRAMMA DI PORTATA LOAD CAPACITY CHART DIAGRAMME DE CAPACITÉ AM•AN•AW DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE H 3000 4 2800 40 Kg 2400 30 Kg 2 CERNIERE 2 HINGES · PAUMELLES 3 4 3 CERNIERE HINGES · PAUMELLES 4 CERNIERE HINGES · PAUMELLES 2000 3 20 Kg 1600 1200 2 L 400 600 800 700 200 mm 1/3 1/2 4a cerniera 1/3 H 4th hinge 4ème paumelle H 3a cerniera 1/2 3rd hinge 1/3 3ème paumelle 3a cerniera 3rd hinge L 3ème paumelle L REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2 Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte: +20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein +75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein 14 2021
AM3 ø13 45 14,5 93 45 50 pz Cerniera con piastrina ad infilare e terzo foro Hinge with threader plate and a third hole Paumelle avec plaque à enfiler et troisième trou PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 15 2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg PAG. 14 FINITURA FINISHING · FINITION CONFEZIONE PACKAGE · CONDITIONNEMENT Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE C.L.L. - Tecno Persiana AM3 GEAL - Sea 2021 15
AN009 ø13 45 93 45 50 pz 19 Cerniera a due ali in alluminio - sormonto Two wings hinge in aluminium - overlap Paumelle à deux lames en aluminium - surmontage PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg PAG. 14 FINITURA FINISHING · FINITION CONFEZIONE PACKAGE · CONDITIONNEMENT Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE HYDRO B.S.I. - Domal Sunny XXMiglia AN009 C.L.L. - Nice FRESIA ALLUMINIO - Global 32 16 2021
AN010 ø13 45 93 45 7 50 pz 19 Cerniera a due ali in alluminio - complanare Two wings hinge in aluminium - coplanar Paumelle à deux lames en aluminium - coplanaire PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg PAG. 14 CONFEZIONE PACKAGE · CONDITIONNEMENT FINITURA FINISHING · FINITION Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE HYDRO B.S.I. Domal Sunny XXMiglia, Domal Indoor Stondata AN010 C.L.L. - Nice FRESIA ALLUMINIO - Global 32 2021 17
AW06040 ø13 50 103 50 50 pz Cerniera con piastrina a infilare e terzo foro Hinge with threader plate and a third hole Paumelle avec plaque à enfiler et troisième trou PORTATA 15 LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 2 pezzi · pieces · pièces 40 Kg PAG. 14 FINITURA FINISHING · FINITION CONFEZIONE Alluminio Grezzo PACKAGE · CONDITIONNEMENT Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE HYDRO B.S.I. - Domal Genovese AW06040 INDINVEST - Gold 5 Terre Complanare Antares ALU K - Persiana 45 P 18 2021
AW3 ø16 50 101,50 50 50 pz Cerniera con piastrina ad infilare e terzo foro Hinge with threader plate and a third hole Paumelle avec plaque à enfiler et troisième trou PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ CONFEZIONE PACKAGE · CONDITIONNEMENT 2 pezzi · pieces · pièces 25 Kg PAG. 14 FINITURA FINISHING · FINITION Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre CODICE · CODE SERIE Su richiesta HYDRO B.S.I. - FB12, Domal Genovese, Ideal Gelosia On request Sur demande AW3-CAT INDINVEST LT - Gold 5 Terre Rustico FRESIA ALLUMINIO - Global 45 AW3-GEA GEAL - Ideal AW3-DEM DEMAL - Prestige 48 AW3-ANO ALL.CO - Epocal Ligure-Toscana AW3-AM ALEXIA - Genovese 2021 19
DIAGRAMMA DI PORTATA LOAD CAPACITY CHART DIAGRAMME DE CAPACITÉ AM•AN•AW DIMENSIONI ANTA MASSA ANTA FRAME SIZE · DIMENSIONS DE LA FENÊTRE FRAME WEIGHT · POIDS DE LA FENÊTRE H 3000 2800 60 Kg 2 2 CERNIERE HINGES · PAUMELLES 2400 4 30 Kg 3 3 CERNIERE 3 HINGES · PAUMELLES 2000 4 4 CERNIERE HINGES · PAUMELLES 1600 20 Kg 1200 2 L 400 600 1000 1400 200 mm 200 mm 4a cerniera 1/2 1/2 4a cerniera 4th hinge 4th hinge 4ème paumelle 4ème paumelle H 1/2 1/2 3a cerniera 3a cerniera 3rd hinge 3rd hinge 3ème paumelle 3ème paumelle L L REQUISITI DI APPLICAZIONE · APPLICATION REQUIREMENTS · CONDITIONS D’APPLICATION H / L >= 2 H / L >= 2 H / L >= 2 Costruzione della porta e fissaggio Construction and hinge fixing Construction et fixation des paumelles della cerniera eseguiti a regola d’arte performed in a workmanlike manner effectuées de manière professionnelle USO DI CHIUDIPORTA · WITH DOOR CLOSER · AVEC FERME-PORTE Quando viene impiegato un chiudiporta When a door closer is used, the door mass Lorsqu'un ferme-porte est utilisé, la masse bisogna considerare la massa dell’anta: varies as follows: de la porte doit être prise en compte: +20% se il chiudiporta è senza freno + 20% if the door closer is without brake + 20% si le ferme-porte est sans frein +75% se il chiudiporta è con freno + 75% if the door closer is with brake + 75% si le ferme-porte est avec frein 20 2021
AM4 ø13 35,5 45 93 45 50 pz Cerniera a collo lungo con piastrina ad infilare Hinge with threader plate and long offset Paumelle avec plaque à enfiler déport long 121 PORTATA AM3 LOAD CAPACITY · CAPACITÉ Pag. 15 2 2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg PAG. 20 FINITURA FINISHING · FINITION Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut CONFEZIONE RAL Nero PACKAGE · CONDITIONNEMENT 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE C.L.L. - Tecno Persiana AM4 GEAL - Sea 2021 21
AN011 ø13 45 34 93 45 7 50 pz Cerniera a due ali in alluminio - collo lungo Two wings hinge in aluminium - long offset 73 13 Paumelle à deux lames en aluminium - déport long AN010 Pag. 17 68 24 PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg PAG. 20 CONFEZIONE FINITURA PACKAGE · CONDITIONNEMENT FINISHING · FINITION Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE HYDRO B.S.I. Domal Sunny XXMiglia, Domal Indoor Stondata AN011 C.L.L. - Nice FRESIA ALLUMINIO - Global 32 22 2021
AW06041 ø13 35 50 103 50 50 pz Cerniera a collo lungo con piastrina a infilare Hinge with threader plate 12,5 and long offset 116 Paumelle avec plaque à enfiler déport long AW06040 PAG. 18 12,5 PORTATA LOAD CAPACITY · CAPACITÉ 2 pezzi · pieces · pièces 20 Kg PAG. 20 CONFEZIONE PACKAGE · CONDITIONNEMENT FINITURA FINISHING · FINITION Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Su richiesta On request Sur demande CODICE · CODE SERIE HYDRO B.S.I. - Domal Genovese AW06041 INDINVEST - Gold 5 Terre Complanare Antares ALU K - Persiana 45 P 2021 23
19 30 23 22,5 19 88 10,6 22 13 11 27 24 45 15 22 10.6 88 22.5 19 30 23 15 18 24 2021
QB CODICE FINITURA CODE · CODE FINISHING · FINITION 09033 SUP Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir Cerniera superiore per scuretti in alluminio 45 mm RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Top hinge for blind shutters in aluminium - 45 mm Su richiesta On request Sur demande Paumelle supérieure pour volets à battant plein en aluminium - 45 mm CODICE · CODE SERIE INDINVEST - iQB 09033SUP 50 pz 2 pz 30 Kg ALL.CO - Doge 30 09033 CEN Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir Cerniera per scuretti in alluminio 45 mm RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Hinge for blind shutters in aluminium - 45 mm Su richiesta On request Sur demande Paumelle pour volets à battant plein en aluminium - 45 mm CODICE · CODE SERIE INDINVEST - iQB 09033CEN 50 pz 2 pz 65 Kg ALL.CO - Doge 30 09033 INF Alluminio Grezzo Aluminium Raw · Brut RAL Nero 9005 Black · Noir Cerniera inferiore per scuretti in alluminio 45 mm RAL Verniciatura a polvere Powder coated Revêtement en poudre Bottom hinge for blind shutters in aluminium - 45 mm Su richiesta On request Sur demande Paumelle inférieure pour volets à battant plein en aluminium - 45 mm CODICE · CODE SERIE INDINVEST - iQB 09033INF 50 pz 2 pz 30 Kg ALL.CO - Doge 30 2021 25
NOTE • NOTES 26 2021
MECCANISMI DI CHIUSURA CLOSING MÉCANISMES MECHANISMS DE FERMETURE 2021 27
3420 MIZAR 20 14,5 6,6 22,5 10 pz corsa Mizar - Meccanismo 18 stroke course 15 bidirezionale per camera europea Mizar - Bidirectional mechanism for eurogroove chamber Mizar - Mécanisme bidirectionnel 11,2 30,4 X pour chambre européenne 21,5 21,5 117 171 FINITURA 130 113,6 207 Lavorazione passante da FINISHING · FINITION 83,2 eseguire solo per profili con quota X < 23mm ZN Zincato Nero Through machining to be performed only for profiles Black Galvanized with X < 23mm Zingué Noir Usinage à effectuer uniquement pour les profilés de dimension X < 23 mm LAVORAZIONE ASTINE corsa ROD PROCESSING 18 stroke TRAITEMENT DES TIGES course Ø6 Ø8 6,5 ALTO TOP HAUT 32 21,5 10 10 21,5 Utilizzare boccole in dotazione 117 130 per riduzione foro a Ø6 85 Use supplied bushings for hole reduction to Ø6 Utilisez les coussinets fournis Axe de la poignée Asse martellina pour réduction de trou à Ø6 Handle axis 6,5 Consultare la scheda tecnica Lavorazione sede cassa meccanismo Refer to the technical data sheet Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique 28 2021
3421 MIZAR 20 14,5 10 pz 6,6 22,5 Mizar - Meccanismo corsa bidirezionale per camera R40 18 stroke 15 course Mizar - Bidirectional mechanism for R40 groove 11,2 X Mizar - Mécanisme bidirectionnel pour chambre R40 30,4 21,5 21,5 130 117 207 Lavorazione passante da FINITURA 113,6 eseguire solo per profili con quota X < 23mm FINISHING · FINITION 83,2 Through machining to be performed only for profiles with ZN Zincato Nero X < 23mm Black Galvanized Usinage à effectuer uniquement Zingué Noir pour les profilés de dimension X < 23 mm LAVORAZIONE ASTINE corsa ROD PROCESSING 18 stroke TRAITEMENT DES TIGES course Ø8 6,5 ALTO TOP HAUT 32 21,5 21,5 10 117 130 85 Axe de la poignée Asse martellina Handle axis Consultare la scheda tecnica Ø2,8 6,5 Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 2021 29
3425 ALGOL 20 14,5 10 pz 6,6 22 Algol - Meccanismo monodirezionale per camera corsa 15 europea 18 stroke course Algol - One-way mechanism for corsa eurogroove chamber 18 stroke course 11,2 Algol - Mécanisme unidirectionnel X pour chambre européenne 29,5 153,8 21,5 FINITURA 63 81 189,8 Lavorazione passante da FINISHING · FINITION eseguire solo per profili con 21,5 29,5 quota X < 24mm ZN Zincato Nero Through machining to be Black Galvanized performed only for profiles with X < 24mm Zingué Noir Usinage à effectuer uniquement pour les profilés de dimension corsa X < 24 mm 18 stroke LAVORAZIONE ASTINE course ROD PROCESSING corsa 18 stroke TRAITEMENT DES TIGES course Ø6 Ø8 ALTO TOP HAUT 10 10 15 Utilizzare boccole in dotazione per riduzione foro a Ø6 43 63 81 Use supplied bushings for hole reduction to Ø6 Utilisez les coussinets fournis Axe de la poignée pour réduction de trou à Ø6 Asse martellina Handle axis Ø2,8 Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Lavorazione sede cassa meccanismo Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique 30 2021
3426 ALGOL 20 14,5 10 pz 6,6 22 Algol - Meccanismo corsa 15 monodirezionale per camera R40 18 stroke course Algol - One-way mechanism for corsa R40 groove 18 stroke 11,2 course X Algol - Mécanisme unidirectionnel pour chambre R40 29,5 153,8 21,5 Lavorazione passante da eseguire solo per profili con 63 81 189,8 quota X < 24mm FINITURA FINISHING · FINITION 21,5 29,5 Through machining to be performed only for profiles with X < 24mm ZN Zincato Nero Usinage à effectuer uniquement Black Galvanized pour les profilés de dimension Zingué Noir X < 24 mm corsa 18 stroke course LAVORAZIONE ASTINE corsa ROD PROCESSING 18 stroke TRAITEMENT DES TIGES course Ø8 ALTO TOP HAUT Ø2,8 15 10 21,5 63 81 21,5 Axe de la poignée Asse martellina Handle axis Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Lavorazione sede cassa meccanismo Mechanism casing seat processing · Traitement du siège du boîtier du mécanisme Consulter la fiche technique 2021 31
NOTE • NOTES 32 2021
SQUADRETTE PER CAMERA ESTERNA CORNER CLEATS ÉQUERRES FOR EXTERNAL POUR CHAMBRE CHAMBER EXTÉRIEURE 2021 33
EXTRA4 Extra resistenza La squadretta Extra4 (brevetto Hammer) in alluminio estruso è straordinariamente tenace: la giunzione a 45° nell’angolo della finestra non si deforma, nemmeno se sollecitata dal carico di vetrature molto pesanti. EXTRA4: EXTRA4: en THE HEAVY DUTY CORNER CLEAT fr SOLIDITÉ SUPPLÉMENTAIRE The Extra4 corner cleat (Hammer L’équerre Extra4 (brevet Hammer) patented), made of extruded aluminum, is en aluminium extrudé est incredibly tough: the 45° joint in the corner extraordinairement solide: le joint à 45° of the window does not deform, even if dans l'angle de la fenêtre ne se déforme stressed by very heavy glazing pas, même lorsque l’équerre doit supporter un vitrage très lourd. 34 2021
EXTRA4 EXTRA4 4 possibilità di fissaggio Extra4 è una squadretta multifissaggio: ad avvitare, a spinare, a cianfrinare, a incollare… puoi scegliere la modalità di fissaggio più facile e più comoda. 1 2 Pag. 58 Pag. 58 3 4 EXTRA4: EXTRA4: en 4 FIXING POSSIBILITIES fr 4 POSSIBILITÉS DE FIXATION Extra4 is a multi-fixing cleat: Extra4 est une équerre à fixations screw-on, pin-on, crimping, glue... you can multiples: à visser, à brocher, à agrafer et à choose the easiest and most convenient coller... vous pouvez choisir le mode de fixing method. fixation le plus simple et le plus confortable. 2021 35
EXTRA4 Modulabile su misura La squadretta per camere esterne Extra4 può essere applicata su tutti i profili a taglio termico: dalle finestre minimali, ai profili standard, fino ad arrivare ai profili maggiorati. EXTRA4: EXTRA4: en THE CUSTOMIZABLE fr PERSONNALISABLE CORNER CLEAT L’équerre Extra4 pour chambres The Extra4 external chamber cleat can be extérieures peut être appliquée à tous les applied to all thermal break profiles: from profilés à coupure thermique: des fenêtres minimalist windows, to standard profiles, minimalistes, aux profilés standard, right up to oversized profiles. jusqu'aux profilés surdimensionnés. 36 2021
EXTRA4 S f b a T 200 pz Squadretta multifissaggio per camera esterna CODICE · CODE T S a b f Multifixing corner cleat E4.100 12 4,9 40 50 27,5 for external chamber E4.101 12,2 4,9 40 50 27,5 Équerre multifixation E4.102 17,6 4,9 40 50 27,5 pour chambre extérieure E4.103 13,8 3,7 40 50 27,5 E4.104 14 4,9 40 50 27,5 E4.105 17,9 4,9 40 50 27,5 MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU E4.106 15,6 4,9 40 50 27,5 E4.107 14,4 4,9 40 50 27,5 Alluminio estruso Extruded aluminium E4.108 8,5 3,7 43 - 27,5 Aluminium extrudé E4.109 7,0 4,9 43 - 27,5 E4.110 8,5 4,9 40 - 27,5 SPINE E VITI PINS AND SCREWS E4.111 12,4 4,9 40 50 27,5 BROCHES ET VIS E4.112 12 2,9 40 50 27,5 E4.113 12,3 3,7 40 50 27,5 E4.114 22,3 3,7 40 50 27,5 E4.200 33,5 4,9 40 50 27,5 Pag. 58 E4.201 35,9 3,7 40 50 27,5 E4.202 24,7 4,9 40 50 27,5 E4.203 26,1 4,9 40 50 27,5 Su misura E4.206 37,5 4,9 40 50 27,5 Made to measure Sur mesure E4.207 39,2 4,9 40 50 27,5 E4.208 50 4,9 40 50 27,5 CODICE · CODE T S E4.209 32,3 3,7 40 50 27,5 E4.210 37,3 3,7 40 50 27,5 E4.211 30,7 4,9 40 50 27,5 2021 37
SE 15 A 2,5 +0,5 -0,5 15° Squadretta camera esterna a cianfrinare e incollare Corner cleat for external chamber (crimping and gluing) 5 Équerre pour chambre extérieure pour agrafage et collage MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé T CODICE · CODE T A NOTE · NOTES SE1510 12 46 200 pz SE1513 33,5 46 100 pz SE1550 7,8 53 100 pz SE1551 29,2 53 50 pz Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 38 2021
SE 30/35 51 3 +0,5 -0,5 15° 200 pz Squadretta camera esterna a S cianfrinare e incollare Corner cleat for external chamber (crimping and gluing) Équerre pour chambre extérieure pour agrafage et collage MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU T Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé CODICE · CODE T S NOTE · NOTES SE106-30 10,6 3 SE176-30 17,6 3 SE360-30 36 3 SE106-35 10,6 3,5 SE176-35 17,6 3,5 SE360-35 36 3,5 SE140-30 14 3 SE415-30 41,5 3 SE220-30 22 3 Su misura Made to measure Sur mesure Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 2021 39
SE 40/60 53 2,5 +0,5 -0,5 15° 200 pz Squadretta camera esterna a cianfrinare e incollare S Corner cleat for external chamber (crimping and gluing) Équerre pour chambre extérieure pour agrafage et collage MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé T CODICE · CODE T S NOTE · NOTES SE127-40 12,7 4 SE162-40 16,2 4 SE347-40 34,7 4 SE123-60 12,3 6 SE162-60 16,2 6 SE242-60 24,2 6 Su misura Made to measure Sur mesure Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 40 2021
SQUADRETTE PER CAMERA INTERNA CORNER CLEATS ÉQUERRES FOR INTERNAL POUR CHAMBRE CHAMBER INTÉRIEURE 2021 41
SC H 100 pz T Squadretta a cianfrinare per camere interne Crimping corner cleat for internal chambers Équerre pour agrafage pour chambres intérieures MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé CODICE · CODE T H NOTE · NOTES SC106-105 10,6 10,5 SC190-105 19 10,5 SC220-105 22 10,5 SC240-105 24 10,5 SC254-105 25,4 10,5 SC284-105 28,4 10,5 SC320-105 32 10,5 SC356-105 35,6 10,5 SC410-105 41 10,5 SC435-105 43,5 10,5 SC485-105 48,5 10,5 SC008-198 8 19,8 SC0503 28,4 24 Su misura Made to measure Sur mesure Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 42 2021
SCS ø T b d2 d1 H a 100 pz Squadretta a spinare f per camere interne Pinning corner cleat for internal chambers Équerre à goupiller pour chambres intérieures MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé SPINE E VITI PINS AND SCREWS BROCHES ET VIS Pag. 58 CODICE · CODE T H d1 d2 f a b ø NOTE · NOTES SCS001-105 23,8 10,6 11,9 11,9 39 23,9 47,8 8 SCS002-105 25,4 10,6 12,7 12,7 47,5 23,9 47,8 8 SCS003-105 35,8 10,6 8,4 27,4 47,5 23,9 47,8 8 SCS001-144 17 14,4 8,5 8,5 46,5 40 62 8 SCS001-349 24,3 34,9 12,15 12,15 44 39,3 - 8 Su misura Made to measure Sur mesure Consultare la scheda tecnica Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 2021 43
SH 98 49,5 15x8 T H ø6,5 20 pz Squadretta ad avvitare in alluminio estruso Screw corner cleat in extruded aluminium CODICE · CODE T H NOTE · NOTES Équerre à visser SH120 12 en aluminium extrudé SH172 17,2 SH211 21,1 SH224 22,4 MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU SH230 23 SH250 25 Alluminio estruso Extruded aluminium SH265 26,5 Aluminium extrudé SH270 27 SH290 29 SH338 33,8 36 SH347 34,7 SH368 36,8 SH370 37 SH382 38,2 SH408 40,8 SH446 44,6 SH470 47 SH525 52,5 SH550 55 SH690 69 Su misura Made to measure Sur mesure 44 2021
4411R 7,3 13,5 9,7 12,5 Squadretta a tiraggio centrale 41,5 in alluminio estruso e grano M6 in acciaio inox Screw-on corner cleat in extruded aluminium (with M6 inox headless screw) Équerre avec serrage central en CODICE SERIE aluminium extrudé (avec vis sans tête en acier inox) 4411R 200 pz R40 5410R 7,3 13,5 13,9 12,5 Squadretta a tiraggio centrale in alluminio estruso e grano M6 in acciaio inox 46,5 Screw-on corner cleat in extruded aluminium (with M6 inox headless screw) Équerre avec serrage central en CODICE SERIE aluminium extrudé (avec vis sans 5410R 200 pz R50 - R50S tête en acier inox) 2021 45
5441R 7,3 13,5 13,9 12,5 Squadretta a tiraggio centrale in alluminio estruso e grano M6 in acciaio inox 28,5 Screw-on corner cleat in extruded aluminium (with M6 inox headless screw) Équerre avec serrage central en aluminium extrudé (avec vis sans tête en acier inox) CODICE SERIE 5441R 200 pz R50TT - R62TT - R72TT 46 2021
SQUADRETTE DI ALLINEAMENTO ALIGNMENT ÉQUERRES CORNER CLEATS D’ALIGNEMENT 2021 47
SA S T 250 pz Squadretta di allineamento Alignment corner cleat Équerre d’alignement MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU CODICE · CODE T S CODICE · CODE T S Alluminio Aluminium SA0116-1,5 11,6 1,5 SA0186-2 18,6 2 Acciaio inox Su richiesta SA0120-1 12 1 SA0187-1,2 18,7 1,2 Stainless steel On request Acier inox Sur demande SA0130-3 13 3 SA0188-1,5 18,8 1,5 SA0135-1 13,5 1 SA0203-1 20,3 1 SA0135-2 13,5 2 SA0205-1 20,5 1 SA0144-1 14,4 1 SA0205-2 20,5 2 Consultare la scheda tecnica SA0144-2 14,4 2 SA0207-1,5 20,7 1,5 Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique SA0157-1 15,7 1 SA0213-1 21,3 1 SA0157-2 15,7 2 SA0215-1 21,5 1 SA0159-1 15,9 1 SA0215-2 21,5 2 Su misura SA0159-2 15,9 2 SA0250-1 25 1 Made to measure SA0167-1 16,7 1 SA0250-2 25 Sur mesure 2 SA0167-2 16,7 2 SA0265-2 26,5 2 CODICE · CODE T S SA0172-1 17,2 1 SA0274-2 27,4 2 SA0172-2 17,2 2 SA0300-1 30 1 SA0180-1 18 1 SA0300-2 30 2 SA0180-2 18 2 48 2021
SG T S Squadretta di allineamento per cava porta-guarnizione Alignment corner cleat Équerre d’alignement MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Acciaio inox Stainless steel · Acier inox CODICE · CODE T S NOTE · NOTES SG276 4,5 1 500 pz SG112 4,7 1,7 500 pz SG006 7 2 500 pz 2021 49
SI 68 A H 36 68 50 pz Squadretta per allineamento B imbotti in alluminio estruso Alignment corner cleat in aluminium for intradosses Équerre d’alignement pour intrados en aluminium extrudé MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé 3 CODICE · CODE H A B NOTE · NOTES SI1323 40,5 18 16 Consultare la scheda tecnica SI1326 33,5 17 15 Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 50 2021
SQUADRETTE AD ANGOLO VARIABILE VARIABLE ANGLE ÉQUERRES CORNER CLEATS À ANGLE VARIABLE 2021 51
SV 24 T 24 10,5 M6 H 25 pz Squadretta ad angolo variabile H Variable angle corner cleat Équerre à angle variable MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Alluminio estruso Extruded aluminium Aluminium extrudé 40° min 70° max CODICE · CODE T H CODICE · CODE T H SV120-360 12 36 SV247-420 24,7 42 SV149-135 14,9 13,5 SV250-360 25 36 SV149-247 14,9 24,7 SV262-360 26,2 36 SV149-287 14,9 28,7 SV270-360 27 36 Consultare la scheda tecnica SV149-420 14,9 42 SV290-360 29 36 Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique SV172-149 17,2 14,9 SV338-360 33,8 36 SV172-360 17,2 36 SV370-360 37 36 SV211-360 21,1 36 SV382-360 38,2 36 Su misura SV220-145 22 14,5 SV408-360 40,8 36 Made to measure SV220-360 22 36 SV446-360 44,6 36 Sur mesure SV224-360 22,4 36 SV470-360 47 36 CODICE · CODE T H SV230-360 23 36 SV525-360 52,5 36 SV247-135 24,7 13,5 SV550-360 55 36 SV247-360 24,7 36 SV690-360 69 36 52 2021
CAVALLOTTI MULLION JOINING BUTÉES BRACKETS DE FIXATION 2021 53
CA1326 17,7 14 18 13,3 1,5 3 2 100 pz 2,8 Cavallotto ad infilare con camma di fissaggio per camera europea Mullion joining bracket with SENZA LAVORAZIONI SUI PROFILI adjusting cam for Eurogroove WITHOUT PROFILE MACHINING • SANS USINAGE DE PROFILÉS Butée de fixation avec came de fixation pour chambre européenne MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU ZB Acciaio zincato bianco White galvanized steel Acier zingué blanc 54 2021
CA1327 14 18 33,5 M6 3 2 100 pz 17,5 Cavallotto ad infilare in alluminio estruso Extruded aluminium joining bracket 10,5 Butée de fixation en aluminium extrudé 10,5 T MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU 27,5 Viti · Screws · Vis ZB Acciaio zincato bianco White galvanized steel Acier zingué blanc 11,7 CODICE · CODE T NOTE · NOTES CA1327-141 14,1 1 vite · 1 screw · 1 vis CA1327-361 36,1 2 viti · 2 screws · 2 vis CA1327-765 76,5 2 viti · 2 screws · 2 vis Su misura Made to measure Sur mesure 2021 55
NOTE • NOTES 56 2021
SPINE PINS BROCHES 2021 57
SPINA Ø3 H ø3 Spina con manico a spezzare Pin with snap handle Broche avec poignée à rupture MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU CODICE H NOTE · NOTES 55.15008 5,5 400 pz Senza testa · Headless · Sans tête 55.12063 Acciaio inox Stainless steel 55.12063 8 400 pz Acier inox 55.14084 8,5 400 pz 55.14084 Zama 55.15008 Zamak SPINA Ø5 - Ø8 øi øe Spina H Pin Broche MATERIALE CODICE H NOTE · NOTES MATERIAL · MATÉRIAU øe øi 55.AC526 14 5 3,4 400 pz 55.18048 Zama 55.18048 20 5 3,4 400 pz 55.AC526 Zamak 55.15094 55.15094 10 8 4,4 400 pz 55.15E24 Acciaio zincato bianco Godronata White galvanized steel 55.15E24 14 8 4,4 400 pz Knurled · Moletée Acier zingué blanc 58 2021
VITE ø4 Vite speciale a croce in acciaio inox Stainless steel special cross screw Vis cruciforme spéciale en acier inoxydable MATERIALE MATERIAL · MATÉRIAU Acciaio inox Stainless steel Acier inox CODICE NOTE · NOTES Consultare la scheda tecnica 55.08006 400 pz Per · For · Pour: EXTRA4 Refer to the technical data sheet Consulter la fiche technique 2021 59
Note tecniche technical notes • mentions techniques AVVERTENZE: Hammer s.r.l. si riserva la facoltà di apportare modifiche ai prodotti presentati in questo catalogo in qualsiasi momento, senza obbligo di preavviso. I disegni e i suggerimenti di posa possono anch’essi subire modifiche. L’impiego dei prodotti diverso rispetto a quello presentato nel catalogo o eventuali modifiche apportate agli stessi da parte dell’installatore, comportano la perdita della garanzia. Modifiche tecniche ai prodotti possono essere apportate esclusivamente attraverso il Servizio “Su misura” e comunque dopo il parere positivo dell’ufficio tecnico Hammer. WARNING: Hammer s.r.l. reserves the right to make any and all changes to the products at its sole discretion without notice to You. Technical drawings and fitting suggestions are also subject to change. The use of our products other than in strict accordance with the guidelines provided in this catalogue, or any modification by the fitter, will void the warranty. Technical modifications to our products can only be made through our “Made To Measure” service and only with the authorization of our Technical Office. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX: Hammer S.r.l. se réserve le drot d’apporter des modifications aux produits présentés dans ce catalogue à tout moment et sans préavis. Les dessins et les suggestions d’installations peuvent également être modifiés. L’utilisation des produits différente de celle présentée dans le catalogue ou les modifications apportées par l’installateur entraînent l’annullation de la garantie. Les modifications techniques des produits ne peuvent être effectuées qu’à travers du service “Sur mesure” et en tout cas après l’avis favorable du bureau technique de Hammer. 60 2021
Trattamenti superficiali surface treatment • traitements de surface NOTE SUI TRATTAMENTI SUPERFICIALI: Tutti gli accessori Hammer sono trattati per assicurare la massima resistenza ai graffi, all’azione degli agenti atmosferici ed alla corrosione negli ambienti ad elevato grado di salinità come le località costiere. I perni realizzati in acciaio inossidabile INOX AISI 304 sono inattaccabili alla ruggine. Le boccole e le rondelle di adattamento di corredo a tutti gli accessori sono in nylon grafitato e offrono il duplice vantaggio di coprire totalmente il perno di rotazione e di ridurre l’attrito tra occhione di rotazione e il perno stesso. Il materiale di base di cui sono costituiti gli accessori Hammer è l’alluminio estruso EN AW-6060, che già di per se è sinonimo di inattaccabilità dalla ruggine. Su tutti i nostri accessori eseguiamo un ciclo di vibrofinitura (burattatura) ed un pretrattamento di fosfosgrassaggio prima di eseguire la verniciatura a polvere termoindurente come previsto dalle specifiche di verniciatura o di ossidazione anodica. Su tutti gli articoli realizzati in acciaio eseguiamo un ulteriore pretrattamento protettivo di zincatura elettrolitica. Per la manutenzione degli accessori Hammer raccomandiamo un semplice risciacquo con acqua ed una periodica lubrificazione. Per maggiori informazioni consultare le schede tecniche dei prodotti richiedendole ad Hammer s.r.l. o collegandosi al sito www.hammer.biz. SURFACE TREATMENT NOTES: Hammer accessories are surface-treated to ensure maximum strength against scratches, action of atmospheric agents and corrosion in high salinity environments such as coastal areas. Pins made in INOX AISI 304 stainless steel are resistant to rust. Fitting bushings and washers included in our accessories are made of black nylon and offer a twofold advantage: they fully cover the pin and reduce friction. The basic material of Hammer accessories is EN AW-6060 extruded aluminium, which means they are resistant to rust. Our accessories are subjected to a vibratory finishing cycle and a phospho-degreasing pretreatment before being thermosetting powder coated, as per coating or anodization specifications. All steel accessories get another protection pretreatment through electrolytic zinc-plating. For a good maintenance of our accessories we recommend a simple water rinse and a periodical lubrication. For more information, please ask Hammer s.r.l. for technical data sheets or visit www.hammer.biz. NOTES SUR LES TRAITEMENTS DE SURFACE: Tous les accessoires Hammer sont traités pour assurer une résistance maximale aux rayures, aux agents atmosphériques et à la corrosion dans les environnements avec degré de salinité élevé, tels que les zones côtières. Les pivots en acier inox AISI 304 sont résistants à la rouille. Les douilles et les rondelles d’adaptation fournies avec tous nos accessoires sont en nylon graphité et offrent le double avantage de recouvrir complètement le pivot et de réduire la friction entre l’anneau de rotation et le pivot lui-même. Le matériel de base des accessoires Hammer est l’aluminium extrudé EN AW-6060, synonyme d’étanchéité à la rouille. Sur tous nos accessoires nous effectuons un cycle de finitions de surface (blutage) et un prétraitement au phosphodégraissage avant de réaliser le revêtement en poudre thermodurcissable conformément aux spécifications de revêtement ou de anodization. Sur tous les articles en acier, nous effectuons un autre prétraitement de galvanization électrolytique. Pour la maintenance des accessoires Hammer, nous recommandons de les rincer tous simplement avec de l’eau et de les lubrifier périodiquement. Pour obtenir de plus amples informations, consultez les fiches techniques en les demandant à Hammer S.r.l. ou visitez le site www.hammer.biz. Verniciatura a polvere termoindurente / Ossidazione anodica Thermosetting powder coating / Anodization Revêtement en poudre thermodurcissable / Anodization Pretrattamenti: Fosfosgrassaggio (per verniciatura) Pretrattamento sgrassante (per ossidazione anodica) Pretreatments: Phospho-degreasing (for powder-coating) Degreasing pretreatment (for anodization) Prétraitements: Phosphodégraissage (pour revêtement en poudre) Prétraitement de dégraissage (pour anodization) Alluminio EN AW-6060 Aluminium EN AW-6060 Aluminium EN AW-6060 2021 61
Condizioni generali di contratto 1.Definizioni al trasporto. 1.1 I termini definiti in questa Clausola avranno nel Contratto il 5.2 Le Parti convengono che la consegna del Prodotto avviene EXW significato appresso indicato: sede di Hammer (Incoterms 2010). “Catalogo” indica il documento che elenca i prodotti venduti da 5.3 Hammer si riserva il diritto di consegnare i Prodotti tramite Hammer e ne descrive le caratteristiche tecniche; consegne parziali. “CGC” indica i presenti termini e condizioni generali che disciplinano 6. Prezzo il rapporto di compravendita dei Prodotti tra Hammer e il 6.1 Il Compratore si impegna a versare a Hammer il Prezzo secondo Compratore; le modalità individuate nella Conferma d’Ordine. “Compratore” indica il soggetto identificato nella Conferma d’Ordine 7. Garanzie quale acquirente dei Prodotti; 7.1 Hammer garantisce che i Prodotti sono: “Conferma d’Ordine” indica il modulo di conferma acquisto che (a) idonei allo scopo cui sono destinati; contiene i dati del Compratore, nonché, inter alia, tipologia, quantità (b) fabbricati in modo accurato, diligente e secondo i più alti e prezzi dei Prodotti venduti da Hammer al Compratore e regolato standard di settore; dalle CGC; (c) conformi a tutti i requisiti prescritti dalla legge applicabile. “Contratto” significa congiuntamente la Conferma d’Ordine e le 7.2 Il periodo di garanzia per evizione e per vizi e difetti dei Prodotti CGC; è pari a dodici (12) mesi dalla data di consegna dei Prodotti. “Forza Maggiore” indica ogni evento che (i) ostacola, ritarda o 7.3 Il Compratore è tenuto a denunziare a Hammer i vizi dei Prodotti impedisce a una Parte di eseguire uno dei suoi obblighi, (ii) è al di là entro 8 giorni di calendario dalla scoperta a pena di decadenza. I di ogni ragionevole controllo di questa Parte, (iii) è imprevedibile, (iv) particolari difettosi dovranno essere resi a Hammer, unitamente alla si verifica senza colpa o negligenza della Parte affetta, (v) pur prova di acquisto (fattura e bolla di vendita). Hammer, a seguito della utilizzando una ragionevole diligenza, la Parte affetta non può segnalazione ricevuta, si riserva di effettuare una propria valutazione impedire; sulla base dei campioni forniti e, ove necessario, di un sopralluogo. “Hammer” indica Hammer S.r.l., con sede legale in Montegrosso 7.4 Nessun agente, distributore o altro intermediario di Hammer è d’Asti (AT), Via della Guardia n. 19, Partita IVA n. 00094860053, autorizzato a offrire garanzie ulteriori rispetto a quelle contenute iscritta al Registro delle Imprese di Asti, REA n. AT-46448; delle CGC. “Listino Prezzi Hammer” indica il documento che elenca i prezzi 8. Limitazioni di responsabilità applicati da Hammer per la vendita dei Prodotti; 8.1 Il Compratore riconosce che Hammer non è in alcun caso “Parte” significa Hammer o il Compratore, a seconda del contesto, e responsabile per difetti o danni causati da (i) uso negligente dei “Parti” significa Hammer e il Compratore congiuntamente; Prodotti, (ii) installazione dei Prodotti effettuata da personale non “Prezzo” indica il corrispettivo per la vendita dei Prodotti indicato attivo nel settore dei serramenti, (iii) mancata manutenzione dei nella Conferma d’Ordine; Prodotti, (iv) riparazioni, sostituzioni di singoli componenti o “Prodotti Hammer” indica i beni di cui al Catalogo oggetto di vendita manutenzioni effettuate da soggetti non autorizzati da Hammer, (v) descritti nella Conferma d’Ordine. uso o manutenzione dei Prodotti non conforme a quanto indicato 2. Efficacia delle CGC nella documentazione tecnica e (vi) uso di ricambi o materiali di 2.1 Le CGC sono vincolanti per le Parti e si sostituiscono e consumo non forniti da Hammer. subentrano a eventuali altre clausole generali o altri formulari del 8.2 Il Compratore riconosce espressamente che Hammer non è in Compratore. alcun caso responsabile per danni, risarcimento o indennità nei 2.2 Le CGC si applicano a tutte le Conferme d’Ordine intervenute tra seguenti casi: Hammer e il Compratore nel periodo di validità del Listino Prezzi (a) perdite di produzione o profitti o costi o danni indiretti causati Hammer. dai vizi o dal malfunzionamento del Prodotto; 2.3 Nel caso in cui le CGC siano in contrasto con le pattuizioni (b) utilizzo del Prodotto per scopi diversi da quelli cui il Prodotto è presenti nella Conferma d’Ordine, tali pattuizioni prevarranno sulle destinato. CGC. 8.3 Limitatamente alle finiture superficiali, la garanzia non è 3. Catalogo e Listino Prezzi Hammer applicabile in caso di difetti sopravvenuti, in particolare nel caso di 3.1 Il Compratore dichiara espressamente di aver preso visione del finiture o superfici che abbiano mutato la loro condizione originaria a Catalogo e del Listino Prezzi Hammer, e di accettare i contenuti di seguito di: (i) utilizzo di spazzole e/o prodotti abrasivi o aggressivi tali documenti. per la pulizia, (ii) danni causati da graffi o abrasioni, (iii) in caso di 3.2 Il Compratore riconosce che il Listino Prezzi Hammer potrebbe alterazioni, installazioni improprie, atti vandalici e in ogni caso di non essere composto da uno o più documenti a seconda della tipologia corretto utilizzo, (iv) danni da fuoco o altri eventi accidentali, (v) di Prodotti. mancata manutenzione come da indicazioni di Hammer, (vi) 3.3 Hammer si riserva il diritto di variare in qualunque momento e applicazione in ambienti salini, (vii) esposizione a solventi, agenti senza preavviso sia il Catalogo e le caratteristiche dei singoli beni ivi chimici o ad ambienti chimicamente aggressivi. descritti al fine di adeguarli a esigenze di natura normativa, tecnica 8.4 Nei limiti massimi previsti dalla legge, la responsabilità di o commerciale, che il Listino Prezzi Hammer. Hammer è in ogni caso limitata, per ogni Conferma d’Ordine, al 4. Oggetto Prezzo. 4.1 Hammer si impegna a vendere al Compratore, che si impegna ad 9. Riserva di proprietà acquistare, i Prodotti ai termini e condizioni tutti indicati nella 9.1 Ai sensi e per gli effetti di cui all’art. 1523 c.c.: Conferma d’Ordine e nelle CGC. (a) la vendita dei Prodotti Hammer si intende effettuata con riserva 5. Imballaggio, trasporto e consegna di proprietà di Prodotti Hammer in capo a Hammer fino all’integrale 5.1 Hammer si impegna a imballare i Prodotti con materiale idoneo pagamento del Prezzo; 62 2021
Puoi anche leggere