NX 65 ARATRI REVERSIBILI REVERSIBLE PLOUGHS - Nardi Group
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Aratri reversibili modulari fuori (per trattori fino a 4 mt), entro solco e finitura a larghezza di lavoro variabile idraulica, da 350 a 650 HP // Reversible multi furrow for in and out of furrow and finishing movement with hydraulic adjustment of working width (for tractors up to 4 mt width), from 350 to 650 HP Mod. NX 65/200/4 PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE - MAIN TECHNICAL FEATURES 200 160 Riporti di tungsteno di serie (escluso Telaio con sezione resistente e variabile Bullone di sicurezza a trazio- Spostamento a parallelogramma corpi a scalpello) - Tungsten carbide in funzione degli sforzi - High quality ne (su modelli T) - Traction con bure scatolata - Parallelogram coating as standard (except for SC steel frame with variable section displacement with box beam body) according to working stress points safety bolt (on T models) LA NOSTRA FORZA - OUR STRENGHT I VOSTRI VANTAGGI - YOUR ADVANTAGES • Bullone di sicurezza (a trazione sui modelli T) - Safety bolt • Tutela della struttura dall’impatto con ostacoli - Structure (traction bolt on T models) protected from obstacle impacts • Telaio con struttura monolitica con sezione a resistenza va- • Elevata resistenza della struttura e durata delle parti di ri- riabile costruito con materiali microlegati trattati termica- cambio - Extremely strong structure and durable wear parts mente - Monolitich frame with variable resistance section built with heat-treated micro-alloyed materials • Larghezza di lavoro variabile a passo o idraulica - Variable • Ottimizzazione del lavoro in funzione del tipo di terreno - working width by step or hydraulic Work optimization according to the type of soil • Testata fissa - Fixed headstock • Stabilizzatori del trattore non sollecitati - Unloaded tractor stabilizers • Martinetto a doppio sfilamento per regolare l’inclinazione • Facilità e velocità nel regolare l’inclinazione dell’aratro - Easy dell’aratro dal trattore - Double extension jack to adjust the and fast adjustment for plough tilting inclination of the plough from the tractor • Spostamento fuori solco a parallelogramma con bure scato- • Consente rapidamente di lavorare entro∕fuori solco e finitura con strut- tura robusta e minima manutenzione dei fulcri di spostamento - Allows lata - Parallelogram out of furrow movement with box beam you to work quickly in-out of furrow and finish with sturdy structure and minimal maintenance of displacement fulcrums • Rinvio della fetta lato destro vicino telaio - Adjustment of • Non limita l’escursione del corpo lavorante nell’eventualità della rottura del bullone di sicurezza - Does not limit the excursion in the event of working right side near frame shear bolt breakage • Dispositivo di sequenza (allineamento in fase di ribaltamen- • Minore usura perni e boccole delle parti in movimento - Re- to) che non muove i corpi lavoranti - Sequence: automatic duced wear of bush pin and fast movin parts alignment system during overturning of the plough without working bodies movement
Mod. NX65 N° mm. Hp. Kw. cm. cm. cm. cm. Kg. QUADRIVOMERI (VARIAZIONE DELLA FETTA IDRAULICA) - FOUR FURROW (HYDRAULIC ADJUSTMENT OF WORKING WIDTH) NX65/160/4 4 CN8T/A 160 + Ri. lat 350-650 260-485 115 160-250 38-45 95 3.600 NX65/200/4T 4 (3+1) CN8T/A 200 + Ri. lat 350-650 260-485 115 150-250 38-45 95 3.900 NX65/200/4 4 CN10T/A 200 + Ri. lat 350-650 260-485 115 150-250 40-50 95 4.200 PENTAVOMERI (VARIAZIONE DELLA FETTA IDRAULICA) - FIVE FURROW (HYDRAULIC ADJUSTMENT OF WORKING WIDTH) NX65/160/5T 5 (4+1) CN8T/A 160 + Ri. lat 450-650 335-485 115 200-320 38-45 95 4.300 NX65/200/5T 5 (4+1) CN8T/A 200 + Ri. lat 450-650 335-485 115 185-320 38-45 95 4.700 NX65/200/5T 5 (4+1) CN10T/A 200 + Ri. lat 450-650 335-485 115 185-320 40-50 95 4.900 ESAVOMERI (VARIAZIONE DELLA FETTA IDRAULICA) - SIX FURROW (HYDRAULIC ADJUSTMENT OF WORKING WIDTH) NX65/160/6 6 CN7T7A 160 + Ri. lat 450-650 335-485 105 205-350 25-35 88 4.300 CORPI A RICHIESTA - OPTIONAL BODIES EL6R CL6R CN6 CN7 CN8 CN10 ELS6R ESN7 CN10P CN6P CN7P CN8P SC5.5 SC7 SC10/9 SC10 Quad. - 4 fur. 160 х х √ √ √ х х √ х √ √ √ х √ √ х 4 T. 200 200 х х х х √ √ х х √ х х √ х х √ √ Penta. - 5 fur. 160 √ √ √ √ х х √ √ х √ √ х √ √ х х 5 T. 200 200 х х х х √ √ х х √ х х √ х х √ √ Esa. - 6 fur. 160 √ √ √ √ х х √ √ х √ √ х √ √ х х DI SERIE - AS STANDARD • Bullone di sicurezza (a trazione sui modelli T) - Shear • Martinetto a doppio sfilamento per regolare l’incli- bolt (traction on “T” model) nazione dell’aratro dal trattore (MEMORIA) - Double • Ribaltamento idraulico - Hydraulic turnover extension jack to adjust the inclination of the plough • Regolazione a vite del tallonamento - Side draft adjust- from the tractor (MEMORY) ment • Testata fissa di serie - Fixed headstock • Perni attacco al sollevatore - Hitch pin hydraulic lift • Attacchi di 3°,4° cat e quick hitch - 3°, 4° cat. linkage • Barra di comando della variazione idr. posizionata a de- and quick hitch stra per minor ingombro in fase di finitura - Control bar • Valvola di ribaltamento con blocco a doppio effetto + of hydraulic variation on the right side to avoid burden valvola di massima - Tipping valve with double effect in finishing move block + relief valvee • Sequenza di serie - As standard sequence Per lavori fuori solco con trattori larghi fino a 4 mt - For out of furrow works with tractors up to 4 mt wide
Corpi lavoranti // Working bottoms Mod. Prof. cm. P. a coppia Mod. Prof. cm. P. a coppia Working Weight each Working Weight each depth couple depth couple CN6P 30-35 140 kg. EL6R 25-35 115 kg. CN7P 33-40 150 kg. CN8P 38-45 240 Kg. Corpo normale con versoio in polietilene con Corpo con versoio elicoidale, adatto per terreni umidi e sabbiosi. Scalpello scalpello sovrapposto, adatto per terreni collosi. CN10P 40-50 280 Kg. con riporti di carburi di tungsteno. Scalpello con riporti di carburi di tungsteno. Helicoidal bottom suitable for wet and sandy soils. Chisel with tungsten carbide Standard bottom with polyethylene mouldboard and coating as standard. overlying chisel, suitable for colloidal soils. Chisel with tungsten carbide coating as standard. Mod. Prof. cm. P. a coppia Mod. Prof. cm. P. a coppia Working Weight each Working Weight each depth couple depth couple CL6R 25-35 115 kg. ELS6R 25-35 115 kg. CN6 30-35 140 kg. ESN7 33-40 150 kg. CN7 33-40 150 kg. Corpo normale con versoio cilindrico con scalpello Corpo con versoio a strisce con scalpello sovrapposto. Ridotto sforzo di CN8 38-45 240 Kg. sovrapposto, adatto per tutti i tipi di terreni leggeri e trazione, adatto per terreni umidi, medio pesanti, anche colloidali. Scalpello medio pesanti, anche umidi. Ottimo sminuzzamento CN10 40-50 280 Kg. con riporti di carburi di tungsteno. e rovesciamento. Scalpello con riporti di carburi di Band type bottom with overlying chisel. Low traction stress, suitable for wet, tungsteno. medium-heavy or colloidal soils. Excellent crumble and tipping soils. Chisel with Standard bottom with cylindrical mouldboard and tungsten carbide coating as standard. overlying chisel, suitable for all light and medium-heavy soils , including wet soils. Excellent crumble and tipping soils. Chisel with tungsten carbide coating as standard. Mod. Prof. cm. P. a coppia Working Weight each depth couple SC5.5 27-32 140 kg. SC7 30-35 180 kg. Accessori // Options Corpo a scalpello con versoio elicoidale per terreni SC10/9 36-42 280 kg. SC10 40-50 290 kg. pesanti, con presenza di pietre. Chisel bottom type with elicoidal mouldboard for heavy soils with rocks and stones. Avanvomere cilindrico Avanvomere normale - Avanvomere da mais - Ruota posteriore controllo profondità e - Cylindrical skimmer Standard skimmer Corn skimmer trasporto - Rear wheel for control depth and transport Coltro dal basso - Soprala - Overwing Deflettore - Deflector Bottom coulter ASSOCIATI: I dati di peso e di lavoro contenuti nella presente illustrazione s’intendono forniti a semplice titolo indicativo e non impegnativo. The weight and working data contained in the present leaflet are supplied for information only and are not binding. Via del Lavoro 24/26 - 06016 Selci Lama (PG) Italy tel. +39 075 8610611 - fax +39 075 8583446 www.nardigroup.com - e-mail: info@nardigroup.com Facebook.com/Nardi.spa
Puoi anche leggere