Qualità in evoluzione - RIMORCHI / Trailers - Bossini Srl
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
La ditta Bossini: una storia di tradizione e progresso The company Bossini: a history of tradition and progress E’ dalla terra che trae origine l’attività che da quattro generazio- se fosse la firma dell’azienda. L’attività si consolidò ed Antonio Is from the earth that originated the activity who four genera- der his hands, and he done more and more experience. ni porta avanti la famiglia Bossini di Carpenedolo titolari dell’o- con il figlio Gianni seguì principalmente la produzione lasciando tions continues the family Bossini of Carpenedolo holders ho- After the war Pietro recovered and reused the healthy compo- monima azienda, oggi rappresentata da Simone Bossini e dal a Pietro la gestione commerciale. Nacquero le prime esposizioni monymous company, represented today by Simone Bossini and nents of the trailers of war thus make other improvements to fratello Stefano. nelle fiere agricole, cominciando da quella organizzata in paese, his brother Stefano. And it is from the wood and his work that agricultural machinery. Ed è al legno ed alla sua lavorazione che si dedicò fin dal 1925 fino a quelle di più ampia affluenza che si svolgevano a Lonato he devoted himself since 1925 Domenico Bossini the founder Here then they were reused axles and rubber tires also retrieved Domenico Bossini il fondatore di quest’impresa che costruiva e a Calvisano. of this company that built and repaired a bit of everything in his from the planes, because with the advent of the tractor and the e aggiustava un po’ di tutto nella sua piccola bottega in centro Merito all’epoca a Bartolomeo (lo zio maestro) che faceva il small shop in the town center. consequent increase in the speed of the towing vehicle, they al paese. maestro elementare ed era But it was with the war could no longer use the wheels of wood and iron that opposed Ma fu con la guerra e con i tedeschi in paese che l’attività co- l’anima artistica della fa- and with the Germans in much resistance. minciò a prendere una sua connotazione più precisa. E’ infatti miglia, che ha decorato ed the town that the busi- The ‘50s were produced even manure spreaders, of which the nella bottega che i tedeschi si fermavano a far aggiustare i carri ingentilito i mezzi agricoli ness began to take a first with rear spreading system and after equipped with a sys- e riparandoli, Domenico scoprì e imparò le nuove tecnologie con che partecipavano alle fiere more precise connotation. tem that allowed the spreading from the front and side. This le quali erano costruiti. e dato la possibilità a tanti Is in fact in the workshop variant was patented and became a bit ‘as if it were the signa- Imparate quelle tecniche, fu abbastanza semplice per lui trasfe- suoi alunni di imparare il that the Germans stopped ture of the company. rirle sui carretti che abitualmente riparava. I carri allora erano il mestiere nell’officina. to adjust the trailers and The business was consolidated and Antonio with his son Gi- mezzo di trasporto più comune ma gli agricoltori erano però in Rino, che è nato nel 1954, repairing them, Domenico anni followed mainly the production leaving Pietro the dealer- difficoltà quando dovevano trasportare i liquami e da qui venne dopo il diploma di perito discovered and learned ship. Born the first exhibitions at agricultural fairs, starting with un’idea “.. se prendo una botte, la faccio più grande e la fisso su meccanico entra in azienda new technologies with the one organized in the town, up to those of larger turnout, un carro e se magari aggiungo una pompa per facilitare il carico nel 1975 seguito dal fratel- which they were built. held at Lonato and Calvisano. Thanks also to Bartolomeo (Uncle e lo scarico.. “ così nacque nella sua bottega il primo esempio di lo Rodolfo (classe 1960) ed Learn the techniques, it teacher) who was a primary school teacher and was the artis- carro-botte con una sua funzione propria e ben specifica. è in quegli anni che, dal ca- was quite easy for him on tic soul of the family, who has decorated and refined machines La bottega si trasformò in officina e ad aiutare Domenico inizia- pannone in paese, l’impre- transfer trailers usually who participate in fairs and gave the opportunity to many of his rono anche i suoi figli Antonio, classe 1917, e Pietro che era sa si trasferisce nella sede repaired. The trailers then pupils to learn the trade in workshop. nato nel ’25; l’idea funzionava e nelle campagne si vedevano attuale che allora era di Carro allestito a festa per la partecipazione ad una delle prime fiere agricole. were the most common Rino, who was born in 1954, after graduating from mechanical sempre più carri-botte che trasportavano liquami e carri adibiti 10.000 m² mentre oggi ne Decorated trailer for the partecipation in one of the first agricultural fairs. means of transport but school joined the company in 1975 followed by his brother Ro- a trasporti più generici. occupa più di 30.000 m². farmers, however, were dolfo (born in 1960) and it is in those years, from the shed in the Sul finire della guerra Antonio fu fatto prigioniero e Pietro invece, La ditta Bossini di Carpenedolo è sempre stata alla ricerca in trouble when they had to carry slurry and hence had an idea country, moved to its present location which was then 10.000 grazie alle sue capacità, venne mandato alla Caserma Papa di dell’innovazione nel lavoro agricolo, dando il via al processo di “.. if you take a barrel, the biggest and I fixed on a trailer and if m² , while today it employs more than 30.000 m². Brescia come “riparatore”. Tutto il materiale bellico adibito al evoluzione del carretto di legno che è diventato, di volta in volta, maybe add a pump for easy loading and unloading .. “so was The Bossini company of Carpenedolo was always in search of trasporto passò sotto i suoi occhi e sotto le sue mani e lui si spandi-liquami, poi spandi-letame ed infine anche cassone ri- born in his shop the first example of slurry spreader with its own innovation in agricultural work, starting on process of evolution fece sempre più esperienza. Finita la guerra Pietro recuperò baltabile, il cosiddetto “dumper”. function and very specific. of the wooden trailers that has become, in turn, slurry spread- e riutilizzò le componenti sane dei carri bellici apportando così I lunghi cammini si fanno a piccoli passi, uno dopo l’altro, pun- The workshop turned into company and to help Domenico be- ers, manure spreaders and then finally also tipping trailers, the altre migliorie alle macchine agricole. tando dritti al successo. La ditta Bossini ha seguito l’evoluzio- gan his sons Antonio, born in 1917, and Pietro, who was born so-called “dumpers”. Ecco allora che vennero riutilizzati gli assali e le ruote di gomma ne delle aziende agricole dei suoi clienti, nessuno ha corso più in ‘25; the idea worked and in the countryside could be seen Long journeys are made in small steps, one after another, point- recuperate anche dagli aerei, perché con l’avvento del trattore dell’altro. Quasi come se la terra, dalla quale traggono le loro more and more slurry spreader who trasported slurry and trail- ing straight to the success. The Bossini company has followed ed il conseguente aumento della velocità del mezzo trainante, origini e la loro forza, abbia sempre fatto da bilancia fra tradi- ers used to transport more generic materials. the evolution of the farms of its customers, no one has run more non si poteva più utilizzare le ruote di legno e ferro che oppone- zione e progresso. At the end of the war Antonio was taken prisoner and Pietro than the other. Almost as if the earth, from which they draw their vano troppa resistenza. instead, thanks to his ability, he was sent to the “Brescia Papa origins and their strength, has always been to balance Dagli anni ’50 si produssero anche gli spandi-letame, di cui i pri- Station” as “repairer”. All war between tradition and progress. mi con spargimento posteriore e successivamente dotati di un material for the transport sistema che permetteva lo spargimento dalla parte anteriore e came under his eyes and un- laterale. Questa variante venne brevettata e diventò un po’ come Nonno Pietro Storico Carro-botte da museo. Grandfather Pietro Historycal slurry spreader of museum. Anni ‘40, il giovane Pietro Bossini con il padre Domenico al lavoro nella bottega di famiglia. 40 years, the yunger Pietro Bossini with the father Domenico was working in the workshop of the family. 2
Qualità in evoluzione Indice Quality in evolution Index Bossini s.r.l. è stata fondata nel 1925. Dalla costruzione di Modelli / Models macchine in legno si iniziò la produzione di macchine in accia- io e la tecnologia incrementò lo standard qualitativo dei pro- • RA4 400-9 / RA4 400-8 p. 4 dotti. Attualmente la fabbrica è localizzata in un’area di 36.000 m² l’area produttiva è di 10.000 m² allestita con moderni mezzi • RA3 300-9 / RA3 300-8 p. 5 di progettazione, costruzione, verniciatura e assemblaggio. • RA3 300-7 p. 6 Bossini è specializzata nella costruzione di Carri Botte con ca- pacità da 3500 lt. a 40000 lt. anche allestiti su telai industriali • RA3 300-6 p. 7 e con optionals personalizzati: • Bracci articolati di carico • RA2 200-6 / RA2 200-5 p. 8 • Sistemi di spandimento • RA2 200-5D p. 9 • Sistemi di interramento • Movimenti elettro-idraulici anche con ISOBUS • RA1 100-5 / RA1 100-4 p. 10 • Sospensione idraulica brevettata • RA1 100-5D / RA1 100-4D p. 10 Nella gamma produttiva sono presenti anche: - Spandiletame brevettati con ventola di distribuzione anterio- re e rulli orizzontali ma con la possibilità di scarico posteriore. La portata è da 7 m³ a 58 m³. Per la movimentazione del pro- Bossini S.r.l. was founded in 1925. From the construction of wooden machines, it began production of steel machines and technology in- Accessori / Optionals dotto all’interno del cassone sono utilizzate speciali catene in creased the quality standard of products. Currently the factory is located • Cassoni, Soprasponde, p. 11 acciaio antiusura e antistiramento. in an area of 36.000 m² , production area is 10.000 m² fitted out with Portelloni posteriori modern means of design, construction, painting and assembly. Containers, Extension sides, Rear doors - Rimorchi a cassone semisferico con portata da 8 m³ a 65 m³ - Trailers with hemispherical container with capacity from 8 m³ to 65 m³ e con optionals personalizzabili: Bossini is specialized in the construction of Slurry Spreaders with ca- and with optionals customizable: • Coperture - Sistemi di controllo p. 12 • Sopra-sponde da 0.5 m. o 0,85 m. pacity from 3500 liters to 40000 liters, also set up on industrial chassis • Extension sides of 0.5 m. or 0,85 m. Tarpaulin, Control systems • Portellone posteriore con capacità and with optionals custom: • Rear tailgate with capacity • Copertura cassone con rete o telo in PVC • Articulated arms for load • Tarpaulin container with mesh or sheet in PVC • Sospensioni, Assali, Freni p. 13 • Cassone zincato o in acciaio inox • Spreading systems • Galvanized container or stainless steel material Suspensions, Axles, Brakes • Sospensione idraulica brevettata • Injectors systems • Patented hydraulic suspension • Electro-hydraulic movements also with ISOBUS • Timoni, Ganci, Fanali, Accessori p. 14 Oltre alla produzione standard è possibile realizzare applica- • Patented hydraulic suspension In addition to the standard production, we specialize in building Special Hitchings, Eyelets, Lights, Accessories zioni speciali in base a specifiche esigenze del cliente, utiliz- applications collaborating with the customer in its specific needs, using • Allestimenti speciali p. 15 zando metodi di progettazione a computer (CAD). In the production range are also present: methods of computer design (CAD). Special set-up La fabbrica è certificata ISO 9001, è garantito un costante - patented Manure Spreaders with front distribution fan and hori- The company is ISO 9001, it guaranteed a constant level of quality of • Colori p. 16 livello qualitativo di precisione e produzione, con garanzia di zontal rollers but with the possibility of rear discharge. The capacity precision and production, with a guarantee Colors affidabilità sul prodotto finale. is from 7 m³ to 58 m³. For the movement of the product inside the of reliability of the final product. container are used special steel chains antiwear and anti-stretching. B4 400 SG4 400 RA4 400 3
RA4 400-9 RA4 400-8 Tipo - Type RA4 400-9 RA4 400-8 Lunghezza cassone m • Portellone posteriore idraulico ermetico con Container length m 9,2 8,2 guarnizione a doppio labbro per la tenuta stagna: Larghezza cassone m standard ÷ maggiorato di contenimento Container width m 2,25 ÷ 2,3 2,25 ÷ 2,3 • Bocchetta per scarico cereali Altezza sponda standard + 0,5 ++0,35 0,5 + 0,5 ++0,35 + soprasponde m 0,5 • Frenatura pneumatica, idraulica oppure mista Standard side height 1,8 1,8 pneumatica/idraulica + extension sides m Capacità con portellone • Certificazione europea CE standard m3 Capacity with standard 40 51 60 35 45 53 • Sospensione idraulica brevettata a ruote door m3 indipendenti con nuovi torpress a 3 settori Capacità con portellone con anelli e membrana multistrato per utilizzi maggiorato m3 gravosi. Nuove tubazioni di collegamento Capacity with big 43 55 65 38 49 58 maggiorate Ø 65 mm door m3 Portata ton • N°4 Assali maggiorati con mozzo nervato Load capacity tons 36 33 a 10 Fori industriali, frenatura maggiorata Tara ton e camma ad evolvente Tare tons 11,5 10,5 • Autosterzante sul 1° e 4° asse (possibilità 2° o 3°) • Modulatore di frenata + correttore di sterzata • RA4 400-9 Ruote / tires: idro-pneumatico - radiali industriali - industrial radial: • Stabilizzatori sul 3° e 4° asse con valvola 445/65 R22.5 24 R20.5 di sequenza al portellone - radiali a bassa pressione • Cilindro anteriore industriale a 7 sfili per ribaltamento radial low pressure: • Pompa maggiorata da 125 l/min. con comando in cabina 560/60 R22.5 710/50 R26.5 per la discesa del cassone 600/55 R26.5 800/45 R26.5 • Telaio in trave industriale IPE 400 in S355 JR • Cerniera a tubo per la massima • RA4 400-8 Ruote / tires: stabilità durante il ribaltamento - radiali industriali - industrial radial: • Piede idraulico di appoggio 445/65 R22.5 • Gancio di traino avvitato tipo: - radiali a bassa pressione F3 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm radial low pressure: • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo del cassone 560/60 R22.5 710/45 R22.5 ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano, cassetto porta attrezzi in PVC, parafango in PVC e scaletta posteriore • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight • Hydraulic stabilizers on the third and fourth axles closure): standard ÷ increased with capacity with synchronization valve to the tailgate • Rear opening for unloading cereals • Industrial anterior cylinder with 7 sections • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Increased pump of 125 lt/min with remote control • EC European Certification on the tractor for lowering of the container • Patented indipendent wheels hydraulic suspension • Industrial chassis IPE 400 - S355 JR with new torpress 3 sectors with rings and • Hinge with external tube for maximum stability multilayer membrane for heavy use. New connecting during emptying pipes increased Ø 65 mm • Hydraulic support foot • Nr.4 increased axles with 10 industrial holes and • Bolted eyelet type: F3 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm increased brakes • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the • First and fourth steering axles container ÷ stainless steel container (possibility second or third) • Complete of cardan, PVC tool box, PVC mudguard • Brakes modulator + hydro-pneumatic steering and small ladder in the back 4 correctors
RA3 300-8 RA3 300-9 RA3 300-9 RA3 300-8 9,2 8,2 • Portellone posteriore idraulico ermetico con guarnizione a doppio labbro per la tenuta stagna: 2,25 ÷ 2,3 2,25 ÷ 2,3 standard ÷ maggiorato di contenimento • Bocchetta per scarico cereali + 0,5 ++0,35 0,5 + 0,5 ++0,35 0,5 1,8 1,8 • Frenatura pneumatica, idraulica oppure mista pneumatica/idraulica 40 51 60 35 45 53 • Certificazione europea CE • Sospensione idraulica brevettata a ruote indipendenti con nuovi torpress a 3 settori con anelli e membrana 43 55 65 38 49 58 multistrato per utilizzi gravosi. Nuove tubazioni di collegamento maggiorate Ø 65 mm • N°3 Assali maggiorati con mozzo nervato 33 30 a 10 Fori industriali, frenatura maggiorata 10 9 e camma ad evolvente • Autosterzante sul 1° e 3° asse • Modulatore di frenata + correttore di sterzata • Stabilizzatori sul 3° asse con valvola di sequenza al portellone • Cilindro anteriore industriale a 6 sfili per ribaltamento • Pompa maggiorata da 125 l/min. con comando in cabina per la discesa del cassone • RA3 300-9 Ruote / tires: • Telaio in trave industriale IPE 360 in S355 JR • RA3 300-8 Ruote / tires: • Cerniera a tubo per la massima stabilità - radiali industriali - industrial radial: durante il ribaltamento 445/65 R22.5 24 R20.5 • Piede idraulico di appoggio - radiali a bassa pressione • Gancio di traino avvitato tipo: radial low pressure: F3 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm 560/60 R22.5 710/50 R26.5 • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo 600/55 R26.5 800/45 R26.5 del cassone ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano, cassetto porta attrezzi in PVC, parafango in PVC e scaletta posteriore • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight closure): • Industrial anterior cylinder with 6 sections standard ÷ increased with capacity • Increased pump of 125 lt/min with remote control • Rear opening for unloading cereals on the tractor for lowering of the container • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Industrial chassis IPE 360 - S355 JR • EC European Certification • Hinge with external tube for maximum stability • Patented indipendent wheels hydraulic suspension with new during emptying torpress 3 sectors with rings and multilayer membrane for • Hydraulic support foot heavy use. New connecting pipes increased Ø 65 mm • Bolted eyelet type: F3 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm • Nr.3 increased axles with 10 industrial holes • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the container ÷ and increased brakes stainless steel container • First and third steering axles • Complete of cardan, PVC tool box, PVC mudguard • Brakes modulator + steering correctors and small ladder in the back • Hydraulic stabilizers on the third axle with synchronization valve to the tailgate 5
RA3 300-7 • Portellone posteriore idraulico ermetico con guarnizione a doppio labbro per la tenuta stagna: Tipo - Type RA3 300-7 standard ÷ maggiorato di contenimento Lunghezza cassone m Container length m 7,2 • Bocchetta per scarico cereali Larghezza cassone m 2,25 ÷ 2,3 • Frenatura pneumatica, idraulica oppure Container width m mista pneumatica/idraulica Altezza sponda standard + 0,5 ++0,35 + soprasponde m 0,5 Standard side height 1,8 • Certificazione europea CE + extension sides m • Sospensione idraulica brevettata a ruote Capacità con portellone indipendenti con nuovi torpress a 3 settori standard m3 30 39 46 Capacity with standard con anelli e membrana multistrato per utilizzi door m3 gravosi. Nuove tubazioni di collegamento Capacità con portellone maggiorate Ø 65 mm maggiorato m3 33 43 51 Capacity with big • N°3 Assali maggiorati con mozzo nervato a door m3 10 Fori industriali, frenatura maggiorata e Portata ton 28 Load capacity tons camma ad evolvente Tara ton Tare tons 8 • Autosterzante sul 1° e 3° asse • Modulatore di frenata + correttore di sterzata • Cilindro anteriore industriale a 6 sfili per ribaltamento • Ruote / tires: • Pompa maggiorata da 125 l/min. con comando - radiali industriali - industrial radial: in cabina per la discesa del cassone 445/65 R22.5 • Telaio in trave industriale IPE 330 in S355 JR 24 R20.5 - radiali a bassa pressione • Cerniera a tubo per la massima stabilità durante il ribaltamento radial low pressure: 560/60 R22.5 650/55 R26.5 • Piede idraulico di appoggio 600/55 R26.5 710/50 R26.5 • Gancio di traino avvitato tipo: 620/55 R26.5 F3 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo del cassone ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano, cassetto porta attrezzi in PVC, parafango in PVC e scaletta posteriore • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight closure): • Industrial anterior cylinder with 6 sections standard ÷ increased with capacity • Increased pump of 125 lt/min with remote control on the tractor • Rear opening for unloading cereals for lowering of the container • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Industrial chassis IPE 330 - S355 JR • EC European Certification • Hinge with external tube for maximum stability during emptying • Patented indipendent wheels hydraulic suspension with new • Hydraulic support foot torpress 3 sectors with rings and multilayer membrane for • Bolted eyelet type: F3 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm heavy use. New connecting pipes increased Ø 65 mm • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the container ÷ • Nr.3 increased axles with 10 industrial holes stainless steel container and increased brakes • Complete of cardan, PVC tool box, PVC mudguard • First and third steering axles and small ladder in the back • Brakes modulator + steering correctors 6
RA3 300-6 • Portellone posteriore idraulico ermetico con RA3 300-6 guarnizione a doppio labbro per la tenuta stagna: 6,2 standard ÷ maggiorato di contenimento • Bocchetta per scarico cereali 2,25 ÷ 2,3 • Frenatura pneumatica, idraulica oppure mista pneumatica/idraulica + 0,5 ++0,35 0,5 1,8 • Certificazione europea CE • Sospensione idraulica brevettata a ruote indipendenti 25 33 39 con nuovi torpress a 3 settori con anelli e membrana multistrato per utilizzi gravosi. Nuove tubazioni di collegamento maggiorate Ø 65 mm 28 37 44 • N°3 Assali maggiorati con mozzo nervato 25 a 10 Fori industriali, frenatura maggiorata e camma ad evolvente 6,5 • Autosterzante sul 1° e 3° asse • Modulatore di frenata + correttore di sterzata • Cilindro sottocassa a 7 sfili per ribaltamento • Ruote / tires: • Pompa maggiorata da 125 l/min. con comando - radiali industriali - industrial radial: in cabina per la discesa del cassone 445/65 R22.5 • Telaio in trave industriale IPE 270 in S355 JR - a bassa pressione - low pressure: • Cerniera a perno sul telaio 550/60 - 22.5 - radiali a bassa pressione • Piede idraulico di appoggio radial low pressure: • Gancio di traino avvitato tipo: 560/60 R22.5 710/45 R22.5 F3 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm 600/50 R22.5 • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo del cassone ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano, cassetto porta attrezzi in PVC, parafango in PVC e scaletta posteriore • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight closure): • Industrial cylinder under container with 7 sections standard ÷ increased with capacity • Increased pump of 125 lt/min with remote control • Rear opening for unloading cereals on the tractor for lowering of the container • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Industrial chassis IPE 270 - S355 JR • EC European Certification • Pin hinge on the chassis • Patented indipendent wheels hydraulic suspension with new • Hydraulic support foot torpress 3 sectors with rings and multilayer membrane for • Bolted eyelet type: F3 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm heavy use. New connecting pipes increased Ø 65 mm • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the container ÷ • Nr.3 increased axles with 10 industrial holes stainless steel container and increased brakes • Complete of cardan, PVC tool box, PVC mudguard • First and third steering axles and small ladder in the back • Brakes modulator + steering correctors 7
RA2 200-6 RA2 200-5 Tipo - Type RA2 200-6 RA2 200-5 • Portellone posteriore idraulico Lunghezza cassone m ermetico con guarnizione a doppio Container length m 6,2 5,2 labbro per la tenuta stagna: standard Larghezza cassone m 2,25 ÷ 2,3 2,3 ÷ maggiorato di contenimento Container width m Altezza sponda standard • Bocchetta per scarico cereali + soprasponde m 1,8 + 0,5 ++0,35 0,5 1,7 + 0,5 ++0,35 0,5 Standard side height • Frenatura pneumatica, idraulica + extension sides m oppure mista pneumatica/idraulica Capacità con portellone standard m3 25 33 39 20 26 30 • Certificazione europea CE Capacity with standard door m3 • Sospensione con ruote indipendenti Capacità con portellone oppure idraulica brevettata maggiorato m3 28 37 44 23 30 35 Capacity with big (di serie su RA2 200-6) door m3 Portata ton • N°2 Assali con mozzo nervato Load capacity tons 20 18 a 10 Fori industriali Tara ton Tare tons 5,5 4,5 • Autosterzante posteriore con bloccaggio idraulico • Cilindro sottocassa per ribaltamento • Pompa maggiorata con comando in cabina per la discesa del cassone • Telaio in trave industriale • RA2 200-6 Ruote - tires: IPE 270 in S355 JR - radiali industriali - industrial radial: 445/65 R22.5 24 R20.5 • Cerniera a perno sul telaio - radiali a bassa pressione • Piede idraulico di appoggio radial low pressure: • Gancio di traino avvitato tipo: 560/60 R22.5 650/55 R26.5 F2 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm 600/55 R26.5 710/50 R26.5 • Verniciatura bi-componente ÷ 620/55 R26.5 800/45 R26.5 zincatura a caldo del cassone ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano e scaletta posteriore • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight closure): • Increased pump with remote control on the tractor for standard ÷ increased with capacity lowering of the container • Rear opening for unloading cereals • Industrial chassis IPE 270 - S355 JR • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Pin hinge on the chassis • EC European Certification • Hydraulic support foot • Independent mechanical suspension or patented • Bolted eyelet type: hydraulic suspension (standard for RA2 200-6) F2 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm • Nr.2 axles with 10 industrial holes • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the container ÷ • Rear steering axle with hydraulic block stainless steel container • Industrial cylinder under container • Complete of cardan and small ladder in the back 8
RA2 200-5D Tipo - Type RA2 200-5D • Frenatura pneumatica, idraulica oppure mista Lunghezza cassone m Container length m 5,2 pneumatica/idraulica Larghezza cassone m 2,4 • Certificazione europea CE Container width m Altezza sponda standard • Sospensione con ruote indipendenti oppure + soprasponde m 1,4 + 0,35 + 0,5 idraulica brevettata Standard side height + extension sides m • N°2 Assali con mozzo nervato a 10 Fori industriali Capacità 14 18 20 Capacity • Autosterzante posteriore con bloccaggio idraulico Portata ton 15 • Cilindro sottocassa per ribaltamento Load capacity tons Tara ton 4 • Pompa maggiorata con comando in cabina per la Tare tons discesa del cassone • Telaio in trave industriale IPE 270 in S355 JR • Cerniera a perno sul telaio • Piede idraulico di appoggio • Gancio di traino avvitato tipo: F3 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo del cassone ÷ cassone con lamiere • RA2 200-5 Ruote - tires: in acciaio Inox Fiorettato - radiali industriali - industrial radial: • Completo di cardano e scaletta anteriore 445/65 R22.5 - a bassa pressione - low pressure: 550/60 - 22.5 • RA2 200-5D- tires: - radiali a bassa pressione - radiali industriali - industrial radial: radial low pressure: 445/65 R22.5 560/60 R22.5 710/45 R22.5 - a bassa pressione - low pressure: 600/50 R22.5 550/60 - 22.5 - radiali a bassa pressione radial low pressure: 560/60 R22.5 710/45 R22.5 600/50 R22.5 • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • Industrial chassis IPE 270 - S355 JR • EC European Certification • Pin hinge on the chassis • Independent mechanical suspension or • Hydraulic support foot patented hydraulic suspension • Bolted eyelet type: F3 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed • Nr.2 axles with 10 industrial holes Ø 50 mm • Rear steering axle with hydraulic block • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the • Industrial cylinder under container container ÷ stainless steel container • Increased pump with remote control on the • Complete of cardan and anterior small ladder tractor for lowering of the container 9
RA1 100-5 RA1 100-4 Tipo - Type RA1 100-5 RA1 100-4 • Portellone posteriore idraulico ermetico con guarnizione a doppio labbro per la tenuta stagna, con bocchetta per scarico cereali per RA1 100-5 ÷ RA1 100-4 Lunghezza cassone m 5,2 4,2 • Frenatura pneumatica, idraulica oppure Container length m Larghezza cassone m mista pneumatica/idraulica Container width m 2,3 2,2 • Certificazione europea CE Altezza sponda standard • N°1 Assale con mozzo nervato: + soprasponde m 1,7 + 0,35 + 0,5 1,3 + 0,35 + 0,5 Standard side height 10 Fori industriali per R1 100-5 ÷ R1 100-5D + extension sides m 8 Fori industriali per R1 100-4 ÷ R1 100-4D Capacità m3 20 24 26 12 15 17 Capacity m3 • Cilindro sottocassa per ribaltamento Portata ton 12 10 • Pompa maggiorata per ribaltamento Load capacity tons Tara ton • Cerniera a perno sul telaio Tare tons 3,5 2,5 • Piede idraulico di appoggio per R1 100-5 ÷ R1 100-5D • Piede manuale di appoggio per R1 100-4 ÷ R1 100-4D • Gancio di traino avvitato tipo: F2 ÷ K80 ÷ Girevole/Fisso Ø 50 mm • Verniciatura bi-componente ÷ zincatura a caldo del cassone ÷ cassone con lamiere in acciaio Inox Fiorettato • Completo di cardano e scaletta • Hydraulic rear door with rubber elements (airtight closure), with rear opening for unloading cereals for RA1 100-5 ÷ RA1 100-4 • Air brakes, hydraulic or both air/hydraulic • EC European Certification • Nr.1 axle with 10 industrial holes for RA1 100-5 ÷ RA1 100-5D 8 industrial holes for RA1 100-4 ÷ RA1 100-4D • Industrial cylinder under container • Increased pump for tilt the container • Pin hinge on the chassis • Hydraulic support foot for RA1 100-5 ÷ RA1 100-5D • Manual support foot for RA1 100-4 ÷ RA1 100-4D RA1 100-5D RA1 100-4D • Bolted eyelet type: F2 ÷ K80 ÷ Twist/Fixed Ø 50 mm • Bi-component paint ÷ hot galvanized of the container ÷ stainless steel container Tipo - Type RA1 100-5D RA1 100-4D • Complete of cardan and small ladder Lunghezza cassone m 5,2 3,5 Container length m Larghezza cassone m 2,4 2,2 Container width m Altezza sponda standard + soprasponde m 1,4 + 0,35 + 0,5 1,4 + 0,35 + 0,5 • RA1 100-5 ÷ RA1 100-5D Ruote - tires: Standard side height - radiali industriali - industrial radial: + extension sides m Capacità m3 445/65 R22.5 24 R20.5 14 18 20 8 11 12 Capacity m3 - a bassa pressione - low pressure: Portata ton 11 8 550/60-22.5 Load capacity tons Tara ton - radiali a bassa pressione - radial low pressure: Tare tons 3 2,1 560/60 R22.5 620/55 R26.5 600/50 R22.5 650/55 R26.5 710/45 R22.5 710/50 R26.5 600/55 R26.5 800/45 R26.5 • RA1 100-4 ÷ RA1 100-4D Ruote - tires: - radiali industriali - industrial radial: 385/65 R22.5 425/65 R22.5 445/65 R22.5 - a bassa pressione - low pressure: 500/60-22.5 550/45-22.5 550/60-22.5 - radiali a bassa pressione - radial low pressure: 500/60 R22.5 600/50 R22.5 560/60 R22.5 710/45 R22.5 10
Cassoni - Soprasponde - Portelloni posteriori / Containers - Extension sides - Rear doors Cassone altezza standard - Standard container Cassone altezza standard +soprasponde 50 cm Cassone altezza standard +soprasponde 50+35 cm Standard container with extension sides 50 cm Standard container with extension sides 50+35 cm Soprasponda anteriore Soprasponda anteriore inclinata a 45° 50 cm ribaltabile idraulica Anterior extension side Hydraulic anterior inclined at 45° extension side 50 cm Cassone altezza maggiorata Cassone altezza ribassata e Container height increased rinforzato per terra o inerti Container height lowered and reinforced for earth or inert materials Portellone posteriore standard - Standard rear door Valvola di sicurezza contro l’apertura accidentale del portellone Safety valve against accidental opening of the rear door Cerniera a tubo esterno al telaio Tubular hinge outside the chassis Bocchetta per scarico cereali Portellone posteriore maggiorato + cilindri maggiorati Rear opening for unloading cereals Cerniera a perno sul telaio - Pin hinge on the chassis Increased rear door with capacity + increased cylinders Bavero posteriore - Rear chute 11
Coperture - Sistemi di controllo / Tarpaulin - Control systems Copertura automatica Flip Tarp per il contenimento di materiali volatili Flip Tarp: automatic tarpaulin for the containment of volatile materials Rete microforata o telo Micro-perforated or non-perforated PVC tarpaulin Montaggio telaio sul cassone o sulle soprasponde Standard Optional Frame setup on the container or extension sides Copertura in PVC ad arco su telaio smontabile PVC tarpaulin with arch on removable frame Colori del telo - Tarpaulin colors Standard Optional Optional Copertura chiusa - Tarpaulin closed Apertura soprasponda idraulica anteriore Opening of hydraulic anterior extension side Tubazione Apertura con motore idraulico o manuale diretta + Opening motion with hydraulic motor or manual valvola fine corsa Telecamera ad infrarossi con Direct hose monitor LCD sulla trattrice + end-stroke valve Infrared camera with LCD monitor on the tractor Pompa con cardano Pompa con motore idraulico Pump with cardan Pump with hydraulic motor Sistema di pesatura di bordo con Comando pneumati- estensimetri sul gancio di traino Comando co discesa cassone e sugli assali pneumatico + attuatori Weighing system on board with strain gauges discesa cassone Pneumatic control for on the hitching and on the axles Pneumatic control lowering of the contai- for lowering of the ner + actuators container Manipolatore elettro-idraulico Fermo sotto cassone Comando a cavo discesa cassone Electro-hydraulic Locking under tipping Rope control for lowering of the container control 12
Sospensioni - Assali - Freni / Suspensions - Axles - Brakes SOSPENSIONE IDRAULICA BREVETTATA con nuovi torpress a 3 settori con anelli e membrana multistrato per utilizzi gravosi. Nuove tubazioni di collegamento maggiorate ø 65 mm. Brevetto N° 5199A/89 Patented hydraulic suspension with new torpress 3 sectors with rings and multilayer membrane for heavy use. New connecting pipes increased ø 65 mm. Patent Nr. 5199A/89 Sospensione Sospensione pneumatica con Sospensione oleodinamica con oleodinamica con diapress e semibalestra tipo Z cilindri idraulici doppio effetto semiassi indipendenti Air suspension with diapress Oleodynamic suspension with Hydraulic suspension and spring type Z double-acting hydraulic cylinders with independent stub axles Ammortizzatori per sospensione Suspensions shock absorber Accumulatori ad Frenatura a tamburo con camma azoto a membrana ad evolvente e masse frenanti o doppia camera omologate fino a 105 Km/h Nitrogen accumulators Brake drum with cam involute and with membrane braking approved until 105 Km/h or piston-type Modulatore di frenata idraulico Hydraulic braking modulator Telaio in trave industriale con traverse di irrigidimento a sezione circolare Industrial chassis reinforced with tubes of circular section Sospensione brevettata a ruote indipendenti per veicoli a 2 assi Frenatura mista pneumatica + idraulica Stabilizzatori idraulici posteriori Patented wheels independent suspension Hydraulic + pneumatic brakes Hydraulic rear stabilizer cylinders for vehicles with 2 axles Sollevamento del 1°asse per l’incremento del carico sul gancio di traino, per veicoli a 2 assi Lifting 1st axle to increase the load on the eyelet, for vehicles with 2 axles Frenatura a disco con pinza per alte velocità Sollevamento del 1° asse per l’incremento del carico sul gancio di traino, per veicoli a 3 o 4 assi Disc braking with caliper brake for hight speed Correttore di sterzata con cilindro idro-pneumatico Lifting 1st axle to increase the load on the eyelet, for vehicles with 3 or 4 axles Steering corrector with hydro-pneumatic cylinder Bi-elemento frenante per servizio + parcheggio Cilindro di comando assale con trasduttore angolare Double brake chambers for service + parking Sistema di sterzatura comandata con Cilindri di comando con per sistema di sterzatura comandata elettro-idraulica attacco cilindri indipendente dalla trattrice attacchi a calotta K50 Control cylinder axle with angular transducer Forced steering cylinders for electro-hydraulic forced steering system with coupling K50 Lubrificazione centralizzata degli assali autosterzanti Forced steering Centralized lubrication of system with independent self-steering axles cylinders connection 13 from the tractor
Timoni - Ganci di traino intercambiabili - Fanali - Accessori / Hitchings - Interchangeable eyelets - Lights - Accessories Timone ammortizzato idro-pneumatico regolabile in altezza Cassetto porta attrezzi in PVC Tanica in PVC per acqua Hydro-pneumatic PVC tools box PVC tank for water Parafango shock absorber drawbar adjustable in PVC PVC mudguard in height Barra posteriore antincastro con fanali standard Rear underrun protection N°2 cilindri idraulici con snodi industriali ed accumulatore ad azoto Serbatoio aria in alluminio Scaletta posteriore Cunei ferma ruota in PVC with standard lights Nr.2 hydraulic cylinders with industrial lower link and nitrogen accumulator Aluminium air tank Rear ladder PVC wedge stops wheel Gancio di traino tipo F3 con omologazione europea Gancio di traino a calotta sferica tipo K80 a 8 viti Gancio di traino a calotta sferica tipo K80 a 12 viti Gancio di traino posteriore con connessioni Hitching eyelet type F3 with european homologation Hitching eyelet type K80 knee-joint with 8 screws Hitching eyelet type K80 knee-joint with 12 screws elettriche, idrauliche o pneumatiche Rear hitching with electrical, hydraulic or pneumatic connections Gancio di traino tipo F3 con 2 posizioni K80 con 3 posizioni Gancio di traino fisso ø 50 mm Gancio di traino girevole ø 50 mm Gancio di traino tipo F2 Hitching eyelet type F3 with 2 postion K80 with 3 position Hitching eyelet type fixed ø 50 mm Hitching eyelet type swivel ø 50 mm Hitching eyelet type F2 Barra posteriore antincastro rinforzata con doppi fanali a LED e fari lavoro + paraspruzzo industriale Rear reinforced underrun protection with dual LED and working lights + industrial anti spray Penumatici / Tires BKT / ALLIANCE BKT MICHELIN MARCHE VARIE MICHELIN MITAS BKT VREDESTEIN VREDESTEIN VREDESTEIN NOKIAN ALLIANCE AELOUS / MITAS DIFFERENT BRANDS 500/60 R22.5 560/60 R22.5 560/60 R22.5 560/60 R22.5 560/60 R22.5 560/60 R22.5 650/55 R26.5 560/60-22.5 500/60-22.5 385/65 R22.5 385/65 R22.5 560/60 R22.5 580/65 R22.5 600/55 R26.5 600/55 R26.5 620/55 R26.5 580/65 R22.5 710/50 R26.5 600/55-22.5 550/45-22.5 445/65 R22.5 425/65 R22.5 600/55 R26.5 600/55 R26.5 710/50 R26.5 710/50 R26.5 710/50 R26.5 710/45 R22.5 750/45 R26.5 710/45-22.5 550/60-22.5 560/60 R22.5 445/65 R22.5 710/50 R26.5 650/55 R26.5 800/45 R26.5 600/55 R26.5 800/45 R26.5 24 R20.5 800/45 R26.5 710/50 R26.5 14
Allestimenti speciali / Special set-up Kit di spandimento con 2 rulli a coclea, paratoia idraulica verticale e protezione posteriore idraulica. Kit for spreader with nr.2 beaters with spiral + vertical hydraulic door + rear hydraulic protection Cassone con sponda interna mobile SV3 300 con scarico a catena Container with internal moving door SV3 300 with chain discharge SG3 300 con sistema brevettato di spandimento anteriore e scarico posteriore a catena SG3 300 with patented anterior spreader system with rear chain discharge Telaio con Rimorchio a Pianale allestimento Flatbed Trailer braccio per cassoni scarrabili Telaio con Hook-lift chassis for removable allestimento containers cassone trasporto sfarinati e cereali Chassis set up with container for transportation of flour and grain Cassone in alluminio Sponde smontabili Aluminium container in alluminio Aluminum removable sides “Rimorchio Dolly” per traino Semirimorchi Industriali Kit coclea di “Dolly Trailer” for pulling of Industrial semi-trailers scarico cereali applicata sul portellone posteriore Kit unloading cochlea on rear door 15
A B C D E Colori - Colors F G H I L Cassoni Inox o Zincati (Optional) Stainless steel or galvanized containers (Optional) FIERE E PROVE IN CAMPO RIMORCHI IN CONSEGNA FAIRS AND SHOWS TRAILERS IN DELIVERY w w w. f b b o s s i n i . c o m Rev.01 del (07/2021) Qualità in evoluzione Bossini S.r.l. - via IV Novembre, 91 25013 Carpenedolo - Brescia - ITALY • P.iva 01833260985 • Tel. +39 030 969315 / 9966451 • bossinisrl@pec.it • tecnico@fbbossini.com
Puoi anche leggere