LINGUA E TRADUZIONE INGLESE II - MOD. B - Traduzione per la promozione turistica
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TUTTE LE INFO SU PAGINA/E DOCENTE/I: E. Di Giovanni / F.Paccaferri 1) Struttura esame (MODULO A + MODULO B) e programma 2) Inglese come 3° lingua 3) Rifiutare voti esame 4) Verbalizzare esame 5) Dizionari consentiti 6) Registrarsi online ad esame 7) Propedeuticità anni accademici 8) Lettore 9) Libri, dispense & Co. 10) Cosa fare per settimana successiva 1
GRUPPI: ISTRUZIONI • GRUPPI DA 6 PERSONE • NOME E RUOLI • PER GLI ASSENTI: CREARE NUOVI GRUPPI E AGGIUNGERSI A GRUPPI GIÀ FORMATI SOLO SE >6 1
What you need to know to become a professional translator •Saper fare un preventivo di traduzione ❑Quanto tempo? ❑Quanti soldi? Utilità gruppi! CARTELLA PAROLA REVISORE and much more! + TRANSLATION TECHNOLOGIES! 15
IMPARARE A TRADURRE: ESAME/LAVORO PERCHÉ GRUPPI? •LAVORO TRADUTTORE = LAVORO IN TEAM? 1
Traduzione per la promozione turistica 1) IMPARARE A TRADURRE: ESAME/LAVORO 2) SOPRATTUTTO TESTI IMPRONTA TURISTICA 1
Travel and Tourism Translation • Tourism (and the travel industry in general) is one of the most important sectors of the Italian economy • It is also a sector which, by its very nature, is multinational and multicultural, and involves a considerable amount of translation work • Who needs translators? • Governments, airlines, hotels, companies, online reservation companies, … • Why? • To attract and interact with clients, make them feel welcome, help them understand and enjoy their experience • Demand for competent, professional translators in this field is high • Increasing awareness that low/poor quality translation (e.g. by amateurs) may imply losing business and money. 2
“L'inglese di Expo non sembra Google Translate, è Google Translate” From http://www.linkiesta.it/it/blog-post/2015/02/12/linglese-di-expo-non-sembra-google- translate-e-google-translate/22476/
Which texts? • Websites (descriptions, promotions, reservation forms…) • Brochures / leaflets / booklets • Travel guides Which topics? • Advertisements • Nature • Art • Documentaries • Culture • Presentations • Food • Product descriptions • Events • Menus • Sports •… • Travel • … 2 1
Tra descrizione, informazione e marketing • Testi corretti (linguisticamente?), aggiornati, e “accattivanti” per il destinatario • tra descrizione e marketing 2 2
Tra descrizione, informazione e marketing • Testi corretti (linguisticamente?), aggiornati, e “accattivanti” per il destinatario • tra descrizione e marketing • Difficoltà linguistiche: è per lopiù lingua generale, ma • con possibili contenuti specialistici (es. architettura, arte, geologia, tecniche di produzione, …) • possibili difficoltà stilistiche (espressioni idiomatiche, registro) in ottica cross-culturale 2 5
Tra descrizione, informazione e marketing • Testi corretti (linguisticamente?), aggiornati, e “accattivanti” per il destinatario • tra descrizione e marketing • Difficoltà linguistiche: è perlopiù lingua generale, ma • con possibili contenuti specialistici (es. architettura, arte, geologia, tecniche di produzione, …) • possibili difficoltà stilistiche (espressioni idiomatiche, registro) in ottica cross-culturale • Difficoltà culturali: • e.g. culture-specific references, expected information • there is a cultural gap between the ST reader and the TT reader, which the translator is responsible for bridging → adapt to target reader expectations 2 7
“I Parchi Letterari: gli itinerari per scoprire i luoghi cult della letteratura italiana”
Inglese Italiano • Inglese > Italiano • committenti stranieri Entrambe le direzioni all’esame! • destinatari? • Italiano > Inglese • committenti italiani • destinatari? • English as a lingua franca – quali conseguenze? 3 0
Strumenti – Dizionari (online) • Monolingue EN Solo dizionari • Cambridge: http://dictionary.cambridge.org/ monolingue all’esame! • Oxford English Dictionary: http://www.oed.com/ • Longman: http://www.ldoceonline.com/ • Merriam-Webster (dictionary and thesaurus): http://www.merriam- webster.com/ •Oxford Learner’s dictionaries: http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/ • Monolingue IT • Il nuovo De Mauro: http://dizionario.internazionale.it/ • Vocabolario Treccani: http://www.treccani.it/vocabolario/ • Bilingui e Vari • https://www.collinsdictionary.com/ • http://dizionari.corriere.it/ sinonimi, monolingue it (Sabatini Coletti), bilingue (Sansoni) • http://www.garzantilinguistica.it/ bilingue en-it (Garzanti), monolingue it (Garzanti) 6
What you need to know to become a professional translator this is what you will learn here! 36
What you need to know to become a professional translator •Imparare a leggere e capire un testo pensando di doverlo tradurre COSA TRADUCO Utilità gruppi! PER CHI TRADUCO COSA SIGNIFICA IL TESTO DI PARTENZA COSA SIGNIFICA LA MIA TRADUZIONE and much more! 39
5 REASONS EVERYONE SHOULD VISIT ENGLAND AT LEAST ONCE For such a small country, England packs a big punch. With jaw-droppingly beautiful countryside, award-winning beaches and a whole lot of character, England should top everyone’s must-visit bucket list. Still not convinced? Here are 14 reasons why you need to book that trip to the UK’s shining star, England! The coastline is unbelievably stunning: From Northumberland’s majestic wild and unspoilt coastline to the breathtaking beauty of Cornwall’s beaches, England has the most incredible shorelines you’ll ever see. It’s also home to many seaside towns bursting with charm, from the traditional delights of Whitby to the cool vibe in Brighton. You won’t find anywhere as peaceful as the English countryside: Calling England the ‘green and pleasant land’ is an understatement. Boasting idyllic rolling hills as far as the eye can see, you’re guaranteed to fall in love with the lush green landscape. From the north to the south of the country, you’ll find stunning countryside just waiting to be discovered.
The lakes will take your breath away: The Lake District, a National Park in the North West of the country, is the definition of rugged beauty. With glistening lakes surrounded by craggy hilltops and mountains, it’s impossible not to be swept away by the dramatic romance of the region. Get your walking boots on and explore some of the best vistas in the world. It’s amazing, whatever the season: England has a bit of a bad reputation when it comes to weather, but one of the joys about the country is that is does the seasons very well. Spring is full of new life, with daffodils blooming and Easter egg hunts. In summer it’s all about eating ice cream at the beach and picnics in the countryside. Autumn dazzles when the trees turn bright red and orange, and winter brings snow, sledging and cosy nights in front of a roaring fire. What’s not to love? There’s a sense of history all around: It may be small in size, but England’s history is world-famous and celebrated across the country. Whether it’s a visit to the awe-inspiring Tower of London, a walk around the atmospheric ruins of ancient castles, exploring prehistoric Stonehenge or checking out the Victorian village of Saltaire, you’ll feel like you’ve stepped back in time.
TRANSLATION (S) INTO ITA
5 MOTIVI CHE TUTTI DOVREBBERO VISITARE INGHILTERRA ALMENO UNA VOLTA Per un paese così piccolo, l'Inghilterra ha un grosso pugno. Con una campagna mozzafiato, spiagge pluripremiate e un sacco di carattere, l'Inghilterra dovrebbe essere in cima alla lista dei desideri da non perdere di tutti. Non sei ancora convinto? Ecco 14 motivi per cui è necessario prenotare quel viaggio nella stella splendente del Regno Unito, l'Inghilterra!
NEXT WEEK? TRANSLATION PRACTICE: ENG>ITA Your translation by e-mail (deadline: Saturday morning) 45
Puoi anche leggere