L'inverno come mercato primario - Doppelmayr
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
La rivista per i clienti del Gruppo Doppelmayr/Garaventa Numero 2/2015 Anno 40/Nr. 196 L‘inverno come mercato primario L‘80% del fatturato aziendale proviene dal settore invernale Easy Boarding Viaggiare in funivia senza stress: un nuovo sistema di accesso controlla automaticamente i flussi dei passeggeri Novità sul Titlis Ora ruota l‘intera cabina Rotair ane lin e e fu n iviarie urb Altre sei / G a r a v e n t a in a y r D o p p e lm pag. 14 Bolivia 75-ATW Stand-Titlis, Engelberg, CHE
2 Sommario 6 L‘inverno come mercato primario Gli impianti a fune invernali continuano a rappresentare il mercato più importante per il Gruppo Doppelmayr/Garaventa. Ne traggono vantaggio tutti i clienti: gli operatori di impianti urbani, di impianti estivi e tutti coloro che si servono degli impianti a fune per il trasporto di materiali. 16 12 Easy Boarding Tre è il numero perfetto Salire nelle cabine della funivia senza stress: un sistema innovativo Il „circo sciistico“ di Saalbach Hinterglemm ha tre nuovi di Doppelmayr e Skidata coordina i flussi dei viaggiatori. impianti a fune – i visitatori ne sono lieti.
Editoriale 3 Vivere la qualità 22 La più moderna tecnologia funiviaria e un approc- cio qualitativo senza compromessi: questi sono i punti di forza del Gruppo Doppelmayr/Garaventa a cui si affidano tutti i nostri clienti. Grazie alla loro lungimiranza e alle sfide sempre nuove che ci pongono, anno dopo anno vengono realizzati straordinari impianti a fune, in tutto il mondo. In tal modo si realizzano novità e si ottengono le massime prestazioni. Per questo diciamo a voi, nostri clienti e partner, mille grazie! Ciascuno dei nostri impianti rispecchia la qualità che noi stessi esigiamo per i nostri prodotti. Il nostro scopo è offrire la migliore assistenza possibile dall‘inizio di un progetto all‘intera vita operativa dell‘impianto. A tal fine, il Gruppo Doppelmayr/Garaventa gestisce sedi di produzione e filiali di distribuzione e assistenza in oltre 35 paesi del mondo. Ogni due anni, i settori funiviari internazionali si incontrano a Innsbruck in occasione della principale fiera mondiale di tecnologia alpina. L‘Interalpin rappresenta la piattaforma ideale per incontrare di persona clienti, fornitori e partner da tutto il mondo e curare le relazioni commerciali. Si tratta della più importante manifestazione fieristica in assoluto nel settore funiviario. In qualità di leader di mercato nella costruzione di impianti a fune, non Costruzione di impianti a fune – possiamo esimerci dal partecipare. Presso il nostro stand di quasi 1.600 m2 anche a 4.800 m. ci sono alcune cose appassionanti da vedere. Fatevi voi stessi un‘idea dei Grazie alla loro disponibilità operativa e flessibilità, in circa nostri prodotti e delle nostre novità e lasciatevi convincere dalle nostre 180.000 ore di lavoro l‘anno, i montatori Garaventa installano capacità. Saremmo lieti della vostra visita all‘Interalpin per mostrarvi il nostro impianti di trasporto per persone e materiali. mondo degli impianti a fune! Michael Doppelmayr Direttore Generale 24 Assistenza in un click Il portale di assistenza recentemente lanciato da Doppelmayr/ Garaventa ora non solo offre ulteriori possibilità di assistenza, ma sono state aggiunte anche pratiche funzionalità e contenuti attraenti.
4 Numeri Dati Fatti Nuovo edificio amministrativo a Wolfurt Superficie disponibile ca. 21.000 m2 (6 piani) 550 postazioni di lavoro Doppelmayr investe circa 50 milioni di euro in un nuovo edificio aziendale nella sede di Wolfurt, nel Vorarlberg. Il nuovo edificio amministrativo nel lotto di Hohe Brücke potrà ospitare circa 550 moderni posti di lavoro. I reparti che erano precedente- Volume dell'investimento mente divisi tra diversi edifici si troveranno ora riuniti nella stessa ca. 50 milioni di EUR sede. In tal modo sarà possibile ottimizzare le procedure interne e la comunicazione. Il progetto è partito il 15 dicembre 2014, il completamento è previsto per il quarto trimestre del 2016. | Superficie occupata ca. 8.000 m2 EYOF 2015: più veloce, più alto, più forte 8 discipline sportive 45 Le grandi manifestazioni sportive come i 12esimi Giochi Olimpici Giovanili Europei (European Youth Olympic Festival – EYOF) avvicinano i giovani agli Nazioni in gara 900 atleti sport invernali. Uno scopo perseguito anche da Doppelmayr, partner del Comitato Olimpico Au- striaco. L‘EYOF 2015 è stato il primo evento olim- pico svoltosi comunemente in due paesi. Circa 900 atleti di 45 nazioni si sono cimentati in otto diverse discipline sportive – e, naturalmente, hanno 9 potuto tutti godere del comfort degli impianti Doppelmayr. Nel Vorarlberg/Austria e nel Princi- pato del Liechtenstein si trovavano in totale nove sedi di sedi di gara. | gara Medagliere: Russia Germania Austria 6 6 5 6 5 5 4 10 3 1 totale: 16 2 totale: 21 3 totale: 13 Fonte: EYOF/www.eyof2015.org/Portals/0/PDFs/Media/1_Monat.pdf
Numeri Dati Fatti 5 Record europei di turisti e di vacanze invernali nelle Alpi 588 Nel 2014, secondo l‘European Travel Commission, in Europa si sono registrate cifre da record in termini di turismo. Come segnala il rapporto trimestrale „European Tourism 2014 – Trends & Prospects“, gli arrivi internazionali sono saliti del 4 per cento, crescendo di 22 milioni e arrivando a 588 mi- lioni. Anche l‘Austria può vantare un aumento. Le statistiche austriache riportano un aumento dell‘1,9 per cento degli arrivi di turisti internazionali rispetto all‘anno precedente. milioni di arrivi internazionali 87 % nelle aree sciistiche sicure in Alpi come destinazione di vacanza Vere calamite per i visitatori sono state, ovviamente, le località sciistiche delle Alpi. La regione internazionale termini di innevamento in Austria è conosciuta per le sue stazioni sciistiche con piste da sogno, moderni impianti di risalita e ampia gastronomia. 72 % Circa i due terzi di tutte le stazioni sciistiche tedesche si trovano sulle Alpi. L‘87 percento delle stazioni sciistiche austriache convincono per le piste innevate. Il 72 per cento Il gruppo più numeroso di vacanzieri degli sportivi invernali pratica lo sci, e quasi tutti si pro- invernali è composto dagli sciatori teggono con un casco. Oltre a sciatori e snowboarder, sono molti anche gli ospiti alla ricerca di esperienze nella delle aree sciistiche natura al di fuori delle piste da sci. | tedesche si trovano Fonti: WKO – Camera di Commercio Austriaca (Magazine Commercio Estero | Settembre 2014), VDS – Associazione delle funivie tedesche (www.seilbahnen.de), nelle Alpi e www.etc-corporate.org/uploads/pressreleases/pressrelease_pdf/78/2014- Q4-PR.pdf e newsroom.austriatourism.com/files/2015/02/2015e_factsheet- tourismus-in-oe-2014-extern_stand-23-02-2015.pdf I primi cinque criteri decisionali per la scelta della regione sciistica alpina Dimensioni della regione Quali sono i fattori decisivi per gli sportivi invernali nella 1. sciistica/offerta di piste scelta di una regione sciistica? A questa domanda risponde il „Best Ski Resort Report 2014“. Nelle 55 aree sciistiche Sicurezza in termini di 2. innevamento principali delle cinque regioni alpine di Austria, Svizzera, Francia, Italia e Germania è stata condotta un‘indagine tra 3. Preparazione delle piste i turisti, direttamente sulle piste. | 4. Alloggio Fonte: Il questionario sul „Best Ski Resort“ è stato sottoposto a 47.925 turisti 5. Comodità dei trasporti invernali direttamente nelle aree sciistiche. Austria 17.125, Svizzera: 13.456, Francia: 8.378, Italia: 6.912, Germania: 2.054. Erano possibili risposte multiple.
Il turismo invernale continua a rappresentare il mercato principale per gli impianti a fune Il Gruppo Doppelmayr/Garaventa realizza impianti a fune per le regioni sciistiche di tutto il mondo – questo è il suo „core business“. Da questa esperienza traggono profitto tutti i settori.
L addove sono presenti funivie moderne, soprattutto in Composizione del fatturato: inverno, il turismo conosce un boom e il commercio ripartizione dei diversi settori commerciali del Gruppo Doppelmayr/Garaventa prospera. Ciò vale in particolare per regioni geogra- fiche originariamente difficili da raggiungere. Lo sport inver- nale non crea solamente preziosi posti di lavoro, ma consente la realizzazione di infrastrutture: un motore significativo per la 5 % Impianti a fune estivi creazione di valore sostenibile. Una regione dalla forte attrattiva turistica agisce inoltre contro l‘abbandono dei terreni. 5 % Impianti a fune per materiali Cosa sarebbero molte valli alpine e famose località sciistiche senza il turismo? Probabilmente niente più che sperdute mete per singoli escursionisti. Le regioni invernali di successo sono quelle che si sono sempre segnalate per coraggio e spirito pionieristico e i cui impianti a fune e le cui offerte rispecchiano lo spirito del tempo: dalle piccole aree sciistiche alle principali 10 % Impianti a fune urbani destinazioni internazionali. Il Gruppo Doppelmayr/Garaventa ha collaborato fin dall‘inizio con tali pionieri, ponendo numerose 80 % Impianti a fune invernali pietre miliari. 5
8 L‘inverno come mercato primario Gli impianti a fune speciali colpiscono per le loro prestazioni nel caso di requisiti particolari. La Funifor, con la sua straordinaria stabilità al vento, si fa valere in inverno. Esperienza e know-how per il servizio estivo e impianti per materiali. nuamente: dai sedili riscaldabili, al moderno dall‘attività invernale Questo know-how favorisce tutti i clienti sotto principio di recupero fino agli impianti 3S. Gli impianti a fune per il servizio invernale erano, forma di innovazioni, rielaborazioni e consulenza Poiché ciò che dimostra il proprio valore in sono e resteranno il principale settore commer- professionale. In termini ancora più drastici: inverno, risulta affidabile per un passeggero ciale del Gruppo Doppelmayr/Garaventa. Grazie Senza il settore inverno, oggi la tecnologia del anche in città. „L‘inverno paga le nostre bol- ai numerosi impianti invernali efficacemente settore urbano non esisterebbe. lette. Per noi, il tema „urbano vs. inverno“ non installati per clienti di tutto il mondo, l‘azienda ha rappresenta un aut-aut, quanto piuttosto una accumulato un enorme patrimonio di esperienza. Dal primo skilift del 1937 all‘impianto 3S complementarità“, riassume il Direttore Generale Il Gruppo risulta quindi il produttore leader sul La progettazione di sistemi funiviari sofisticati Michael Doppelmayr. Il know-how di Doppel- mercato degli impianti a fune. Dalle esperienze e ha una lunga tradizione. La pietra miliare a mayr/Garaventa, combinato con la lungimiranza dalle conoscenze maturate attraverso gli im- riguardo è stata posata da Doppelmayr nel dei clienti, rende possibili innovazioni pratiche pianti invernali traggono profitto, come l‘industria 1937, insieme al pioniere degli skilift Sepp e orientate al futuro. A tutt‘oggi, l‘azienda non automobilistica dalla formula 1, anche gli altri Bildstein, con il primo skilift in Austria. L‘elenco dispone di un reparto di ricerca e sviluppo settori commerciali: impianti a fune urbani, funivie delle invenzioni è lungo e si arricchisce conti- interno. Ciononostante, i progettisti lavorano Tappe fondamentali e novità del settore invernale Il modello di seggiola sicura CS10 per i bambini, Il primo skilift in Austria fino a 7 bambini favorisce il turismo invernale Riscaldamento seggiole per con un solo accompagnatore a Zürs am Arlberg (AUT) seggiovie adulto per veicolo in seguito disponibile anche per cabinovie, funivie e impianti 3S 20 04 20 08 19 37 20 02 20 06 Ruote ciclopiche di Galzig (AUT) costruzione speciale per portare le cabine della Funitel al livello di acce- lerazione al 1° piano della stazione I primi impianti 3S già in uso in occasione dei Giochi Olimpici Invernali di Val d‘Isère (FRA) al servizio delle piste da discesa
L‘inverno come mercato primario 9 La Grasjochbahn (AUT) è la prima cabinovia ad ammorsamento automatico in cui Doppelmayr ha applicato l‘innovativo principio di recupero. su basi pratiche e direttamente con i clienti, a più capacità di trasporto, nell‘area sciistica. Una Le funivie G-Link Wagrain (Grafenberg e Grießen- fronte di requisiti reali. funivia divenuta obsoleta viene smantellata e kareck, Salisburgo, AUT), l‘Auenfeldjet (Lech sostituta da una nuova e più moderna – sempre Zürs e Warth-Schröcken, AUT) oppure la Peak Il cliente è re in ragione delle esigenze in continuo mutamento. 2 Peak (Whistler Mountain e Blackcomb Moun- La tendenza del turismo invernale è verso un Come dimostrano i sondaggi, per gli sciatori, tain, CAN) sono solo alcuni esempi di impianti comfort sempre maggiore – per tutte le generazi- la sicurezza di innevamento, il chilometraggio Doppelmayr/Garaventa che collegano tra loro oni. Al fine di restare al passo con tali esigenze o delle piste e la qualità degli impianti sono i criteri intere aree sciistiche. di essere addirittura un passo avanti, occorrono decisionali principali nella scelta di un‘area coraggio e lungimiranza. Qui entra in campo il sciistica. Per questo vengono creati continu- I tecnici del Gruppo Doppelmayr/Garaventa Gruppo Doppelmayr/Garaventa. amente nuovi impianti che collegano tra loro supportano i clienti nella pratica e con idee intere regioni sciistiche. Ciò apre ai visitatori molte creative, al fine di realizzare i loro desideri – anche Circa l‘80 per cento degli impianti costruiti ogni nuove possibilità. Una situazione vantaggiosa quando si tratta di incrementare le attrattive di anno è costituito da ricostruzioni. Portano nuove per tutti. Visitatori, municipalità, operatori di im- una regione. | prestazioni, maggiore comfort, più funzionalità, pianti a fune e lavoratori ne traggono profitto. gia Celle fotovoltaiche curve lla tecnolo la prima seggiovia al mondo ri st ic h e salienti de n lin e tte peribili o con celle fotovoltaiche curve Altre cara e nti sono re e ri fe ri m u re su l integrate nel tetto della stazione: funiviaria .com opp la Hüttenkopfbahn di Golm nel w w w .doppelmayr n ta . all‘indirizzo /Garave Impianto combinato 8/10-CGD oppelmayr con due aree di imbarco Montafon (AUT) n a le Yo u Tube di D ca risponde alle esigenze di tutti i passeggeri 20 10 20 12 20 10 20 14 Novità mondiale del principio di recupero Generatore nei rulli che in caso di emergenza riporta le cabine un esclusivo sistema di alla stazione in sicurezza, in seguito alimentazione energetica dei disponibile anche per le cabinovie ad servizi per impianti 3S, ad es. ammorsamento automatico per il riscaldamento sedili
10 L‘inverno come mercato primario WIR. Bergbahnen Sölden si fa notare con- visitatori? Quali tendenze prevedete per i pros- tinuamente per nuove idee e attrazioni. Come simi anni? fate a inventare sempre qualcosa di nuovo? Falkner: A mio parere, nel settore degli sport Falkner: A mio parere, da parte nostra non invernali non si verificheranno cambiamenti c‘è sempre una nuova invenzione, ma uno sostanziali. In futuro, il mercato e la concor- sviluppo costante e continuo. Probabilmente, renza non saranno certo meno impegnativi e da noi è presente anche la coscienza del vi saranno inoltre dei continui progressi tecnici, sia nella costruzione degli impianti che nei settori sportivi. Naturalmente, vengono elabo- Una partnership su cui rate anche altre nuove possibilità sportive sulla neve, ma ciononostante l‘attenzione rimarrà puntiamo anche per il futuro concentrata anche in futuro principalmente su sci e snowboard. Suscitiamo l‘entusiasmo dei nostri visitatori con un prodotto al top: puntiamo WIR ha intervistato Jakob Falkner, amministratore sugli impianti più moderni e possiamo affidarci a fattori quali altezza e sicurezza in termini delegato di Bergbahnen Sölden di innevamento. Sölden è sinonimo di sport e intrattenimento e noi integriamo la nostra marketing come in qualche altra regione. Perso- offerta con svariate manifestazioni ed eventi. nalmente, sono del parere che, se si pensa a quanti milioni vengono spesi per le strutture, WIR. Doppelmayr e Sölden intrattengono occorra predisporre il denaro anche per un da molti decenni una stretta relazione. Quali marketing adeguato. Inoltre, molto spesso sono per lei i pilastri di questa partnership? l‘implementazione di nuove idee è anche di- vertente. Falkner: I pilastri di questa partnership pluriennale sono fiducia, disponibilità a colla- WIR. Gli sport invernali cambiano visibil- borare e innovazione. Ci baseremo su di essi mente. Come suscitate l‘entusiasmo dei vostri anche in futuro. | Foto: Bernd Ritschel
L‘inverno come mercato primario 11 Sölden espande ulteriormente il comfort nell‘area sciistica Grazie alla tecnologia funiviaria Doppelmayr, la durata di corsa si riduce nonostante la lunghezza della tratta sia aumentata. Dalla stagione 2014/2015, gli sportivi invernali insieme hanno già realizzato innumerevoli raggiungono comodamente le piste della mon- progetti. Tra gli altri, la cabinovia da 8 posti 6-CLD-B Wasserkar tagna sciistica Gaislachkogl con una seggiovia Gaislachkogl, costruita nel 2010, e l‘impianto da 6 posti ad ammorsamento automatico. Il 3S Gaislachkogl 2. Con la nuova costruzione nuovo impianto a fune, dalle appariscenti cupole della Wasserkarbahn, l‘area sciistica incre- blu, sostituisce la precedente Wasserkarbahn, menta ulteriormente il comfort degli impianti di una seggiovia triposto ad ammorsamento fisso risalita. | sempre Doppelmayr. Dopo la chiusura manuale da parte del passeggero, la barra di sicurezza delle seggiole si blocca automaticamente e Committente Ötztaler Gletscherbahn GmbH & Co KG previene la caduta durante la corsa: un plus in ter- Ubicazione Gaislachkogl, mini di sicurezza. Dettagli avvincenti: in seguito Sölden (AUT) all‘ammodernamento, la partenza ha ora una Lunghezza inclinata 1.472 m nuova posizione, mezzo chilometro più a valle: la pista nera si allunga. Tuttavia, gli sciatori, Dislivello 576 m grazie alla moderna tecnologia funiviaria di Velocità 5 m/s Doppelmayr, raggiungono la stazione a monte Capacità di trasporto 2.400 p/h con due minuti di anticipo. È stata creata una Veicoli 70 seggiole con poggia- pista blu, dalla stazione intermedia del Gais- piedi centrale, la barra di lachkogl alla nuova stazione a valle Wasserkar. sicurezza rimane bloccata dopo la chiusura manuale Doppelmayr e Bergbahnen Sölden intratten- Durata dei lavori 4 mesi gono da decenni una buona partnership e
Easy Boarding L‘innovativo sistema di accesso garantisce un imbarco senza stress nelle cabine dell‘impianto.
Tecnologia e innovazione 13 D oppelmayr e Skidata fanno parlare di sé in modo ottimale alla salita in cabina. Inizialmente, con un‘emozionante novità: nel 2014, il numero esatto di passeggeri ospitabili dalla la Stubnerkogelbahn di Salisburgo è cabina si raccoglie in un portale di accesso stata dotata del sistema EasyBoarding.Gate, e un indicatore segnala il tempo attraverso che garantisce ai passeggeri un accesso rilas- un countdown. Quando l‘indicatore luminoso sato e ordinato alla funivia. diventa verde, la via per la cabina è libera. Il sistema Easy Boarding è particolarmente pre- Dalla fine di novembre 2014, i passeggeri della zioso per gruppi e famiglie. L‘area di attesa Stubnerkogelbahn di Bad Gastein, realizzata nel contribuisce a organizzare per tempo l‘intera 2009, possono usufruire di una nuova como- corsa. Grazie a questa tecnologia intelligente, dità: l‘impianto salisburghese utilizza ora per gli sportivi invernali dispongono di maggiore I vantaggi di EasyBoarding.Gate la prima volta l‘innovativo sistema „EasyBoar- spazio e tempo, e quindi possono accedere in per i passeggeri: ding.Gate“, che provvede a un accesso privo modo notevolmente più rilassato alla cabina. di stress alle cabine. Doppelmayr e Skidata AG Nel contempo, viene incrementata l‘efficienza • Il gradimento dei passeggeri aumenta, poiché viene meno lo stress nell‘area hanno elaborato il nuovo principio in stretta di funzionamento dell‘impianto. | di ingresso collaborazione, implementandolo per la prima • Tutti si svolge in modo più controllato, volta a Gastein. Sembra interessante, ma fun- „I nostri visitatori hanno accettato rilassato e tranquillo ziona bene? fin da subito il nuovo sistema • I visitatori tornano più rapidamente in pista e apprezzato in particolare • Chi viaggia con chi? La decisione Più spazio e tempo per l‘accesso l‘imbarco sensibilmente più dell‘assegnazione cabine avviene già Il segreto: l‘assegnazione delle cabine avviene all‘ingresso nell‘area di attesa già nell‘area di attesa. Mentre gli sciatori atten- semplice e comodo. Siamo • Un servizio migliorato: Gli addetti possono dono la propria cabina, schermi informativi molto soddisfatti della nuova occuparsi meglio dei passeggeri illustrano il sistema EasyBoarding.Gate. Questa soluzione di accesso. Grazie nuova soluzione di accesso regola il flusso dei agli ingressi regolati possiamo passeggeri in modo completamente automa- tico e armonizzato con il funzionamento della alleggerire in modo ottimale funivia. Semafori, indicatori luminosi e indicazioni la cabinovia“. I vantaggi di EasyBoarding.Gate di stato di facile comprensione provvedono alla Franz Schafflinger, Presidente di Gasteiner per l‘operatore: comunicazione con i passeggeri e li preparano Bergbahnen AG • Easy Boarding funziona in modo pratica- mente intuitivo e senza necessità di istruzioni • Gli addetti della funivia hanno il tempo di Tecnologia intelligente – la semplicità del sistema aiutare bambini e anziani • Minore stress per il personale: picchi di rumorosità ridotti 1 EasyBoarding.Gate consente la comunicazione con i passeggeri per • Possibilità di controllo manuale attivo del numero di persone per cabina nella mezzo di semafori e indicatori di stazione a valle stato di facile comprensione. • Ciò consente sempre di garantire la salita alla stazione centrale Il flusso dei visitatori viene regolato in modo completamente automatico e in armonia con • Maggiore sicurezza, poiché è possibile il funzionamento della funivia. Gli operatori un intervento rapido dell‘impianto possono regolare individual- mente le dimensioni dei gruppi, in base alla • Maggiore grado di riempimento delle capacità delle cabine e alla richiesta. cabine grazie all‘ingresso senza stress • Fila ordinata e tranquilla di grandi EasyBoarding.Gate consente l‘accesso quantità di passeggeri al rispettivo portale di salita a un numero di persone tale da raggiungere le giuste • L‘alleggerimento nella zona di ingresso dimensioni del gruppo, assegnando previene contrattempi e quindi gli arresti quindi le cabine. di emergenza • Oltre alla considerazione per le nuove Prima dell‘accesso, ai gruppi viene costruzioni, grazie alla flessibilità del segnalato chiaramente a quale portale sistema è possibile integrare il sistema devono recarsi per poter viaggiare nelle cabinovie esistenti senza grosso insieme. impegno
Fase II Fase I Línea Azul: 16 de Julio – Río Seco Línea Celeste: Irpavi – Cota Cota 10-MGD Línea Roja: 16 de Julio – Central Línea Blanca: Del Libertador – Plaza Villarroel Línea Morada: Terminal de Transporte – San José 10-MGD Línea Amarilla: Parque Mirador – Libertador Línea Naranja: Estación Central – Plaza Villarroel Línea Café: Monumento Busch – Villa Copacabana/San Antonio 10-MGD Línea Verde: Libertador – Irpavi Altri 20 km di funivie per la Bolivia Ultim‘o ra Mi Teleférico espande la rete funiviaria urbana più grande del mondo con sei nuove linee. Dal 30 maggio 2014, già più di 16 milioni di Esse provvedono a un ulteriore incremento in una rete funiviaria di dieci chilometri con undici residenti, pendolari e turisti hanno utilizzato le termini di mobilità, migliorano le infrastrutture e stazioni. Alle nuove linee della fase II, anch‘esse funivie urbane a La Paz o a El Alto. E poiché alleggeriscono il traffico. cabinovie da 10 posti ad ammorsamento auto- il riscontro della rete di trasporti realizzata matico, sono stati assegnati i colori blu, bianco, da Doppelmayr/Garaventa in Bolivia è stata Un‘estensiva rete funiviaria per tutti arancione, azzurro, viola e marrone, con un molto positiva, l‘azienda statale Mi Teleférico In seguito al grande progetto, entro il 2019 totale di 23 stazioni. La tempistica del progetto ha deciso di proseguire sulla strada della verranno realizzati un totale di venti chilometri quadriennale prevede il seguente svolgimento: mobilità ecologica. Il giorno 5 marzo 2015, di nuovi collegamenti funiviari. Con i collega- la messa in servizio della Línea Azul (blu) e Doppelmayr/Garaventa ha ottenuto l‘appalto menti rosso, giallo e verde delle Líneas Roja, della Línea Blanco (bianca) è prevista per il per la realizzazione di altre sei linee urbane. Amarilla e Verde, nella fase I è stata realizzata 2017, Naranja (arancione) e Celeste (azzurra) seguiranno nel 2018, nel 2019 le linee Morada (viola) e Café (marrone) chiuderanno il grande progetto. Anche gli impianti della seconda fase verranno consegnati da Doppelmayr/Garaventa chiavi in mano. I tecnici si assumono quindi la re- sponsabilità per tutte le aree di costruzione, produzione, tecnologia, montaggio, logistica, ecc. nonché per la formazione dei collaboratori in loco. |
Progetti internazionali 15 Mi Teleférico – la rete funiviaria urbana più grande del mondo (Fase II) Committente Empresa Estatal de Transporte Lunghezza totale circa 20 km por Cable „Mi Teleférico“ Numero stazioni 23 Appaltatore Gruppo Doppelmayr/Garaventa Rete funiviaria 6 cabinovie da 10 posti Tratta La Paz–El Alto (BOL) ad ammorsamento automatico Durata progetto 2015 –2019 Línea Azul Línea Blanca Línea Naranja Línea Celeste Línea Morada Línea Café Stazione di partenza 16 de Julio Del Libertador Est. Central Irpavi Terminal de Monumento Busch Transporte Stazione di arrivo Río Seco Plaza Villarroel Plaza Villarroel Cota Cota San José Villa Copacabana/ San Antonio Lunghezza tratta 4.934 m 3.926 m 2.648 m 3.253 m 4.585 m 955 m Numero stazioni 5 5 4 3 4 2 Durata corsa 17,95 min 14,59 min 9,83 min 11,34 min 16,28 min 3,18 min Capacità di trasporto 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h 2.000 p/h (espandibile a 3.000 p/h) Numero cabine 223 177 ca. 122 147 ca. 207 29 (sulla base di 2.000 p/h) Ultim‘o ra Mayrhofner Bergbahnen Nuovo impianto 3S sull‘Actionberg Penken Mayrhofen punta sul sistema funiviario a tre funi di Doppelmayr/Garaventa Prosegue la storia di successo degli impianti le 33 comode cabine offrono posto per 24 per- 3S di Doppelmayr/Garaventa: Dopo la fine di sone ciascuna e portano fino a 2.880 persone questa stagione invernale, Mayrhofner Bergbah- l‘ora sul Penken. In caso di necessità la capacità nen AG ha deciso di valorizzare ulteriormente di trasporto può essere ulteriormente incre- l‘area sciistica e ricreativa della Zillertal e di mentata con otto posti supplementari in piedi. 30-TGD Penkenbahn sostituire l‘attuale impianto 2S con una moderna Di conseguenza, anche il problema dei tempi Committente Mayrhofner Bergbahnen AG cabinovia trifune. Il lavori di costruzione comin- di attesa è stato risolto. La nuova Penkenbahn ceranno il 3 aprile. verrà dotata di un particolare sistema di sicu- Ubicazione Mayrhofen/Zillertaler Hochalpen (AUT) rezza: grazie al principio di evacuazione elabo- I passeggeri della nuova Penkenbahn apprez- rato da Doppelmayr/Garaventa, non sarà più Capacità di 2.880 p/h trasporto (opzionalmente espandibile) zeranno la particolare silenziosità dell‘impianto necessaria un veicolo di soccorso. In caso di 3S e d‘estate come d‘inverno potranno godere emergenza, due azionamenti di emergenza Durata corsa 8,2 min del magnifico panorama alpino della Zillertal. indipendenti si occupano del funzionamento e Costruzione estate/autunno 2015 Anche l‘offerta di posti nelle cabine è generosa: riportano tutte le cabine nelle stazioni. |
16 Progetti internazionali Tre è il numero perfetto a Saalbach Hinterglemm Leogang Il „circo sciistico“ di Saalbach Hinterglemm Leogang punta su una maggiore sicurezza per i bambini e un maggior comfort di viaggio. Le tre aree sciistiche salisburghesi racchiuse nello „Skicircus“ (circo sciistico), Saalbach, Hinter- glemm e Leogang, offrono ai propri visitatori già dalla stagione invernale 2014/2015 tre nuovi impianti di risalita. A Leogang sono in servizio una nuova cabinovia da 10 posti e una nuova sciovia. Anche la Saalbacher Bergbahnen ha rimodernato una delle proprie seggiovie. I tre impianti Doppelmayr incrementano nuovamente l‘attrattività della regione sciistica. Dall‘inizio delle trattative per la costruzione alla messa in servizio, la collaborazione ha funzionato per- fettamente. 8-CLD-B Polten da 8 posti Committente BBSH Bergbahnen Saalbach Hinterglemm GmbH (AUT) Tipo di impianto Seggiovia da 8 posti con cupole blu e riscaldamento sedili Veicoli 42 seggiole CS10 Lunghezza inclinata 710 m Dislivello 232 m Velocità 5 m/s Campo Scuola Kraller: un piccolo impianto pannello di comando esterno, consente al Capacità di trasporto 3.600 p/h dal grande effetto macchinista di azionare la sciovia non solo Tra l‘hotel wellness Krallerhof e la nuova Stein- dalla cabina ma anche dall‘esterno. Mentre bergbahn si trova un campo scuola per bambini aiuta sciatori e snowboarder nella salita, tiene Polten da 8 posti: Sicurezza per i bambini e e sciatori principianti. Dalla stagione invernale sempre sott‘occhio l‘impianto e può intervenire comfort alla perfezione 2014/2015 è in servizio la Kraller, una sciovia prontamente in caso di necessità. Collabo- Per aumentare il comfort di viaggio e la sicurez- monoposto che si fa notare. L‘impianto di rando con la Leoganger Bergbahnen GmbH, za, soprattutto per i bambini, BBSH Bergbahnen monitoraggio video con schermo nella stazi- Doppelmayr ha trovato la soluzione ottimale Saalbach Hinterglemm GmbH ha sostituito one a valle, in combinazione con lo speciale per i passeggeri e per il personale. l‘esistente seggiovia da 4 posti con una nuova seggiovia da 8 posti con sedili riscaldabili e cupole blu. Sebbene la capacità di trasporto sia molto alta, i passeggeri possono salire con Sciovia campo scuola grande relax grazie alla velocità ridotta in sta- 1-SL Kraller zione a 0,6 metri al secondo. La Poltenbahn, un impianto di ricircolo e di collegamento verso Committente Leoganger Bergbahnen Leogang, è dotata del modello di seggiola GmbH (AUT) sicura CS10 per bambini. La barra di sicurezza Tipo di impianto Sciovia completamente automatica con poggiapiedi Lunghezza inclinata 356 m centrale previene la caduta dal sedile durante Dislivello 36 m la corsa. Con questo modello di sedile è quindi possibile trasportare fino a sette bambini con Velocità 2,5 m/s un solo accompagnatore: un vantaggio già Capacità di trasporto 650 p/h apprezzato dalle scuole di sci.
Progetti internazionali 17 Steinbergbahn: un‘architettura chiara e un con vantaggi economici per il cliente, sia in funzionamento a bassa rumorosità termini di approvvigionamento che di gestione. Il nuovo impianto Steinbergbahn è il secondo In una prospettiva di sostenibilità, il calore pro- impianto di accesso da Leogang al comprenso- dotto da motore e riduttore viene utilizzato rio sciistico. Supera un dislivello di 942 metri per il riscaldamento. | La nuova sospensione porta il e ha una lunghezza totale di 3.778 metri. Il massimo comfort di viaggio tempo di costruzione previsto di soli sette mesi è stato concordato in seguito a diverse trattative e a una pianificazione durata oltre un anno – finalmente si è realizzato il desiderio di una nuova funivia. L‘area circostante la stazi- one a valle, compreso l‘accesso all‘impianto e al vicino e rinomato hotel wellness Krallerhof è stata completamente riconfigurato: una bella Per la prima volta al mondo, nell‘impianto architettura era infatti altrettanto importante da 8 posti di Polten viene impiegata la quanto la funzionalità. L‘accesso alla funivia, nuova sospensione Doppelmayr. Consente utilizzabile tutto l‘anno, si trova al primo dei due una marcia piu dolce. Al posto di due piani della stazione a valle, come il magazzino 10-MGD Steinbergbahn ammortizzatori in gomma, ora due molle di tutte le 105 cabine da 10 posti. Il medesimo Committente Leoganger Bergbahnen a destra e a sinistra provvedono a un edificio ospita anche il noleggio sci, la scuola GmbH (AUT) comfort particolarmente elevato. Riducono di sci e diversi negozi. al minimo i sobbalzi che si verificano al Tipo di impianto Cabinovia ad ammor- samento automatico con transito dei veicoli sui sostegni. Inoltre, Nella Steinbergbahn viene utilizzato uno spe- azionamento centrale un dispositivo di ammortizzazione delle ciale principio di trazione. Doppelmayr ha Veicoli 105 cabine oscillazioni trasversali completamente nuovo provvede a un morbido arrivo nelle installato per le due sezioni un argano unico Lunghezza inclinata 3.778 m stazioni. Le vibrazioni vengono comple- con puleggia a doppia gola nella stazione Dislivello 942 m tamente assorbite. I passeggeri possono intermedia – il più grande del suo tipo mai quindi godere del massimo comfort. costruito fino ad ora. In tal modo è stato pos- Velocità 6 m/s sibile utilizzare due anelli fune di diametro Capacità di trasporto 2.500 p/h inferiore e una stazione intermedia più corta, Maggior divertimento sulle piste australiane La più grande area sciistica dell‘Australia, i visitatori possono godere della magnifica Perisher, cresce ulteriormente grazie alla nuova vista sulla montagna più alta dell‘Australia. La seggiovia quadriposto Freedom Quad Chair. moderna seggiovia da 4 posti Freedom Quad Chair rappresenta una pietra miliare per l‘area 4-CLF Freedom Quad Chair La più grande e amata area sciistica austra- sciistica, nella quale finora predominano le liana, Perisher, recentemente attira con un nuovo sciovie. | Committente Perisher Blue Pty. Ltd. highlight: gli appassionati di sport invernali Ubicazione Perisher, Snowy apprezzano la nuova seggiovia da 4 posti Free- Mountains, Nuovo Galles del Sud (AUS) dom Quad Chair di Guthega, una delle quattro aree della regione sciistica, che si estende su „La stagione 2014 ha visto delle forti nevicate Veicoli 107 seggiole ad ammorsamento fisso una superficie totale di 1.245 ettari. I visitatori e le condizioni per lo sci erano fantastiche in Lunghezza inclinata 825 m non solo arrivano più velocemente in quota, tutta l‘area sciistica. La nuova seggiovia Free- ma il nuovo impianto a fune incrementa inoltre dom Quad Chair ha dato accesso a un vasto Altezza in verticale 200 m la capacità di Guthega del 50 per cento circa. territorio nell‘area sciistica di Guthega e con- Capacità di trasporto 2.400 p/h La stazione a monte è posizionata in modo sente quindi ai visitatori di sfruttare in modo Inaugurazione Giugno 2014 tale da rendere possibili le discese sulle piste ottimale le condizioni di innevamento“. | Peter preparate come pure negli spazi liberi, mentre Brulisauer, CEO dell‘area sciistica di Perisher
18 Progetti internazionali Titlis: un panorama mozzafiato L‘impianto che porta alla cima del Titlis Per i passeggeri ciò comporta uno spazio mag- sorprende per le nuove cabine che ruotano giore e, di conseguenza, un maggiore comfort. completamente sul proprio asse. Anche nelle nuove cabine i serbatoi per il tra- sporto dell‘acqua al ristorante della cima sono Come prima funivia rotante, la Rotair ha scritto un componente fisso. | la storia degli impianti a fune. Ora sono state sostituite le cabine entrate in servizio nel 1992. Anche le nuove cabine, prodotte da CWA 75-ATW Stand-Titlis Constructions S.A. sono qualcosa di partico- lare: durante la corsa dalla stazione a valle di Committente Bergbahnen Engelberg- Stand alla cima del Titlis non ruota soltanto il Trübsee-Titlis AG (BET) pavimento, ma l‘intera cabina, compiendo un Ubicazione Engelberg, Obwalden (CHE) intero giro sul proprio asse. Nei cinque minuti Tipo di impianto Funivia, di viaggio si dispiega cosi un‘inimitabile vista 2 nuove cabine Rotair panoramica sul paesaggio del ghiacciaio. (CWA Constructions S.A.) Persone/cabina 74 Persone + Il meccanismo di rotazione si trova sull‘impe- 1 operatore di cabina riale. Grazie a questo innovativo sistema viene Inaugurazione 15.11.2014 meno l‘imponente consolle centrale in cabina. La cabinovia Rosim collega due aree sciistiche di Solda Una nuova cabinovia da 10 posti consente mente l‘accesso ad altre belle piste, ma serve 10-MGD Rosim alle aree sciistiche di Madritsch e Kanzel di da impianto di collegamento delle due aree crescere insieme. sciistiche di Madritsch e Kanzel, con effetti Committente Funivie di Solda Srl positivi sul traffico automobilistico del villaggio Ubicazione Solda, Alto Adige (ITA) In soli quattro minuti, la nuova „Rosim“ porta e non solo. Nella procedura di gara d‘appalto, Tipo di impianto Seggiovia da 10 posti ad gli sciatori alla pista panoramica ubicata a Doppelmayr Italia ha convinto e ha potuto ammorsamento automatico 2.450 metri dell‘area di Kanzel. Si tratta della imporsi chiaramente. I nostri professionisti erano Veicoli 34 cabine prima cabinovia da 10 posti nel sistema di ski- responsabili dell‘intera progettazione della pass integrato dell‘Ortler Skiarena, che unisce tecnologia funiviaria, della realizzazione e del Utilizzo Servizio invernale 16 aree sciistiche della parte occidentale della coordinamento dell‘intero progetto. La Rosim è Inaugurazione 28.11.2014 provincia di Bolzano. La Rosim non apre sola- stata consegnata al cliente chiavi in mano. |
Progetti internazionali 19 Aumenta la frequenza dei visitatori nella regione ricca di neve di Damüls Mellau La nuova e modernissima seggiovia da 6 po- Per un adattamento ottimale all‘andamento par- „Nella scelta dell‘impianto ottimale e del rela- sti Sunnegg collega Damüls con Oberdamüls zialmente scosceso del terreno, un pilone è stato tivo tracciato avevamo delle esigenze impeg- superando un terreno scosceso. dotato di fondamenta speciali ed è stato fissato native: in primo luogo, con la nuova Sunnegg- con micropali a terra. Anche per il magazzino bahn intendevamo migliorare decisamente il Laddove in precedenza i visitatori raggiunge- vi è una soluzione speciale, poiché lo spazio è comfort e la sicurezza, pur incontrando dif- vano l‘alta area di Oberdamüls attraverso la ridotto: la struttura portante alloggia una parte ficoltà a causa del vento, della geologia, della seggiovia biposto Sunnegg del 1982 e il Gratlift, di seggiole nella stazione a valle. In qualità di forte pendenza della pista priva di piloni non- oggi godono il comfort di una seggiovia a 6 posti partner collaudato, negli ultimi 25 anni Doppel- ché dello spazio ridotto nella stazione a valle. ad ammorsamento automatico con sedili riscal- mayr ha potuto realizzare a Damüls un totale di Doppelmayr ha risolto tutto in modo professi- dabili; il design delle seggiole e le cupole blu dieci nuovi impianti. | onale, la collaborazione è stata perfetta: dalla sono stati adattati appositamente secondo la pianificazione del progetto, all‘installazione, corporate identity aziendale. Dispongono di una fino al collaudo, siamo soddisfatti a 360 gradi. 6-CLD-B Sunnegg Non potevamo desiderare di meglio. La cosa più importante: I visitatori sono entusiasti“. | Committente Damülser Seilbahnen Markus Simma, Amministratore Delegato di GmbH & Co KG Damülser Seilbahnen Ubicazione Damüls, Vorarlberg (AUT) Lunghezza inclinata 1.119 m Pendenza max. del terreno 73 % Velocità 5 m/s (dimezza la durata corsa precedente) Capacità di trasporto 2.400 p/h Veicoli 55 seggiole con poggia- piedi centrale e staffa di barra di sicurezza con poggiapiedi centrale, che chiusura che rimane dopo l‘abbassamento manuale rimane bloccata. bloccata auto maticamente dopo la chiusura manuale La soluzione economica e dal perfetto design è il risultato di numerosi studi in stretta colla- Durata della costruzione 4 mesi borazione con Damülser Seilbahnen, che dal 2007 si occupa dell‘andamento del tracciato e Inaugurazione 06.02.2015 dell‘ubicazione della nuova stazione a monte.
20 Progetti internazionali Maggiore comfort nella regione sciistica di Steinplatte L‘azionamento parti- „La nuova seggiovia da 6 posti con riscalda- colarmente silenzioso ed mento sedili e cupole anti-intemperie migliora il efficiente in termini di con- comfort per i passeggeri e, attraverso la nuova sumo energetico porta van- scelta di tracciato, abbiamo potuto ottenere una taggi a passeggeri e ope- migliore ripartizione dei visitatori nell‘area ratori. sciistica. Le reazioni, in particolare dei visitatori abituali, sono solamente positive, poiché tutti Per soddisfare al meglio le gradiscono l‘offerta ancora migliore e più aspettative di qualità e com- comoda. Il cantiere rappresentava una grande fort dei visitatori, la Stein- sfida per tutti ma, come per tutti i progetti platte Aufschließungs GmbH precedenti, la collaborazione con Doppelmayr & Co. ha sostituito la prece- ha funzionato in modo straordinario. Siamo stati dente seggiovia triposto nella regione tirolese molto soddisfatti dell‘intero team di montaggio. di Kammerkör con un nuovo impianto Doppel- 6-CLD-B Kammerkör Ciò che continua a sorprendermi positivamente mayr. La seggiovia a 6 posti ad ammorsamento è la perfetta logistica nella consegna e la tempi- Committente Steinplatte Aufschließungs automatico e riscaldamento sedili è dotata di GmbH & Co KG stica rigorosamente rispettata da Doppelmayr. barre di sicurezza a chiusura manuale e bloc- Il nuovo impianto rappresenterà un arricchimento Ubicazione Waidring, caggio automatico con poggiapiedi centrali – Reit im Winkl (AUT) per la nostra area sciistica di Steinplatte anche importanti per la sicurezza dei piccoli passeggeri, in futuro“. Tipo di impianto Seggiovia da 6 posti ad come pure il di un tappeto di imbarco. Il cliente ammorsamento automa- dimostra la massima fiducia in Doppelmayr: tico con bubble ha costruito gli ultimi quattro impianti con noi. I Veicoli 77 seggiole Andreas Brandtner, professionisti hanno fornito l‘intera apparecchia- Dislivello 401 m Amministratore tura meccanica ed elettrica. L‘azionamento della Azionamento DSD (Doppelmayr Delegato di Bergbahnen funivia è particolarmente efficiente in termini Sector Drive) Steinplatte Waidring di consumo energetico e silenzioso: elementi Capacità di trasporto 2.400 p/h in salita apprezzati anche dagli sportivi invernali. Con la costruzione dell‘attraente impianto migliora Velocità 5 m/s l‘accesso alle piste e al ristorante, ma anche la Inaugurazione Stagione 2014/2015 distribuzione dei visitatori nell‘area sciistica. | Speciale sistema di doppio imbarco Doppelmayr sostituisce un impianto nella da 6 posti nella regione sciistica francese per l‘imbarco. Il personale operativo e di manu- località sciistica più alta d‘Europa. di Val Thorens, la località sciistica più alta tenzione in loco è stato formato per un utilizzo d‘Europa. La Portette sostituisce un‘obsoleta competente dello speciale sistema „Double Tra giugno e novembre 2014, i tecnici Doppelmayr seggiovia quadriposto Doppelmayr ad am- Loading“. | hanno costruito una nuova moderna seggiovia morsamento automatico. Il doppio imbarco nella stazione a valle, progetta- 6-CLD La Portette to appositamente per e in stretta collaborazione con Committente Société d‘Exploitation des l‘area sciistica Val Thorens, Téléphériques Tarentaise agevola gli ingressi: per Maurienne (SETAM) i passeggeri sono pronte Ubicazione Val Thorens, contemporaneamente due Rhône-Alpes (FRA) seggiole per la salita, au- Tipo di impianto S eggiovia da 6 posti ad mentando così non solo la ammorsamento automatico possibile capacità di tra- Lunghezza 1.796 m sporto, ma anche il comfort Capacità di per gli sportivi, grazie al trasporto 3.600 p/h maggior tempo disponibile
Progetti internazionali 21 Il Weissenstein ha nuovamente una funivia La nuova funivia sulla cima principale di Soletta riscontra un grande favore presso fami- glie e sportivi. 6-MGD Oberdorf- Nesselboden-Weissenstein L‘attesa di cinque anni è stata premiata: dal Natale 2014, i visitatori dell‘area escursionistica Committente Seilbahn Weissenstein AG e ricreativa possono nuovamente raggiungere Ubicazione Solothurn SO (CHE) il Weissenstein in funivia, ovvero in una como- Tipo di impianto Cabinovia ad ammorsa- da cabinovia da 6 posti. Dopo l‘inaugurazione, mento automatico da l‘impianto funiviario composto da due sezioni 6 posti (servizio estivo/ ha conosciuto fin da subito un grande succes- invernale) so: più di 30.000 passeggeri hanno utilizzato Capacità di fino a 900 p/h (espansione la nuova funivia già nelle prime due settimane trasporto finale 1.200 p/h) di servizio. Veicoli 49 cabine; espansione finale 65 unità (idonee per sedie a rotelle e In base alle necessità, la Weissenstein-Bahn va e vieni“. L‘architettura delle stazioni è molto passeggini, una su due presenta una capacità di trasporto doppia gradevole e l‘accesso alle cabine a livello rende dotata di dispositivo per il rispetto all‘impianto predecessore, ma questa l‘impianto allettante anche per persone in sedia trasporto di mountain bike) può essere adeguata all‘afflusso dei passeg- a rotelle o con passeggini. Attraverso un appo- Lunghezza geri: la velocità e il numero delle cabine possono sito dispositivo è possibile trasportare in modo inclinata 2.377 m essere ridotti e nei periodi più calmi esiste sicuro, sia in salita che in discesa, anche le Numero stazioni 3 l‘opzione di un‘economica „modalità a grappoli mountain bike. | Un vantaggio digitale sulle piste Comunicazione in tempo reale tra passeg- di accesso: nella sola settimana di vacanze geri ed esercente: Input® e Loop21 presentano semestrali viennesi del 2015, nell‘area sciistica uno strumento di infotainment. tirolese di Sölden Mountainment ® ha avuto 90.000 accessi: il doppio rispetto all‘anno Mountainment® L‘azienda di software Loop21 e gli sviluppatori precedente. L‘esercente ne trae vantaggio di progetti della società affiliata Doppelmayr sotto forma di ricche statistiche e analisi dei Partner Input® Projektentwicklungs di progetto GmbH – azienda di sviluppo Input® Projektentwicklungs GmbH hanno elabo- movimenti. La domanda è soddisfacente: le esperienze per regioni rato un prodotto che garantisce alle regioni regioni sciistiche di Silvretta Montafon, Sölden, turistiche (Salisburgo, AUT), sciistiche un grande vantaggio digitale. La Kaprun, Ellmau e alcune altre si affidano già Loop21 Mobile Net GmbH (Vienna, AUT) potente rete Wi-Fi si chiama Mountainment ® al sistema Wi-Fi. Gli impianti Kings Cab della e consente ai visitatori di un‘area sciistica di regione sciistica di Hochkönig a Salisburgo Regioni sciistiche con soluzione Wi-Fi Doppelmayr ottenere informazioni sulla località attuale, e la Panorama Bahn di Silvretta Montafon di- sulle condizioni atmosferiche o sulle possibilità spongono inoltre della prima Wi-Fi in cabina Sölden (2011) Warth (2012) di alloggio. Anche le informazioni aggiornate al mondo. | Silvretta Montafon (2012) sulle piste sono disponibili Lech-Zürs (2014) con la pressione di un tasto. Kitzsteinhorn – Kaprun (2014) Mayrhofen (2014) In pista o durante la salita in Fieberbrunn (2014) funivia, il servizio consente Gargellen (2014) una comunicazione in tempo Ellmau (2014) reale tra visitatore ed esercen- WLAN in cabina te: già all‘ingresso nell‘area Kings Cab nella regione sciistica, il visitatore viene sciistica di Hochkönig (2013) „accolto“ digitalmente. L‘acco- Panorama Bahn Silvretta glienza positiva dell‘innova- Montafon (2014) zione è testimoniata dalle cifre
Da funi portanti di 100 tonnellate al pranzo a 4.800 metri. Uno sguardo sulla quotidianità del team di montaggio Garaventa G li installatori Garaventa montano solu- nica, possiedono il piacere di affrontare sfide zioni di trasporto per persone e ma- non comuni, ovviamente accompagnato dalla Compiti teriali nelle più disparate versioni, nei disponibilità a viaggiare. Paesi e per le culture più diverse, in parte anche nelle condizioni più difficili. Un‘ora di salita verso il cantiere Una giornata di lavoro tipica, durante la costru- Chi si chiede come possa apparire un giorno zione di una funivia in Venezuela, comincia alle qualunque di un montatore di funivie, lontano 5:00 di mattina, quando i montatori si ritrovano dagli uffici, può ispirarsi al meglio pensando ai per la colazione comune nella „mensa“ del montatori Garaventa durante la costruzione magazzino della stazione a valle. Gli incontri della funivia sul Pico Espejo, in Venezuela. mattinieri si svolgono in modo molto familiare: Il reparto montaggi Garaventa consiste in due Si conversa e si scherza, si scambiano espe- gruppi, uno a Goldau e uno a Gwatt, composti rienze e notizie dal cantiere. Alle 5:30 è ora di • Installazione / montaggio di nuovi impianti da circa 30 tecnici ciascuno. Questi ultimi „cambiarsi e attrezzarsi“. Gli uomini preparano gli a fune fino alla messa in servizio provengono dai settori più disparati e hanno attrezzi necessari, le vettovaglie e gli oggetti • Revisioni, ricostruzioni e ammodernamenti spesso imparato professioni sostanzialmente personali per la giornata. Non bisogna dimen- • Lavori di assistenza e manutenzione diverse: da meccanico automobilistico a tecnico ticare che una corsa di ritorno al deposito degli • Supporto alle vendite per costi preliminari e meccatronico di impianti a fune, fino a falegname, attrezzi comporta la perdita di due ore: una per concetti di montaggio carpentiere e guardia forestale. Ciò che unisce la discesa e una per la salita. Dopo che il capo • Supporto tecnico per tiri funi particolar- tutti è l‘indipendenza, il senso di responsabilità montatore e il capogruppo hanno discusso i mente complessi per progetti del Gruppo e la capacità di lavorare in squadra. Possono compiti con il team, verso le 6:00 la squadra si Doppelmayr valutare i pericoli e, oltre alla competenza tec- avvia alla salita verso il cantiere: „Smantelliamo
Gruppo Doppelmayr/Garaventa 23 I montatori funiviari provengono fondamentalmente da diversi impieghi. Ciò che tutti hanno in comune è la loro autonomia, il loro senso di responsabilità e la loro capacità nel lavorare in squadra. „Grazie alla nostra esperienza, il nostro know-how e il nostro entusiasmo possiamo affrontare qualunque sfida“. Andreas Wyttenbach, Direttore del reparto montaggi Garaventa di Gwatt la vecchia funivia e montiamo per quella nuova Espejo (circa 4.800 m) o in un altro posto lungo il i piloni, le funi portanti di peso fino a 100 t, tracciato, il pranzo viene portato loro in speciali l‘azionamento e le stazioni. Poi i veicoli vengono contenitori con la teleferica per i materiali. Alle 13:00 il lavoro ripren- „I cambiamenti di programma e l‘improvvisazione de: bisogna sfruttare la luce del giorno. Ver- sono all‘ordine del giorno in questa professione. so le 18:00 tornano Di conseguenza, risultano indispensabili tutti al deposito di Sapevate che... qualità quali flessibilità, prontezza di intervento montaggio e ripongo- no tutti gli attrezzi e ... il team di montaggi Garaventa lavora per e capacità di resistenza“. 180.000 i materiali. Segue un Alois Riedener, Direttore del reparto montaggi Garaventa di Goldau rapporto al capo in- stallatore sugli inter- agganciati alle funi, passiamo alla messa in venti della giornata. Di sera, verso le 19:00, gli ore ogni anno? servizio e definiamo i dettagli. Il lavoro è molto installatori si incontrano per la cena in comune, variato“, riferisce Alois Riedener. in un vicino ristorante, prima di incamminarsi ... nella stagione autunnale fino verso i propri alloggi. „Dopo una giornata tanto Il pranzo arriva sulla teleferica per i materiali faticosa a queste altezze, il programma è relax Verso mezzogiorno i montatori si ritrovano per e sonno“, riassume infine Andreas Wyttenbach, il pranzo. Chi può, va a valle o al campo a Direttore del reparto montaggi Garaventa di 130 tecnici lavorano in cantiere? La Aguada a quota 3.400 circa. Se i tecnici Gwatt. | mangiano nella stazione a monte di Pico
Il portale di assistenza supporta i clienti di tutto il mondo Utili funzioni, un nuovo design e diverse lingue disponibili – il portale di assistenza Doppelmayr. I l portale di assistenza, una piattaforma di I clienti Doppelmayr utilizzano già da lungo paesi. Lavoriamo qui in stretta collaborazione servizi per i clienti Doppelmayr, è stato ri- tempo l‘accesso a preziosi servizi. Oggi sono con il cliente, per facilitargli in lavoro con lanciato con successo. Da settembre 2014 state aggiunte pratiche funzionalità nonché contenuti e attrezzi razionali“, dichiara Peter è disponibile online con un nuovo design e in contenuti attraenti, con ulteriori possibilità di Thurner, Direttore del servizio clienti presso diverse lingue. assistenza. Il portale di assistenza agevola Doppelmayr. | l‘ordinazione di parti di ricambio e il contatto con il referente desiderato: una „piattaforma di lavoro razionale“ per i clienti. Sono disponibili anche l‘offerta di formazione aggiornata e i Il portale di assistenza Doppelmayr moduli per la prenotazione dei corsi e dei servizi adeguati. Lingue Tedesco, inglese, francese, russo, spagnolo Pool di conoscenze e scambio Funzionalità Ordinazione di parti di di esperienze ricambio, presa di contatto, scambio di know-how ed Particolarmente prezioso per i clienti è lo scam- esperienze, panoramica e bio di esperienze e know-how. „La tendenza prenotazione dei servizi per conduce verso informazioni permanenti e i clienti, offerte di training e formazione sempre disponibili. Per noi, un compito chiaro (versione gennaio 2015) è rappresentato dall‘elaborazione continua del nostro sito web di assistenza, puntando su service.doppelmayr.com funzionalità interessanti e l‘allargamento ad altri
Puoi anche leggere