L'assemblea Nazionale apre le porte alle regioni d'Italia - Il mensile che valorizza l'imprenditorialità italo-canadese
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
No. 227 Volume XXII Agosto - Settembre - Ottobre 2004 $ 4.99
EURO
CANADA
Il mensile che valorizza l’imprenditorialità italo-canadese
L’assemblea Nazionale
apre le porte
alle regioni d’ItaliaGUSTATE LA BUONA CUCINA MEDITERRANEA
CUISINE La vera
a Molisana TYPIQUE gastronomia italiana
L Ristorante ITALIENNE Live music ambiance
• Musique du jeudi au dimanche pour une atmosphère de fête • Nos
deux salles de réceptions peuvent accueillir des groupes de 25 à 100
personnes par salle • Pour tous genres d’événements • Au choix, à la
carte ou menus spéciaux.
1014, Fleury est, Montréal (Québec)
Réservations: (514) 382-7100
6728 Boul. Saint-Laurent
Montréal, Qué. H2S 3C7
Réservations: (514) 274-4351/2
Free Parking - Stationnement gratuit
1365 boul Curé Labelle Chomedey, Laval H7V 2V9
Tél.: (450) 686-8669 • Fax: (450) 686-9077SOMMARIO NO. 227 AGOSTO - SETTEMBRE - OTTOBRE 2004 VOLUME XXII
i protagonisti
CULTURA
Periodico apolitico, multiculturale di informazione,
Attualità, Economia, Commercio, 04 25 anni di opera a Montréal di:Mario Cerundolo.
Prevenzioni, Turismo e Tempo libero.
DIREZIONE - REDAZIONE 05 Mondial SAQ - 20.mo anniversaire des Feux d’artifice
AMMINISTRAZIONE CENTRALE
5127 JEAN-TALON EST, MONTRÉAL, (ST-LÉONARD)
STORIA:
H1S 1K8 CANADA Gli On.li Luigi Fedele
TÉL.: (514) 727-7763 - FAX: (450) 681-3107
e Michel Bissonnet 06 60 anni del conflitto del secolo 1939/1943.
Fondato nel luglio 1982 07 W l’amicizia Italia-Québec: Le porte dell’Assemblea
REDAZIONE
ARTURO TRIDICO
Nazionale si sono aperte alle regioni d’Italia.
Fondatore / Editore / Direttore / responsabile
SONIA TRIDICO FINANZA:
RELAZIONI PUBBLICHE
YVETTE BIONDI
AVVENIMENTI SPECIALI
11 opportunità d’investire in Canada:
VINCENZO GOVERNALE
GIORNALISTA Investire nell’immobiliare, paga bene.
VINCENZO GUERRA UCCELLO
SCRITTORE - GIORNALISTA Luca Reali in Canada 12 Tour d’Orizone in Nord America: di Luca Reali.
VINCENZO ZOLFO
PROGETTI INTERNAZIONALI
ING. TONY DE RISI PATRIMOINE:
NUOVA TECNOLOGIA
MARCELLO HAMILTON 14 prevention de cinqu situations financiaires;
INFOGRAFIA 514.389.6323
e-mail: grapham@sympatico.ca a cura di Arturo Tridico
DALL’ITALIA
PROF. ROBERTO MESSINA EMIGRAZIONE:
DALL’ONTARIO
DR.MARIO CALIGIURE VARANO 15 gli italiani del Canada: Parliamo
REDAZIONE AMERICANA On. Massimo Pacetti
EURO-AMERICAN ECONOMIC NEWS
dell’Onorevole Massimo Pacetti.
(305) 792-2767
AVV. FRANCESCO STIPO 16 Opinione di Vincenzo Governale: Quando troppa
MARKETING MANAGER
DOTT.SSA PATRICIA GRANA libertà fa male.
GIORNALISTA
FRANK TRIDICO 17 Gli eletti al CGIE e al Comites rispettivamente
CONSULENTE LEGALE-DETROIT
ME VINCENT GRANA
CONSULENTE LEGALE-FLORIDA
il Dott. Giovanni Rapanà e Giovanna Giordano.
TIRATURA : 35,000 copie 18 Utilità Pubblica.
ABBONAMENTI
Annuale $40; Triennale $60; Sostenitore $150. Giovanna Giordano
EDITO DA: “Les Editions La Voce”
NUMÉRO DU CLIENT: 05517192 Nell’interno gratuita:
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
Sergio Tucci & Associés La Voce-Euro-American Economic News
Avvocati & imprenditori italiani nel mondo
Sergio Tucci Rita Tucci
Leo Di Battista Dorina Tucci
201 St-Zotique Est, Tel.: 271-0650 Giovanni Rapanà
Montreal’s finest Reception Halls are now located in two luxury hotels
FOUR POINTS
hotels
420 Sherbrooke St. W
Sheraton
Downtown
(514) 499-7777
6600 Côte de Liesse Our kitchen is our pride and passion, offering 3 indirizzi
St. Laurent vast gastronomical menus to choose from, suit- servirvi Ora per la ristorazione è situato anche al
(514) 735-5150 ing every budget per meglio Centro Leonardo da Vinci (St-Léonard). Per
con l’ottima
sempre qualsiasi riunione d’affari oppure per avveni-
Fax: Twenty Halls and a garden available for all ital iana
cucina menti importanti Contattate il signor Vincenzo
ma
(514) 735-6132 type of events accomodating up to 800 guests prelibatissi Morena al 514.249.7200 3ARTE E CULTURA A CURA DI MARIO CERUNDOLO
25 ANNI DI OPERA A MONTREAL
STAGIONE LIRICA 2004-2005
Quest’anno l’Opera di Montréal festeggia i primi 25 anni della sua attività.
Elogi e felicitazioni sono stati inviati da tutte le autorità del Canada: dal Primo ministro
Paul Martin, dal Governatore Generale del Canada M.me Adrienne Clarkson, da Jean
Charest, Primo ministro del Québec, da Gérald Tremblay, sindaco di Montréal e via via
una lunga lista di altri nomi illustri.
Ma l’elogio più grande, e senza dubbi il più apprezzato, è il riconoscimento più sponta-
neo e sincero che viene dal pubblico che da oltre 25 anni riempie il bellissimo teatro W.
Pelletier della Place Des Arts.
E per questa occasione, il direttore artistico M. Bernard Labadie, ha preparato un pro-
gramma eccezionale per una
stagione eccezionale: Il 2-4-
7-9-13-16 ottobre l’opera
Turandot di Giacomo
Puccini, ha inaugurato la sta-
gione, ed ha ottenuto un suc-
cesso grandioso. Un’opera
colossale, grandiosa sotto
Massimo Pacetti
Deputato di Saint-Léonard/ Saint-Michel
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
tutti i punti di vista. Alla fine dello spettacolo il pubblico in piedi ha riservato agli artisti
ORE D’UFFICIO
Lunedi al giovedi dalle 9:00 alle 16:00 una ovazione strepitosa. Delmai visto a Montréal.
Venerdi dalle 9:00 alle 12:00 Continuando con il programma, durante tutto il mese di novembre sarà presentata l’opera
5450 rue Jarry Est suite 102 Saint-Léonard (Qc)H1P 1T9 Arianne et Nakos di Strauss, dopo di che, in gennaio 2005 il Don Pasquale di G.
Tél.: (514) 256-4548 • Fax: (514) 256-8828 Donizetti. A marzo 2005 Agrippina di G.F. Handel ed a fine maggio e durante il mese dii
giugno, Carmen di G. Bizet. Da non dimenticare che in aprile 2005 gli allievi dell’Atelier
Lyrique de l’Opera de Montréal (gli stessi che hanno presentato due concerti al Teatro
Mirella e Lino Saputo organizzati dal sottoscritto) presenteranno un’opera completa in tre
atti: Didon et Enée di H. Purcell.
Una iniziativa, questa, che onora la direzione dell’Opera de Montréal. E sempre per i gio-
vani, ma in questo caso per il pubblico, l’Opera de Montréal mantiene viva una encomi-
abile iniziativa, presa qualche anno fa, che permette, appunto,ai giovani meno di 25
anni,di assistere gratuitamente alal prova generale in costume. Per informazioni più det-
tagliate, potete telefonare al 514.985.2222.
Auguri, dunque, anche da parte nostra all’Opera de Montréal, con la certezza ch econtin-
uerà a proporci produzioni di grande qualità, con il grande merito di diffodnere l’opera
in tuttye le sfere delal società.
E per concludere vorrei ricordare che l’Atelier Lyrique de l’Opera de Montréal organiz-
za audizioni per i giovani talenti, il 15 novembre prossimo ed il 9-10-11 gennaio 2005.
4 Per informazioni telefonare al 514.596.0223. Mario CerundoloLE MONDIAL SAQ FAIT VIBRER MONTRÉAL
LA COUPE DU MONDE “JUPITER PLATINE”
edition speciale 20e anniversaire feux d’artifice
Dans le cadre du 20e anniversaire du 1997 nous a présenté “Feste Romane”, un livré un vibrant bienvenue aux montre-
Concours international d’art pyrotech- hommage tout special à la beauté de la alaises aux turistes et à l’équipe, a
nique de Montréal, le Mondial SAQ à ville italienne la plus connue au monde: l’ouverture de la soirée, à côté M. Léonard
présenté une édition toute spéciale du con- Rome. A. Turtora (directeur de la Ronde)
cour ou huit firmes pyrotechniques Toute l’équipe pyrotechinque italienne d’Oklahoma, d’origine italo-americain de
recipendiaries d’un jupiter d’or à Montréal nous a tous rendu fiers de leurs talents, (Terranova-Italy), les trois à droits faisant
du 12 juin au 28 juillet 2004. composé de: (Voir photo de gauche a partie de l’équipe sonts: Alex Ham (Slave),
Montréal a vibré avec rivalité et audace, de droite) Rainer Haag (souedois), Giuseppe Henrik Janson (suedois) Filippo Pepe de
talent et de créativité afin d’obtenir la plus Boccia de Ottaviano (Napoli), Benito Gragnano (Napoli) pyrotechnique par
prestigieuse distinction jamais attribuée Pagano, titulaire (avec le trophé en main) excellence, amateur de (pasta e vino) (con-
dans le monde de la pyrotechnie: le seul et 4e generation de la famille Pagano et nous fidence à l’editeur). L’industrie “IPON”
unique jupiter platine, parmis les 8 firmes a fait confidence à l’oreille, a Montréal exporte dans sa production dans le monde
du concours, le 3 juillet 2004 en presence nous avons bien mangé aux restaurants entier et sono système industriel est un des
de l’autorité diplomatique italienne par suivants: “Cibo e Vino” de la rue Stanley, plus performant avec la plus haute tech-
excellence en pyrotechnie, la IPON.SRL “Teatro” sur la rue Crescent, et “Casa nologie de nos temps à confié a notre
(Industria Pirotecnica Ottaviano Napoli) Napoli” du boul. St-Laurent (dans la Petite équipe editorial de “La Voce”.
directement venue d’Italie. Italie) dans le milieu de la photo on con- Voici les firmes et leurs pays qui ont
La grande récipendaire d’un jupiter d’or en state le consul d’Italie Laura Aghilare qui a participé: Firme canadienne - Ampleman,
du samedi 12 juin 2004 Feu
d’ouverture; Pirotecnica Igual,
S.A., Jupiter d’or 1988 et 2001;
Espagne; Marutamaya Co. Ltd,
Jupiter d’or 1997 Japon;
Pirotecnia Caballer-Vicente
Caballer, Jupiter d’or 1986 et
1993 Espagne; JNS Pyrotechniek
B.V., Jupiter d’or 1995 Hollande;
Sunny International CO. Inc.
Jupiter d’or 1992 Chine; Lacroix-
Ruggieri, Jupiter d’or 1985, 1990
et 2002 France; Weco, Jupiter
d’or 2000 l’Allemagne; Panzera
S.A.S. le mercredi 28 juillet 2004
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
Clôture La Ronde.
Le 20e anniversaire a été un veri-
table succès sans précédent. La
SAQ et la Ronde nous promettent
d’autres surprises pour l’année
2005 à la même periode.
La Voce
RÉSIDENCES EN MONTAGNE
MOUNTAIN HOMES
Profitez
de votre investissement
Enjoy
your investment
www.captremblant.com
1-888-425-3777
5STORIA “EURO - CANADA” EURO
60 anni di ricordi di guerra
“IL CONFLITTO DEL SECOLO” CANADA
La Seconda Guerra Mondiale ha lasciato tracce notevole, per il morale delle truppe
indelebili nei ricordi di coloro che la vissero ed tedesche, quella mattina all’alba, il trovarsi di
ancora oggi sono vivissimi i legami che uniscono il fronte 5000 navi cariche di soldati pronti a sbarcare.
Canada all’Europa a motivo di quei giorni. Soldati che avevano aspettato due giorni su quelle navi,
Furono infatti i canadesi, insieme alle altre truppe piene sino all’inverosimile, in attesa di poter salpare.
alleate a sbarcare, la mattina del 6 giugno 1944, sulle Cio’a causa del cattivo tempo e del mare in tempesta.
spiagge della Normandia per liberare Quando finalmente toccarono terra erano già stanchi e
l’Europa dal giogo nazista che debilitati ancor prima di cominciare i combattimenti.
Foto: The Memory Project Digital Archive/Bruce Evans
l’opprimeva. In occasione del 60mo anniversario dello storico sbarco
Dimentichiamo troppo spesso, in Normandia, che vide morire oltre 2 mila giovani
immemori di questa parte della storia nordamericani di cui quasi 400 canadesi, migliaia di
umana, che gli statunitensi ed i reduci si sono ritrovati in quei luoghi per rinnovare e rin-
canadesi vennero a liberarci non per- saldare l’amicizia fra Canada ed Europa.
chè in Europa ci fosse il petrolio, ma Ci vollero ancora 11 mesi di feroci combattimenti per lib-
perchè credevano nella libertà e nei erare il resto dell’Europa ed i canadesi, dopo la Francia,
suoi irrinunciabili principi. Migliaia di furono impegnati in Belgio ed in Olanda, anche se molti
giovani immolarono la loro vita su reparti affiancarono gli inglesi e gli americani sul suolo
quelle spiagge credendo che fosse nec- italiano (vicino Roma c’è un importante e significativo
essario farlo per riportare la cimitero di guerra canadese con centinaia di croci
democrazia in Europa. Cosa che pun- bianche che testimoniano il sacrificio di tutti quei ragazzi
Il caporale Bruce Evans tualmente avvenne e da allora non si per liberare il nostro Paese. Il 5 Maggio 1945 infatti, il
in dicembre 1944, a 21 sono più ripetute esperienze dittatori- generale canadese Charles Foulkes accetto’ la resa incon-
anni
ali nell’Europa occidentale. dizionata da parte delle delle truppe tedesche. Un capito-
Sicuramente fu un impatto psicologico lo buio della storia si chiudeva cosi’ definitivamente.
Storico sbarco in Normandia
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
la domenica
su riservazione
possiamo
organizzare le vostre fes-
tività e ricorrenze
Chiamateci!
ITALIAN RESTAURANT
LICENSE COMPLÈTE - FULLY LICENSED
AUTENTICA CUCINA ITALIANA
FRUTTI DI MARE E GRIGLIATE
2044 METCALFE MONTRÉAL, QUÉ. H3A 1X8
TÉL.: 849-1389 • 849-1380
6W L’AMICIZIA ITALIA - QUEBEC
Le porte dell’Assemblea nazionale del Québec si sono aperte alla comunità italiana
Realizzato a fine set- dal suo presidente il
tembre un avveni- commercialista
mento storico nelle Silvio De Rose
relazioni Italia- C.A. e dell’attuale
Québec firmato presidente della
Giovanni Rapanà Fondazione, il si-
allora presidente del gnor Mario Galella.
Comites. Louise 2) Visita nella sede
Harel ex presidente del “Comites del
dell’assemblea Québec” accolto
nazionale e realizza- dalla neo presi-
to dall’instancabile dente, professoressa
on.le Michel Giovanna Giordano
Bissonnet attuale e dal consigliere
presidente. neo eletto al
Con un ricco itine- “CGIE” il signor
rario di incontri Giovanni Rapanà.
burocratici di cui 3) La visita della
“La Voce -Euro- sede della
Canada” non è stata Federazione dei
invitata, dedichiamo La foto della delegazione italiana nel palazzo del Parlamento a Québec Calabresi del
ai nostri lettori la Québec capeggiata
parte sociale con la
comunità in due fasi
Le Delegazioni dall’attuale ing.
Pino Falvo per la
particolari: la fase Emilia Romagna, guidata dal dott. Andrea Gnassi, presidente della commis- fase B “La Voce”
(A) l’incontro del sione cultura, turismo ed istruzione; Umbria, formata dal dott. Marco Tippolotti, incontra la
capo delegazione presidente del Consiglio regionale e dal dott. Massimo Bartoccini, capo di Delegazione alla
on.le Luigi Fedele Gabinetto della presidenza del Consiglio; Basilicata, guidata dal dott. Antonio serata dell’amicizia
con la sua comunità Corbo, vice-presidente del Consiglio regionale; Abruzzo con il vice-presidente con la componente
più vicina, quella del Consiglio on. Antonio Menna; Sicilia, formata dal presidente dell’assemblea e fiera di apparte-
calabrese e accolto siciliana, Guido Lo Porto; dall’on. Andrea Zangara e signora Giuseppina, dal nenza della comu-
presso il Centro dott. Eugenio Consoli capo di Gabinetto e da segretario parlamentare, signora nità presente al
Leonardo da Vinci Piera Cangelosi, segretario parlamentare; Lazio con il presidente del Consiglio noto, vasto e
da una parte dei go- regionale, Claudio Fazzone; Piemonte con il suo presidente Roberto Cota; Valle accogliente buffet
vernatori cooprota- D’Aosta, con il presidente Ego Perron e Calabria con il pre-sidente del Consiglio “Le Madison”.
gonisti della realiz- Luigi Fedele, presidente dell’intera delegazione italiana; e senza dimenticare la
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
zazione del Centro e Campania, la Liguria ed il Piemonte. Segue a pag. 8
7“LA VOCE” DA IL BENVENUTO AI PRESIDENTI DEI CONSIGLI
un’avvenimento sto
Italia-Québec è già
organizzata d
Cosi è definito l’incontro del Presidente dell’Assemblea Nazionale del
Alcuni governatori protagonisti della realizzazione del Centro
Leonardo da Vinci calabresi presenti al benvenuto del presidente Québec Michel Bissonnet , con i Presidenti dei rispettivi consigli regionali
Luigi Fedele, al centro circondato da: Arturo Tridico, Avv. Tommaso italiani.
Nanci, Filomena Sclapari, Sam Mazzaferro, Silvio De Rose c.a., Luigi La rilevanza dell’avvenimento va attribuita alla partecipazione, di coloro
Fedele, Mario Galella, l’avv. Tommaso Nanci, Teodoro Mazzaferro,
Tony Commodari. che hanno aderito all’invito, ed il successo è dovuto alla maestria dell’On.
Michel Bissonnet, coadiuvato dai suoi validi collaboratori di cabinetto.
Notevole è stato il coinvolgimento di molti altri sia a livello istituzionale
che al livello individuale, a cominciare dalle autorità consolari capeggiati
dall’Ambasciatore, i rappresentanti politici e molti leaders della comunità ,
che per ragioni di spazio evitiamo di elencarli.
I deputati Massimo Pacetti, Tony Tomassi e William Cusano per i provin-
ciali, la senatrice Barth dal Federale che hanno partecipato sono, a comin-
ciare dall’estrema punta dello stivale, la Calabria il cui presidente del con-
siglio On. Luigi Fedele era anche Capo della delegazione, seguono: la
Sicilia, l’Abruzzo, la Basilicata, il Lazio, L’Umbria, l’Emilia Romagna, Il
Piemonte, la Valle d’Aosta.
Di capitale importanza è il significato storico e socio politico di tale even-
to. Stranamente detto avvenimento ideato e presentato da Giovanni Rapanà
messo in cammino con tanto entusiamo dall’ex presidentessa dell’assem-
blea nazionale Louise Harel, è realizzato dall’amico degli Italofoni del
Québec, On. Michel Bissonnet.
Il gruppo dei politici d’Italia del Québec e nazionali A cui va la nostra gratitudine ed il nostro riconoscimento.
del governo federale.
Per altro facciamo eco alle parole dell’on. Fedele, il quale esprime apprez-
zamento nei confronti del Québec per aver favorito un avvicinamento senza
precedenti fra le regioni italiane ed i paesi che ospitano tanti corregionali.
Facciamo eco pure a W. Cusano oggi in veste di vice presidente
dell’Assemblea nazionale in merito ai mancati collegamenti aerei tra
Le addette al protocollo
dell’Assemblea nazionale Mm. I tre emiliani romagnoli; il dott. Andrea
Una parte dei politici quebecchesi di Ottawa Dominique Drouin e Louisette
e imprenditori italo-canadesi. Gnassi al centro, unitamente a Giorgio
Cameron. Santini e il presidente dell’Associazione.
I PROTAGONISTI DELLE ASSOCIAZIONI
CALABRESI DEL QUÉBECREGIONALI PRESSO L’ASSEMBLEA NAZIONALE DEL QUÉBEC
orico nelle relazioni
à festa dell’amicizia
dal “Comites”
Montréal e Roma.
Sicuramente non mancheranno ripercussioni positive, in merito.
L’Onorevole Luigi Fedele che per l’occasione ha ricoperto la carica di Capo
Delegazione nonostante la sua fittissima agenda ha fatto la sua capatina a
Montreal.
É durata solo una sera ma non ha mancato di movimento ed emozioni visi-
ta il Centro Leonardo da Vinci, incontro con i governatori della Fondazione Gli autori dell’avvenimento storico: da sinistra: il dott. Giovanni
Italo Canadese, alla presenza di Silvio de Rose, visita il COMITES, ricevu- Rapanà, l’on.le Luigi Fedele, la prof/ssa Giovanna Giordano e
l’instancabile on.le Michel Bissonnet
to dal consiglio capeggiato dalla neo presidentessa Giovanna Giordano,
visita alla sede dei Calabresi, con la maggior parte delle associazioni ca-
labresi e alcuni notabili leaders locali, ed incontro con la comunità; non è
poco per una serata!
Insomma ciò per sottolineare l’indole dinamica ed infaticabile del giovane
presidente della camera del consiglio calabrese, il cui dialogo è alla portata
di tutti.
L’Onorevole Fedele ha una grande esperienza del mondo dell’emigrazione
per aver già coperto la carica di Assessore all’Emigrazione, durante il deca-
stero Giuseppe Nisticô.
È stato infatti durante l’assessorato dell’onorevole Fedele che il Consiglio
esecutivo della Consulta ( di cui Filomena Alati Sclapari faceva parte) , che
è iniziata la riforma della legge per l’Emigrazione ed Immigrazione, legge
che dovrebbe essere approvata ben presto.
Gli onori di casa comunque a Montreal li ha fatti l’attuale Consultore G.
Chieffallo.
Assieme all’ingegnere Pino Falvo giovane e valida figura in seno alla no- Il gruppo di personalità abruzzesi.
stra comunità, non mancava la presenza di Arturo Tridico Editore della Voce
nonché esperto per gli Affari Politiche Estere settore Emigazione calabrese.
Mimmo Forte scherza ancora!
Il gruppo dell’ex sindaco Pierre Bourque. con Louise Harel. Gruppo di personalità siciliane.
I protagonisti del “comites” e il cons. “CGIE” del québecUN GRAZIE AI NOSTRI INSERZIONISTI
1982 2005
«LA VOCE» ha compiuto 23 anni
TI SEI ABBONATO?
TU! 5000, rue Sh erbrooke E st
Montréa l (Qc) Can ad a H1V 1A1
Tél : 514-253-3365
Fa x : 514-253-9958
1 (800) 567-0223
Internet: a u b e r g e - u n i v e r s e l . c o m
L’abbonamento è il modo sicuro, più comodo e più chic
per ricevere il nostro giornale direttamente a casa tua senza
perdere un numero. Quanto costa?
Auguri Carmelo per l’eccellenza del servizio
Solo $40.00 all’anno ($60.00 per 2 anni) accogliente delle Hostess Mary-Manon-Valerie
$100 al Club “ELITE”
Allora cosa aspetti?
ABBONATI!
Compila questo tagliando e spediscilo subito
con l’assegno o vaglia postale a:
LA VOCE
5127 Jean-Talon Est, Montréal (St-Leonard) H1S 1K8 Canada
Tél.: (514) 727-7763 - Fax: (450) 681-3107
Si, gradirei ricevere l’abbonamento de “La Voce”
al seguente indirizzo
Nome e Cognome:
Indirizzo:
863 7 Place Chaumont
Ville d’Anjou,
Città: Provincia Québec H1 K 1N3
Tel.: (514 ) 356-0006
Telefono: Fax: e-mail
Repas léger
There is NO PROBLEM...without a SOLUTION!
COMMUNITY ACTION CENTRE
Dr. Mario Caligiure Varano
Bar Café Sorrento
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
President Satellite Licence Complète
Immigration- Sponsorship Student Visa - Working Visa Licenced by Association of Immigration Écran géant bière en Fût
Refugee - Investors Appeals - Federal Court Counsel of Canada ral America Salle D’Amusement
1928 Eglinton Ave. West 2nd Floor, Unit 7
Toronto, ON M6E 2J6
P: (416) 785-7988 F: (416) 780-0208
Email: mcvarano@eol.ca
Tony Jr. Messina
5440, Jean-Talon est H1S 1L6 Tél.: 593-1822
Isabella Di Florio
Tel. (514) 781.4354
La première session d’épilation est à moitié prix
The 1st wax session is half price
10OPPORTUNITÀ D’INVESTIMENTO IN CANADA
PAGA BENE INVESTIRE NELL’IMMOBILIARE
Paga bene l'immobiliare? Secondo un'inchiesta della Century 21,
una casa pagata 110 000$ a Montreal nel 1994 avrebbe procura-
to al suo proprietario un reddito del capitale investito del 185%.
Sì, avete letto bene : il reddito ha raggiunto 185%, su dieci anni,
tenendo conto che il compratore ha avanzato una somma iniziale
di 20.000$ per accedere alla proprietà.
Su cinque anni, con l'esplosione dei prezzi delle case, il reddito è
stato ancora più considerabile (227 %), sia quasi il doppio di
Toronto (126%), sempre secondo l'inchiesta della firma immobi-
liare. A Vancouver, il reddito è stato solo di 50 % dal 1999. É tut-
tavia a Ottawa che i proprietari fondiari hanno fatto saltare la
banca, con un reddito di 287 % su 10 anni e 512 % su 5 anni.
L'indice TSX : 131 % su 10 anni
Al fine di paragone, Century 21 precisa che il reddito dell'indice
composto della Borsa di Toronto è stato di 27 % su 5 anni e di
131 % su 10 anni.
"Abbiamo voluto misurare la crescita del mercato in un contesto
di boom immobiliare e siamo stati sorpresi di vedere a quale
punto il reddito del capitale è stato spettacolare", ha confidato il
vice-presidente esecutivo e capo delle operazioni della Century
21 nel Quebec, Michel Auclair.
Montreal ha annunciato che il mese di agosto è stato il miglior
Il miglior mese della storia a Montreal "Record" mese della sua storia, con 3 215 vendite sul sistema MLS, un
Ma non sono solo i cantieri che alimentano l'industria della aumento di 12 % sul mese di agosto del 2003. Si trattava inoltre
costruzione. A agosto, la Camera immobiliare del Grande del terzo mese record da maggio.
Di Angelo Masella agente immobiliere affilié non vi sono due,sé si può
imitare, coloro che hanno avuto la fortuna di ascoltarlo, le sue proposte
e le sue opportunità che ha offerto agli investitori nell’immobiliare
Un’esempio da imitare
Carlo Cappadoro, 27 anni, nato a Montréal, figlio di Giuseppe
negli ulitmi anni oggi hanno realizzato che ha il senso di intuizione al
disopra del normale agente immobiliare. Questo è quanto afferma una
Cappadoro originario di Ninfa, Sicilia, ed
testimonianza che ha scritto alla nostra sede e per questa sapienza e Angelina Cappadoro proveniente dalla
intuizione la nostra redazione gli rende omaggio e auguri di una felice meravigliosa Venezuela. Carlo fondatore e
e fruttuosa carriera professionale. La Voce proprietario di: Inter-Beton Inc. è uno dei
pochi giovani che si dedica all’antica pro-
MONTREAL ALLA PORTATA DI MANO fessione del cemento. Raro e positivo
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
esempio. Infatti la maggior parte degli
italiani esperti in questa attività, son in via
di pensione. Certo ci vorrebbe
un’immigrazione, stile anni cinquanta per
assicurare una continuità di specialisti della costruzione. Che
altri giovani seguino Carlo, illoro futuro è assicurato in questa
nazione in continuo sviluppo, il Canada.
vincenzo guerra uccello
11LA FORZA MANAG
Tour D’Orizone in Nord
Le aziende calabresi
Durante la permanenza su Montréal pres- zionamento di grandi aziende manifat-
so la CIBPA (Canadian Italian Business turiere operanti nei vari settori.
Professional Association), Luca Reali si è Durante gli incontri ed i colloqui con i
occupato su delega ricevuta dal singoli, emergeva l’interesse verso
Consorzio LAIF nell’ambito del progetto l’Italia ed in particolare la Calabria circa
DOCC (Development Oriented Calabrian gli aspetti commerciali ma soprattutto
Cooperation), progetto, finanziato dal culturali. Ha avuto il compito altresì di
Ministero degli Affari Esteri presentato organizzare un workshop ed un
dall’Università della Calabria, in collabo- vernissage suddiviso in cinque giornate
razione con il Consorzio per il lavoro e le promosso dal progetto DOCC. Il
Attività Innovative e Formative (LAIF), Workshop dal titolo “Olio, acqua, ric-
il parco Scientifico e Tecnologico della chezza - Materia -purezza e corporalità di
Calabria (CALPAEK), di svolgere un un’idea” svoltosi presso la Galleria
censimento sulle aziende calabro canade- d’Arte del Centro Leonardo da Vinci dal
si presenti sul territorio preparando e sot- 5 al 9 luglio scorso, ha riscontrato molto
toponendo agli imprenditori un ques- successo ed ha raccolto pareri positivi da
tionario dove venivano evidenziati i prin- tutti i suoi partecipanti provenienti dal
cipali prodotti esportati e gli eventuali tessuto imprenditoriale, politica, culturale
scambi effettuati con l’Italia. e sociale delel due nazioni (Italia e
Tutto ciò, in poco tempo, grazie all’aiuto Canada). L’esito positivo delle giornate
di molte persone, ha permesso di creare sono da attribuire all’ottimo legame ed un
intorno a lui, un indotto tale da poter fun- “sincronizzato” coordinamento fra il con-
gere da intermediario tra l’Italia/Canada sorzio LAIF e il Centro Leonardo da
ed in particolare il Québec, da far miglio- Vinci. Il Workshop, si poneve come obi-
rare i propri scambi commerciali o ettivo principale quello di creare sinergie
instaurare forti legami sotto il profilo cul- fra personalità sia calabresi e sia canade-
turale e sociale. si, in campo economico/artistico.
Notevole è stato il numero di contatti Infatti, dalla Calabria sono arrivati diver-
avuti ed ottimo è stato lo scambio si soggetti operanti in differenti settori.
d’informazioni avuto coni i singoli Nelle foto si possono vedere alcuni degli
soggetti che occupano posizioni di rilievo imprenditori e artisti calabresi insieme al
nel tessuto economico-sociale canadese. direttore del Centro Leonardo da Vinci
Ha avuto inoltre le possibilità di Giancarlo Biferali. La serata, è stata inau-
conoscere e studiare in prima persona, gurata dal Consultore della Regione
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
attraverso alcune visite aziendali, il fun- Calabria del Nord-Est del Canada
Giovanni Chieffallo il quale ha presenta-
to il progetto DOCC alla platea ed ha
Tra gli assaggiatori si riconoscono anche dei calabresi a Montréal come Salvatore inoltre portato i saluti da parte della
Agostino, noto imprenditore nel ramo della ristorazione da più di 40 anni e proprietario del
Regione evidenziando l’importanza di
ristorante “Dao Baffoni” (d) e la prof.ssa Filomena Alati Sclapari esperta nel settore emi-
grazione della Regione Calabria (CS) e il dott. Pellicori Francesco responsabile della queste iniziative che facilitano lo svilup-
“CONFAPI” (S). po ed i rafforzamenti dei legami tra
diverse nazioni e con connazionali all’es-
tero. L’evento, è stato articolato in cinque
giornate tra le quali due dedicate ad
appuntamenti programmati con impren-
ditori locali nel settore agroalimentare,
dei gioielli dell’arte e della ceramica ed
ha dato la possibilità ad imprenditori ca-
labresi di confrontarsi con il tessuto eco-
nomico di Montréal istaurantdo anche
delle relazioni con importanti importatori
ed esportatori di prodotti. Altra giornata è
stata dedicata alle visite presso alcune
grandi distribuzioni organizzate sul terri-
12 torio, una dedicata al vernissage organiz-GERIALE CALABRESE APPRODA IN CANADA
America parla Luca Reali Intensa conversazione del dott. Pellicori
con l’industriale Vincenzo Giannini
scoperte dai canadesi
zata nella Galleria d’Arte del Centro lità di integrarmi in poco
Leonardo da Vinci attraverso una mostra tempo nel macro ambiente che mi circon-
di 25 acquarelli e 6 oli su tela dell’artista dava offrendomi subito la possibilità di
cosentina Luigia Granata ed una espo- lavorare a ritmi sostenuti con la massima
sizione di 30 sculture proposte dall’artista serenità ed efficacia. Mi sono state offerte
Franco Bitonti di San Giovannni in Fiore. numerose proposte di lavoro, nel settore
Presenti a Montréal anche diversi dell’editoria; del marketing e comuni-
imprenditori come di seguito descritti: cazione in aziende leader. Altro elemento
L’azienda Perri che opera nel settore dei di rilevare è stato il buon posizionamento
gioielli da moltissimi anni continuando la della CIBPA.
tradizione familiare che ha contraddistin- Essa, con sede presso il Centro Leonardo
to l’impresa per i suoi prodotti realizzati da Vinci mi ha dato la possibilità grazie
ad hoc e commercializzati sul mercato all’ottima concentrazione di istituzioni e
nazionale. La bottega del Decoro nasce personalità italiane di conoscere molte
a Catanzaro nel 1988 come laboratorio persone ed instaurare tantissime relazioni
artigiano di decorazione su porcellana utili per la mia esperienza.
con tecnica “terzo fuoco”. Il Centro Leonardo da Vinci è il punto di
L’oleificio del pollino era rappresentato riferimento per la comunità italiana in
da Giuseppe Policastro che attraverso Canada. È il frutto di un ambizioso pro-
assaggi e degustazioni ha dimostrato la getto portato avanti dai 222 governatori
genuinità e le qualità del prodotto. che costituiscono la Fondazione comuni-
Alessandra Bresciani, collaboratrice delle taria italo canadese del Québec (dove
Coldiretti di Cosenza, rappresenta un molti sono di origine calabrese), che
gruppo di aziende nel settore agroali- incarna la storia e la cultura italiana e rap-
mentare, ha manifestato a nome dell’as- presenta una delle più belle testimonianze
sociazione, la disponibilità e l’apertura della volontà, della determinazione e
alle collaborazioni con aziende del set- della riuscita degli imprenditori e profes-
tore a Montréal. sionisti italiani di Montréal e penso che
Infine, Francesco Pellicori, responsabile questa struttura offre alla comunità ita-
della Confapi che è una associazione liana un enorme contributo. Proprio gra-
delle piccole imprese (PMI) italiane e zie al Centro noi stagisti abbiamo potuto
raggruppa diverse tipologie d’aziende tra “respirare l’aria di casa” attraverso la bel-
le quali: -mobili/arredamento, calzature, lissima accoglienza offertaci da parte
pelletteria, candelette, diesel per auto, delle persone che ci lavorano.
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
succhi di frutta, ortofrutta, vino, caffè,
rubinetterie, tapparelle.
Elena Scuderi, stagista DOCC presso la
CIBPA, ha esposto con chiarezza e spon-
taneità la sua esperienza a Montréal met-
tendo in evidenza l’accoglienza ricevuta
al suo arrivo presso il Centro Leonardo
da Vinci. La delegazione del Consorzio
LAIF presente a Montréal era composta
da Luca Reali, Gabriella Catalano, Elena
Scuderi, Maria De Rose, i quali hanno
svolto un ottimo lavoro attraverso la rea-
lizzazione di studi di mercato, organiz-
zazione di appuntamenti programmati e
coordinamento delle attività.
Durante la sua intervista, Luca dice che:
“Dal punto di vista personale,
l’esperienza trascorsa alla CIBPA è stata
molto entusiasmante. Infatti, ho apprez-
zato molto l’accoglienza e la disponibilità Le protagoniste cosentine sotto lo sguardo del presidente del Congresso nazionale
delle persone che mi ha dato la possibi- Italo-Canadese Nino Colavecchio. 13PATRIMOINE PAR ARTURO TRIDICO CDAA.
Cinq situations financières
confrontées par les nouveaux parents
Pour la plupart des blessiez plutôt que vous decediez. La plu- d’épargne-études» (REEE) est évidemment
Arturo Tridico CDAA
nouveaux parents, la part des assurances collectives offertes par la meilleur façon. L’argent qui sera mis
venue d’un nouveau-né signifie: fonction- les employeurs vous verseront 60% de dans ce compte pour l’enfant augmentera
ner avec 3 heures de sommeil par nuit et votre salaire si vous devenez complètement automatiquement d’un 20% additionnel
trouver quel détergent minimisera le mieux invalide. Faites une analyse de vos dépense pour chaque contribution,Jusqu’à au maxi-
les taches de régurgitations? familiale pour calculer le montant de cou- mum de 400 $ annuellement par bénéficia-
verture que vous devriez avoir. ire,.en d’autre mots, si vous cotisez 2 000$
Les sujets financiers sont souvent mis de Prenez une police qui couvrira vos dépen- dans le REEE de votre enfant, le gouverne-
coté, même si plusieurs situations impor- ses et maintendra votre style de vie si vous ment y cotisera 400$, suite à sa subvention
tantes se présentent avec l’arrivé d’un ne pouvez travailler pendant un certain canadienne pour l’épargne-études (SCEE).
enfant. Par conséquent, beaucoup de nou- temps. Et, si ceci est à l’abri de l’impôt jusqu’au
veaux parents mettent à risque leur situa- moment où l’enfant en aura besoin. Est-ce
tion financière familiale en prenant des Protection financière assez pour vous persuader?
décisions hâtives ou en ignorant le sujet contre les maladie graves.
complètement. Personne ne veut songer à l’eventualité Remettre votre testament
d’une maladie grave. à plus tard
Voici cinq des plus importantes On sait pourtant que de nombreux canadi- Bien des parents pensent qu’ils n’ont pas
erreurs que font les nouveaux pa- ens souffriront un jour d’une maladie grave besoin d’un testament puisqu’ils n’ont pas
rents quand il s’agit de leurs telle qu’un cancer, un accident cérébrovas- beaucoup de biens. Mais un testament est
finances: culaire, une crise cardiaque ou autre. Pour essentiel. Si vous et votre conjoint décédiez
Lésiner sur l’assurance vie. vous protéger ainsi que votre famille des prématurément sans testament, la cour
Une fois parent, il est essentiel d’avoir une conséquences désastreuses de la perte désignerait un tuteur pour vos enfants.
assurance vie adéquate, L’assurance que d’emploi et/ou des frais médicaux onéreux Voyez un notaire ou un avocat pour faire
vous détenez par l’entreprise de votre pour les maladie graves serait peut-être rédiger un testament dans lequel vous nom-
employeur n’est souvent pas suffisante. pour vous. Ce type d’assurance vous don- merez un tuteur pour vos enfants ainsi
Combien et de quel genre d’assurance nera ainsi qu’à votre famille une tranquil- qu’un liquidateur pour vos biens. Ces deux
avez-vous besoin? Généralement les gens lité d’esprit en vous permettant de vous personnes peuvent être différentes. Votre
ont besoin de cinq fois leurs revenus. Il faut concentrer sur ce qui est réellement impor- soeur Catherine est une mère exemplaire,
aussi ajouter le montant de la dette famil- tant pour vos enfants: votre guérison. mais elle n’est peut-être pas douée pour le
iale ainsi que prévoir assez d’argent pour réglements de dettes et la distribution des
les frais de scolarité des enfants. Retarder l’épargne biens.
Toutefois, concernant les produits, il est pour les études postsecondaires N’hésitez pas sur ces points essentiels. Le
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
préférable d’en discuter avec votre La majorité des parents commencent à bien-être de votre famille c’est ce qui est le
représentant. penser aux frais de scolarité quand leur plus important pour vous. Alors prenez
enfants débutent l’école secondaire ce qui quelques minutes ce soir pour dresser ces
Délaisser l’assurance invalidité est beaucoup trop tard. Le meilleur moment points importants. De toute façon, il n’est
pas certain que vos enfants vous laisseront
L’Assurance invalidité est encore plus d’y penser c’est dès la naissance de
dormir.
importante puisque les statistiques démon- l’enfant.
trent qu’il est plus probable que vous vous Ouvrir un compte «Régime enregistré
14ITALIANI DEL CANADA
Massimo Pacetti eletto Arturo Tridico, se joint à
presidente del Comitato Racine & Charmberland
permanente delle Finanze
Arturo Tridico, C.D’A.A. et courtier en assurance
alla Camera dei comuni de dommage, vient d’accepter de se jopindre à
Racine & Chamberland, l’un des plus importants
Massimo Pacetti, deputato di St-Léonard/St-Michel è stato cabinets en assurance dommage au Québec.
Arturo Tridico CDAA
eletto all’unanimità alla presidenza del Comitato perma- Fondé en 1898, ce cabinet offre une gamme très
nente delle Finanze della Camera dei comuni. diversifiée de produits d’assurances pour les particuliers et pour
«È un grande onore aver ottenuto la fiducia dei membri les entreprises. De plus, Racine &Chamberland jouit d’une
del Comitato che provengono da tutti i partiti. È una
nuova sfida e sonno pronto ad affrontarla in questo perio- grande notoriété et d’une solide réputation.
do di governo di minoranza», ha dichiarato Pacetti.
I membri del Comitato eleggono essi stessi il loro presi- «Nous sommes très heureux que monsieur Tridico se joigne à
dente il quale ha, come funzione, di presiedere le sedute, notre équipe. Son expertise en matière d’assurances de domamges
convocare le riunioni, stabilire l’ordine con il quale il et son excellente réputation vont certainement contribuer à la
comitato studia le mozioni miranti a modificare un artico-
lo o un progetto i legge; di preparare il budget del comita- croissance de notre cabinet dans les années à venir.
to, di approvare le spese previste nel budget del comitato; Notre engagement est de faire bénéficier ses clients de notre
di firmare tutti i rapporti del comitato e di presentarli alla portefeuille étendu de produits d’assurance et surtout de notre
Camera e di firmare i contratti a nome del comitato. excellente performance en matière de service à la clientèle», a
Il mandato del Comitato è di studiare e analizzare tutte le déclaré Daniel Racine, président de Racine & Chamberland.
questioni di carattere economico che la Camera gli invia,
compresa l’amministrazione dei ministeri, e di redigerne
un rapporto. Il Comitato si occupa anche di studiar ele «J’ai choisi de me joindre à Racine & Chamberland, entre autre,
finanze pubbliche federali. pour donner accès à mes clients à un choix élargi d’assureurs et,
«Il Comitato è il legame tra il potere legislativo del par le fait même, à une gamme de produits répondant encore
Parlamento e il governo federale. Esso gioca un ruolo mieux à leurs besoins. De plus, mes clients pourront compter en
importante influenzando la politica finanziaria del gover-
no e ne è il garante nei confronti dei cittadini, per mezzo tout temps sur un service des réclamations qui les supportera dans
dei deputati che lo compongono». leurs démarches auprès de leur assureurs», a dit Arturo Tridico.
Eletto nel maggio 2002 durante le elezioni parziali e rielet-
to nel giugno scorso, Massimo Pacetti è anche presidente Arturo Tridico peut désormais être rejoint par téléphone au (514)
del Comitato del “caucus” liberale dello Sviluppo econom- 723-8070 ou par courriel à atridico@racine@chamberland.com et
ico. È stato membro permanente delle Lingue ufficiali nel
2002, del Comitato permanente della Cittadinanza e sera heureux de répondre à toutes les questions de ses clients.
dell’Immigrazione e di quello delle Operazioni governa-
tive e delle Previsioni del budget 2003.
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
15OPINIONE DI: VINCENZO GOVERNALE
QUANDO TROPPA LIBERTÀ FA MALE Benvenuti a tutti i deputati
e ministri eletti a Ottawa
Il Canada è una delle grandi democrazie del mondo occidentale. Sì! del
mondo occidentale perchè in questo termine si racchiude un concetto
di civiltà, un significato basato su principi di democrazia, rispetto dei
diritti umani, parità fra i sessi e nessuna discriminazione dovuta a con-
cetti religiosi o di razza. Un’apertura completa verso le altre culture e Fine Italian Cuisine
verso il resto del mondo.
Patrimonio culturale, questo, sancito una volta per tutte dalla CARTA
DEI DIRITTI E DELLE LIBERTÀ, che dal 1982 fa parte della nostra
costituzione. Su questi principi sacrosanti, su questi valori inalienabili
cui la nostra civiltà è giunta dopo una storia di secoli, si sono abbarbi-
cate cellule cancerogene che, approfittandone a piene mani, si propon-
gono di distruggere la nostra società. A forza di rispettare i diritti di
tutti, non ci si accorge che alcuni, mentre richiedono ad alta voce
l’applicazione nei loro confronti di tutte le garanzie democratiche, si
propongono di eliminarle non appena avranno la maggioranza “demo-
cratica” con cui abrogare ogni forma di libertà, specie religiosa. A forza
di voler garantire la libertà costituzionale a tutti i residenti, si consente
l’organizzazione di elementi che non hanno alcuna intenzione di inte-
grarsi nella nostra società vivendo secondo i nostri principi, ma di can- Réservations: (613) 236-1082 • Fax: 567-4160
cellare tutti i diritti di chi non vivrà come loro intendono che si debba
vivere. A forza di rispettare i commerci internazionali, si penalizzano 254 Preston Street, Ottawa, Ontario K1R 7R4
le industrie canadesi concedendo per esempio, a prodotti di abbiglia-
mento provenienti dall’estremo oriente, di essere venduti nel nostro
Paese liberamente, addirittura abolendo i dazi doganali nei loro con-
fronti a partire dal 1 gennaio 2005. “Che cosa dovremmo fare allora?
“Hanno dichiarato i nostri governanti” bloccare il processo di mondi-
alizzazione?”. Sulla base di questi principi avviene così che un capo di
abbigliamento proveniente dall’Italia viene tassato del 22% dai dazi
canadesi; un altro proveniente dalla Cina non viene invece più tassato.
OTTAWA
Però il prodotto ita-liano viene trattato da manodopera che ha più o
meno le stesse condizioni di lavoro del Canada mentre quello cinese
viene trattato da una manodopera che lavora in condizioni di semischi-
avitù, con dei salari ridicoli e condizioni di lavoro che porterebbero un
imprenditore canadese od italiano direttamente in prigione.
Anche in questo caso la troppa libertà ci farà del male. Moltissime
aziende del nostro mondo, costrette a salari minimi, contributi pension-
istici, scioperi e diritti sindacali, saranno costrette a chiudere non
potendo reggere alla concorrenza cinese ed ai prezzi bassissimi che
questa si può permettere. Molti lavoratori si ritroveranno senza lavoro,
e molte imprese preferiranno trasferirsi in Cina per produrre cola e poi
vendere qui i loro prodotti. Sì d’accordo è la legge del mercato, ma chi
comprerà più se ci sarà un elevatissimo tasso di disoccupazione? Come
potrà il sempre minor numero di occupati sostenere un regime di
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
garanzie sociali come quello attuale? In Italia molte aziende, dall’ab-
bigliamento alle rubinetterie, alle macchine da caffè, orgoglio
nazionale, hanno dovuto chiudere o trasferirsi in Cina per sostenere
l’illegittima concorrenza di quel Paese. Penso che in Canada le cose
non saranno molto diverse. Eppure esiste un sistema per opporsi a tutto
questo ed evitare che la nostra società e la nostra cultura vengano in
pochi decenni cancellate. Basterebbe obbligare, eliminando certi
eccessi di libertà, chi viene a vivere qua ad integrarsi in questa nostra
società ed in questa nostra cultura, respingendo chi non lo fa o non
vuole farlo o non puo’ farlo per credo religioso. Basterebbe dire a tutti
coloro che vogliono vendere i loro prodotti nel nostro paese che essi
non verranno tassati se le loro condizioni di lavoro e la legislazione
sociale sono più o meno identiche alle nostre, altrimenti i dazi
doganali copriranno la differenza. Succederebbe quindi che all’Italia
non verrebbero più tassati i prodotti smerciati sul mercato canadese,
mentre alla Cina verrebbero applicati tassi molto elevati cosi’ da
portare il prezzo dei suoi prodotti al livello di quello degli altri paesi
del Mondo Occidentale. Fantascienza? No, questo già avviene sui
mercati mondiali per i prodotti agricoli, per le tecnologie aeronautiche
ed in molti altri casi; non capisco perchè, ad un Paese comunista che
ha vissuto la strage della piazza Tienammen, venga riservato un trat-
tamento di favore, come non capisco perchè si consenta l’arrivo sem-
pre più massiccio di immigrati che hanno come credo religioso il prin-
cipio di annientare la nostra civiltà di infedeli.
Considero questo concetto di libertà eccessivo e suicidario.
16GLI ATTUALITÀ
ELETTI AL CGIE)
La forza di Giovanna Giordano
Giovanni Rapanà eletta Presidente del
(uno dei 5 eletti in Canada presso il CGIE a Roma)
di Arturo Tridico COMITES
È la persistenza nel tutelare i sacrosanti diritti della laboriosa comunità
italo-canadese, per l’ottenimento dell’emittente RAI International 24 ore
su 24 che trasmetterà in tutto il territorio canadese da un oceano a l’altro.
Giovanni Rapanà è nato a Galatone (LE) il 6 novembre 1957.
Diplomato Ragioniere, ha lavorato per circa 10 anni presso la
Direzione Centrale della BCI, dove ha ricoperto vari incarichi di
responsabilità. Nel 1989 si trasferisce in Canada. Per la sua
implicazione nella comunità italiana, nel 1998 diviene presi-
dente del Comites di Montreal. Tra le tantissime attività a favore
della comunità italiana, ha collaborato alla preparazione della Ia
Conferenza degli Italiani nel Mondo, tenutasi a Roma nel
dicembre del 2000; del Convegno sulla lingua italiana dal tito- Giovanna Giordano
lo :``l’Italiano da Lingua di Immigrazione a Lingua di Cultura``.
Ha coordinato la Prima Conferenza dei Giovani Italiani in Nel Corso della riunione del Comites
Giovanni Rapanà mem- Canada. Ha guidato la prima visita della Comunità italiana dell’8 steembre scorso, svoltasi alal
bro dell’esecutivo del all’Assemblea nazionale del Québec ed ha organizzato incontri presenza delal Dott.ssa Laura
CGIE a Roma con i Ministri del Governo provinciale sulle principali questioni Aghilarre, Console Generale reggente
che interessano la nostra comunità. Sempre in qualità di presi- e dei Consiglieri: Leon Vellone, Alda
dente del Comites ha promosso le petizioni per favorire l’accesso in Canada di Rai
International. L’8 agosto del 2003, alla guida di una delegazione di rappresentanti della Viero, Vera Rosati, Giovanna
comunità italiana e di numerosi giornalisti ha presentato, al CRTC, 103.000 firme prove- Giordano, Gennaro Panzera, Filippo
nienti da tutto il Canada. Possiamo affermare oggi che, anche grazie alla sua persever- Salvatore e Giovanni Rapanà,
anza il dossier di Rai International è stato finalmente trattato sul piano dei rapporti bilat- Giovanna Giordano è stata eletta pres-
erali Italia-Canada. Ha proposto all’Assemblea nazionale del Québec un incontro con i idente del Comites.
Presidenti dei Consigli regionali italiani, che è stato realizzato nel settembre del 2004. Giovanna Giordano è nata a
Il 26 giugno del 2004 è stato eletto al Consiglio Generale degli Italiani all’Estero per il Pentidattilo-Melito di Porto Salvo
Canada. Alla prima riunione di tutti i rappresentanti al CGIE nel mondo, che si è tenuta a (RC) e vive in Canada dal 1972. È
Roma il 26 luglio 2004, è stato eletto componente del Comitato di Presidenza. Grazie a educatrice d’infanzia ed insegna nelle
Giovanni Rapanà, Montreal ha finalmente una voce in seno al massimo organismo rap-
presentativo della comunità italiana nel mondo. scuole pubblice del Québec.
Personaggio molto attivo nella comu-
nità dove si distingue nel campo della
promozione della lingua e cultura ita-
liana ed in tante iniziative a favore di
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
Rai International.
É stata componente del Comites di
Montreal, dal 1998 al 2004, dove ha
ricoperto l’incarico di Consigliere
Segretario. Nella consultazione per il
rinnovo di questo importante organis-
mo di rappresentanza è risultata la
candidata piu` votata in Canada
L’8 settembre 2004 è stata eletta
Presidente del Comites di Montreal,
La neo presidente ha ringraziato per
la fiducia i consiglieri presenti, i pre-
sidenti che l’hanno preceduta e, confi-
dando sulla collaborazione di tutto il
Comites, si ripromette di essere all’as-
colto di tutti e lavorare per un Comites
forte che possa rispondere alle aspet-
tative della Comunità italiana della
circoscrizione. Alla neo-presidente
Massiccia manifestazione davanti al Parlamento di Ottawa, oltre 3,500 persone si sono spostate da auguri di buon lavoro.
Montreal a Ottawa per dare vita alla manifestazione pro-Rai International. 17INDIRIZZI E TELEFONI DI UTILITÀ PUBBLICA
CONSOLATO GENERALE D’ITALIA
Personnalités 3489, Drummond street, Montreal H3G 1X6
Personnalities
Vous avez un scoop sur une de Tel. (514) 849-8351 Fax (514) 499-9471
If you have a scoop on one of our
nos personnalités? N’hésitez CASA D’ITALIA (514) 274-9461
pas, faites-nous le savoir. 505 Jean-Talon est Montreal H2R 1T6
personalities don’t hesitate and let
Envoyez-nous un communiqué CENTRO LEONARDO DA VINCI us know about it. Send us a picture
ou une photo. Si vous voulez CONGRESSO NAZIONALE ITALO-CANADESI or a short text; if you want us to
qu’on en parle, votre message Tel. (514) 279-6357 • Fax: (514) 274-6353
doit être bref FONDAZIONE COMUNITARIA ITALO-CANADESE
inform others.
Tél.: 514.781.2424 LA VOCE Tel. (514) 274-6353 • Fax: 274-6725 Tel.: 514.781.2424 LA VOCE
COM.IT.ES (514) 255-2800
C.I.B.P.A. (514) 254-4929
8370 Lacordaire Montréal (St.Léonard) H1R 3Y6
(514) 955-8350 • Fax: (514) 955-8535
CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DEL CANADA
550 Sherbrooke West, Bur. 660 Mtl H3A 1B9
(514) 844-4249
CENTRO D’ACCOGLIENZA DANTE
6887 rue Chatelain (514) 252-1535
ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
(514) 849-3473
1200 Dr. Panfield Ave. Mtl. H3A 1A9
P.I.C.A.I. (514) 271-5590
Scuola di lingua Italiana
6865 Christophe Colombe Mtl. H2S 2H3
Il meglio della gastronomia Italiana PATRONATI
(Vasto parcheggio) A.C.L.I. (514) 721-3696
3821 Bélanger est, Montréal H1X 1B4
5680 boul. des Laurentides, C.I.S.L. INAS (514)844-0010
Auteuil, Laval, Qc. H7K 2K2 20 Maisonneuve West Mtl. H2X 1Z3
Tél.: (450) 625-2720 ENASCO (514) 252-5041
6052 jean-Talon est, Suite C Montréal H1S 3A9
bar-ristorante INCA-CGIL (514) 721-7373
1549 Jarry est, Montréal H2E 1A7
buonanotte ITAL-UIL (514) 278-3501
1400 Jean-Talon est mtl. H2E 1A7
PARROCCHIE ITALIANE
Madonna della Difesa (514) 277-6522
6800 Henri-Julien, Montéal H2S 2V4
La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004
Madonna del Carmine (514) 256-3632
7645 Lemans St-Léonard (Qc H1S 2A1
Madonna di Pompei (514) 388-9271
2875 Sauvé est Mtl. H2B 1C6
Madre dei Cristiani (514) 365-2830
7935 rue Lefebvre La Salle H8N 2A9
Madonna Ausiliatrice (514) 648-9424
8555 Maurice Duplessis R.D.P. H1E 4C3
Missione dell’Annunziata (514) 634-2174
658-3ème ave. Lachine H8S 2T8
N.D. de la Consolata (514) 374-0122)
1700 Jean-Talon est, Mtl. H2E 1T2
Santa Rita (514) 387-3220
655 Sauriol est Mtl. H2C 1T9
Santa Caterina da Siena (514) 484-9424
3518 st-laurent montréal, québec h2x 2v2 7070 Somerled Mtl. H4N 1V9
San Giovanni Bosco (514) 767-1763
tel. 514.848.0644 • fax: 514.8480159 2510 Springland Mtl. H4G 2G4
www.buonanotte.com San Domenico Savio (514) 351-5646
9190 San Claire Mtl. H1L 1Z7
René Émard, CGA Giovanni de Benedictis
notaire et conseiller juridique
Comptable Général Licencié notary & title attorney
254 Bl. Curé Labelle Ste. 200 Bur.: 450.963.5349 5993 Jean-Talon E. Suite 305
Ste-Rose, Laval Fax: 450. 963.5073 (coin Vadombre) Tél.: 253-9833
18
Québec H7L 3A2 Courriel: cga@reneemard.ca St-Léonard, Qué. H1S 1M5 Fax: 253-9838Puoi anche leggere