L'assemblea Nazionale apre le porte alle regioni d'Italia - Il mensile che valorizza l'imprenditorialità italo-canadese
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
No. 227 Volume XXII Agosto - Settembre - Ottobre 2004 $ 4.99 EURO CANADA Il mensile che valorizza l’imprenditorialità italo-canadese L’assemblea Nazionale apre le porte alle regioni d’Italia
GUSTATE LA BUONA CUCINA MEDITERRANEA CUISINE La vera a Molisana TYPIQUE gastronomia italiana L Ristorante ITALIENNE Live music ambiance • Musique du jeudi au dimanche pour une atmosphère de fête • Nos deux salles de réceptions peuvent accueillir des groupes de 25 à 100 personnes par salle • Pour tous genres d’événements • Au choix, à la carte ou menus spéciaux. 1014, Fleury est, Montréal (Québec) Réservations: (514) 382-7100 6728 Boul. Saint-Laurent Montréal, Qué. H2S 3C7 Réservations: (514) 274-4351/2 Free Parking - Stationnement gratuit 1365 boul Curé Labelle Chomedey, Laval H7V 2V9 Tél.: (450) 686-8669 • Fax: (450) 686-9077
SOMMARIO NO. 227 AGOSTO - SETTEMBRE - OTTOBRE 2004 VOLUME XXII i protagonisti CULTURA Periodico apolitico, multiculturale di informazione, Attualità, Economia, Commercio, 04 25 anni di opera a Montréal di:Mario Cerundolo. Prevenzioni, Turismo e Tempo libero. DIREZIONE - REDAZIONE 05 Mondial SAQ - 20.mo anniversaire des Feux d’artifice AMMINISTRAZIONE CENTRALE 5127 JEAN-TALON EST, MONTRÉAL, (ST-LÉONARD) STORIA: H1S 1K8 CANADA Gli On.li Luigi Fedele TÉL.: (514) 727-7763 - FAX: (450) 681-3107 e Michel Bissonnet 06 60 anni del conflitto del secolo 1939/1943. Fondato nel luglio 1982 07 W l’amicizia Italia-Québec: Le porte dell’Assemblea REDAZIONE ARTURO TRIDICO Nazionale si sono aperte alle regioni d’Italia. Fondatore / Editore / Direttore / responsabile SONIA TRIDICO FINANZA: RELAZIONI PUBBLICHE YVETTE BIONDI AVVENIMENTI SPECIALI 11 opportunità d’investire in Canada: VINCENZO GOVERNALE GIORNALISTA Investire nell’immobiliare, paga bene. VINCENZO GUERRA UCCELLO SCRITTORE - GIORNALISTA Luca Reali in Canada 12 Tour d’Orizone in Nord America: di Luca Reali. VINCENZO ZOLFO PROGETTI INTERNAZIONALI ING. TONY DE RISI PATRIMOINE: NUOVA TECNOLOGIA MARCELLO HAMILTON 14 prevention de cinqu situations financiaires; INFOGRAFIA 514.389.6323 e-mail: grapham@sympatico.ca a cura di Arturo Tridico DALL’ITALIA PROF. ROBERTO MESSINA EMIGRAZIONE: DALL’ONTARIO DR.MARIO CALIGIURE VARANO 15 gli italiani del Canada: Parliamo REDAZIONE AMERICANA On. Massimo Pacetti EURO-AMERICAN ECONOMIC NEWS dell’Onorevole Massimo Pacetti. (305) 792-2767 AVV. FRANCESCO STIPO 16 Opinione di Vincenzo Governale: Quando troppa MARKETING MANAGER DOTT.SSA PATRICIA GRANA libertà fa male. GIORNALISTA FRANK TRIDICO 17 Gli eletti al CGIE e al Comites rispettivamente CONSULENTE LEGALE-DETROIT ME VINCENT GRANA CONSULENTE LEGALE-FLORIDA il Dott. Giovanni Rapanà e Giovanna Giordano. TIRATURA : 35,000 copie 18 Utilità Pubblica. ABBONAMENTI Annuale $40; Triennale $60; Sostenitore $150. Giovanna Giordano EDITO DA: “Les Editions La Voce” NUMÉRO DU CLIENT: 05517192 Nell’interno gratuita: La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 Sergio Tucci & Associés La Voce-Euro-American Economic News Avvocati & imprenditori italiani nel mondo Sergio Tucci Rita Tucci Leo Di Battista Dorina Tucci 201 St-Zotique Est, Tel.: 271-0650 Giovanni Rapanà Montreal’s finest Reception Halls are now located in two luxury hotels FOUR POINTS hotels 420 Sherbrooke St. W Sheraton Downtown (514) 499-7777 6600 Côte de Liesse Our kitchen is our pride and passion, offering 3 indirizzi St. Laurent vast gastronomical menus to choose from, suit- servirvi Ora per la ristorazione è situato anche al (514) 735-5150 ing every budget per meglio Centro Leonardo da Vinci (St-Léonard). Per con l’ottima sempre qualsiasi riunione d’affari oppure per avveni- Fax: Twenty Halls and a garden available for all ital iana cucina menti importanti Contattate il signor Vincenzo ma (514) 735-6132 type of events accomodating up to 800 guests prelibatissi Morena al 514.249.7200 3
ARTE E CULTURA A CURA DI MARIO CERUNDOLO 25 ANNI DI OPERA A MONTREAL STAGIONE LIRICA 2004-2005 Quest’anno l’Opera di Montréal festeggia i primi 25 anni della sua attività. Elogi e felicitazioni sono stati inviati da tutte le autorità del Canada: dal Primo ministro Paul Martin, dal Governatore Generale del Canada M.me Adrienne Clarkson, da Jean Charest, Primo ministro del Québec, da Gérald Tremblay, sindaco di Montréal e via via una lunga lista di altri nomi illustri. Ma l’elogio più grande, e senza dubbi il più apprezzato, è il riconoscimento più sponta- neo e sincero che viene dal pubblico che da oltre 25 anni riempie il bellissimo teatro W. Pelletier della Place Des Arts. E per questa occasione, il direttore artistico M. Bernard Labadie, ha preparato un pro- gramma eccezionale per una stagione eccezionale: Il 2-4- 7-9-13-16 ottobre l’opera Turandot di Giacomo Puccini, ha inaugurato la sta- gione, ed ha ottenuto un suc- cesso grandioso. Un’opera colossale, grandiosa sotto Massimo Pacetti Deputato di Saint-Léonard/ Saint-Michel La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 tutti i punti di vista. Alla fine dello spettacolo il pubblico in piedi ha riservato agli artisti ORE D’UFFICIO Lunedi al giovedi dalle 9:00 alle 16:00 una ovazione strepitosa. Delmai visto a Montréal. Venerdi dalle 9:00 alle 12:00 Continuando con il programma, durante tutto il mese di novembre sarà presentata l’opera 5450 rue Jarry Est suite 102 Saint-Léonard (Qc)H1P 1T9 Arianne et Nakos di Strauss, dopo di che, in gennaio 2005 il Don Pasquale di G. Tél.: (514) 256-4548 • Fax: (514) 256-8828 Donizetti. A marzo 2005 Agrippina di G.F. Handel ed a fine maggio e durante il mese dii giugno, Carmen di G. Bizet. Da non dimenticare che in aprile 2005 gli allievi dell’Atelier Lyrique de l’Opera de Montréal (gli stessi che hanno presentato due concerti al Teatro Mirella e Lino Saputo organizzati dal sottoscritto) presenteranno un’opera completa in tre atti: Didon et Enée di H. Purcell. Una iniziativa, questa, che onora la direzione dell’Opera de Montréal. E sempre per i gio- vani, ma in questo caso per il pubblico, l’Opera de Montréal mantiene viva una encomi- abile iniziativa, presa qualche anno fa, che permette, appunto,ai giovani meno di 25 anni,di assistere gratuitamente alal prova generale in costume. Per informazioni più det- tagliate, potete telefonare al 514.985.2222. Auguri, dunque, anche da parte nostra all’Opera de Montréal, con la certezza ch econtin- uerà a proporci produzioni di grande qualità, con il grande merito di diffodnere l’opera in tuttye le sfere delal società. E per concludere vorrei ricordare che l’Atelier Lyrique de l’Opera de Montréal organiz- za audizioni per i giovani talenti, il 15 novembre prossimo ed il 9-10-11 gennaio 2005. 4 Per informazioni telefonare al 514.596.0223. Mario Cerundolo
LE MONDIAL SAQ FAIT VIBRER MONTRÉAL LA COUPE DU MONDE “JUPITER PLATINE” edition speciale 20e anniversaire feux d’artifice Dans le cadre du 20e anniversaire du 1997 nous a présenté “Feste Romane”, un livré un vibrant bienvenue aux montre- Concours international d’art pyrotech- hommage tout special à la beauté de la alaises aux turistes et à l’équipe, a nique de Montréal, le Mondial SAQ à ville italienne la plus connue au monde: l’ouverture de la soirée, à côté M. Léonard présenté une édition toute spéciale du con- Rome. A. Turtora (directeur de la Ronde) cour ou huit firmes pyrotechniques Toute l’équipe pyrotechinque italienne d’Oklahoma, d’origine italo-americain de recipendiaries d’un jupiter d’or à Montréal nous a tous rendu fiers de leurs talents, (Terranova-Italy), les trois à droits faisant du 12 juin au 28 juillet 2004. composé de: (Voir photo de gauche a partie de l’équipe sonts: Alex Ham (Slave), Montréal a vibré avec rivalité et audace, de droite) Rainer Haag (souedois), Giuseppe Henrik Janson (suedois) Filippo Pepe de talent et de créativité afin d’obtenir la plus Boccia de Ottaviano (Napoli), Benito Gragnano (Napoli) pyrotechnique par prestigieuse distinction jamais attribuée Pagano, titulaire (avec le trophé en main) excellence, amateur de (pasta e vino) (con- dans le monde de la pyrotechnie: le seul et 4e generation de la famille Pagano et nous fidence à l’editeur). L’industrie “IPON” unique jupiter platine, parmis les 8 firmes a fait confidence à l’oreille, a Montréal exporte dans sa production dans le monde du concours, le 3 juillet 2004 en presence nous avons bien mangé aux restaurants entier et sono système industriel est un des de l’autorité diplomatique italienne par suivants: “Cibo e Vino” de la rue Stanley, plus performant avec la plus haute tech- excellence en pyrotechnie, la IPON.SRL “Teatro” sur la rue Crescent, et “Casa nologie de nos temps à confié a notre (Industria Pirotecnica Ottaviano Napoli) Napoli” du boul. St-Laurent (dans la Petite équipe editorial de “La Voce”. directement venue d’Italie. Italie) dans le milieu de la photo on con- Voici les firmes et leurs pays qui ont La grande récipendaire d’un jupiter d’or en state le consul d’Italie Laura Aghilare qui a participé: Firme canadienne - Ampleman, du samedi 12 juin 2004 Feu d’ouverture; Pirotecnica Igual, S.A., Jupiter d’or 1988 et 2001; Espagne; Marutamaya Co. Ltd, Jupiter d’or 1997 Japon; Pirotecnia Caballer-Vicente Caballer, Jupiter d’or 1986 et 1993 Espagne; JNS Pyrotechniek B.V., Jupiter d’or 1995 Hollande; Sunny International CO. Inc. Jupiter d’or 1992 Chine; Lacroix- Ruggieri, Jupiter d’or 1985, 1990 et 2002 France; Weco, Jupiter d’or 2000 l’Allemagne; Panzera S.A.S. le mercredi 28 juillet 2004 La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 Clôture La Ronde. Le 20e anniversaire a été un veri- table succès sans précédent. La SAQ et la Ronde nous promettent d’autres surprises pour l’année 2005 à la même periode. La Voce RÉSIDENCES EN MONTAGNE MOUNTAIN HOMES Profitez de votre investissement Enjoy your investment www.captremblant.com 1-888-425-3777 5
STORIA “EURO - CANADA” EURO 60 anni di ricordi di guerra “IL CONFLITTO DEL SECOLO” CANADA La Seconda Guerra Mondiale ha lasciato tracce notevole, per il morale delle truppe indelebili nei ricordi di coloro che la vissero ed tedesche, quella mattina all’alba, il trovarsi di ancora oggi sono vivissimi i legami che uniscono il fronte 5000 navi cariche di soldati pronti a sbarcare. Canada all’Europa a motivo di quei giorni. Soldati che avevano aspettato due giorni su quelle navi, Furono infatti i canadesi, insieme alle altre truppe piene sino all’inverosimile, in attesa di poter salpare. alleate a sbarcare, la mattina del 6 giugno 1944, sulle Cio’a causa del cattivo tempo e del mare in tempesta. spiagge della Normandia per liberare Quando finalmente toccarono terra erano già stanchi e l’Europa dal giogo nazista che debilitati ancor prima di cominciare i combattimenti. Foto: The Memory Project Digital Archive/Bruce Evans l’opprimeva. In occasione del 60mo anniversario dello storico sbarco Dimentichiamo troppo spesso, in Normandia, che vide morire oltre 2 mila giovani immemori di questa parte della storia nordamericani di cui quasi 400 canadesi, migliaia di umana, che gli statunitensi ed i reduci si sono ritrovati in quei luoghi per rinnovare e rin- canadesi vennero a liberarci non per- saldare l’amicizia fra Canada ed Europa. chè in Europa ci fosse il petrolio, ma Ci vollero ancora 11 mesi di feroci combattimenti per lib- perchè credevano nella libertà e nei erare il resto dell’Europa ed i canadesi, dopo la Francia, suoi irrinunciabili principi. Migliaia di furono impegnati in Belgio ed in Olanda, anche se molti giovani immolarono la loro vita su reparti affiancarono gli inglesi e gli americani sul suolo quelle spiagge credendo che fosse nec- italiano (vicino Roma c’è un importante e significativo essario farlo per riportare la cimitero di guerra canadese con centinaia di croci democrazia in Europa. Cosa che pun- bianche che testimoniano il sacrificio di tutti quei ragazzi Il caporale Bruce Evans tualmente avvenne e da allora non si per liberare il nostro Paese. Il 5 Maggio 1945 infatti, il in dicembre 1944, a 21 sono più ripetute esperienze dittatori- generale canadese Charles Foulkes accetto’ la resa incon- anni ali nell’Europa occidentale. dizionata da parte delle delle truppe tedesche. Un capito- Sicuramente fu un impatto psicologico lo buio della storia si chiudeva cosi’ definitivamente. Storico sbarco in Normandia La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 la domenica su riservazione possiamo organizzare le vostre fes- tività e ricorrenze Chiamateci! ITALIAN RESTAURANT LICENSE COMPLÈTE - FULLY LICENSED AUTENTICA CUCINA ITALIANA FRUTTI DI MARE E GRIGLIATE 2044 METCALFE MONTRÉAL, QUÉ. H3A 1X8 TÉL.: 849-1389 • 849-1380 6
W L’AMICIZIA ITALIA - QUEBEC Le porte dell’Assemblea nazionale del Québec si sono aperte alla comunità italiana Realizzato a fine set- dal suo presidente il tembre un avveni- commercialista mento storico nelle Silvio De Rose relazioni Italia- C.A. e dell’attuale Québec firmato presidente della Giovanni Rapanà Fondazione, il si- allora presidente del gnor Mario Galella. Comites. Louise 2) Visita nella sede Harel ex presidente del “Comites del dell’assemblea Québec” accolto nazionale e realizza- dalla neo presi- to dall’instancabile dente, professoressa on.le Michel Giovanna Giordano Bissonnet attuale e dal consigliere presidente. neo eletto al Con un ricco itine- “CGIE” il signor rario di incontri Giovanni Rapanà. burocratici di cui 3) La visita della “La Voce -Euro- sede della Canada” non è stata Federazione dei invitata, dedichiamo La foto della delegazione italiana nel palazzo del Parlamento a Québec Calabresi del ai nostri lettori la Québec capeggiata parte sociale con la comunità in due fasi Le Delegazioni dall’attuale ing. Pino Falvo per la particolari: la fase Emilia Romagna, guidata dal dott. Andrea Gnassi, presidente della commis- fase B “La Voce” (A) l’incontro del sione cultura, turismo ed istruzione; Umbria, formata dal dott. Marco Tippolotti, incontra la capo delegazione presidente del Consiglio regionale e dal dott. Massimo Bartoccini, capo di Delegazione alla on.le Luigi Fedele Gabinetto della presidenza del Consiglio; Basilicata, guidata dal dott. Antonio serata dell’amicizia con la sua comunità Corbo, vice-presidente del Consiglio regionale; Abruzzo con il vice-presidente con la componente più vicina, quella del Consiglio on. Antonio Menna; Sicilia, formata dal presidente dell’assemblea e fiera di apparte- calabrese e accolto siciliana, Guido Lo Porto; dall’on. Andrea Zangara e signora Giuseppina, dal nenza della comu- presso il Centro dott. Eugenio Consoli capo di Gabinetto e da segretario parlamentare, signora nità presente al Leonardo da Vinci Piera Cangelosi, segretario parlamentare; Lazio con il presidente del Consiglio noto, vasto e da una parte dei go- regionale, Claudio Fazzone; Piemonte con il suo presidente Roberto Cota; Valle accogliente buffet vernatori cooprota- D’Aosta, con il presidente Ego Perron e Calabria con il pre-sidente del Consiglio “Le Madison”. gonisti della realiz- Luigi Fedele, presidente dell’intera delegazione italiana; e senza dimenticare la La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 zazione del Centro e Campania, la Liguria ed il Piemonte. Segue a pag. 8 7
“LA VOCE” DA IL BENVENUTO AI PRESIDENTI DEI CONSIGLI un’avvenimento sto Italia-Québec è già organizzata d Cosi è definito l’incontro del Presidente dell’Assemblea Nazionale del Alcuni governatori protagonisti della realizzazione del Centro Leonardo da Vinci calabresi presenti al benvenuto del presidente Québec Michel Bissonnet , con i Presidenti dei rispettivi consigli regionali Luigi Fedele, al centro circondato da: Arturo Tridico, Avv. Tommaso italiani. Nanci, Filomena Sclapari, Sam Mazzaferro, Silvio De Rose c.a., Luigi La rilevanza dell’avvenimento va attribuita alla partecipazione, di coloro Fedele, Mario Galella, l’avv. Tommaso Nanci, Teodoro Mazzaferro, Tony Commodari. che hanno aderito all’invito, ed il successo è dovuto alla maestria dell’On. Michel Bissonnet, coadiuvato dai suoi validi collaboratori di cabinetto. Notevole è stato il coinvolgimento di molti altri sia a livello istituzionale che al livello individuale, a cominciare dalle autorità consolari capeggiati dall’Ambasciatore, i rappresentanti politici e molti leaders della comunità , che per ragioni di spazio evitiamo di elencarli. I deputati Massimo Pacetti, Tony Tomassi e William Cusano per i provin- ciali, la senatrice Barth dal Federale che hanno partecipato sono, a comin- ciare dall’estrema punta dello stivale, la Calabria il cui presidente del con- siglio On. Luigi Fedele era anche Capo della delegazione, seguono: la Sicilia, l’Abruzzo, la Basilicata, il Lazio, L’Umbria, l’Emilia Romagna, Il Piemonte, la Valle d’Aosta. Di capitale importanza è il significato storico e socio politico di tale even- to. Stranamente detto avvenimento ideato e presentato da Giovanni Rapanà messo in cammino con tanto entusiamo dall’ex presidentessa dell’assem- blea nazionale Louise Harel, è realizzato dall’amico degli Italofoni del Québec, On. Michel Bissonnet. Il gruppo dei politici d’Italia del Québec e nazionali A cui va la nostra gratitudine ed il nostro riconoscimento. del governo federale. Per altro facciamo eco alle parole dell’on. Fedele, il quale esprime apprez- zamento nei confronti del Québec per aver favorito un avvicinamento senza precedenti fra le regioni italiane ed i paesi che ospitano tanti corregionali. Facciamo eco pure a W. Cusano oggi in veste di vice presidente dell’Assemblea nazionale in merito ai mancati collegamenti aerei tra Le addette al protocollo dell’Assemblea nazionale Mm. I tre emiliani romagnoli; il dott. Andrea Una parte dei politici quebecchesi di Ottawa Dominique Drouin e Louisette e imprenditori italo-canadesi. Gnassi al centro, unitamente a Giorgio Cameron. Santini e il presidente dell’Associazione. I PROTAGONISTI DELLE ASSOCIAZIONI CALABRESI DEL QUÉBEC
REGIONALI PRESSO L’ASSEMBLEA NAZIONALE DEL QUÉBEC orico nelle relazioni à festa dell’amicizia dal “Comites” Montréal e Roma. Sicuramente non mancheranno ripercussioni positive, in merito. L’Onorevole Luigi Fedele che per l’occasione ha ricoperto la carica di Capo Delegazione nonostante la sua fittissima agenda ha fatto la sua capatina a Montreal. É durata solo una sera ma non ha mancato di movimento ed emozioni visi- ta il Centro Leonardo da Vinci, incontro con i governatori della Fondazione Gli autori dell’avvenimento storico: da sinistra: il dott. Giovanni Italo Canadese, alla presenza di Silvio de Rose, visita il COMITES, ricevu- Rapanà, l’on.le Luigi Fedele, la prof/ssa Giovanna Giordano e l’instancabile on.le Michel Bissonnet to dal consiglio capeggiato dalla neo presidentessa Giovanna Giordano, visita alla sede dei Calabresi, con la maggior parte delle associazioni ca- labresi e alcuni notabili leaders locali, ed incontro con la comunità; non è poco per una serata! Insomma ciò per sottolineare l’indole dinamica ed infaticabile del giovane presidente della camera del consiglio calabrese, il cui dialogo è alla portata di tutti. L’Onorevole Fedele ha una grande esperienza del mondo dell’emigrazione per aver già coperto la carica di Assessore all’Emigrazione, durante il deca- stero Giuseppe Nisticô. È stato infatti durante l’assessorato dell’onorevole Fedele che il Consiglio esecutivo della Consulta ( di cui Filomena Alati Sclapari faceva parte) , che è iniziata la riforma della legge per l’Emigrazione ed Immigrazione, legge che dovrebbe essere approvata ben presto. Gli onori di casa comunque a Montreal li ha fatti l’attuale Consultore G. Chieffallo. Assieme all’ingegnere Pino Falvo giovane e valida figura in seno alla no- Il gruppo di personalità abruzzesi. stra comunità, non mancava la presenza di Arturo Tridico Editore della Voce nonché esperto per gli Affari Politiche Estere settore Emigazione calabrese. Mimmo Forte scherza ancora! Il gruppo dell’ex sindaco Pierre Bourque. con Louise Harel. Gruppo di personalità siciliane. I protagonisti del “comites” e il cons. “CGIE” del québec
UN GRAZIE AI NOSTRI INSERZIONISTI 1982 2005 «LA VOCE» ha compiuto 23 anni TI SEI ABBONATO? TU! 5000, rue Sh erbrooke E st Montréa l (Qc) Can ad a H1V 1A1 Tél : 514-253-3365 Fa x : 514-253-9958 1 (800) 567-0223 Internet: a u b e r g e - u n i v e r s e l . c o m L’abbonamento è il modo sicuro, più comodo e più chic per ricevere il nostro giornale direttamente a casa tua senza perdere un numero. Quanto costa? Auguri Carmelo per l’eccellenza del servizio Solo $40.00 all’anno ($60.00 per 2 anni) accogliente delle Hostess Mary-Manon-Valerie $100 al Club “ELITE” Allora cosa aspetti? ABBONATI! Compila questo tagliando e spediscilo subito con l’assegno o vaglia postale a: LA VOCE 5127 Jean-Talon Est, Montréal (St-Leonard) H1S 1K8 Canada Tél.: (514) 727-7763 - Fax: (450) 681-3107 Si, gradirei ricevere l’abbonamento de “La Voce” al seguente indirizzo Nome e Cognome: Indirizzo: 863 7 Place Chaumont Ville d’Anjou, Città: Provincia Québec H1 K 1N3 Tel.: (514 ) 356-0006 Telefono: Fax: e-mail Repas léger There is NO PROBLEM...without a SOLUTION! COMMUNITY ACTION CENTRE Dr. Mario Caligiure Varano Bar Café Sorrento La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 President Satellite Licence Complète Immigration- Sponsorship Student Visa - Working Visa Licenced by Association of Immigration Écran géant bière en Fût Refugee - Investors Appeals - Federal Court Counsel of Canada ral America Salle D’Amusement 1928 Eglinton Ave. West 2nd Floor, Unit 7 Toronto, ON M6E 2J6 P: (416) 785-7988 F: (416) 780-0208 Email: mcvarano@eol.ca Tony Jr. Messina 5440, Jean-Talon est H1S 1L6 Tél.: 593-1822 Isabella Di Florio Tel. (514) 781.4354 La première session d’épilation est à moitié prix The 1st wax session is half price 10
OPPORTUNITÀ D’INVESTIMENTO IN CANADA PAGA BENE INVESTIRE NELL’IMMOBILIARE Paga bene l'immobiliare? Secondo un'inchiesta della Century 21, una casa pagata 110 000$ a Montreal nel 1994 avrebbe procura- to al suo proprietario un reddito del capitale investito del 185%. Sì, avete letto bene : il reddito ha raggiunto 185%, su dieci anni, tenendo conto che il compratore ha avanzato una somma iniziale di 20.000$ per accedere alla proprietà. Su cinque anni, con l'esplosione dei prezzi delle case, il reddito è stato ancora più considerabile (227 %), sia quasi il doppio di Toronto (126%), sempre secondo l'inchiesta della firma immobi- liare. A Vancouver, il reddito è stato solo di 50 % dal 1999. É tut- tavia a Ottawa che i proprietari fondiari hanno fatto saltare la banca, con un reddito di 287 % su 10 anni e 512 % su 5 anni. L'indice TSX : 131 % su 10 anni Al fine di paragone, Century 21 precisa che il reddito dell'indice composto della Borsa di Toronto è stato di 27 % su 5 anni e di 131 % su 10 anni. "Abbiamo voluto misurare la crescita del mercato in un contesto di boom immobiliare e siamo stati sorpresi di vedere a quale punto il reddito del capitale è stato spettacolare", ha confidato il vice-presidente esecutivo e capo delle operazioni della Century 21 nel Quebec, Michel Auclair. Montreal ha annunciato che il mese di agosto è stato il miglior Il miglior mese della storia a Montreal "Record" mese della sua storia, con 3 215 vendite sul sistema MLS, un Ma non sono solo i cantieri che alimentano l'industria della aumento di 12 % sul mese di agosto del 2003. Si trattava inoltre costruzione. A agosto, la Camera immobiliare del Grande del terzo mese record da maggio. Di Angelo Masella agente immobiliere affilié non vi sono due,sé si può imitare, coloro che hanno avuto la fortuna di ascoltarlo, le sue proposte e le sue opportunità che ha offerto agli investitori nell’immobiliare Un’esempio da imitare Carlo Cappadoro, 27 anni, nato a Montréal, figlio di Giuseppe negli ulitmi anni oggi hanno realizzato che ha il senso di intuizione al disopra del normale agente immobiliare. Questo è quanto afferma una Cappadoro originario di Ninfa, Sicilia, ed testimonianza che ha scritto alla nostra sede e per questa sapienza e Angelina Cappadoro proveniente dalla intuizione la nostra redazione gli rende omaggio e auguri di una felice meravigliosa Venezuela. Carlo fondatore e e fruttuosa carriera professionale. La Voce proprietario di: Inter-Beton Inc. è uno dei pochi giovani che si dedica all’antica pro- MONTREAL ALLA PORTATA DI MANO fessione del cemento. Raro e positivo La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 esempio. Infatti la maggior parte degli italiani esperti in questa attività, son in via di pensione. Certo ci vorrebbe un’immigrazione, stile anni cinquanta per assicurare una continuità di specialisti della costruzione. Che altri giovani seguino Carlo, illoro futuro è assicurato in questa nazione in continuo sviluppo, il Canada. vincenzo guerra uccello 11
LA FORZA MANAG Tour D’Orizone in Nord Le aziende calabresi Durante la permanenza su Montréal pres- zionamento di grandi aziende manifat- so la CIBPA (Canadian Italian Business turiere operanti nei vari settori. Professional Association), Luca Reali si è Durante gli incontri ed i colloqui con i occupato su delega ricevuta dal singoli, emergeva l’interesse verso Consorzio LAIF nell’ambito del progetto l’Italia ed in particolare la Calabria circa DOCC (Development Oriented Calabrian gli aspetti commerciali ma soprattutto Cooperation), progetto, finanziato dal culturali. Ha avuto il compito altresì di Ministero degli Affari Esteri presentato organizzare un workshop ed un dall’Università della Calabria, in collabo- vernissage suddiviso in cinque giornate razione con il Consorzio per il lavoro e le promosso dal progetto DOCC. Il Attività Innovative e Formative (LAIF), Workshop dal titolo “Olio, acqua, ric- il parco Scientifico e Tecnologico della chezza - Materia -purezza e corporalità di Calabria (CALPAEK), di svolgere un un’idea” svoltosi presso la Galleria censimento sulle aziende calabro canade- d’Arte del Centro Leonardo da Vinci dal si presenti sul territorio preparando e sot- 5 al 9 luglio scorso, ha riscontrato molto toponendo agli imprenditori un ques- successo ed ha raccolto pareri positivi da tionario dove venivano evidenziati i prin- tutti i suoi partecipanti provenienti dal cipali prodotti esportati e gli eventuali tessuto imprenditoriale, politica, culturale scambi effettuati con l’Italia. e sociale delel due nazioni (Italia e Tutto ciò, in poco tempo, grazie all’aiuto Canada). L’esito positivo delle giornate di molte persone, ha permesso di creare sono da attribuire all’ottimo legame ed un intorno a lui, un indotto tale da poter fun- “sincronizzato” coordinamento fra il con- gere da intermediario tra l’Italia/Canada sorzio LAIF e il Centro Leonardo da ed in particolare il Québec, da far miglio- Vinci. Il Workshop, si poneve come obi- rare i propri scambi commerciali o ettivo principale quello di creare sinergie instaurare forti legami sotto il profilo cul- fra personalità sia calabresi e sia canade- turale e sociale. si, in campo economico/artistico. Notevole è stato il numero di contatti Infatti, dalla Calabria sono arrivati diver- avuti ed ottimo è stato lo scambio si soggetti operanti in differenti settori. d’informazioni avuto coni i singoli Nelle foto si possono vedere alcuni degli soggetti che occupano posizioni di rilievo imprenditori e artisti calabresi insieme al nel tessuto economico-sociale canadese. direttore del Centro Leonardo da Vinci Ha avuto inoltre le possibilità di Giancarlo Biferali. La serata, è stata inau- conoscere e studiare in prima persona, gurata dal Consultore della Regione La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 attraverso alcune visite aziendali, il fun- Calabria del Nord-Est del Canada Giovanni Chieffallo il quale ha presenta- to il progetto DOCC alla platea ed ha Tra gli assaggiatori si riconoscono anche dei calabresi a Montréal come Salvatore inoltre portato i saluti da parte della Agostino, noto imprenditore nel ramo della ristorazione da più di 40 anni e proprietario del Regione evidenziando l’importanza di ristorante “Dao Baffoni” (d) e la prof.ssa Filomena Alati Sclapari esperta nel settore emi- grazione della Regione Calabria (CS) e il dott. Pellicori Francesco responsabile della queste iniziative che facilitano lo svilup- “CONFAPI” (S). po ed i rafforzamenti dei legami tra diverse nazioni e con connazionali all’es- tero. L’evento, è stato articolato in cinque giornate tra le quali due dedicate ad appuntamenti programmati con impren- ditori locali nel settore agroalimentare, dei gioielli dell’arte e della ceramica ed ha dato la possibilità ad imprenditori ca- labresi di confrontarsi con il tessuto eco- nomico di Montréal istaurantdo anche delle relazioni con importanti importatori ed esportatori di prodotti. Altra giornata è stata dedicata alle visite presso alcune grandi distribuzioni organizzate sul terri- 12 torio, una dedicata al vernissage organiz-
GERIALE CALABRESE APPRODA IN CANADA America parla Luca Reali Intensa conversazione del dott. Pellicori con l’industriale Vincenzo Giannini scoperte dai canadesi zata nella Galleria d’Arte del Centro lità di integrarmi in poco Leonardo da Vinci attraverso una mostra tempo nel macro ambiente che mi circon- di 25 acquarelli e 6 oli su tela dell’artista dava offrendomi subito la possibilità di cosentina Luigia Granata ed una espo- lavorare a ritmi sostenuti con la massima sizione di 30 sculture proposte dall’artista serenità ed efficacia. Mi sono state offerte Franco Bitonti di San Giovannni in Fiore. numerose proposte di lavoro, nel settore Presenti a Montréal anche diversi dell’editoria; del marketing e comuni- imprenditori come di seguito descritti: cazione in aziende leader. Altro elemento L’azienda Perri che opera nel settore dei di rilevare è stato il buon posizionamento gioielli da moltissimi anni continuando la della CIBPA. tradizione familiare che ha contraddistin- Essa, con sede presso il Centro Leonardo to l’impresa per i suoi prodotti realizzati da Vinci mi ha dato la possibilità grazie ad hoc e commercializzati sul mercato all’ottima concentrazione di istituzioni e nazionale. La bottega del Decoro nasce personalità italiane di conoscere molte a Catanzaro nel 1988 come laboratorio persone ed instaurare tantissime relazioni artigiano di decorazione su porcellana utili per la mia esperienza. con tecnica “terzo fuoco”. Il Centro Leonardo da Vinci è il punto di L’oleificio del pollino era rappresentato riferimento per la comunità italiana in da Giuseppe Policastro che attraverso Canada. È il frutto di un ambizioso pro- assaggi e degustazioni ha dimostrato la getto portato avanti dai 222 governatori genuinità e le qualità del prodotto. che costituiscono la Fondazione comuni- Alessandra Bresciani, collaboratrice delle taria italo canadese del Québec (dove Coldiretti di Cosenza, rappresenta un molti sono di origine calabrese), che gruppo di aziende nel settore agroali- incarna la storia e la cultura italiana e rap- mentare, ha manifestato a nome dell’as- presenta una delle più belle testimonianze sociazione, la disponibilità e l’apertura della volontà, della determinazione e alle collaborazioni con aziende del set- della riuscita degli imprenditori e profes- tore a Montréal. sionisti italiani di Montréal e penso che Infine, Francesco Pellicori, responsabile questa struttura offre alla comunità ita- della Confapi che è una associazione liana un enorme contributo. Proprio gra- delle piccole imprese (PMI) italiane e zie al Centro noi stagisti abbiamo potuto raggruppa diverse tipologie d’aziende tra “respirare l’aria di casa” attraverso la bel- le quali: -mobili/arredamento, calzature, lissima accoglienza offertaci da parte pelletteria, candelette, diesel per auto, delle persone che ci lavorano. La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 succhi di frutta, ortofrutta, vino, caffè, rubinetterie, tapparelle. Elena Scuderi, stagista DOCC presso la CIBPA, ha esposto con chiarezza e spon- taneità la sua esperienza a Montréal met- tendo in evidenza l’accoglienza ricevuta al suo arrivo presso il Centro Leonardo da Vinci. La delegazione del Consorzio LAIF presente a Montréal era composta da Luca Reali, Gabriella Catalano, Elena Scuderi, Maria De Rose, i quali hanno svolto un ottimo lavoro attraverso la rea- lizzazione di studi di mercato, organiz- zazione di appuntamenti programmati e coordinamento delle attività. Durante la sua intervista, Luca dice che: “Dal punto di vista personale, l’esperienza trascorsa alla CIBPA è stata molto entusiasmante. Infatti, ho apprez- zato molto l’accoglienza e la disponibilità Le protagoniste cosentine sotto lo sguardo del presidente del Congresso nazionale delle persone che mi ha dato la possibi- Italo-Canadese Nino Colavecchio. 13
PATRIMOINE PAR ARTURO TRIDICO CDAA. Cinq situations financières confrontées par les nouveaux parents Pour la plupart des blessiez plutôt que vous decediez. La plu- d’épargne-études» (REEE) est évidemment Arturo Tridico CDAA nouveaux parents, la part des assurances collectives offertes par la meilleur façon. L’argent qui sera mis venue d’un nouveau-né signifie: fonction- les employeurs vous verseront 60% de dans ce compte pour l’enfant augmentera ner avec 3 heures de sommeil par nuit et votre salaire si vous devenez complètement automatiquement d’un 20% additionnel trouver quel détergent minimisera le mieux invalide. Faites une analyse de vos dépense pour chaque contribution,Jusqu’à au maxi- les taches de régurgitations? familiale pour calculer le montant de cou- mum de 400 $ annuellement par bénéficia- verture que vous devriez avoir. ire,.en d’autre mots, si vous cotisez 2 000$ Les sujets financiers sont souvent mis de Prenez une police qui couvrira vos dépen- dans le REEE de votre enfant, le gouverne- coté, même si plusieurs situations impor- ses et maintendra votre style de vie si vous ment y cotisera 400$, suite à sa subvention tantes se présentent avec l’arrivé d’un ne pouvez travailler pendant un certain canadienne pour l’épargne-études (SCEE). enfant. Par conséquent, beaucoup de nou- temps. Et, si ceci est à l’abri de l’impôt jusqu’au veaux parents mettent à risque leur situa- moment où l’enfant en aura besoin. Est-ce tion financière familiale en prenant des Protection financière assez pour vous persuader? décisions hâtives ou en ignorant le sujet contre les maladie graves. complètement. Personne ne veut songer à l’eventualité Remettre votre testament d’une maladie grave. à plus tard Voici cinq des plus importantes On sait pourtant que de nombreux canadi- Bien des parents pensent qu’ils n’ont pas erreurs que font les nouveaux pa- ens souffriront un jour d’une maladie grave besoin d’un testament puisqu’ils n’ont pas rents quand il s’agit de leurs telle qu’un cancer, un accident cérébrovas- beaucoup de biens. Mais un testament est finances: culaire, une crise cardiaque ou autre. Pour essentiel. Si vous et votre conjoint décédiez Lésiner sur l’assurance vie. vous protéger ainsi que votre famille des prématurément sans testament, la cour Une fois parent, il est essentiel d’avoir une conséquences désastreuses de la perte désignerait un tuteur pour vos enfants. assurance vie adéquate, L’assurance que d’emploi et/ou des frais médicaux onéreux Voyez un notaire ou un avocat pour faire vous détenez par l’entreprise de votre pour les maladie graves serait peut-être rédiger un testament dans lequel vous nom- employeur n’est souvent pas suffisante. pour vous. Ce type d’assurance vous don- merez un tuteur pour vos enfants ainsi Combien et de quel genre d’assurance nera ainsi qu’à votre famille une tranquil- qu’un liquidateur pour vos biens. Ces deux avez-vous besoin? Généralement les gens lité d’esprit en vous permettant de vous personnes peuvent être différentes. Votre ont besoin de cinq fois leurs revenus. Il faut concentrer sur ce qui est réellement impor- soeur Catherine est une mère exemplaire, aussi ajouter le montant de la dette famil- tant pour vos enfants: votre guérison. mais elle n’est peut-être pas douée pour le iale ainsi que prévoir assez d’argent pour réglements de dettes et la distribution des les frais de scolarité des enfants. Retarder l’épargne biens. Toutefois, concernant les produits, il est pour les études postsecondaires N’hésitez pas sur ces points essentiels. Le La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 préférable d’en discuter avec votre La majorité des parents commencent à bien-être de votre famille c’est ce qui est le représentant. penser aux frais de scolarité quand leur plus important pour vous. Alors prenez enfants débutent l’école secondaire ce qui quelques minutes ce soir pour dresser ces Délaisser l’assurance invalidité est beaucoup trop tard. Le meilleur moment points importants. De toute façon, il n’est pas certain que vos enfants vous laisseront L’Assurance invalidité est encore plus d’y penser c’est dès la naissance de dormir. importante puisque les statistiques démon- l’enfant. trent qu’il est plus probable que vous vous Ouvrir un compte «Régime enregistré 14
ITALIANI DEL CANADA Massimo Pacetti eletto Arturo Tridico, se joint à presidente del Comitato Racine & Charmberland permanente delle Finanze Arturo Tridico, C.D’A.A. et courtier en assurance alla Camera dei comuni de dommage, vient d’accepter de se jopindre à Racine & Chamberland, l’un des plus importants Massimo Pacetti, deputato di St-Léonard/St-Michel è stato cabinets en assurance dommage au Québec. Arturo Tridico CDAA eletto all’unanimità alla presidenza del Comitato perma- Fondé en 1898, ce cabinet offre une gamme très nente delle Finanze della Camera dei comuni. diversifiée de produits d’assurances pour les particuliers et pour «È un grande onore aver ottenuto la fiducia dei membri les entreprises. De plus, Racine &Chamberland jouit d’une del Comitato che provengono da tutti i partiti. È una nuova sfida e sonno pronto ad affrontarla in questo perio- grande notoriété et d’une solide réputation. do di governo di minoranza», ha dichiarato Pacetti. I membri del Comitato eleggono essi stessi il loro presi- «Nous sommes très heureux que monsieur Tridico se joigne à dente il quale ha, come funzione, di presiedere le sedute, notre équipe. Son expertise en matière d’assurances de domamges convocare le riunioni, stabilire l’ordine con il quale il et son excellente réputation vont certainement contribuer à la comitato studia le mozioni miranti a modificare un artico- lo o un progetto i legge; di preparare il budget del comita- croissance de notre cabinet dans les années à venir. to, di approvare le spese previste nel budget del comitato; Notre engagement est de faire bénéficier ses clients de notre di firmare tutti i rapporti del comitato e di presentarli alla portefeuille étendu de produits d’assurance et surtout de notre Camera e di firmare i contratti a nome del comitato. excellente performance en matière de service à la clientèle», a Il mandato del Comitato è di studiare e analizzare tutte le déclaré Daniel Racine, président de Racine & Chamberland. questioni di carattere economico che la Camera gli invia, compresa l’amministrazione dei ministeri, e di redigerne un rapporto. Il Comitato si occupa anche di studiar ele «J’ai choisi de me joindre à Racine & Chamberland, entre autre, finanze pubbliche federali. pour donner accès à mes clients à un choix élargi d’assureurs et, «Il Comitato è il legame tra il potere legislativo del par le fait même, à une gamme de produits répondant encore Parlamento e il governo federale. Esso gioca un ruolo mieux à leurs besoins. De plus, mes clients pourront compter en importante influenzando la politica finanziaria del gover- no e ne è il garante nei confronti dei cittadini, per mezzo tout temps sur un service des réclamations qui les supportera dans dei deputati che lo compongono». leurs démarches auprès de leur assureurs», a dit Arturo Tridico. Eletto nel maggio 2002 durante le elezioni parziali e rielet- to nel giugno scorso, Massimo Pacetti è anche presidente Arturo Tridico peut désormais être rejoint par téléphone au (514) del Comitato del “caucus” liberale dello Sviluppo econom- 723-8070 ou par courriel à atridico@racine@chamberland.com et ico. È stato membro permanente delle Lingue ufficiali nel 2002, del Comitato permanente della Cittadinanza e sera heureux de répondre à toutes les questions de ses clients. dell’Immigrazione e di quello delle Operazioni governa- tive e delle Previsioni del budget 2003. La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 15
OPINIONE DI: VINCENZO GOVERNALE QUANDO TROPPA LIBERTÀ FA MALE Benvenuti a tutti i deputati e ministri eletti a Ottawa Il Canada è una delle grandi democrazie del mondo occidentale. Sì! del mondo occidentale perchè in questo termine si racchiude un concetto di civiltà, un significato basato su principi di democrazia, rispetto dei diritti umani, parità fra i sessi e nessuna discriminazione dovuta a con- cetti religiosi o di razza. Un’apertura completa verso le altre culture e Fine Italian Cuisine verso il resto del mondo. Patrimonio culturale, questo, sancito una volta per tutte dalla CARTA DEI DIRITTI E DELLE LIBERTÀ, che dal 1982 fa parte della nostra costituzione. Su questi principi sacrosanti, su questi valori inalienabili cui la nostra civiltà è giunta dopo una storia di secoli, si sono abbarbi- cate cellule cancerogene che, approfittandone a piene mani, si propon- gono di distruggere la nostra società. A forza di rispettare i diritti di tutti, non ci si accorge che alcuni, mentre richiedono ad alta voce l’applicazione nei loro confronti di tutte le garanzie democratiche, si propongono di eliminarle non appena avranno la maggioranza “demo- cratica” con cui abrogare ogni forma di libertà, specie religiosa. A forza di voler garantire la libertà costituzionale a tutti i residenti, si consente l’organizzazione di elementi che non hanno alcuna intenzione di inte- grarsi nella nostra società vivendo secondo i nostri principi, ma di can- Réservations: (613) 236-1082 • Fax: 567-4160 cellare tutti i diritti di chi non vivrà come loro intendono che si debba vivere. A forza di rispettare i commerci internazionali, si penalizzano 254 Preston Street, Ottawa, Ontario K1R 7R4 le industrie canadesi concedendo per esempio, a prodotti di abbiglia- mento provenienti dall’estremo oriente, di essere venduti nel nostro Paese liberamente, addirittura abolendo i dazi doganali nei loro con- fronti a partire dal 1 gennaio 2005. “Che cosa dovremmo fare allora? “Hanno dichiarato i nostri governanti” bloccare il processo di mondi- alizzazione?”. Sulla base di questi principi avviene così che un capo di abbigliamento proveniente dall’Italia viene tassato del 22% dai dazi canadesi; un altro proveniente dalla Cina non viene invece più tassato. OTTAWA Però il prodotto ita-liano viene trattato da manodopera che ha più o meno le stesse condizioni di lavoro del Canada mentre quello cinese viene trattato da una manodopera che lavora in condizioni di semischi- avitù, con dei salari ridicoli e condizioni di lavoro che porterebbero un imprenditore canadese od italiano direttamente in prigione. Anche in questo caso la troppa libertà ci farà del male. Moltissime aziende del nostro mondo, costrette a salari minimi, contributi pension- istici, scioperi e diritti sindacali, saranno costrette a chiudere non potendo reggere alla concorrenza cinese ed ai prezzi bassissimi che questa si può permettere. Molti lavoratori si ritroveranno senza lavoro, e molte imprese preferiranno trasferirsi in Cina per produrre cola e poi vendere qui i loro prodotti. Sì d’accordo è la legge del mercato, ma chi comprerà più se ci sarà un elevatissimo tasso di disoccupazione? Come potrà il sempre minor numero di occupati sostenere un regime di La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 garanzie sociali come quello attuale? In Italia molte aziende, dall’ab- bigliamento alle rubinetterie, alle macchine da caffè, orgoglio nazionale, hanno dovuto chiudere o trasferirsi in Cina per sostenere l’illegittima concorrenza di quel Paese. Penso che in Canada le cose non saranno molto diverse. Eppure esiste un sistema per opporsi a tutto questo ed evitare che la nostra società e la nostra cultura vengano in pochi decenni cancellate. Basterebbe obbligare, eliminando certi eccessi di libertà, chi viene a vivere qua ad integrarsi in questa nostra società ed in questa nostra cultura, respingendo chi non lo fa o non vuole farlo o non puo’ farlo per credo religioso. Basterebbe dire a tutti coloro che vogliono vendere i loro prodotti nel nostro paese che essi non verranno tassati se le loro condizioni di lavoro e la legislazione sociale sono più o meno identiche alle nostre, altrimenti i dazi doganali copriranno la differenza. Succederebbe quindi che all’Italia non verrebbero più tassati i prodotti smerciati sul mercato canadese, mentre alla Cina verrebbero applicati tassi molto elevati cosi’ da portare il prezzo dei suoi prodotti al livello di quello degli altri paesi del Mondo Occidentale. Fantascienza? No, questo già avviene sui mercati mondiali per i prodotti agricoli, per le tecnologie aeronautiche ed in molti altri casi; non capisco perchè, ad un Paese comunista che ha vissuto la strage della piazza Tienammen, venga riservato un trat- tamento di favore, come non capisco perchè si consenta l’arrivo sem- pre più massiccio di immigrati che hanno come credo religioso il prin- cipio di annientare la nostra civiltà di infedeli. Considero questo concetto di libertà eccessivo e suicidario. 16
GLI ATTUALITÀ ELETTI AL CGIE) La forza di Giovanna Giordano Giovanni Rapanà eletta Presidente del (uno dei 5 eletti in Canada presso il CGIE a Roma) di Arturo Tridico COMITES È la persistenza nel tutelare i sacrosanti diritti della laboriosa comunità italo-canadese, per l’ottenimento dell’emittente RAI International 24 ore su 24 che trasmetterà in tutto il territorio canadese da un oceano a l’altro. Giovanni Rapanà è nato a Galatone (LE) il 6 novembre 1957. Diplomato Ragioniere, ha lavorato per circa 10 anni presso la Direzione Centrale della BCI, dove ha ricoperto vari incarichi di responsabilità. Nel 1989 si trasferisce in Canada. Per la sua implicazione nella comunità italiana, nel 1998 diviene presi- dente del Comites di Montreal. Tra le tantissime attività a favore della comunità italiana, ha collaborato alla preparazione della Ia Conferenza degli Italiani nel Mondo, tenutasi a Roma nel dicembre del 2000; del Convegno sulla lingua italiana dal tito- Giovanna Giordano lo :``l’Italiano da Lingua di Immigrazione a Lingua di Cultura``. Ha coordinato la Prima Conferenza dei Giovani Italiani in Nel Corso della riunione del Comites Giovanni Rapanà mem- Canada. Ha guidato la prima visita della Comunità italiana dell’8 steembre scorso, svoltasi alal bro dell’esecutivo del all’Assemblea nazionale del Québec ed ha organizzato incontri presenza delal Dott.ssa Laura CGIE a Roma con i Ministri del Governo provinciale sulle principali questioni Aghilarre, Console Generale reggente che interessano la nostra comunità. Sempre in qualità di presi- e dei Consiglieri: Leon Vellone, Alda dente del Comites ha promosso le petizioni per favorire l’accesso in Canada di Rai International. L’8 agosto del 2003, alla guida di una delegazione di rappresentanti della Viero, Vera Rosati, Giovanna comunità italiana e di numerosi giornalisti ha presentato, al CRTC, 103.000 firme prove- Giordano, Gennaro Panzera, Filippo nienti da tutto il Canada. Possiamo affermare oggi che, anche grazie alla sua persever- Salvatore e Giovanni Rapanà, anza il dossier di Rai International è stato finalmente trattato sul piano dei rapporti bilat- Giovanna Giordano è stata eletta pres- erali Italia-Canada. Ha proposto all’Assemblea nazionale del Québec un incontro con i idente del Comites. Presidenti dei Consigli regionali italiani, che è stato realizzato nel settembre del 2004. Giovanna Giordano è nata a Il 26 giugno del 2004 è stato eletto al Consiglio Generale degli Italiani all’Estero per il Pentidattilo-Melito di Porto Salvo Canada. Alla prima riunione di tutti i rappresentanti al CGIE nel mondo, che si è tenuta a (RC) e vive in Canada dal 1972. È Roma il 26 luglio 2004, è stato eletto componente del Comitato di Presidenza. Grazie a educatrice d’infanzia ed insegna nelle Giovanni Rapanà, Montreal ha finalmente una voce in seno al massimo organismo rap- presentativo della comunità italiana nel mondo. scuole pubblice del Québec. Personaggio molto attivo nella comu- nità dove si distingue nel campo della promozione della lingua e cultura ita- liana ed in tante iniziative a favore di La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 Rai International. É stata componente del Comites di Montreal, dal 1998 al 2004, dove ha ricoperto l’incarico di Consigliere Segretario. Nella consultazione per il rinnovo di questo importante organis- mo di rappresentanza è risultata la candidata piu` votata in Canada L’8 settembre 2004 è stata eletta Presidente del Comites di Montreal, La neo presidente ha ringraziato per la fiducia i consiglieri presenti, i pre- sidenti che l’hanno preceduta e, confi- dando sulla collaborazione di tutto il Comites, si ripromette di essere all’as- colto di tutti e lavorare per un Comites forte che possa rispondere alle aspet- tative della Comunità italiana della circoscrizione. Alla neo-presidente Massiccia manifestazione davanti al Parlamento di Ottawa, oltre 3,500 persone si sono spostate da auguri di buon lavoro. Montreal a Ottawa per dare vita alla manifestazione pro-Rai International. 17
INDIRIZZI E TELEFONI DI UTILITÀ PUBBLICA CONSOLATO GENERALE D’ITALIA Personnalités 3489, Drummond street, Montreal H3G 1X6 Personnalities Vous avez un scoop sur une de Tel. (514) 849-8351 Fax (514) 499-9471 If you have a scoop on one of our nos personnalités? N’hésitez CASA D’ITALIA (514) 274-9461 pas, faites-nous le savoir. 505 Jean-Talon est Montreal H2R 1T6 personalities don’t hesitate and let Envoyez-nous un communiqué CENTRO LEONARDO DA VINCI us know about it. Send us a picture ou une photo. Si vous voulez CONGRESSO NAZIONALE ITALO-CANADESI or a short text; if you want us to qu’on en parle, votre message Tel. (514) 279-6357 • Fax: (514) 274-6353 doit être bref FONDAZIONE COMUNITARIA ITALO-CANADESE inform others. Tél.: 514.781.2424 LA VOCE Tel. (514) 274-6353 • Fax: 274-6725 Tel.: 514.781.2424 LA VOCE COM.IT.ES (514) 255-2800 C.I.B.P.A. (514) 254-4929 8370 Lacordaire Montréal (St.Léonard) H1R 3Y6 (514) 955-8350 • Fax: (514) 955-8535 CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DEL CANADA 550 Sherbrooke West, Bur. 660 Mtl H3A 1B9 (514) 844-4249 CENTRO D’ACCOGLIENZA DANTE 6887 rue Chatelain (514) 252-1535 ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA (514) 849-3473 1200 Dr. Panfield Ave. Mtl. H3A 1A9 P.I.C.A.I. (514) 271-5590 Scuola di lingua Italiana 6865 Christophe Colombe Mtl. H2S 2H3 Il meglio della gastronomia Italiana PATRONATI (Vasto parcheggio) A.C.L.I. (514) 721-3696 3821 Bélanger est, Montréal H1X 1B4 5680 boul. des Laurentides, C.I.S.L. INAS (514)844-0010 Auteuil, Laval, Qc. H7K 2K2 20 Maisonneuve West Mtl. H2X 1Z3 Tél.: (450) 625-2720 ENASCO (514) 252-5041 6052 jean-Talon est, Suite C Montréal H1S 3A9 bar-ristorante INCA-CGIL (514) 721-7373 1549 Jarry est, Montréal H2E 1A7 buonanotte ITAL-UIL (514) 278-3501 1400 Jean-Talon est mtl. H2E 1A7 PARROCCHIE ITALIANE Madonna della Difesa (514) 277-6522 6800 Henri-Julien, Montéal H2S 2V4 La Voce Euro-Canada - Agosto- settembre-ottobre 2004 Madonna del Carmine (514) 256-3632 7645 Lemans St-Léonard (Qc H1S 2A1 Madonna di Pompei (514) 388-9271 2875 Sauvé est Mtl. H2B 1C6 Madre dei Cristiani (514) 365-2830 7935 rue Lefebvre La Salle H8N 2A9 Madonna Ausiliatrice (514) 648-9424 8555 Maurice Duplessis R.D.P. H1E 4C3 Missione dell’Annunziata (514) 634-2174 658-3ème ave. Lachine H8S 2T8 N.D. de la Consolata (514) 374-0122) 1700 Jean-Talon est, Mtl. H2E 1T2 Santa Rita (514) 387-3220 655 Sauriol est Mtl. H2C 1T9 Santa Caterina da Siena (514) 484-9424 3518 st-laurent montréal, québec h2x 2v2 7070 Somerled Mtl. H4N 1V9 San Giovanni Bosco (514) 767-1763 tel. 514.848.0644 • fax: 514.8480159 2510 Springland Mtl. H4G 2G4 www.buonanotte.com San Domenico Savio (514) 351-5646 9190 San Claire Mtl. H1L 1Z7 René Émard, CGA Giovanni de Benedictis notaire et conseiller juridique Comptable Général Licencié notary & title attorney 254 Bl. Curé Labelle Ste. 200 Bur.: 450.963.5349 5993 Jean-Talon E. Suite 305 Ste-Rose, Laval Fax: 450. 963.5073 (coin Vadombre) Tél.: 253-9833 18 Québec H7L 3A2 Courriel: cga@reneemard.ca St-Léonard, Qué. H1S 1M5 Fax: 253-9838
Puoi anche leggere