L'ARTIGIANATO INCONTRA LA SCIENZA - SOURDOUGH SUMMIT by Richemont - Sourdough Summit 2019
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
SOURDOUGH SUMMIT by Richemont 9. Maggio 2019, Museo svizzero dei trasporti, Lucerna L’ARTIGIANATO INCONTRA LA SCIENZA Congresso sui risultati attuali sul tema della pasta acida www.sourdough-summit.com International
2 www.sourdough-summit.com 9. Maggio 2019, Museo svizzero dei trasporti, Lucerna 1. Congresso lievito madre del Richemont L’artigianato incontra la scienza: Congresso sui risultati attuali sul tema della pasta acida La Scuola Professionale Richemont e il Club Inter tematici, esperti rinomati presentano nuovi concetti e nazionale Richemont terranno un convegno di scoperte sui temi degli ingredienti, della pasta madre, settore il 9 maggio 2019. Esperti della pratica, scienza dei processi, dell’alimentazione e della salute. Una serie dell’alimentazione e indagini vengono refertate a di domande aperte e una mostra con degustazioni di conoscenze attuali al proposito del pane, salubrità biscotti a lievitazione naturale provenienti da nove paesi e digeribilità e tenere le loro relazioni con il lievito diversi e bancarelle di fornitori costituiranno l’ulteriore madre. cornice del congresso. Scambio e networking durante le pause e all’aperitivo finale riche completano l’evento. Il pane era l’alimento di base più importante, oggi perde sempre più importanza. Sia a causa di problemi Curiosare il 9 maggio 2019 e registrarsi ora! digestivi, intolleranza al glutine o come misura dietetica, sempre più persone rimuovono il pane nel loro menu. Vi aspettiamo per conoscervi. Qual è lo scopo delle preoccupazioni per la salute? Il pane e i prodotti da forno hanno effettivamente effetti negativi sulla salute e sul benessere? Oppure, in molti Reto Fries casi è semplicemente la produzione industriale ad Direttore Richemont centro di competenza essere responsabile del continuo peggioramento della sua immagine? Che ruolo giocano le materie prime, la Jorge Pastor lavorazione e soprattutto il tempo di riposo dell’impasto? Presidente Richemont Club International Negli ultimi anni, molti artigiani e scienziati sono stati intensamente coinvolti nella produzione di pane e prodotti da forno gustosi e sani, e insieme stanno andando a fondo di queste domande. In cinque blocchi
www.sourdough-summit.com 3 Il congresso offre: Il congresso si dedica à: • Ultime conoscenze ed esperienze sugli • Esperti di panifici, mulini e agricoltura ingredienti del pane, i processi e la ricerca sulla • Specialisti del settore agroalimentare pasta acida • Esperti nel campo della nutrizione e della salute • Scambio e collegamento in rete con esperti di • Insegnanti di materie dell’industria alimentare tutta Europa. • Food blogger, giornalisti e altri esperti • Presentazioni di pane e pasticceria e interessati a amanti del pane degustazioni da diversi paesi
4 www.sourdough-summit.com Programma 08.00 – 08.45 Iscrizione e caffè di benvenuto 08.50 – 09.00 Benvenuto e introduzione, Reto Fries & Jorge Pastor Blocco 1: «Ingredienti» 09.00 – 09.30 Francisco Barro Institute for Sustainable Agriculture (IAS-CSIC), Córdoba L’influenza della selezione degli ingredienti nel pane. Cereali, pseudo cereali e altri ingredienti 09.30 – 10.00 Friedrich Longin University of Hohenheim Come si può tener conto del valore salutare del pane del processo di allevamento? Dove va il futuro? 10.00 – 10.15 Heinrich Beck Beck a Beck, Römerstein Esperienza pratica di varie prove sui cereali 10.15 – 10.30 Un giro aperto di domande «Ingredienti» 10.30 – 11.00 Pausa Caffè I tuoi ospiti RETO JORGE FRIES PASTOR Direttore Presidente Richemont centro di competenza Richemont Club International panetteria, pasticceria e confetteria, Lucerna, Svizzera
www.sourdough-summit.com 5 LA LINGUA DEL CONGRESSO SARÀ L’INGLESE. Per le presentazioni e le domande aperte saranno fornite traduzioni simultanee in tedesco, francese, italiano, spagnolo e croato. I discorsi saranno pronunciati solo in inglese. FRANCISCO FRIEDRICH HEINRICH BARRO LONGIN BECK Dr. Dr. Entrepreneur Institute for Sustainable University of Hohenheim, Beck a Beck, Germania Agriculture (IAS-CSIC), LSA – Research Group Wheat, Córdoba, Spagna Stuttgart, Germania
6 www.sourdough-summit.com Programma Blocco 2: «Lievito naturale» 11.00 – 11.30 Elke Arendt University of Cork Abbastanza liquido per migliorare le proprietà nutrizionali dei prodotti cerealicoli 11.30 – 12.00 Luc Vuyst Vrije Universiteit Brussel Influenze genetiche per comprendere il processo di fermentazione della pasta acida 12.00 – 12.15 Markus Brandt Ernst Böcker GmbH & Co. KG, Minden Lievito acido senza glutine 12.15 – 12.30 Bernd Kütscher Bundesakademie Weinheim Cultura del lievito naturale in Germania 12.30 – 12.45 Un giro aperto di domande «Lievito naturale» 13.00 – 14.00 Pausa pranzo e bancarelle del mercato
www.sourdough-summit.com 7 ELKE ARENDT Prof. School of Food and Nutritional Sciences, University of Cork, Irlanda LUC VUYST Prof. Research Group of Industrial Microbiology and Food Biotechnology, Department of Bioengi-neering Sciences, Vrije Universiteit Brussel, Belgio MARKUS BRANDT Dr. Ernst Böcker GmbH & Co. KG, Minden, Germania BERND KÜTSCHER Direttore Academy of Weinheim, Germania
8 www.sourdough-summit.com Programma Blocco 3: «Processi» 14.00 – 14.30 Carlo Rizzello University of Bari Aldo Moro, Bari Processi di lievitazione naturale applicati a matrici alternative al frumento: effetti nutrizionali, funzionali e tecnologici 14.30 – 14.45 Michael Kleinert Zurich University of Applied Sciences L’aroma del pane a lievito naturale sulle tracce della lingua del piacere del pane 14.45 – 15.00 Christian Kummer Institute for Cereal Processing, Vienna Progetti di ricerca dall’Austria, «Fermkult Austria» 15.00 – 15.15 Karl de Smedt Puratos Center for Bread Flavour in St. Vith Notizie dalla biblioteca della pasta acida, St. Vith 15.15 – 15.30 Un giro aperto di domande «Processi» 15.30 – 16.00 Pausa caffè CARLO RIZZELLO Prof. Department of Soil, Plant and Food Science, University of Bari Aldo Moro, Bari, Italia
www.sourdough-summit.com 9 CHRISTIAN MICHAEL KUMMER KARL KLEINERT Managing Director DE SMEDT Prof. Head of Laboratory Title Scuola universitaria professionale di Institute for Cereal Processing, Puratos Center for Bread Flavour in Zurigo, Wädenswil, Svizzera Vienna, Austria St. Vith, Belgio
10 www.sourdough-summit.com Programma Blocco 4: «Alimentazione» 16.00 – 16.15 Jacinthe Côté Lallemand Baking Solution, Barcelona Fornire alla popolazione la vitamina D attraverso la lavorazione di impasti e lieviti, prodotti con microorganismi appositamente selezionati 16.15 – 16.30 Gianfranco Grompone Lesaffre, Marcq-en-Baroeul Lievito naturale come vettore di salute nell’era del microbioma 16.30 – 17.00 Marco Gobbetti Libera Università di Bolzano Scoperte scientifiche nutrizionali sulla fermentazione del lievito acida 17.00 – 17.15 Giro aperto domande «Alimentazione» 17.15 – 17.30 Pausa caffè JACINTHE GIANFRANCO MARCO GOBBETTI CÔTÉ GROMPONE Libera Università di Prof. Dr. Dr. Prof. Dr. Lallemand Baking Solutions, Lesaffre, Marcq-en-Baroeul, Francia Faculty of Sciences and Barcelona, Spagna Technology, Libera Università di Bolzano, 39100 Bolzano, Italia
www.sourdough-summit.com 11 Blocco 5: «Sanitario» 17.30 – 18.00 Felix Lopez Elorza Victoria Eugenia Hospital Sevilla Istamina contro la celiachia e le sue cause. Cosa può fare la pasta madre in senso positivo? 18.00 – 18.15 Rosa del Campo Hospital Universitario Ramón y Cajal, Madrid Microbioma, prebiotico e probiotico, cosa ha a che fare con i valori della salute umana, perché è importante? 18.15 – 18.30 Maria Jesus Callejo Polytechnic University of Madrid Pane e salute. Dai cereali originali al pane di oggi. 18.30 – 18.45 Giro aperto domande «Salute» 18.45 – 19.00 Reto Fries Riepilogo & previsione 19.00 – 21.00 Networking Aperitivo e fine FELIX ROSA MARIA JESUS LOPEZ ELORZA DEL CAMPO CALLEJO Dr. Dr. Prof. Specialist in Clinical Biochemistry Hospital Universitario Ramón y Polytechnic University of Madrid, at the Victoria Eugenia Hospital in Cajal, Department of Microbiology Spagna Seville, Spagna and Parasitology, Madrid, Spagna
12 www.sourdough-summit.com Informazioni aggiuntive Sedo del congresso MUSEO DEI TRASPORTI LIDOSTRASSE 5 6006 LUCERNA, SVIZZERA Arrivo Lucerna è facilmente raggiungibile in treno, in aereo (circa un’ora di viaggio dagli aeroporti di Zurigo o Basilea) o in auto (autostrada A2/A4). Dalla stazione ferroviaria di Lucerna al Museo dei trasporti 8 minuti in treno (S3 o Voralpenexpress) 10 minuti con l’autobus n. 6, 8 o 24 30 Minuti a piedi lungo il lungolago 2 © Luzern Tourismus/Elge Kenneweg Iscrizione Iscrizioni entro il 31 gennaio 2019 (CHF 420.00, per prenotazioni anticipate) o il 30 aprile 2019 (normale prezzo d’ingresso) su: www.sourdough-summit.com Costo CHF 480.00 (Inclusivo Documenti congressuali, rinfreschi durante le pause e aperitivo riche dopo il congresso, escluso l’alloggio). Alloggio Nelle immediate vicinanze c’è un’ampia scelta di hotel. Servizio informazioni Sandra Stalder, Tel: +41 41 375 85 85 info@richemont.cc 1 © Luzern Tourismus/Beat Brechbühl
www.sourdough-summit.com 13 SEDE DEL CONGRESSO LUCERNA A DINTORNI Tutto ciò che si aspetta da una città – Lucerna ha tutto ciò che si aspetta da una città. Ad esempio, la pittoresca posizione di fronte a un imponente scenario montano sul Lago dei Quattro Cantoni. Oppure perle archi tettoniche come il famoso KKL Lucerna dell’avanguardia Jean Nouvel. Ma anche curiosità secolari come la Kappelbrücke, il soggetti più fotografato della Svizzera. E naturalmente musei, teatri e festival di alto livello. L’erba medica è il punto di partenza ideale per numerose 3 © Luzern Tourismus/Beat Brechbühl escursioni nei punti più importanti della Svizzera centrale. Da non perdere una gita in una delle montagne lucernesi, il Pilatus o il Rigi, la regina delle montagne. Non meno interessante è una gita allo Stanserhorn, al Bürgenstock o una gita in battello a vapore sul ramificato Lago dei Quattro Cantoni. Le destinazioni della regione sono facilmente raggiungibili con i mezzi pubblici. 4 © Luzern Tourismus Ponte della cappella 1 Centro culturale e congressuale di Lucerna (KKL) 2 Lago dei Quattro Cantoni 3 Pilatus, Rigi, Stanserhorn 4
14 www.sourdough-summit.com Su di noi/organizzatore Sculoa professionale Richemont La Richemont è da sempre impegnata nella cura e nella promozione del settore della panificazione. Dal 1945, centro di eccellenza nazionale ed internazionale per l’intero settore panificazione, pasticceria e dolciario, trasmette ai propri clienti conoscenze specialistiche ed esperienze. L’ampia gamma di servizi comprende formazione e perfezionamento, seminari individuali per aziende e gruppi, formazione commerciale in loco, pubblicazione di libri e materiale didattico, un’ampia gamma di servizi di consulenza e ricerca e sviluppo. L’offerta è completata da un’attraente gastronomia pubblica con hotel. Il centro di competenza lavora a stretto contatto con diverse aziende e associazioni nazionali e internazionali del settore e si avvale così di una vasta rete con un importante know-how in materia di pasta madre. Con questo ruolo attivo Richemont contribuisce in modo significato allo sviluppo della formazione nel settore della panificazione e pasticceria. WWW.RICHEMONT.ONLINE Richemont Club Nel 1948, 30 professionisti inglesi hanno completato un corso di due settimane presso la Richemont. Il Richemont Club Inghilterra è nato da questo. Sono stati seguiti da una vista in Gran Bretagna, Svizzera, Austria, Germania, Belgio e Francia. I Club nazionali Richemont sono organizzati in 11 Paesi del mondo, in cui le migliori aziende delle rispettive nazioni si uniscono con l’obiettivo «Qualità» – Etica professionale – Scambio professionale – Promozione dei giovani talenti – Formazione continua – Contatti internazionali – Scambio di dipendenti. La promozione e la cura attiva dello scambio di esperienze a la formazione continua tra gli specialisti dell’industria dolciaria è l’obiettivo più alto del club. WWW.RICHEMONT-CLUB.ORG
www.sourdough-summit.com 15 Sponsor Ringraziamo i nostri sponsor e patrocinatori per il loro sostegno. Visitate i nostri partner alla conferenza presso le loro bancarelle del foyer del Museo Svizzero dei Trasporti o già oggi sui loro siti web. MAIN SPONSORS International PLATINUM SPONSORS GOLD SPONSORS BENEFACTOR • HB-Technik • Harinera Roca • Nelstrop Flour Mills • Harinas Carbajo
SOURDOUGH SUMMIT by Richemont International info@richemont.cc +41 41 375 85 85
Puoi anche leggere