Kajaria continues to grow - TILE Edizioni

Pagina creata da Francesca Fiori
 
CONTINUA A LEGGERE
Kajaria continues to grow - TILE Edizioni
Kajaria continues
            to grow
                                                                                                       Sabino Menduni - s.menduni@tiledizioni.it

                 Kajaria, l’inarrestabile
                        sviluppo indiano
            With the aim of reaching an output of 100                                            Con l’obiettivo di raggiungere entro marzo
            million sq.m/year by March 2018, the larg-                                           2018 una produzione annua di piastrelle di
            est Indian ceramic tile manufacturer Kajar-                                          100 milioni di metri quadrati, Kajaria, il mag-
            ia is following apace its planned invest-                                            giore produttore indiano, prosegue spedito
            ment programme which started a couple                                                nel programma di investimenti pianificati e
            of years ago.                                                                        avviati un paio di anni fa. Il gruppo ha chiuso
            The group ended the year 2014 with a pro-                                            il 2014 con una capacità produttiva di 54 mi-
            duction capacity of 54 million sq.m and a                                            lioni mq e una produzione effettiva di 50 mi-
            real production of 50 million sq.m (10 million                                       lioni mq (10 milioni in più rispetto all’anno
            more than the previous year, +26%), but                                              prima, +26%), ma entrambe le cifre sono già
            both figures have already changed in the                                             obsolete, grazie all’avviamento dei nuovi siti
            first 9 months of 2015 following the start-up                      Ashok Kajaria     produttivi in Rajasthan e Gujarat nel corso
            of new production sites in Rajasthan and                                             del 2015. Ancor più sorprendente è l’incre-
            Gujarat.                                                         mento del 37% dei ricavi 2014, pari a circa 327 milioni di Euro.
            Even more astonishing was the 37% increase in turnover regis-    Alla guida del gruppo è Ashok Kajaria che ci aggiorna sulle più
            tered in 2014, which reached approximately 327 million euros.    recenti iniziative e su quelle in programma a breve termine.
            We met Mr. Ashok Kajaria, who updated us on the latest oper-
            ations and described the future steps in his agenda.             CWR: La crescita di Kajaria l’anno scorso è stata eccellente.
                                                                             Cosa può dirci al riguardo?
            CWR: Kajaria achieved excellent growth last year. What can       Ashok Kajaria: È vero, abbiamo registrato un buon aumento sia
            you tell us about this?                                          nei ricavi (+19%) che nella redditività (+41%). Ora l’attenzione è
            Ashok Kajaria: That’s true, we have posted a healthy uptick in   rivolta ai prossimi cinque anni per i quali vi sono buone oppor-
            both revenue (+19%) and profitability (+41%). We are looking     tunità di sviluppo, grazie anche al nuovo programma di edilizia
            forward to good opportunities over the next five years as the    sociale lanciato dal Governo. Il progetto si chiama “Housing for
interview

            100       C era mic Worl d Review n. 113/ 2015
Kajaria continues to grow - TILE Edizioni
government has launched a comprehensive social housing                 all by 2022”, ossia “una casa per tutti entro il 2022” e per raggiun-
project called “Housing for all by 2022”. An estimated 60 mil-         gere quell’obiettivo si stima un fabbisogno di 60 milioni di nuo-
lion houses will need to be built to achieve this goal. The gov-       ve unità abitative da costruire in 7 anni. Un altro progetto pub-
ernment has also launched “Swatch Bharat Abhiyan” (Clean               blico è lo ‘Swatch Bharat Abhiyan’ (l’iniziativa Clean India), che
India initiative), which aims to build 60 million toilets across the   punta a realizzare 60 milioni di servizi igienici su tutto il territo-
country by 2019.                                                       rio nazionale entro il 2019.

CWR: In just a year you have increased the number of your              CWR: In un solo anno siete passati da 7 a 10 impianti produttivi.
tile plants from 7 to 10. What’s next in your expansion pro-           Cosa prevede ora il vostro programma di espansione?
gramme?                                                                A. Kajaria: Tra settembre e ottobre di quest’anno sarà avviata
A. Kajaria: A new floor tile line with a capacity of 3 million         una nuova linea da 3 milioni mq/anno di piastrelle da pavimen-
sq.m/year will begin production at the existing location in            to nello stabilimento di Gailpur. Nel mese di giugno, la Taurus
Gailpur in September/October this year. Our JV partner Tau-            Tiles Private Limited, la joint venture di cui siamo partner, ha
rus Tiles Private Limited commissioned a 5 million square me-          commissionato un impianto per la produzione di 5 milioni mq/
tre polished vitrified tile facility in Morbi in June 2015. We will    anno di gres porcellanato levigato da installare nel sito di Mor-
also start up a 6.5 million square metre polished vitrified tile       bi. Noi stessi avvieremo entro dicembre 2015 un impianto da 6,5
greenfield facility in Rajasthan by December 2015.                     milioni mq/anno di porcellanato levigato nel nuovissimo sito
With this expansion we will reach a tile capacity of around 69         produttivo in Rajasthan.
million sq.m/year by the end of this calendar year, registering        Con queste espansioni produttive, alla fine di quest’anno la no-
growth of 28% over 2014.                                               stra capacità totale dovrebbe arrivare sui 69 milioni mq/anno,
We have also entered into a new JV with Floera Ceramics Pvt            ossia il 28% in più rispetto al 2014.
Ltd involving the construction of a 5.7 million square metre           Fra l’altro, abbiamo anche costituito una nuova joint venture in-
polished vitrified tile facility in Andhra Pradesh, which will         sieme alla Floera Ceramics Pvt Ltd: sarà costruito un nuovo im-
come on stream in 2016.                                                pianto produttivo in Andhra Pradesh, dotato di una capacità di
                                                                                        5,7 milioni mq di porcellanato levigato, che sarà
CWR: What technologies do you use?                                                      operativo nel corso del 2016.
A. Kajaria: There is nothing new as far
as technology is concerned, but a few                                                 CWR: Quali tecnologie state adottando?
new machines have been installed to                                                   A. Kajaria: Non ci sono molte novità dal punto di
make bigger tiles including a 6500 PH                                                 vista tecnologico, ma abbiamo installato alcune
press and a 273 metre kiln from Sacmi,                                                nuove macchine per la produzione di grandi
one of the longest in India. We are also                                              formati, come la pressa PH6500 e un forno da
the first in India and the second in the world to have adopt-          273 metri, uno dei più lunghi in India, entrambi forniti da Sacmi.
ed the new Divario press feeding system from LB.                       Inoltre, siamo stati i primi in India e i secondi nel mondo ad
                                                                       adottare il nuovo sistema di alimentazione pressa Divario di LB.
CWR: Besides producing bigger volumes, to what extent are
you improving the quality of your products?                            CWR: Oltre ai maggiori volumi, in che misura state innalzando
A. Kajaria: Exposure to international home buying trends and           il livello qualitativo dei prodotti?
the impact of surging markets has changed the face of the              A. Kajaria: L’esposizione alle tendenze internazionali nel setto-
modern urban landscape.                                                re casa e il forte impatto dei mercati emergenti hanno modifica-
Now the affluent, cosmopolitan and discerning consumer                 to il volto del moderno contesto urbano. Oggi, il consumatore
demands premium products and services and has ample                    benestante, cosmopolita ed esigente chiede prodotti e servizi
knowledge of the choices available. This is the reality of the         premium e possiede un’ampia conoscenza delle alternative di-
modern Indian tile market. To cater to the expectations of             sponibili. Questa è una realtà, oggi, anche nel mercato indiano

                                                                                                   Ce r am i c W or ld R e vi ew n . 1 1 3 / 2 0 1 5   101
Kajaria continues to grow - TILE Edizioni
the discerning buyer, it’s important for us to keep a tab on       della piastrella. Per soddisfare le aspettative di questo tipo di
the quality of our new ranges and large format sizes such as       clientela, non possiamo che puntare sulla qualità delle nuove
80x120 cm, 60x120 cm and 80x80 cm in glazed porcelain              collezioni e su nuovi formati più grandi, come l’80x120, il 60x120
and polished porcelain for niche customers, along with vol-        e l’80x80 cm in porcellanato smaltato o levigato, produzioni de-
ume driven sizes like 30x60 cm and 30x45 cm. We are also           stinate ad un mercato di nicchia che si affiancano ai più tradi-
planning to launch slim tiles in a large format very soon.         zionali 30x60 e 30x45 cm su cui vengono realizzati i grandi volu-
                                                                   mi. Tra i progetti a breve termine vi è anche il lancio di piastrelle
CWR: How did the market respond to your recent entry into          di grande formato a spessore ridotto.
the sanitaryware and faucet sector?
A. Kajaria: Tiles, sanitaryware and faucets are complemen-         CWR: Come è stato accolto dal mercato il vostro recente ingres-
tary products sold in the same stores, so this was an opportu-     so nella produzione di sanitari e rubinetteria?
nity for Kajaria.                                                  A. Kajaria: Piastrelle, sanitari e rubinetteria sono prodotti com-
Moreover, our dealers mentioned that an increasing number          plementari commercializzati negli stessi punti vendita, un’op-
of customers were asking for complete bathroom furnishing          portunità, quindi, per Kajaria, anche in considerazione del fatto
solutions.                                                         che un numero crescente di clienti richiedevano soluzioni
We decided to enter the sanitaryware and faucet verticals          complete per l’arredobagno. Questa nuova attività produttiva è
through our subsidiary Kajaria Bathware Pvt Ltd. The 700,000       stata affidata alla filiale Kajaria Bathware Pvt Ltd. Il nuovo stabi-
piece sanitaryware facility at Morbi, Gujarat will reach the       limento realizzato a Morbi, in Gujarat, raggiungerà quest’anno
optimum production level in the current fiscal year. The prod-     il pieno utilizzo della capacità produttiva, pari a 700.000 pezzi di
uct range comprises 100 SKUs catering for diverse customer         sanitari l’anno, in una gamma che comprende 100 diversi pro-
requirements.                                                      dotti per soddisfare le esigenze di una clientela differenziata.
Similarly, the 1 million piece faucet facility at Gailpur (Ra-     Anche la produzione di rubinetteria dell’impianto di Gailpur
jasthan) will also optimize capacity utilization in the second     (Rajasthan) raggiungerà la capacità di un milione di pezzi nei
half of this fiscal year.                                          prossimi sei mesi.

CWR: How do you expect demand for tiles to evolve in India?        CWR: Come pensa evolverà la domanda di ceramica in India?
A. Kajaria: India is ranked third in world ceramic tile produc-    A. Kajaria: Dopo Cina e Brasile, l’India è il terzo maggiore pro-
tion after China and Brazil and is growing annually at 11-12%      duttore mondiale di piastrelle, in crescita ogni anno di circa
as a result of urbanization and replacement of natural stone.      l’11-12% in risposta ad una crescente urbanizzazione e alla so-
A majority of India’s ceramic producers are located in Morbi       stituzione della pietra naturale. La maggioranza dei produttori
(Gujarat), possibly the second largest tile cluster in the world   di ceramica ha sede a Morbi (Gujarat), probabilmente il secon-
accounting for more than 60% of the country’s total produc-        do maggiore distretto mondiale della piastrella che rappresen-
tion.                                                              ta oltre il 60% della produzione nazionale totale.
Although India is one of the top consumers of tiles globally, it   È vero che l’India, sebbene sia uno dei maggiori consumatori di
is also one of the lowest in terms of per capita consumption.      piastrelle nel mondo, ha un consumo procapite ancora tra i più
But despite some sluggishness in the real estate sector, I be-     bassi, ma nonostante qualche inerzia nel settore immobiliare,
lieve that demand for tiles will continue to grow. The most im-    la domanda continuerà a crescere per una serie di ragioni. In-
portant reason for this is that technological advancements         nanzitutto, lo sviluppo tecnologico ha rafforzato la componen-
have strengthened the aesthetic appeal of tiles, making            te estetica della piastrella rendendola oggi un elemento fonda-
them an integral home improvement component. And as I              mentale nelle attività di rinnovo e ristrutturazione della casa. In
said, in this segment tiles are replacing a lot of low/high end    questo segmento, come dicevo, è in forte crescita la tendenza a
marble.                                                            sostituire con la ceramica la maggior parte del marmo, che sia
The replacement market is growing as people aspire to bet-         di bassa o alta gamma. Questo è possibile proprio perché i con-
ter products which are now available in India at very afford-      sumatori, che aspirano a prodotti migliori, trovano oggi nella
able prices.                                                       ceramica un materiale disponibile in India e a prezzi accessibi-

102       Cera mic Worl d Review n. 113/ 2015
Kajaria continues to grow - TILE Edizioni
The new Government’s push for housing, sanitation and                             li. A questo si aggiunga la spinta del Governo sui temi legati
     building smart cities along with growing urbanization and                         all’edilizia sociale, alla salute e igiene e alla promozione delle
     easy availability of housing finance are some of the other de-                    smart city, nonché un più facile accesso ai mutui per l’acquisto
     velopments that will impact demand positively.                                    dell’abitazione.

     CWR: With such a high local demand to satisfy, is there space                     CWR: Con una domanda interna così elevata c’è spazio per svi-
     to focus on export markets?                                                       luppare le esportazioni?
     A. Kajaria: We do export ceramic tiles to the Gulf countries                      A. Kajaria: Le nostre piastrelle sono già presenti nei Paesi del
     and have begun exporting glazed porcelain tiles to Europe,                        Golfo e abbiamo iniziato a esportare porcellanato smaltato in
     Australia, Taiwan and the USA, but it is still very low as a pro-                 Europa, Australia, a Taiwan e negli USA, ma parliamo di quote
     portion of our domestic sales.                                                   ancora molto piccole rispetto alle vendite interne.           

                                                                                                                                                             ADVERTISING

                                                                                                                                   CERAMITEC 2015
                                                                                                                                   Hall B1 Booth 529
                                                                                          By EBI Ltd & HIMG®
                                                                                                                                                        BOOTH A# 111

                                                                        HIMG® PROFESSIONAL SMART SURFACE REPAIR KIT™ & DO-IT-YOURSELF REPAIR KITS

                                                                                                                              DO-IT-YOURSELF REPAIR KITS SPECIFIC FOR:
CeramiCure® Self-Cure Acrylic (SCA™) is ideal for repairing large and                                                         Sanitary Ware Pieces / Ceramic Tiles / Tableware,
small body “cracks” on sanitary ceramic or porcelain pieces normally                                                          Marble / Granite / Stone,
                                                                                                                              Bathtubs, Laminate Floor and Wood Furniture
being scrapped.
Kajaria continues to grow - TILE Edizioni Kajaria continues to grow - TILE Edizioni Kajaria continues to grow - TILE Edizioni Kajaria continues to grow - TILE Edizioni
Puoi anche leggere