IT Istruzioni per l'uso - Unità di controllo per irrigazione

Pagina creata da Alessandra Guida
 
CONTINUA A LEGGERE
Master Art. 1892

                   IT   Istruzioni per l’uso
                        Unità di controllo per irrigazione

                                                             IT
A                                                   B                                           C                                          G
                                                                                                                                          1 Set language    2 Set weekday           3 Set time (hrs, min.)     4 Ready for schedule
                                                                                                                  Ø 26,5 mm G3/4"                                                                                         We
                                                                                                                + Ø 33,3 mm G1"                SELECT           WHAT DAY                WHAT TIME
                                                                                                                                             LANGUAGE             IS IT?                  IS IT?                   NEW SCHEDULE
                                                                                                                                           Deutsch            Monday

                                                               9V
                                                              1x
                                                                                                                                           English            Tuesday
                                                                                                                          E                Français           Wednesday
                                                                                                                                                                                                                   MENU

D                                                                                                                                          Nederlands
                                                                                                                                           Svenska
                                                                                                                                                              Thursday
                                                                                                                                                              Friday                                                  Create a
                                                                                                                                           Italiano                                                                 new schedule
                                                                                                                                                              Saturday
                                                                                                                                                              Sunday

F                                      Next
                                                         Weekday                     Active Watering
                                                                                                                                           H                                   I                               J
                    Water Now                                Time               We               Battery Condition*
                     on /off
        We                                                                                                                                1 Set schedule    2 Schedule 1           1 Manual watering         1 Idle screen            2 Schedules
                                       Back                                                      Seasonal Run Time Adjustment
                                                                            Schedule 1                                                           We                 We                    We                         We                      We
                                                           Sensor                                Add / Create a schedule
     Schedule 1                        O.K.                            Sensor                                                                                                          WATERING               NEXT WATERING                 MONDAY
                                                                                                                                               Schedule 1
                                                            Menu                                                                               START TIME         Schedule 1           NOW FOR
                                                                        MENU S1                                    *
                                                        Schedule 1                               Schedule               max. 1 year                                                                                 TODAY
    MENU     S1                                                                                                                                               MENU S1                                                                  S1
                                                            (S1-S6)
                                                                                                                        min. 4 weeks                                                           min
                                                         Schedule                                Run Time                                                                                                       for 50 minutes
                                3 sec. Key   Lock          on / off    ON                        (max. 4 hrs)           max. 4 weeks
ON                                                                                                                                                                                                                   Home
                                                                                                 Start Time                                                  ON
                                                        Frequency           MT W T F S S         (24 hrs)               empty
     MT W T F S S                                           (7 days)                                                                                           MTWT F SS                                           Schedule

        OK
                                3 sec. Reset
                                                                                                                                      2                                                                                                              3
K                                                               L                                                      O       Art. 1197
1 Menu: Seasonal        2 Regular             3 Reduce            1 Menu:                     2 Pause / 3 days         1 Menu: Water            2 Select amount of      3 Create schedule 1 ‒ 6        4 Sensor per line          5 Schedule L1
Run Time                Run Time              Watering            Rain Pause                                           Distributor automatic    active water lines                                     (optional)
         We                    We                    We                    We                          We                         We                    We                     We                             We                        We

 Reduces all             Reduces all           Reduces all         Pauses all                  Pauses all                  Optional, control        Select active           Water line 1                   Water line 1            Water Distributor
 schedules               schedules             schedules           watering for                watering for                2-6 water lines           water lines            START TIME                       Sensor                   automatic
 (100%=regular)          (100%=regular)        (100%=regular)      1-9 days                    1-9 days

    Seasonal             Seasonal              Seasonal            Rain                         Rain                        Water Distributor    Water Lines        2                                                                L1      L2
                                  100 %                    40 %                                               3 days
    Run Time             Run Time              Run Time            Pause                        Pause                       automatic                                                                      Activate soil           Sensor
    Rain                 Rain                  Rain                Delete schedule              Delete schedule             Time, day            Water Distributor                                        moisture sensor
    Pause                Pause                 Pause               Soil Moisture                Soil Moisture               Select language      automatic
                                                                                                                                                                                                               ON                  ON
    Delete schedule      Delete schedule       Delete schedule     Sensor                       Sensor                                           Back
                                                                                                                                                                                                               OFF                   MTWT F SS

    M                                                               N             Art. 1867
                                                                                                                            P                                                        Q
1 Menu: Delete schedule 2 Delete schedule 1                       1 Menu: Soil                2 Set sensitivity        1 Menu: Time, day        2 Set Time, day                     1 Menu: Select language 2 Select language
                                                                  Moisture Sensor
         We                       We                                       We                          We                         We                    We                                  We                              We

 Delete selected                DELETE                             Optional, set soil                                      Time, day                                                 Select language                     SELECT
                                                                   moisture level                 Soil Moisture                                        TIME, DAY                                                       LANGUAGE
 schedules                     Schedule 1                                                            Sensor
                                                                   (dry,wet)                                                                                                                                         Deutsch
    Delete schedule                                                Soil Moisture                                           Time, day             Time                                Select language                 English
                           Schedule 1Soil                                                       Sensitivity     1/5
                                                                   Sensor                                                                                                                                            Français
    Soil Moisture                                                                               Delete Sensor
                                                                   Water Distributor                                       Select language       Day                                 Back                            Nederlands
    Sensor                 Back                                    automatic                    Back                       Back                  Back                                                                Svenska
    Water Distributor                                              Time, day                                                                                                                                         Italiano
    automatic

4                                                                                                                      5
Unità di controllo per irrigazione GARDENA Master
Traduzione delle istruzioni originali.                    Destinazione d’uso:

         Per motivi di sicurezza, questo prodotto         L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA
         non deve essere utilizzato da parte di           è progettata per un utilizzo privato esclusiva­mente
         ­bambini e adolescenti con età inferiore         esterno in giardini domestici e orti per il controllo
 a 16 anni nonché da parte di persone che non             di irrigatori e impianti di irrigazione. L’unità di con-
 siano perfettamente familiarizzate con il contenuto      trollo per irrigazione può essere ­utilizzata per irriga-
 delle presenti istruzioni per l’uso. Le persone con      re in modo automatico durante le vacanze.
 capacità fisiche o mentali limitate possono utilizzare
 il prodotto solo sotto la sorveglianza di una persona    PERICOLO! L’Unità di controllo per irrigazione
 competente e responsabile nonché sotto istruzione.       GARDENA non può essere utilizzata a livello
 I bambini devono essere sempre sorvegliati, per          industriale e con prodotti chimici, generi
 essere certi che non giochino con il prodotto.           ­alimentari ovvero materiali esplosivi o facil-
 Non utilizzare mai il prodotto quando si è stanchi,       mente infiammabili.

                                                                                                                      IT
 malati o sotto l’influenza di alcool, sostanze
­stupefacenti o farmaci.

1. SICUREZZA

 Importante!                                               Batteria:
 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per        Per motivi di sicurezza del funzionamento
 l’uso e di conservarle per rileggerle.                    può essere utilizzata solo una batteria
                                                          ­alcalino-manganese da 9 V (alcalina) del
                                                           tipo IEC 6LR61!
                                                                                                                 47
Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di      Evitare carichi di trazione.
      controllo per irrigazione in caso di assenza prolun-    v Non tirare il tubo collegato.
      gata, ad esempio, a causa di una batteria troppo
      debole, è necessario cambiare la batteria non
      appena incomincia a lampeggiare il simbolo della               ATTENZIONE! Se il modulo di comando
      batteria.                                                      viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane
                                                              aperta finché il modulo di comando non viene
      Messa in uso:                                           reinserito.
      L’unità di controllo per irrigazione può essere
      montata solamente in modo verticale con il dado
      a risvolto verso l’alto per evitare la penetrazione              PERICOLO! Arresto cardiaco!
      dell’acqua nello scomparto per le batterie. Il flusso            Questo prodotto durante il suo funziona-
      minimo di acqua che garantisce la sicura attiva­          mento genera un campo elettromagnetico.
      zione dell’unità di controllo per irrigazione è pari    ­Questo campo può, in presenza di particolari
      a 20 – 30 l/h. Per il controllo del Micro-Drip-­          situazioni, agire sul funzionamento di impianti
      System sono necessari, ad es., almeno 10 goc-             medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo
IT

      ciolatori da 2 litri.                                     di situazioni che possano condurre a lesioni
                                                                gravi o mortali le persone che hanno un impianto
                                                                medico devono, prima dell’utilizzo di questo
      A temperature elevate (superiori a 70 °C sul             ­prodotto, consultarsi con il proprio medico e il
      display) può verificarsi che la visualizzazione           produttore dell’impianto.
      a display LCD scompaia; ciò non ha ripercussioni
      di alcun tipo sullo svolgimento del programma.
      Dopo il raffreddamento la visualizzazione a display
                                                                    PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
      LCD compare di nuovo.
                                                                    I piccoli pezzi possono essere ingeriti facil-
                                                              mente. I sacchetti in polietilene rappresentano un
      La temperatura dell’acqua che scorre può essere         pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.
      pari a max. 40 °C.                                      Tenere i bambini lontano durante il montaggio.

     48
2. MESSA IN USO v (fig. A – D)                        premuta per più di 3 secondi, il display si blocca
                                                      o sblocca. Se non vengono modificate le imposta-
Un video per                                          zioni per più di 5 minuti, la visualizzazione a display
l’impostazione                                        LCD si spegne per risparmiare energia. Attivando
è reperibile                                          la manopola, il display si riattiva e appare la scher-
qui:                                                  mata standard.
                                                           Giorno della
                                                             settimana                      Irrigazione attiva

                                                                    Ora               Me
3. FUNZIONE v (fig. F)                                                                                  Batteria *
                                                                                                        Durata irrigazio-
                                                                               Programma 1              ne stagionale
L’unità di controllo per irrigazione master                                                             Aggiunta / ­
                                                             Tester          Tester
offre due possibilità di impiego per un’irriga-               Menu
                                                                                                        creazione di un pro-
                                                                                                        gramma temporale
zione automatica e temporizzata del giardino:          Programma 1             MENU S1
                                                                                                        Programma
                                                                (S1 – S6)
                                                                                                        temporale
•p
  er 1 area giardino con una linea di irriga­        Attivare / disat-                                 Durata irriga-
 zione ad es. con un irrigatore, Micro-Drip-System   tivare program-
                                                                             ON                         zione (max. 4 ore)
 GARDENA oppure Sprinklersystem GARDENA                ma temporale

                                                                                                                             IT
                                                                                                        Ora di avvio
                                                           Frequenza              LM M G VS D           (24 ore)
 – oppure –                                              d’irrigazione
                                                                (7 giorni)

•p er 2 ‒ 6 linee di irrigazione in successione       *         max. 1 anno               max. 4 settimane
  con il distributore automatico d’acqua                         min. 4 settimane          vuoto
 ­GARDENA, cod. art. 1197, v. fig. O (dispo­
  nibile come optional). Ogni linea può essere
  controllata fino a una volta al giorno.             4. IMPOSTAZIONI v (fig. G – Q)
Ruotando la manopola, si possono modificare le        Prime impostazioni v (fig. G):
impostazioni ovvero si può passare all’imposta­       1 Impostazione lingua | 2 Impostazione giorno della
zione successiva. Premendo la manopola si con­        ­settimana | 3 Impostazione tempo (ore, min) |
ferma la relativa immissione. Tenendo la manopola      4 Pronto per il programma temporale
                                                                                                                       49
Irrigazione manuale v (fig. I):                            Pausa pioggia v (fig. L):
     1 Irrigazione manuale                                      1 Menu: Pausa pioggia | 2 Pausa / 3 giorni
     Impostazione dei programmi temporali                       Sospende tutte le irrigazioni senza modificare
     v (fig. H):                                                i programmi impostati. Si possono selezionare
     1 Impostare il programma temporale | 2 Programma 1         1 ‒ 9 giorni. Una volta terminata la pausa si riat­
     Impostazione e salvataggio di un massimo di                tivano tutti i programmi temporali.
     6 diversi programmi temporali di irrigazione, cia­         Cancella programma v (fig. M):
     scuno composto da avvio, durata e giorni della             1 Menu: Cancella programma | 2 Cancella programma 1
     ­settimana. Con On / Off è possibile attivare o disat­     Tester di umidità v (fig. D e N):
      tivare programmi temporali (v. fig. H).                   1 Menu: Tester
      Schermata standard v (fig. J):                            In caso di umidità sufficiente del terreno un’irriga-
     1 Schermata di standby | 2 Programma                       zione viene interrotta o viene evitata l’attivazione
     Durata dell’irrigazione stagionale v (fig. K):             di un programma temporale. L’irrigazione manuale
     1 Menu: Durata irrigazione stagionale | 2 Normale durata   è data indipendentemente da ciò.
     irrigazione | 3 Riduzione dell’irrigazione                         Tester di umidità, art. 1867 ­(disponibile
     Le lunghezze impostate di tutti i programmi tempo-                 come optional)
     rali possono essere ridotte a livello centrale a passi
IT

                                                                        1 Collegamento del tester
     del 10 %, dal 100 % al 10 %, senza modificare tutti                 Dopo il collegamento di un tester di umidità,
     e 6 i programmi temporali.                                 nel menu “Tester di umidità” viene definito il punto
     Consiglio: in primavera e in autunno si deve irrigare      di commutazione futuro.
     di meno che in piena estate. Basta regolare come           Si tratta dell’umidità del suolo a partire dalla quale
     standard la durata massima dell’irrigazione per l’e-       un’irrigazione temporizzata non viene eseguita (vedi
     state e, in caso di un minore fabbisogno d’acqua,          istruzioni per l’uso del tester di umidità GARDENA).
     ridurre tutti i programmi temporali in contempora-         Si possono selezionare 5 livelli.
     nea e in modo pratico, a passi del 10 %.                   – Nel funzionamento normale viene visualizzato
     Nota: in caso di una modifica in percentuale la                in qualsiasi momento il livello attuale di volta in
     durata dei programmi temporali viene adeguata                  volta misurato.
     e appare il simbolo della nuvola. Se la durata             – Il punto di commutazione a partire dal quale il
     è invariata (= 100 %) appare il simbolo del sole.              sensore segnala la presenza di umidità e quindi
     50
non si procede all’irrigazione viene selezionato         5 minuti, con una durata minima dell’irrigazione
  tramite il numero di livelli.                            di 30 s (visualizzazione: 1 min). Quest’intervallo di
– 0 punti in caso di terreno argilloso                     tempo assicura un passaggio affidabile alla pros­
  v r eazione del tester in caso di terreno piuttosto     sima uscita e la corretta assegnazione dei pro-
     asciutto.                                             grammi temporali alle uscite (per la messa in uso,
– 5 punti in caso di terreno sabbioso                      si vedano le istruzioni per l’uso del distributore
  v r eazione del tester in caso di terreno molto         automatico d’acqua).
     umido.                                                2 Selezione del numero di uscite attive
                                                           Se ne possono scegliere 2 – 6. Chiudere le uscite
         Tester di umidità, art. 1188
                                                           non utilizzate sul distributore d’acqua servendosi di
         (disponibile come optional,
                                                           appositi tappi e impostare la leva su “OFF”.
         modello fino al 2020)
         v (fig. D e N): 1 Collegamento del tester         3 Creazione dei programmi temporali 1 ‒ 6
Dopo aver collegato un tester di umidità appare la         Su richiesta, inserire nel display i programmi tempo-
visualizzazione “Tester attivato / disattivato”, che       rali di irrigazione L1 – L6, analogamente alla norma-
può durare fino a 1 min. Attraverso la selezione, si       le immissione dei programmi temporali, indicando
attiva o disattiva la reazione del tester. Tramite il      ora di inizio, durata e frequenza.

                                                                                                                        IT
regolatore del punto di commutazione sul tester di         Nota: i programmi temporali non devono sovrap-
umidità viene impostata l’umidità del terreno a par-       porsi. Dopo aver immesso un programma tempora-
tire dalla quale il tester reagisce (vedi istruzioni per   le che si sovrappone a quello successivo, l’ora di
l’uso del tester di umidità GARDENA).                      inizio dell’irrigazione successiva viene spostata
                                                           indietro e agganciata a quella successiva con una
          Distributore automatico d’acqua                  pausa di 5 minuti. Eventuali modifiche ai programmi
          GARDENA, art. 1197                               temporali sono possibili nel menu “Distributore
          (disponibile come optional)                      automatico d’acqua”.
          v ( fig. O): 1 Menu: Distributore automatico
             d’acqua                                       • Ore di inizio: definire le ore di inizio delle linee di
Il menu consente di controllare fino a un massimo             irrigazione in sequenza cronologica. In questo
di 6 linee di irrigazione con il distributore automatico      modo è possibile calcolare e proporre in maniera
d’acqua, a intervalli minimi tra un’uscita e l’altra di       più semplice l’ora di inizio più prossima possibile.
                                                                                                                   51
• Durata: la durata complessiva dell’irrigazione di          in base al programma temporale. Se il timer
        tutte le uscite, comprese le pause necessarie,             segnala un’umidità sufficiente, un’irrigazione in
        non deve superare le 24 ore.                               corso viene ridotta a 30 s (visualizzazione: 1 min).
     • Frequenza: si possono scegliere diversi giorni           5 Programma L1
        della settimana. Nota: per il corretto passaggio tra
        uscite e la corretta assegnazione dei programmi          Ora attuale v (fig. P):
                                                                 1 Menu: Ora, giorno | 2 Impostazione ora, giorno
        temporali alle uscite, anche le uscite non pro-
        grammate per una giornata vengono controllate            Lingua v (fig. Q):
        mediante un’attivazione di 30 secondi.                   1 Menu: Lingua | 2 Impostazione lingua
     • Riduzione uscite: se il numero viene ridotto,
        i canali rimasti fuori vengono cancellati, ad es.
        se si riducono 5 uscite a 3 vengono cancellate           5. MANUTENZIONE v (fig. E)
        le impostazioni per la n. 4 e la n. 5. Il menu
        ­“Cancella programmi temporali” non è attivo.
     • Irrigazione manuale e pausa pioggia: è possibile        6. CONSERVAZIONE
        attivare un’irrigazione tramite il tasto         .
           Si devono osservare una durata minima di                        Messa fuori servizio:
IT

           30 secondi e una pausa di almeno 5 minuti.                      v Il prodotto deve essere conservato in
           È necessario garantire una corretta assegna­                         modo non accessibile ai bambini.
         zione tra uscite del distributore automatico            v Per risparmiare la batteria, si racco­manda di
         ­d’acqua e programmi temporali dell’unità di              estrarla (fig. B).
          ­controllo per irrigazione. Altrimenti si deve impo-   v Conservare il modulo di comando e l’unità
           stare sull’apparecchio la giusta uscita del distri­      ­ventole in un luogo asciutto, chiuso e riparato
           butore automatico d’acqua.                                dal gelo.
     4 Tester per ciascuna uscita (optional)                               Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE)
     • Un tester di umidità collegato può essere attivato                	Il prodotto non può essere smaltito insieme
       o disattivato come optional per ciascuna uscita.                    ai normali rifiuti domestici. Deve essere
       Se il timer per un programma temporale è stato            smaltito in base alle prescrizioni ambientali local-
       disattivato, l’irrigazione viene sempre eseguita          mente applicabili.
     52
IMPORTANTE!                                           Smaltimento della batteria:
Smaltire il prodotto nel o tramite il punto           v Restituire la batteria esausta a un punto vendita
di raccolta locale per il riciclaggio.                   ovvero smaltirla tramite i centri di raccolta comu-
                                                         nali.
                                                      Smaltire la batteria solo quando scarica.

7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema                  Possibile causa                           Rimedio
Nessuna visualizza­       La modalità sleep viene attivata 5 min    v Azionando un tasto funzione
zione a display           dopo l’ultima immissione, per rispar-        viene riattivata la visualizzazione
                          miare energia.                               a display.
                          La batteria è inserita in modo errato.    v Prestare attenzione alla polarità
                                                                       (+ / –).

                                                                                                                   IT
                          La batteria è completamente scarica.      v Inserire una nuova batteria (­ alcalina).
                          La temperatura sul display è superiore    v La visualizzazione appare dopo
                          a 70°C.                                      l’abbassamento della temperatura.
L’irrigazione manuale     La batteria scarica viene continua­       v Inserire una nuova batteria
­tramite la funzione      mente ­indicata.                             ­(alcalina).
non è possibile           Il rubinetto è chiuso.                    v Aprire il rubinetto.
                          Il modulo di comando non è innestato.     v Innestare il modulo di comando
                                                                       sulla custodia.
                          Pressione minima di 0,5 bar assente.      v Assicurare almeno 0,5 bar e riese-
                                                                       guire il programma da capo.
                                                                                                             53
Problema                Possibile causa                           Rimedio
     Il programma di         Immissione / modifica del programma      v Effettuare l’immissione / la modifica
     irrigazione non         durante o poco dopo l’impulso di inizio.    del programma al di fuori delle ore
     viene e­ seguito                                                    di inizio programmate.
     (non viene irrigato)    La valvola è stata precedentemente        v Evitare eventuali sovrapposizioni
                             aperta manualmente.                          dei programmi.
                             Il rubinetto è chiuso.                    v Aprire il rubinetto.
                             Il tester di umidità segnala umido.       v Se secco, verificare l’impostazione /
                                                                         posizione del tester di umidità.
                             Il modulo di comando non è innestato.     v Innestare il modulo di comando
                                                                          sulla custodia.
                             La batteria scarica viene continua­       v Inserire una nuova batteria
                             mente ­indicata.                             ­(alcalina).
                             Pressione minima di 0,5 bar assente.      v Garantire almeno 0,5 bar.
IT

     L’unità di controllo    Il flusso minimo inferiore è di 20 l/h.   v Collegare più gocciolatori.
     per ­irrigazione non    Valvola sporca.                           v Sciacquare in direzione contraria
     si chiude                                                            rispetto al flusso normale.

             NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com-
             petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti
             GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.

     54
8. DATI TECNICI
Unità di controllo per        Valore  / Unità      Unità di controllo per        Valore  / Unità
­irrigazione                                       ­irrigazione
Pressione di esercizio                             Numero di cicli di irriga­
                              0,5 bar / 12 bar
min. / max.                                        zione controllati alla setti- 42
                                                   mana dal programma
Campo di temperature
                              da 5 °C a 50 °C
di esercizio                                       Durata dell’irrigazione       6 x 1 min. ‒ 4 h
Liquido di passaggio          Acqua dolce chiara   Batteria da utilizzare        1 x alcalino-­
Temperatura del liquido                                                          man­ganese da 9 V
                              40 °C                                              (alcalina) del
max.
                                                                                 tipo IEC 6LR61
Numero di cicli di irri­ga­
                              6 Ore di inizio
zione al giorno controllati                        Durata d’esercizio della
                              ­individuali                                       circa 1 anno
dal programma                                      batteria

                                                                                                         IT
9. ACCESSORI
Tester di umidità GARDENA art. 1867
Antifurto GARDENA               art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza ­Clienti
                                ­GARDENA

                                                                                                    55
10. SERVIZIO / GARANZIA
     Servizio:                                                  Restano escluse dalla garanzia l’usura normale di
     Prendere contatto all’indirizzo sul retro.                 parti e componenti (ad esempio su lame, elementi
                                                                di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie
                                                                ­trapezoidali e dentate, giranti, filtri d’aria, candele
     Dichiarazione di garanzia:                                  di accensione), modifiche estetiche nonché parti
     In caso di reclami in garanzia, all’utente non viene        usurate e materiali di consumo.
     addebitato alcun importo per i servizi forniti.             La presente garanzia del produttore è limitata alla
     GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi               fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le
     prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia           condizioni sopra riportate. La garanzia del produt-
     di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il          tore non giustifica altri diritti nei nostri confronti,
     rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusi-    in quanto produttore, ad esempio al risarcimento
     vamente per l’uso privato. La presente garanzia del         danni. La presente garanzia del produttore non
     produttore non si applica a prodotti acquistati sul         intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garan-
     mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai         zia esistenti, per legge e contratto, nei confronti
     difetti essenziali del prodotto che sono da ricondur-       del rivenditore / venditore.
     re, in modo provato, a carenze del materiale o di
                                                                 La garanzia del produttore è soggetta al diritto della
IT

     fabbricazione. La garanzia verrà esple­tata mediante
     la fornitura di un prodotto sostitutivo completamen-        Repubblica Federale di Germania.
     te funzionale o la riparazione del p ­ rodotto difettoso    In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto
     da inviare gratuitamente a ­GARDENA; ci riserviamo          difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme
     il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo     a una copia della ricevuta di acquisto e una descri-
     servizio è soggetto alle seguenti disposizioni:             zione dell’errore, all’indirizzo del servizio di assi­
     • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto          stenza GARDENA.
        secondo le indicazioni contenute nelle istruzioni
        di funzionamento.                                       Parti usurate:
     • L’acquirente o altre persone non hanno provato          I difetti all’unità di controllo per irrigazione causati
        ad aprire o a riparare il prodotto.                     da batterie mal posizionate o scadute sono esclusi
     • Per il funzionamento del prodotto sono stati utiliz-    dalla garanzia.
        zati solo ricambi e parti usurate originali G
                                                    ­ ARDENA.   I danni causati dall’azione del gelo sono esclusi
     • Esibizione della ricevuta di acquisto.                  dalla garanzia.
     56
DE Produkthaftung                                                       IT Responsabilità del prodotto
 Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung         In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del pro­
 mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die             dotto, con la presente dichiariamo espressamente che decli­
 durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und             niamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti
 nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert        ­qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner
 wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns               di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
 zugelassene Teile verwendet wurden.                                      ­utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.

 EN Product liability                                                    ES Responsabilidad sobre el producto
 In accordance with the German Product Liability Act, we hereby          De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos
 expressly declare that we accept no liability for damage incurred       ­alemana, por la presente declaramos expresamente que no
 from our products where said products have not been properly             ­aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños oca­
 repaired by a GARDENA-approved service partner or where ­                 sionados por nuestros productos si dichos productos no han
 original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were                sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por
 not used.                                                                 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA
                                                                           o piezas ­autorizadas por GARDENA.

 FR Responsabilité                                                       PT Responsabilidade pelo produto
 Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des pro-     De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto,
 duits défectueux, nous déclarons expressément par la présente           declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados
 que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résul-        pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido
 tant de nos produits, si lesdits p
                                  ­ roduits n’ont pas été correctement   devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA
 réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des           aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
 pièces ­d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA                 ­originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
 n’ont pas été utilisées.

 NL Productaansprakelijkheid                                             EL Ευθύνη προϊόντος
 Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren         Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα,
 wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden     με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία
 voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten          ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας
 niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner           εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκρι-
 of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die          μένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρη-
 door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.                            σιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα G
                                                                                                          ­ ARDENA ή εξαρτήματα
                                                                         εγκεκριμένα από την GARDENA.

88
DE EU-Konformitätserklärung                                                 IT Dichiarazione di conformità CE
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers,          Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore,
der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,                   ­GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma,
Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in              Svezia, dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito deno­
der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen               minato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no
der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und              i requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza
produktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit        europei e degli standard specifici per il prodotto. La presente
uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese                 dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell’apparec-
­Erklärung ihre ­Gültigkeit.                                                 chio / degli apparecchi non concordata con noi.

EN EC Declaration of Conformity                                             ES Declaración de conformidad CE
The undersigned hereby certifies as the authorized representative           El firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante
of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,                       ­GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Sue-
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory,                cia), que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n),
the unit(s) indicated below is / are in accordance with the har­             en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisi-
monised EU guidelines, EU standards of safety and product ­                  tos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de
specific standards. This certificate becomes void if the unit(s)             seguridad de la UE y los estándares específicos del p­ roducto. La
is / are modified without our approval.                                      presente declaración perderá su validez si se modifica(n) el / los
                                                                            aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.

FR Déclaration de conformité CE                                             PT Declaração de conformidade CE
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la               O abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante,
­GARDENA ­Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,                     GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
 Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné               ­Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no
 ­ci-­dessous était conforme aux prescriptions des directives euro-          modelo lançado por nós no mercado cumpre/cumprem os requisi-
  péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et            tos das diretivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e
  autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union            as n
                                                                                ­ ormas específicas para estes produtos. Esta declaração perde
  ­européenne. Toute modifi­cation portée sur ce(s) produit(s) sans          a sua validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem
   ­l’accord express de notre part supprime la validité de ce certificat.    o nosso consentimento.

NL EG-conformiteitsverklaring                                               EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant,            Ο υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξούσιος του κατασκευαστή,
GARDENA ­Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,                      της εταιρείας GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454, S-103 92, Στοκχόλμη,
Zweden, dat het / de onderstaand vermelde apparaat / apparaten in           Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) συσκευή(ές) στην έκδο-
de door ons in de handel gebrachte u­ itvoering voldoet / voldoen aan       ση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις απαιτή-
de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnor-          σεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ
men en productspecifieke normen. Bij een niet met ons afgestemde            και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίησης
verandering van het apparaat / de apparaten verliest deze verklaring        της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εται-
haar geldigheid.                                                            ρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση.

                                                                                                                                                 89
Produktbezeichnung:              Bewässerungssteuerung               Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
 Description of the product:      Water Control                       Year of CE marking:
 Désignation du produit :         Programmation d’arrosage            Année d’apposition du m  ­ arquage CE :
                                                                      Installatiejaar van de CE-aanduiding:
 Beschrijving van het product:   Besproeiingsbesturing                Anno di applicazione della c­ ertificazione CE:
 Descrizione del prodotto:       Unità di controllo per irrigazione   Colocación del ­distintivo CE:
 Descripción del producto:       Control de riego                     Ano de marcação pela CE:
 Descrição do produto:           Controlador de rega                  Έτος σήματος CE:
 Περιγραφή του προϊόντος:        Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
 Produkttyp:                     Artikelnummer:                                                                                     2018
 Product type:                   Article number:
 Type de produit :               Référence :                          Ulm, den 02.03.2020                     Der Bevollmächtigte
 Producttype:                    Artikelnummer:                       Ulm, 02.03.2020                         Authorised representative
 Tipo di prodotto:               Codice articolo:                     Fait à Ulm, le 02.03.2020               Le mandataire
 Tipo de producto:               Referencia:                          Ulm, 02-03-2020                         De gevolmachtigde
 Tipo de produto:                Número de referência:                Ulm, 02.03.2020                         Persona delegata
 Τύπος προϊόντος:                Κωδικός είδους:                      Ulm, 02.03.2020                         La persona autorizada
                                                                      Ulm, 02.03.2020                         O representante
                                                                      Ulm, 02.03.2020                         Ο εξουσιοδοτημένος
 Master                          1892
 EU-Richtlinien:                 Hinterlegte Dokumentation:
 EC-Directives:                  GARDENA Technische
 Directives CE :                  ­Dokumentation,
 EG-richtlijnen:                     M. Kugler, 89079 Ulm
 Direttive UE:                       Deposited Documentation:
 Directiva CE:                     GARDENA Technical
 Diretivas CE:                      ­Documentation,
 Οδηγίες ΕΚ:                         M. Kugler, 89079 Ulm
                                     Documentation déposée :
                                     Documentation technique
 2014/30/EU                         GARDENA,                                                                 Reinhard Pompe
 2011/65/EC                         M. Kugler, 89079 Ulm                                                     Vice President

90
Deutschland / Germany                Belgium                      China                                Denmark                             Great Britain
GARDENA Manufacturing GmbH           Husqvarna Belgium nv         Husqvarna (Shanghai)                 GARDENA DANMARK                     Husqvarna UK Ltd
Central Service                      Gardena Division             Management Co., Ltd.                 Lejrvej 19, st.                     Preston Road
Hans-Lorenser-Straße 40              Leuvensesteenweg 542         富世华(上海)管理有限公司                        3500 Værløse                        Aycliffe Industrial Park
D-89079 Ulm                          Planet II E                  3F, Benq Square B,                   Tlf.: (+45) 70 26 47 70             Newton Aycliffe
Produktfragen: (+49) 731 490-123     1930 Zaventem                No207, Song Hong Rd.,                husqvarna@husqvarna.dk              County Durham
Reparaturen: (+49) 731 490-290       België                       Chang Ning District,                 www.gardena.com / dk                DL5 6UP
service@gardena.com                                               Shanghai, PRC. 200335                                                    info.gardena@husqvarna.co.uk
http: //www.gardena.com                                           上海市长宁区淞虹路207号明                       Dominican Republic
                                     Bosnia / Herzegovina         基广场B座3楼, 邮编: 200335                  BOSQUESA, S.R.L                     Greece
Albania                              SILK TRADE d.o.o.                                                 Carretera Santiago Licey            Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
KRAFT SHPK                           Industrijska zona Bukva bb                                        Km. 5 ½                             Λεωφ. Αθηνών 92
Autostrada Tirane-Durres             74260 Tešanj                 Colombia                             Esquina Copal II.                   Αθήνα
Km 7                                                              Husqvarna Colombia S.A.              Santiago                            Τ.Κ.104 42
1051 Tirane                                                       Calle 18 No. 68 D-31, zona           Dominican Republic                  Ελλάδα
                                     Brazil                       Industrial de Montevideo             Phone: (+809) 736-0333              Τηλ. (+30) 210 5193 100
Argentina                            Husqvarna do Brasil Ltda     Bogotá, Cundinamarca                                                     info@papadopoulos.com.gr
                                                                                                       joserbosquesa@claro.net.do
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.              Av. Francisco Matarazzo,     Tel. 571 2922700 ext. 105
Predio Norlog                        1400 – 19 o andar            jairo.salazar@husqvarna.com.co                                           Hungary
Lote 7                                                                                                 Ecuador                             Husqvarna Magyarország Kft.
                                     São Paulo – SP                                                    Husqvarna Ecuador S.A.
Benavidez. ZC: 1621                  CEP: 05001-903                                                                                        Ezred u. 1 - 3
Buenos Aires                                                      Costa Rica                           Arupos E1-181 y 10 de               1044 Budapest
                                     Tel: 0800-112252                                                  Agosto Quito, Pichincha
ventas@rumbosrl.com.ar               marketing.br.husqvarna@      Compania Exim                                                            Telefon: (+36) 1 251-4161
                                                                  Euroiberoamericana S.A.              Tel. (+593) 22800739                vevoszolgalat.husqvarna@
                                     husqvarna.com.br                                                  francisco.jacome@husqvarna.com.ec
Australia                                                         Los Colegios, Moravia,                                                   husqvarna.hu
Husqvarna Australia Pty. Ltd.                                     200 metros al Sur del Colegio
Locked Bag 5                                                      Saint Francis – San José             Estonia                             Iceland
                                     Bulgaria
Central Coast BC                                                  Phone: (+506) 297 68 83              Husqvarna Eesti OÜ                  BYKO ehf.
                                     AGROLAND България АД
NSW 2252                                                          exim_euro@racsa.co.cr                Valdeku 132                         Bildshöfoa 20
                                     бул. 8 Декември, № 13
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400                                                                          EE-11216 Tallinn                    110 Reykjavik
                                     Офис 5
customer.service@                                                                                      info@gardena.ee
                                     1700 Студентски град         Croatia                                                                  Ireland
husqvarna.com.au
                                     София                        Husqvarna Austria GmbH                                                   Husqvarna UK Ltd
                                     Тел.: (+359) 24 66 6910                                           Finland
Austria / Österreich                                              Industriezeile 36                    Oy Husqvarna Ab                     Preston Road
Husqvarna Austria GmbH               info@agroland.eu             4010 Linz                                                                Aycliffe Industrial Park
                                                                                                       Gardena Division
Industriezeile 36                                                 Tel. : (+43) 732 77 01 01-485        Lautatarhankatu 8 B / PL 3          Newton Aycliffe
4010 Linz                                                         service.gardena@husqvarnagroup.com   00581 HELSINKI                      County Durham
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485        Canada / USA                                                                                          DL5 6UP
                                     GARDENA Canada Ltd.                                               www.gardena.fi
service.gardena@husqvarnagroup.com                                                                                                         info.gardena@husqvarna.co.uk
                                     100 Summerlea Road           Cyprus
Azerbaijan                           Brampton, Ontario L6T 4X3    Med Marketing                        France                              Italy
Firm Progress                        Phone: (+1) 905 792 93 30    17 Digeni Akrita Ave                 Husqvarna France                    Husqvarna Italia S.p.A.
a. Aliyev Str. 26A                   info@gardenacanada.com       P.O. Box 27017                       9/11 Allée des pierres mayettes     Via Santa Vecchia 15
1052 Baku                                                         1641 Nicosia                         92635 Gennevilliers Cedex           23868 VALMADRERA (LC)
                                                                                                       France                              Phone: (+39) 0341.203.111
Belarus                              Chile                                                             http : //www.gardena.com/ fr        assistenza.italia@it.husqvarna.com
Private Enterprise                   REPRESENTACIONES             Czech Republic                       N° AZUR: 0 810 00 78 23
“Master Garden”                      JCE S.A.                     Husqvarna Česko s.r.o.               (Prix d’un appel local)             Japan
Minsk                                Av. Del Valle Norte 857,     Türkova 2319/5b                                                          Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan
Sharangovich str., 7a                Piso 4                       149 00 Praha 4 – Chodov              Georgia                             1-9 Minamidai, Kawagoe
Phone: (+375) 17 257-00-33           Santiago RM                  Bezplatná infolinka :                Transporter LLC                     350-1165 Saitama
Mob.: (+375) 29 676-16-09            Phone: (+ 56) 2 24142560     800 100 425                          113b Beliashvili street             Japan
mg@mastergarden.by                   contacto@jce.cl              servis@cz.husqvarna.com              0159 Tbilisi, Georgia               gardena-jp@husqvarnagroup.com

                                                                                                                                                                             91
Kazakhstan                    Netherlands                     Romania                         South Africa                       Turkey
LAMED Ltd.                    Husqvarna Nederland B.V.        Madex International Srl         Husqvarna                          Dost Bahçe Dış Ticaret
155/1, Tazhibayevoi Str.      GARDENA Division                Soseaua Odaii 117 - 123,        South Africa (Pty) Ltd             Mümessillik A.Ş
050060 Almaty                 Postbus 50131                   RO 013603 Bucureşti, S1         Postnet Suite 250                  Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
IP Schmidt                    1305 AC ALMERE                  Phone: (+40) 21 352.76.03       Private Bag X6,                    Ic Kapi No: 1 Kartal
Abayavenue 3B                 Phone: (+31) 36 521 00 10       madex@ines.ro                   Cascades, 3202                     34873 Istanbul
110 005 Kostanay              info@gardena.nl                                                 South Africa                       Phone: (+90) 216 38 93 939
                                                                                              Phone: (+27) 33 846 9700           info@dostbahce.com.tr
                              Neth. Antilles                  Russia / Россия                 info@gardena.co.za
Korea                                                         ООО „Хускварна“
                              Jonka Enterprises N.V.
Kyung Jin Trading CO.,LTD.                                    141400, Московская обл.,
                              Sta. Rosa Weg 196                                               Spain
107-4, SunDuk Bld.,                                           г. Химки,
                              P.O. Box 8200                                                   Husqvarna España S.A.
YangJae-dong,                                                 улица Ленинградская,                                               Ukraine / Україна
                              Curaçao                                                         Calle de Rivas nº 10
Seocho-gu,                                                    владение 39, стр.6                                                 ТОВ «Хускварна Україна»
                              Phone: (+599) 9 767 66 55                                       28052 Madrid
Seoul, (zipcode: 137-891)                                     Бизнес Центр                                                       вул. Васильківська, 34,
                              pgm@jonka.com                                                   Phone: (+34) 91 708 05 00
Phone: (+82) (0)2 574-6300                                    „Химки Бизнес Парк“,                                               офіс 204-г
                                                                                              atencioncliente@gardena.es
                              New Zealand                     помещение ОВ02_04                                                  03022, м. Київ
Latvia                        Husqvarna New Zealand Ltd.      http://www.gardena.ru           Suriname                           Тел. (+38) 0 800 504 804
Husqvarna Latvija SIA         PO Box 76-437                                                   Deto Handelmaatschappij N.V.       info@gardena.ua
Ulbrokas 19A                  Manukau City 2241                                               Kernkampweg 72-74
LV-1021 Rīga                  Phone: (+64) (0) 9 9202410      Serbia
                                                              Domel d.o.o.                    P.O.Box: 12782
info@gardena.lv               support.nz@husqvarna.co.nz                                      Paramaribo – Suriname
                                                              Autoput za Novi Sad bb
                                                              11273 Belgrade                  South America                      Uruguay
                              Norway                                                          Phone: (+597) 438050
Lithuania                                                     Phone: (+381) 1 18 48 88 12                                        FELI SA
                              Husqvarna Norge AS                                              www.deto.sr
UAB Husqvarna Lietuva                                         miroslav.jejina@domel.rs                                           Entre Ríos 1083 CP 11800
                              Gardena Division
Ateities pl. 77C                                                                                                                 Montevideo – Uruguay
                              Trøskenveien 36                                                 Sweden
LT-52104 Kaunas                                                                                                                  Tel : (+598) 22 03 18 44
                              1708 Sarpsborg                  Singapore                       Husqvarna AB / GARDENA Sverige
info@gardena.lt                                                                                                                  info@felisa.com.uy
                              info@gardena.no                 Hy-Ray PRIVATE LIMITED          Drottninggatan 2
                                                              40 Jalan Pemimpin               561 82 Huskvarna
Luxembourg                    Peru                            #02-08 Tat Ann Building         Sverige
Magasins Jules Neuberg        Husqvarna Perú S.A.             Singapore 577185
39, rue Jacques Stas          Jr. Ramón Cárcamo 710           Phone: (+65) 6253 2277          Switzerland / Schweiz              Venezuela
Luxembourg-Gasperich 2549     Lima 1                          shiying@hyray.com.sg            Husqvarna Schweiz AG               Corporación Casa y Jardín C.A.
Case Postale No. 12           Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416                                   Consumer Products                  Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Luxembourg 2010               juan.remuzgo@husqvarna.com                                      Industriestrasse 10                Colinas de Bello Monte.
Phone: (+352) 40 14 01                                        Slovak Republic                 5506 Mägenwil                      1050 Caracas.
api@neuberg.lu                Poland                          Husqvarna Česko s.r.o.          Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90     Tlf : (+58) 212 992 33 22
                              Husqvarna                       Türkova 2319/5b                 info@gardena.ch                    info@casayjardin.net.ve
                              Poland Spółka z o.o.            149 00 Praha 4 – Chodov
Mexico
                              ul. Wysockiego 15 b             Bezplatná infolinka:
AFOSA
                              03-371 Warszawa                 800 154 044
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
                              Phone: (+48) 22 330 96 00       servis@sk.husqvarna.com
Col. La Calma 45070
                              gardena@husqvarna.com.pl
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
                              Portugal                        Slovenia
icornejo@afosa.com.mx
                              Husqvarna Portugal, SA          Husqvarna Austria GmbH
                              Lagoa - Albarraque              Industriezeile 36
Moldova                       2635 - 595 Rio de Mouro         4010 Linz
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
                              Tel.: (+351) 21 922 85 30
                              Fax : (+351) 21 922 85 36
                                                              Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
                                                              service.gardena@                                   1892-20.960.04
                                                                                                                    1892-20.960.04/1220
2002 Chisinau                 info@gardena.pt                 husqvarnagroup.com              © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com

92
Puoi anche leggere