Istruzioni d'uso Pressa Idraulica - ManoMano

Pagina creata da Alessio Stefani
 
CONTINUA A LEGGERE
Istruzioni d'uso Pressa Idraulica - ManoMano
Istruzioni d‘uso

                                    Pressa Idraulica
                                             61976, 61977

                           Immagine similare, può variare a seconda del modello

Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere e seguire le istruzioni per l'uso e le indicazioni di
sicurezza.

Con riserva di modifiche tecniche!
Come conseguenza del costante sviluppo del prodotto, illustrazioni, caratteristiche funzionali e i dati
tecnici possono essere soggetti a leggere variazioni.
Istruzioni d'uso Pressa Idraulica - ManoMano
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Nessuna
parte di questo documento può essere copiata o riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso
scritto. Tutti i diritti sono riservati.
WilTec Wildanger Technik GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti
nel manuale d'uso o negli schemi di collegamento.
Sebbene WilTec Wildanger Technik GmbH abbia perseguito ogni sforzo per rendere questo manuale
utente completo, preciso e aggiornato, non si esclude la presenza errori.
Se riscontrate un errore o volete dare un suggerimento a scopo migliorativo, non esitate a contattarci.
È possibile inviare un'e-mail a:

service@wiltec.info

o utilizzare il nostro modulo di contatto su:

https://www.wiltec.de/contacts/

La versione aggiornata di questo manuale in diverse lingue è disponibile sul nostro shop online:

https://www.wiltec.de/docsearch

Il nostro indirizzo postale è:

WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 12
52249 Eschweiler

Volete ritirare personalmente la merce? Il nostro indirizzo per il ritiro è:

WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler

Per ridurre i tempi di attesa e per garantire un rapido disbrigo in loco, vi preghiamo di contattarci in
anticipo o di effettuare l'ordine tramite il nostro webshop.

E-Mail: service@wiltec.info
Tel:+49 2403 55592-0
Fax: +49 2403 55592-15

Per restituire la merce ai fini della sua sostituzione, riparazione o per altri scopi, si prega di utilizzare il
seguente indirizzo. Attenzione! Per assicurare che il reclamo e la restituzione della merce siano gestiti
senza problemi, si prega di contattare il nostro team di assistenza anticipatamente.

Reparto resi
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler

E-mail: service@wiltec.info
Tel:+49 2403 55592-0
Fax: (+49 2403 55592-15)

© by WilTec Wildanger Technik GmbH            Articolo 61976, 61977                                    Pagina 2
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                                    04 2021-1
http://www.teichtip.de
Istruzioni d'uso Pressa Idraulica - ManoMano
Introduzione

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto di qualità. Per ridurre al minimo il rischio di
lesioni, vi chiediamo di prendere sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari nell‘impiego di
questo prodotto. A tal fine, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e di
assicuravi di aver ben compreso il loro contenuto.
Conservare con cura questo manuale.

Istruzioni di sicurezza / Avvertenze

Prima dell‘uso, leggere le istruzioni. Può utilizzare la pressa idraulica solo personale addestrato e
qualificato nell'uso sicuro degli strumenti da lavoro. Leggere attentamente le avvertenze:

       L‘utente deve conoscere le sequenze di applicazione della pressa e deve essere in grado di
        controllarla.

       Assicurarsi che tutti gli elementi di collegamento siano ben saldi e fissati.

       Assicurarsi di conoscere il contenuto delle istruzioni per l'uso.

       L‘uso di questo prodotto non è destinato a persone (o bambini) con ridotte capacità fisiche,
        sensoriali e mentali, o a persone senza esperienza o conoscenze adeguate, a meno che non
        siano guidate da esperti, responsabili della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni
        sull'uso dell'apparecchio.

       Tenere fuori dalla portata dei bambini.

       Durante l‘esecuzione del lavoro, prestare attenzione e non perdere mai la concentrazione.

       Non utilizzare apparecchi di saldatura vicino alla pressa.

        Il posto di lavoro deve essere sempre ordinato e ben illuminato. Aree di lavoro disordinate e
        troppo buie possono causare incidenti.

       Indossare scarpe antinfortunistiche.

       Tenere ben legati i capelli lunghi.

       Non indossare abiti larghi, cinture o gioielli perché potrebbero impigliarsi nelle parti in
        movimento causando incidenti.

       Non utilizzare la pressa se si è sotto l'influsso di alcol, droghe o altri farmaci che alterano lo
        stato di coscienza. Leggere le avvertenze sui foglietti illustrativi per determinare se
        l'assunzione dei farmaci ha un impatto sui vostri riflessi o sulla capacità di giudizio. In caso di
        dubbio, non utilizzare la pressa.

       Non svitare mai i collegamenti sotto pressione/carico.

       Posizionare la pressa sul punto più basso durante il rabbocco dell'olio idraulico. Utilizzare solo
        olio idraulico di alta qualità, MAI liquido per freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore,
        acqua, olio contaminato o altri fluidi non idonei.

       Il cilindro idraulico è sotto pressione e non deve essere aperto con la forza.
© by WilTec Wildanger Technik GmbH            Articolo 61976, 61977                                   Pagina 3
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                                   04 2021-1
http://www.teichtip.de
Istruzioni d'uso Pressa Idraulica - ManoMano
   Non superare mai la capacità di carico della pressa.

       Questa pressa da officina è progettata esclusivamente per lavori di allineamento, piegatura e
        raddrizzatura. Non comprimere molle o altri oggetti che potrebbero sbalzare dalla pressa.
        Inoltre, non comprimere gli oggetti che potrebbero rompersi durante il funzionamento.

       Prima di mettere in funzione la pressa dell'officina assicurarsi che non vi siano parti
        danneggiate. Serrare tutte le viti allentate.

        Ci sono parti che tendono a sbalzare dalla pressa in seguito alla pressatura. È necessario
        proteggersi adeguatamente al fine di prevenire incidenti. Non toccare la macchina o le parti
        vicine allo stantuffo. Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia ben centrato e che poggi
        saldamente sul piano di pressatura, in modo che non possa sbalzare fuori durante il lavoro e
        quindi causare lesioni.

       Indossate sempre occhiali di protezione e DPI adeguati.

MANUTENZIONE

Prima di mettere in funzione la pressa, è necessario controllarla per rilevare eventuali perdite, danni,
parti allentate o mancanti e parti usurate. Controllare regolarmente il livello dell'olio. Impostare la
pressa nella posizione più bassa per il rabbocco dell'olio idraulico. Togliere il tappo di chiusura e
riempire d'olio fino a raggiungere il livello d'apertura. Se necessario, rabboccare con olio idraulico di
alta qualità. Effettuare un cambio completo dell'olio ogni anno.
Applicare regolarmente il lubrificante su tutte le parti in movimento. Verificare sempre che il martinetto
non abbia ruggine, crepe e corrosione. Pulire le zone interessate con un panno imbevuto d‘olio.
Se è necessario, smaltire la pressa: svuotarla dell'olio e smaltire quest‘ultimo correttamente; gli altri
componenti devono essere riciclati.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH          Articolo 61976, 61977                                  Pagina 4
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                               04 2021-1
http://www.teichtip.de
Azionamento
1. Posizionare il pezzo sul piano di lavoro
2. Chiudere la valvola ruotandola in senso orario
3. Azionare la leva della pompa in modo che il pistone si muova verso il pezzo da lavorare
4. Allineare il pistone centralmente e in modo uniforme
5. Esercitare pressione sul pezzo utilizzando la leva della pompa; non sovraccaricare il pezzo in
   lavorazione
6. Alleggerire il pezzo lavorato ruotando la valvola in senso antiorario. Allo stesso tempo, stabilizzare
   il pezzo per evitare il suo slittamento dovuto alla pressione
7. Rimuovere il pezzo dal piano di lavoro quando lo stantuffo è completamente retratto.

AVVERTENZA

1. Leggere questo manuale dettagliatamente, prima di mettere in funzione l'apparecchio.
2. La pressa può essere utilizzata solo da persone esperte nell'uso di questo tipo di apparecchi e
    che abbiano ricevuto una formazione adeguata.
3. Non superare la massima capacità della pressa.
4. Questa pressa da officina è progettata esclusivamente per lavori di allineamento, piegatura e
    raddrizzamento. Non comprimere le molle o altri oggetti che potrebbero essere espulsi dalla
    pressa. Non comprimere nessun oggetto che, in seguito alla pressione, può disintegrarsi.
5. Prima di mettere in funzione la pressa da officina, assicurarsi che non vi siano parti danneggiate.
    Serrare tutte le viti allentate.
6. Ci sono parti che tendono a sbalzare dalla pressa in seguito alla pressatura. È necessario
    proteggersi adeguatamente al fine di prevenire incidenti. Non toccare la macchina o le parti vicine
    allo stantuffo. Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia ben centrato e che poggi saldamente sul
    piano di pressatura, in modo che non possa sbalzare fuori durante il lavoro e quindi causare
    lesioni.
7. Indossate sempre occhiali di protezione e DPI adeguati.

Controllo funzionalità
1. Prima dell‘uso, controllare sempre la pressa da officina per verificare la presenza di eventuali
   danni. In tal caso, la pressa non deve essere messa in funzione.
2. Tutte le parti mobili, come il pistone idraulico, devono essere lubrificate a intervalli.
3. Controllare i collegamenti idraulici o le linee prima dell'uso per assicurarsi che non vi siano danni.

PROPRIETÀ

1. Per lavori di allineamento, piegatura e pressatura
2. Altezza regolabile in modo ottimale

Dati tecnici

     Modello         Forza della     Larghezza di         Altezza di     Capacità di           Peso
                       pressa           lavoro              lavoro      sollevamento
     61978              20 t           515mm             55-835mm          145mm               66kg
     61977              12 t           415mm             40-705mm          145mm              42.5kg
     61979               6t            330mm             45-220 mm         100mm               24kg

© by WilTec Wildanger Technik GmbH          Articolo 61976, 61977                                 Pagina 5
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                               04 2021-1
http://www.teichtip.de
Risoluzione dei problemi
             Problema                         Possibile causa                          Soluzione
 Il pistone non si muove             Le parti meccaniche sono            Aggiungere olio o grasso
                                     danneggiate                         lubrificante
 Il pistone non si solleva o si      1. Il serbatoio è troppo pieno      1. Regolare adeguatamente il
 solleva solo lentamente             2. Collegamenti non eseguiti        livello dell'olio
                                     correttamente                       2. Pulire e lubrificare le parti
                                                                         mobili
 Il pistone non si solleva           Livello dell'olio troppo basso      Rabboccare l'olio
 completamente

Istruzioni d‘uso

1. La pressa da officina da 6/12 tonnellate viene fornita con due piastre di supporto, utilizzabili
separatamente o collegabili alla pressa attraverso l‘apposito blocco.
2. La distanza tra le due piastre può essere estesa da 0 a 5". Per regolare la distanza, allentare ogni
vite sul lato delle piastre, regolare la distanza tra le piastre e serrare nuovamente le viti prima dell'uso.
3. Per regolare l‘altezza dei bordi esterni, inserire entrambi i perni negli appositi buchi del telaio e
bloccarli con le clips.
4. Posizionare la piastra sul bordo esterno della pressa e assicurarsi che sia ben centrata.
5. ATTENZIONE! Se le piastre poggiano su un ostacolo (ad es. bulloni, detriti, ecc.), si può creare una
base irregolare; il carico insolito che ne deriva può provocare danni e/o lesioni.
6. Inserire la maniglia di fermo più stretta (l'estremità con il perno) nella maniglia più grande e bloccare
il perno nella fessura a "T".
7. Utilizzare l'estremità scanalata dell'impugnatura del martinetto per serrare la valvola di scarico
(girare in senso orario).
8. Inserire il tubo più grande della maniglia di fermo nel connettore situato lateralmente
all'impugnatura.
9. Alzare e abbassare la maniglia per estendere il martinetto e azionare la pressa da officina.
10. AVVERTENZA! Se si rileva un guasto strutturale, arrestare immediatamente il martinetto. Se
necessario, far riparare l'unità da un tecnico qualificato.
11. Terminato il lavoro, rimuovere la maniglia di fermo e rilasciare (ruotando in senso antiorario) la
valvola di scarico

Sfiato

1. Rimuovere il tappo dell'olio posto sul retro dell‘elevatore.
2. Aprire la valvola di scarico sul lato anteriore dell‘elevatore superiore. Inserire l'impugnatura del
martinetto nel nucleo della pompa. Pompare lentamente per far uscire l'aria dal punto di rabbocco
dell'olio.
3. Non appena l‘olio inizia a fuoriuscire, smettere di pompare. Sostituire il tappo dell'olio. Chiudere la
valvola di scarico.
4. Controllare il livello dell'olio. L'olio deve essere riempito fino alle tacche. Se necessario, riempire
con olio idraulico di alta qualità

Avvertenza importante:

La riproduzione, anche parziale, e qualsiasi uso commerciale di questo manuale sono ammessi solo
previa autorizzazione scritta di WilTec Wildanger Technik GmbH.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH           Articolo 61976, 61977                                   Pagina 6
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                                 04 2021-1
http://www.teichtip.de
Disegni esplosi

     Nr.              DESCRIZIONE                 PZ.           Nr.      DESCRIZIONE             PZ.
      1                  Traversa                  1            15          Montante              4
      2             Bullone esagonale              6            16      Piede d'appoggio          2
                         M14x110
      3                   Telaio                    2           17            Piolo               1
      4              Supporto centrale              1           18    Dado esagonale M10         12
      5                 Manometro                   1           19    Rondella elastica Φ10      12
      6              Rondella in nylon              1           20       Rondella Φ10            12
      7             Attacco manometro               1           21     Bullone esagonale          8
                                                                            M10x20
      8            Dado di collegamento             1           22     Bullone esagonale          4
                                                                            M10x25
       9        Attacco quadrato in acciaio         1           23       Rondella Φ14             6
      10             Cilindro idraulico             1           24    Rondella elastica Φ14       6
      11                  Maniglia                  1           25    Dado esagonale M14          6
      12              Coprimaniglia                 1           26       Area di lavoro           2
      13              Piano di lavoro               2           27          Molla                 2
      14                    Perno                   2

© by WilTec Wildanger Technik GmbH            Articolo 61976, 61977                           Pagina 7
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                           04 2021-1
http://www.teichtip.de
Nr.            DESCRIZIONE         PZ.         Nr.            DESCRIZIONE         PZ.
       1        Traversa                  1          17                Montante          1
       2        Bullone esagonale         6          18         Rondella Φ10             8
                M16x140
       3        Telaio                    2           19        Dado esagonale M10      8
       4        Supporto centrale         1           20        Rondella Φ12            4
       5        Manometro                 1           21        Rondella elastica Φ12   4
       6        Rondella in nylon         1           22        Dado esagonale M12      4
       7        Attacco per manometro     1           23        Bullone esagonale       4
                                                                M12x30
       8        Dado di collegamento      1           24        Bullone esagonale       8
                                                                M10x20
       9        Attacco quadrato in       1           25        Area di lavoro          2
                acciaio
      10        Cilindro idraulico        1           26        Rondella Φ16            6
      11        Maniglia                  1           27        Rondella elastica Φ16   6
      12        Coprimaniglia             1           28        Dado esagonale M16      6
      13        Piano di lavoro           2           29        Dado esagonale M8       2
      14        Perno                     2           30        Dado M8x30              2
      15        Montante                  4           31        Molla                   2
      16        Piede d'appoggio          2

© by WilTec Wildanger Technik GmbH      Articolo 61976, 61977                            Pagina 8
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                      04 2021-1
http://www.teichtip.de
Nr.          DESCRIZIONE           PZ.          Nr.           DESCRIZIONE        PZ.
   1      Telaio                      1           12       Area di lavoro           2
   2      Molla                       2           13       Bullone esagonale        2
                                                           M12x90
   3      Controllo pressione        1            14       Perno                   2
   4      Guarnizione                1            15       Dado esagonale M12      2
   5      Collegamento pannello      1            16       Rondella Φ12            2
   6      Dado                       1            17       Piede                   2
   7      Collegamento ad angolo     1            18       Bullone esagonale       4
                                                           M10x25
   8      Cilindro idraulico         1            19       Dado esagonale M10      4
   9      Maniglia                   1            20       Rondella elastica Φ10   4
  10      Piastra                    1            21       Rondella Φ10            4
  11      Piastra di pressione       2

© by WilTec Wildanger Technik GmbH         Articolo 61976, 61977                         Pagina 9
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                      04 2021-1
http://www.teichtip.de
Istruzioni per lo smaltimento

La direttiva europea sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE,
2012/19/UE) è stata messa in atto attraverso la legge sull'elettricità.

Tutti i dispositivi elettrici WilTec a cui fa riferimento la RAEE sono contrassegnati con il simbolo di una
pattumiera barrata. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici.

WilTec Wildanger Technik GmbH è iscritta presso l'autorità tedesca EAR con il numero di
registrazione RAEE DE45283704.

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate (attuato nei Paesi dell'Unione Europea e in altri
Paesi europei con un sistema di raccolta speciale per
questi dispositivi).
Il simbolo sul dispositivo o sulla sua confezione indica
che questo prodotto non deve essere trattato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato in
un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Attraverso il corretto smaltimento di questo prodotto,
contribuite a proteggere l'ambiente e la salute di coloro
che vi circondano. Lo smaltimento errato mette in pericolo l’ambiente e la salute.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, il servizio di
smaltimento dei rifiuti urbani o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

                                                                                                  Indirizzo:
                                                                            WilTec Wildanger Technik GmbH
                                                                                       Königsbenden 12 / 28
                                                                                        D-52249 Eschweiler

Avvertenza importante:

La riproduzione (anche parziale) e qualsiasi uso commerciale di questo manuale sono ammessi solo
previa autorizzazione scritta di WilTec Wildanger Technik GmbH.

© by WilTec Wildanger Technik GmbH           Articolo 61976, 61977                                 Pagina 10
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                                 04 2021-1
http://www.teichtip.de
1 EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

2 Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Gerät in seiner Konzeption und Bauart sowie in
der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-
ungen der nachfolgende(n) EU-Richtlinie(n) entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des
Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
We hereby declare that the device and its design, as well as the version we have brought on the market,
comply with the basic safety and health requirements of the following EU directive(s).
If the device is changed without our agreement, this declaration becomes invalid.

3 gemäß der EU-Richtlinie(n) 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie),
according to the EU directive(s) 2006/42/EC (machine directive),

4 Hersteller:         WilTec Wildanger Technik GmbH
Manufacturer:         Königsbenden 12
                      52249 Eschweiler, Deutschland

5 Bevollmächtigter:       Bernd Wildanger, Geschäftsführer
Representative            WilTec Wildanger Technik GmbH
                          Königsbenden 12
                          52249 Eschweiler

6 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
The manufacturer is solely responsible for the publishing of the declaration of conformity.
7 Beschreibung des Gerätes: Mehrstufige Kreiselpumpe
Description of the device: Multi-Stage Centrifugal Pump
8  Typbezeichnung: ZX0901 6T, 12T, 20T
Type ZX0901 6T, 12T, 20T
9  Seriennummer: 61977, 61978, 61979
Serial number 61977, 61978, 61979
10  Baureihe: -
Series-

11 Gegenstand der Erklärung Mehrstufige Kreiselpumpe für Hauswasserwerke
Object of the declaration Multi-Stage Centrifugal Pump for domestic waterworks
12 Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden EG Richtlinien erklärt:
Further conformity according to European Community directives for the product declares:
12.1  -
12.2  -
13 harmonisierte Normen, die zugrunde gelegt wurden, einschließlich des Datums der Norm:
harmonised standards, which were applied, including the date of the standard:
EN ISO 12100:2010, EN 1494:2000+A1:2008, EN 349:1993+A1:2008,
EN ISO 14120:2015, EN ISO 13857:2008

14 Weitere angewandte Spezifikationen: -
Further applied specifications: -
15 Ort und Datum: Eschweiler, 09.08.2016, gültig bis 08.08.2021
Place and date Eschweiler, 09.08.2016, valid until 08.08.2021
16 Name des Unterzeichners: Bernd Wildanger………
Name: Bernd Wildanger
17 Funktion des Unterzeichners: Geschäftsführer
Position:
18 Unterschrift
Signatur

© by WilTec Wildanger Technik GmbH          Articolo 61976, 61977                                 Pagina 11
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                               04 2021-1
http://www.teichtip.de
FR                              ES                             IT                              NL
 1     Déclaration de conformi         Declaración de confor-         Dichiarazione di con-           EG-verklaring          van
                                       midad de la CE                 formità CE                      overeenstemming
 2     Nous déclarons par la           Por la presente declara-       Con la presente dichiari-       Wij verklaren hierbij dat
       présente que le dispositif      mos que el dispositivo         amo che l'apparecchio da        het hieronder genoemde
       désigné ci-dessous est          designado a continuación,      noi indicato qui di seguito,    apparaat, zowel in het ont-
       conçu, construit et com-        en su diseño y construc-       nella sua progettazione e       werp en de constructie als
       mercialisé par nous con-        ción, así como en la ver-      costruzione, nonché nella       in de door ons op de markt
       formément aux exigences         sión comercializada por        versione da noi immessa         gebrachte versie, voldoet
       de base en matière de sé-       nosotros, cumple con los       sul mercato, è conforme ai      aan de fundamentele vei-
       curité et de santé de la        requisitos básicos de se-      requisiti fondamentali di       ligheids-   en     gezond-
       (des)            directive(s)   guridad y salud de la(s)       sicurezza e salute della/e      heidseisen van de vol-
       européenne(s) suivante(s).      siguiente(s) directiva(s) de   seguente/i direttiva/e UE.      gende EU-richtlijn(en). In
       En cas de modification de       la UE. En caso de una          In caso di modifica dell'ap-    het geval van een wijziging
       l'appareil non convenue         modificación del disposit-     parecchio non concordata        van het apparaat die niet
       avec nous, cette déclara-       ivo no acordada con noso-      con noi, la presente di-        met ons is overeengeko-
       tion perd sa validité.          tros,   esta    declaración    chiarazione perde la sua        men, verliest deze verklar-
                                       pierde su validez.             validità                        ing haar geldigheid.
 3     conformément à la (aux)         según la(s) Directiva(s)       secondo la(e) Direttiva(e)      volgens de EU-richtlijn(en)
       directive(s) 2006/42/CE de      2006/42/CE de la UE (Dir-      2006/42/CE         (Direttiva   2006/42/EG (machinericht-
       l'UE              (directive    ectiva sobre maquinaria),      Macchine),                      lijn),
       "Machines"),
 4     Producteur                      Fabricante                     Produttore                      Fabrikant
 5     Représentant autorisé           Representante autoriz-         Rappresentante                  Geautoriseerde       verte-
                                       ado                            autorizzato                     genwoordiger
 6     Le fabricant est seul re-       El fabricante es el único      Il produttore è l'unico re-     De fabrikant is als enige
       sponsable de la déliv-          responsable de emitir la       sponsabile del rilascio         verantwoordelijk voor de
       rance de la déclaration         declaración de confor-         della dichiarazione di          afgifte van de verklaring
       de conformité                   midad                          conformità                      van overeenstemming.
 7     Description de l'appareil ::    Descripción del disposit-      Descrizione del disposit-       Beschrijving van het ap-
                                       ivo:                           ivo::                           paraat:
 8     Désignation du type             Designación de tipo            Designazione del tipo           Typeaanduiding
 9     Numéro de série                 Número de serie                Numero di serie                 Seriennummer
 10    Série                           Serie                          Serie                           Serie
 11    Objet de la déclaration         Objeto de la declaración       Oggetto       della     di-     Onderwerp van de verklar-
                                                                      chiarazione                     ing
 12    La conformité avec les          Se declara la conformidad      La conformità ad altre          Conformiteit met andere
       autres directives commun-       con otras directivas de la     direttive CE che si ap-         EG-richtlijnen die ook van
       autaires qui s'appliquent       CE que también se aplican      plicano anche al prodotto       toepassing zijn op het
       également au produit est        al producto                    è dichiarata                    product wordt verklaar
       déclarée
 12.
 1
 12.
 2
 13    les normes harmonisées          normas armonizadas en          norme armonizzate su cui        geharmoniseerde normen
       sur lesquelles elles sont       las que se basan:              si basano:                      waarop zij gebaseerd zijn:
       basées :
 14    Autres spécifications appli-    Otras especificaciones ap-     Altre specifiche applicate      Andere toegepaste spe-
       quées                           licadas                                                        cificaties
 15    Lieu et date                    Lugar y fecha                  Luogo e data                    Plaats en datum
 16    Nom du signataire               Nombre del firmante            Nome del firmatario             Naam van de onderteken-
                                                                                                      aar
 17    Fonction du soussigné :         Función del abajo firm-        Funzione del sottoscritto:      Functie van de onder-
       Directeur général               ante: Director General         Amministratore Delegato         getekende: algemeen dir-
                                                                                                      ecteur
 18    Signature                       Signatura                      Firma                           Handtekening

© by WilTec Wildanger Technik GmbH                   Articolo 61976, 61977                                             Pagina 12
http://www.WilTec.de
http://www.aoyue.eu                                                                                                     04 2021-1
http://www.teichtip.de
Puoi anche leggere