Istruzioni d'uso - Lavastoviglie PG 8133-60 SCVi it-CH - Miele
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Istruzioni d'uso Lavastoviglie PG 8133-60 SCVi it-CH Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di posizionare, installare e usare l'appa- recchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. M.-Nr. 11 600 180
2
Indice Alcune indicazioni sulle istruzioni d’uso ......................................................... 6 Operazioni ........................................................................................................... 6 Descrizione apparecchio .................................................................................. 7 Presentazione macchina ..................................................................................... 7 Pannello comandi................................................................................................ 8 Funzioni display................................................................................................... 9 Uso corretto ....................................................................................................... 10 Consigli e avvertenze ........................................................................................ 12 Tutela dell'ambiente .......................................................................................... 19 Lavare senza sprechi........................................................................................... 20 Prima messa in funzione................................................................................... 21 Aprire lo sportello ................................................................................................ 21 Chiudere lo sportello ........................................................................................... 21 Impostazioni base ............................................................................................... 22 La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:.......................................... 24 Sale di rigenerazione ........................................................................................... 24 Aggiungere il sale ........................................................................................... 25 Segnalazione mancanza sale ......................................................................... 26 Brillantante .......................................................................................................... 26 Aggiungere il brillantante................................................................................ 27 Segnalazione mancanza brillantante.............................................................. 27 Disporre il carico ............................................................................................... 28 Lavare senza sprechi........................................................................................... 28 Consigli preliminari .............................................................................................. 28 FlexAssist ............................................................................................................ 31 Cestello superiore ............................................................................................... 31 Regolazione del cestello superiore................................................................. 34 Cestello inferiore.................................................................................................. 35 Posate.................................................................................................................. 38 Cassetto posate 3D+ ..................................................................................... 38 Esempi illustrativi................................................................................................. 40 Lavastoviglie con cassetto per posate........................................................... 40 Funzionamento .................................................................................................. 42 Detersivo ............................................................................................................. 42 Detersivi in polvere ......................................................................................... 42 Detersivo liquido............................................................................................. 43 Accensione.......................................................................................................... 46 Selezionare un programma ................................................................................. 46 3
Indice Avviare il programma........................................................................................... 47 Visualizzazione durata ......................................................................................... 47 Gestione dell'energia........................................................................................... 48 Fine programma .................................................................................................. 48 Spegnimento ....................................................................................................... 49 Prelevare le stoviglie............................................................................................ 49 Interrompere il programma.................................................................................. 49 Cambiare programma.......................................................................................... 49 Opzioni programma .......................................................................................... 50 Opzioni ................................................................................................................ 50 FlexiTimer con EcoStart ...................................................................................... 51 I diversi programmi ........................................................................................... 54 Manutenzione e pulizia ..................................................................................... 58 Manutenzione ...................................................................................................... 58 Pulire la vasca di lavaggio ................................................................................... 58 Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello .............................. 59 Pulire la parte anteriore ....................................................................................... 59 Controllare i filtri della vasca ............................................................................... 60 Pulire i filtri ........................................................................................................... 60 Pulire i bracci irroratori......................................................................................... 62 Guida guasti ....................................................................................................... 63 Anomalie tecniche ............................................................................................... 63 Guasti nel sistema di afflusso o di scarico dell'acqua ........................................ 65 Anomalie generali della lavastoviglie................................................................... 66 Rumori ................................................................................................................. 67 Risultato di lavaggio insoddisfacente.................................................................. 68 Eliminare le anomalie........................................................................................ 71 Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................................................... 71 Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta ............................................... 72 Servizio assistenza............................................................................................ 73 Contatti in caso di guasti..................................................................................... 73 Aggiornamento dei programmi (update).............................................................. 73 Banca dati EPREL ............................................................................................... 73 Garanzia .............................................................................................................. 74 Accessori su richiesta....................................................................................... 75 Installazione ....................................................................................................... 76 Collegamento elettrico ........................................................................................ 76 4
Indice Allacciamento idrico ............................................................................................ 77 Sistema di sicurezza Miele contro perdite d'acqua........................................ 77 Afflusso d'acqua............................................................................................. 77 Collegamento scarico acqua.......................................................................... 79 Dati tecnici ......................................................................................................... 80 Menù Impostazioni ............................................................................................ 81 Entrare nel menù “Impostazioni”......................................................................... 81 Lingua .............................................................................................................. 81 Ora....................................................................................................................... 82 Durezza dell'acqua .............................................................................................. 83 Brillantante .......................................................................................................... 84 Dosaggio esterno ................................................................................................ 84 Unità di temperatura............................................................................................ 85 Temp. risciacquo con brillantante ....................................................................... 85 EcoStart............................................................................................................... 86 Connessione in rete............................................................................................. 88 Miele@home ........................................................................................................ 88 2° risciacquo intermedio ..................................................................................... 91 Luminosità ........................................................................................................... 91 Volume................................................................................................................. 91 Segnalazioni di rabbocco .................................................................................... 92 Controllo filtri ....................................................................................................... 92 AutoOpen ............................................................................................................ 92 Ottimizzazione standby ....................................................................................... 93 BrilliantLight......................................................................................................... 93 Versione software ................................................................................................ 93 Concessionario.................................................................................................... 93 Impostazioni di serie ........................................................................................... 94 Uscire dal menù “Impostazioni” .......................................................................... 94 5
Alcune indicazioni sulle istruzioni d’uso Avvertimenti Le presenti indicazioni contengono informazioni rilevanti per la sicurezza. Segnalano possibili danni a persone o cose. Leggere attentamente gli avvertimenti e osservare le operazioni e le regole di comportamento ivi riportate. Avvertenze Le avvertenze contengono informazioni importanti e sono da leggere con parti- colare attenzione. Sono contraddistinte da un riquadro più spesso. Informazioni aggiuntive e osservazioni generali Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddistinte da un sottile riquadro. Operazioni L’uso della lavastoviglie industriale è contraddistinto da specifiche operazioni. Queste spiegano cosa fare passo dopo passo. A ogni operazione è anteposto un quadrato/riquadro nero. Esempio: selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto OK. Display Le informazioni visualizzate sul display della lavastoviglie industriale sono contrad- distinte da un carattere speciale, lo stesso che compare anche a display. Esempio: se sul display compare la segnalazione Fine o AutoOpen ... 6
Descrizione apparecchio Presentazione macchina a Braccio irroratore superiore (non visi- g Gruppo filtrante bile) h Targhetta dati b Cassetto per posate i Contenitore per il brillantante c Cestello superiore j Contenitore per il detersivo a due va- d Braccio irroratore centrale schette e Apertura entrata aria per asciugatura k Controllo ottico funzioni f Braccio irroratore inferiore l Contenitore per il sale di rigenerazio- ne 7
Descrizione apparecchio Pannello comandi a Controllo ottico funzioni f Tasto OK (conferma) b Selezione programmi g Display c Tasti opzione con spie di controllo h Tasto selezione programma d Tasti freccia i Tasto (On/Off) e Tasto (FlexiTimer) con spia di con- trollo 8
Descrizione apparecchio Funzioni display Menù “Impostazioni” Nel menù “Impostazioni” è possibile In generale adattare le componenti elettroniche del- Dal display si possono selezionare o la lavastoviglie alle esigenze personali. impostare: Si accede al menù Impostazioni pre- - programma mendo il tasto . - FlexiTimer (posticipo avvio) - menù “Impostazioni” Nel display possono essere visualizzati: Le frecce sul display indicano che ci so- - ciclo del programma in corso no ulteriori possibilità, non visualizzate a display. Per visualizzarle, usare i tasti - durata residua prevista freccia che si trovano accanto al - eventuali segnalazioni di anomalia e display. avvertenze Con il tasto OK si confermano le segna- lazioni o le impostazioni e si passa al Per risparmiare energia, se per alcuni menù successivo o a un altro livello del minuti non si preme alcun tasto, la la- menù. vastoviglie passa in standby. Per riattivare la lavastoviglie premere il La selezione impostata è contrassegna- tasto . ta da un segno di spunta . Per uscire da un sottomenù con i tasti freccia sul display selezionare la funzione Indietro e confermare con OK. Se non si preme alcun tasto per svariati secondi, il display torna al livello del menù precedente. In questo caso è ne- cessario ripetere le impostazioni. 9
Uso corretto Questa lavastoviglie industriale è conforme alle vigenti norme di si- curezza. Un uso improprio può comunque causare danni a perso- ne e/o cose. Prima di mettere in funzione la lavastoviglie industriale leggere at- tentamente le istruzioni d’uso; contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evi- tano danni a se stessi e alla lavastoviglie. Conservare con cura il presente libretto d’istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti. Per la breve durata dei programmi e l’elevata resa di lavaggio, questa lavastoviglie industriale Miele è adatta a essere utilizzata in ambito industriale, presso studi professionali, uffici, sale ristoro, cir- coli/associazioni, aziende di artigiani, cucine attive e ambienti simila- ri. Inoltre, la lavastoviglie industriale può essere utilizzata anche in am- biente domestico e simile al domestico come strutture ricettive quali agriturismi, dai clienti presso alberghi, motel, pensioni o similari. Di seguito nelle presenti istruzioni d'uso la lavastoviglie a uso do- mestico viene indicata semplicemente come lavastoviglie. Inoltre bicchieri, posate e stoviglie vengono definiti in generale come carico, se non meglio specificati. I prodotti chimici contengono tutti le sostanze chimiche necessari per il trattamento del carico. Questa lavastoviglie non deve essere utilizzata in modo continua- tivo. Questa lavastoviglie non è adatta al trattamento di dispositivi me- dici. Utilizzare questa lavastoviglie solo per gli scopi previsti, ovvero per lavare le stoviglie. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica sono vietati e possono rivelarsi pericolosi. 10
Uso corretto Questa lavastoviglie è destinata a essere utilizzata esclusivamente all'interno di luoghi stazionari. Utilizzare correttamente gli inserti speciali. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non sono in grado di utilizzare in sicurezza la lavastoviglie, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Questa lavastoviglie è dotata (a seconda del modello) di una lam- padina speciale per soddisfare specifiche esigenze (ad es. tempera- tura, umidità, resistenza chimica e all’usura, vibrazione). Utilizzare la lampadina speciale solo per l‘uso previsto. La lampadina non è adat- ta per illuminare l’ambiente. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. Questa lavastoviglie contiene più sorgenti luminose della classe di efficienza energetica D. Il comando della luce è integrato nei comandi dell’apparecchio e non può essere rimosso singolarmente. Per questo motivo il consumo di energia elettrica non può essere misurato separatamente. 11
Consigli e avvertenze Installazione corretta Non installare la lavastoviglie in locali esposti al gelo o a rischio di esplosione. Usare la massima precauzione prima e durante l'installa- zione della lavastoviglie. È possibile ferirsi o tagliarsi con al- cune parti in metallo. Indossare quindi guanti protettivi. Per garantire la perfetta stabilità, i modelli da incasso sottopiano devono essere installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvi- tato ai mobili attigui. Nell’area intorno alla lavastoviglie dovrebbero essere posizionati solamente mobili a uso professionale, per evitare possibili danni cau- sati dall’acqua di condensa. Le molle dello sportello devono essere regolate in modo uguale su entrambi i lati. La regolazione è corretta se, aprendo a metà lo spor- tello (angolo di apertura di ca. 45°), questo si mantiene fermo in posi- zione. Non deve cadere in modo incontrollato verso il basso. La lava- stoviglie può essere messa in moto e fatta funzionare solo con le molle dello sportello impostate correttamente. Sicurezza tecnica La lavastoviglie può essere messa in funzione, sottoposta a ma- nutenzione e riparata solo dal servizio di assistenza tecnica autoriz- zato Miele. Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non sono svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente. L'uso della lavastoviglie non è consentito a personale non debita- mente formato. Il personale addetto alla lavastoviglie deve ricevere una formazione adeguata e regolare nel tempo. Prima di far funzionare la lavastoviglie, controllare che non vi siano danni visibili. Non mettere mai in funzione una lavastoviglie se pre- senta dei danni. Una lavastoviglie danneggiata può mettere a rischio la sicurezza! 12
Consigli e avvertenze In caso di danni o perdite, mettere immediatamente fuori uso la la- vastoviglie e informare il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o a un tecnico qualificato e autorizzato. Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele in grado di garantire completa- mente tutte le norme di sicurezza degli elettrodomestici Miele. La sicurezza elettrica della lavastoviglie è garantita solo se l’elet- trodomestico è allacciato con un regolare conduttore di protezione. In caso di dubbi far controllare l’impianto da un elettricista qualifica- to. Attenersi alle indicazioni sull'installazione contenute nelle istruzioni d'uso e nelle istruzioni di installazione. Assicurarsi che i dati di allacciamento (tensione, frequenza e pro- tezione) riportati sulla targhetta di matricola corrispondano alla locale rete elettrica. Dietro la lavastoviglie non devono trovarsi spine elettriche che po- trebbero essere schiacciate qualora la nicchia non fosse sufficiente- mente profonda (rischio di surriscaldamento e di incendio). Tenere presente quanto riportato nel capitolo “Allacciamento elettrico”. Il collegamento della lavastoviglie alla rete elettrica non deve esse- re effettuato con prese multiple e prolunghe non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita (per es. pericolo di surriscaldamento). Non aprire in nessun caso l’involucro della lavastoviglie. Toccare anche involontariamente dei componenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e meccanica è molto pericoloso per l’utente e può provocare seri danni anche all’apparecchio stesso. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere in funzione la lavastoviglie. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito con un cavo adatto. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata da un tecnico specializzato o dal servizio di assistenza tecnica Miele. 13
Consigli e avvertenze Prima di eseguire qualsivoglia operazione di manutenzione, scolle- gare la lavastoviglie dalla rete elettrica. La scatoletta di plastica all'estremità del tubo di afflusso dell'ac- qua contiene due valvole elettriche. Non deve quindi mai essere im- mersa in liquidi. Nel tubo di alimentazione idrica sono incorporati cavi sotto tensio- ne. In nessun caso raccorciare il tubo di scarico. Il sistema Waterproof integrato protegge dai danni causati dalla fuoriuscita di acqua solo se: - l’installazione è effettuata in modo conforme alle istruzioni; - è stata eseguita la manutenzione e, in caso di guasti, i pezzi difet- tosi sono stati sostituiti; - in caso di assenza prolungata (ad es. ferie), è stato chiuso il rubi- netto dell’acqua. Il sistema di sicurezza Waterproof funziona anche se la lavastoviglie è spenta. La lavastoviglie non dovrà comunque essere staccata dalla rete elettrica. Il diritto alla garanzia inoltre decade se la lavastoviglie non viene riparata dall’assistenza tecnica autorizzata Miele. 14
Consigli e avvertenze Uso corretto La lavastoviglie è predisposta solo all’uso con acqua e detersivi adatti per il lavaggio in lavastoviglie, e non deve invece essere fatta funzionare con solventi organici o liquidi infiammabili. Sussiste tra l’altro il pericolo di causare un’esplosione e danni per la distruzione di parti in gomma o plastica e la conseguente fuoriuscita di liquidi. Utilizzare solo detersivi adatti alla lavastoviglie. L’impiego di altri detersivi può danneggiare sia gli utensili sia la lavastoviglie. È possibile ferirsi o andare a sbattere contro lo sportello della la- vastoviglie aperto. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi o subire dei danni. Se la rete idrica ha subito degli interventi, è necessario sfiatare la tubazione verso la lavastoviglie altrimenti i componenti si danneggia- no. Tenere conto che durante il funzionamento la lavastoviglie rag- giunge temperature elevate. Quando si apre lo sportello sussiste il pericolo di ustione! Stoviglie, posate, cestelli e inserti prima si devo- no raffreddare. Eventualmente vuotare prima nella vasca di lavaggio i residui di acqua rimasti nelle cavità. L'acqua che si trova nella vasca di lavaggio non è potabile! Precedenti trattamenti del carico (ad es. con detersivi per il lavag- gio a mano o di altro tipo) ma anche determinati tipi di sporco e alcu- ni tipi di detersivo possono formare schiuma che potrebbe pregiudi- care il risultato di lavaggio. Se la schiuma dovesse fuoriuscire dalla vasca di lavaggio, potreb- be provocare danni materiali alla lavastoviglie. In caso di fuoriuscita di schiuma interrompere immediatamente il programma e staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica! 15
Consigli e avvertenze Quando si utilizzano detersivi e prodotti speciali rispettare assolu- tamente le indicazioni dei produttori. Utilizzare i rispettivi detersivi solo per i casi indicati dal relativo produttore, al fine di evitare danni e/o reazioni chimiche esplosive (ad es. gas tonante). Non inalare i detersivi in polvere! Non ingerire i detersivi! I detersivi possono irritare il naso, la bocca e la gola. Consultare immediata- mente il medico nel caso di inalazione o ingerimento del detersivo. Miele non risponde dell'interazione dei prodotti chimici con i ma- teriali del carico. Osservare le indicazioni del produttore riportate sui detergenti in merito a stoccaggio, impiego e dosaggio. Per evitare che i materiali si danneggino e si corrodano, nella va- sca di lavaggio e sul rivestimento esterno non devono giungere acidi, soluzioni contenenti cloruro e sostanze corrosive ferrose. Non lavare in lavastoviglie oggetti con cenere, sabbia, cera, lubrifi- canti o colori. Queste sostanze danneggiano la lavastoviglie. Non spruzzare acqua sulla lavastoviglie e nelle sue immediate vi- cinanze, ad esempio con un tubo dell'acqua oppure con un appa- recchio ad alta pressione. Per evitare corrosioni fare in modo che il rivestimento esterno non venga a contatto con soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico. Fare attenzione a non ferirsi con la disposizione in verticale di po- sate affilate e taglienti. Disporre le posate in modo tale da non ferirsi. Rimuovere prima dalle stoviglie tutti i resti più grossi di cibo e be- vande. 16
Consigli e avvertenze Sorvegliare i bambini Sorvegliare i bambini quando si trovano vicino alla lavastoviglie. Non permettere mai ai bambini di giocare con la lavastoviglie. Tra l'altro sussiste il pericolo che si chiudano all'interno dell'elettrodome- stico. Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavastovi- glie a meno che non siano sorvegliati. I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare la lavastoviglie senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in totale sicurezza. È importante che sappiano rico- noscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio. Con l'apertura automatica dello sportello attiva i bambini non si devono trovare nell'area di apertura dello sportello della lavastoviglie. Nella rara eventualità di un malfunzionamento sussiste il pericolo di ferirsi. Fare in modo che i bambini non entrino in contatto con i prodotti chimici! I prodotti chimici possono causare gravi lesioni in bocca e nella gola che potrebbero portare al soffocamento. Tenere quindi lontani i bambini dalla lavastoviglie, anche quando è aperta. Nella la- vastoviglie si potrebbero trovare residui di prodotti chimici. Recarsi immediatamente dal medico nel caso i bambini ingerissero prodotti chimici. 17
Consigli e avvertenze Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga- ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio per 10 anni dopo l’uscita di gamma dell’apparecchio. Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall'inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze. 18
Tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio Smaltimento dell'apparecchio L'imballaggio serve a proteggere l'ap- fuori uso parecchio durante il trasporto. I materia- In generale gli apparecchi elettrici ed li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla- elettronici fuori uso contengono mate- bili, in quanto selezionati secondo criteri riali riutilizzabili. Contengono inoltre de- di rispetto dell’ambiente e di facilità di terminate sostanze, liquidi e componen- smaltimento. ti necessari per il corretto funzionamen- La restituzione degli imballaggi al circui- to e la sicurezza dell'apparecchio. Se to di raccolta dei materiali consente da smaltiti con i rifiuti di casa o non corret- una parte di risparmiare materie prime e tamente, questi componenti possono dall'altra di ridurre il volume degli scarti. danneggiare la salute delle persone e Il rivenditore ritira l'imballaggio. l'ambiente. Evitare quindi assolutamen- te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal- timento ufficiali riservati alle apparec- chiature elettriche ed elettroniche pres- so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie- tario è responsabile della rimozione de- gli eventuali dati personali dall'apparec- chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac- certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. 19
Tutela dell'ambiente Lavare senza sprechi Questa lavastoviglie è progettata per ottenere ottimi risultati di lavaggio limi- tando al minimo il consumo di acqua ed energia. Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente: - sfruttare l'intera capacità del cestello, senza sovraccaricarlo. In questo mo- do si ottimizzano i consumi. - Scegliere un programma di lavaggio adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco. - Per risparmiare energia, scegliere il programma ECO. Dal punto di vista dei consumi di acqua ed energia elet- trica questo è il programma più effi- ciente per lavare stoviglie normal- mente sporche. - Per il quantitativo attenersi alle indi- cazioni del produttore del detersivo. - Quando si usa detersivo liquido o in polvere e i cesti sono mezzi vuoti, ri- 1 durre il dosaggio di /3. Per altri consigli su come risparmiare per il lavaggio di posate e stoviglie, consultare l'apposita guida redatta da Miele e scaricabile dal sito www.miele.it 20
Prima messa in funzione Aprire lo sportello Chiudere lo sportello Al termine dei programmi che prevedo- Spingere i cestelli all'interno del vano. no una fase di asciugatura (v. cap. Premere lo sportello fino alla battuta “Elenco programmi”) lo sportello si apre di arresto. da solo leggermente per favorire l'asciugatura. Pericolo di contusioni! Questa funzione può essere disattivata Non inserire le mani nello spazio tra (v. cap. “Menù Impostazioni, sportello e vano interno. AutoOpen). Per aprire lo sportello, tirare la mani- glia. Aprire completamente lo sportello per far rientrare nuovamente il binario di chiusura. Se si apre lo sportello quando la mac- china è in funzione, il programma si in- terrompe automaticamente. Se l'acqua nella lavastoviglie è molto calda, sussiste il pericolo di ustione! Per questo motivo, durante il funzio- namento lo sportello, semmai, deve essere aperto con molta cautela. Lasciare quindi libero lo spazio davanti allo sportello. 21
Prima messa in funzione Impostazioni base Ora Aprire lo sportello. Sul display compare l’impostazione dell’ora. Accendere la lavastoviglie con il ta- sto . L’ora esatta è necessaria per il funzio- namento della funzione “FlexiTimer”. Quando si accende la lavastoviglie per la prima volta, compare la schermata di Con i tasti freccia impostare le benvenuto. ore e confermare con OK. Impostare quindi i minuti e conferma- Lingua re con OK. Il display cambia automaticamente per selezionare la lingua desiderata. Tenendo premuti i tasti freccia il tempo scorre automaticamente avanti Con i tasti freccia , selezionare la o indietro. lingua desiderata ed eventualmente la nazione e confermare con OK. Per le funzioni del display, consultare l’omonimo capitolo. La lingua impostata è contrassegnata da una spunta . 22
Prima messa in funzione Durezza dell’acqua Infine compaiono le avvertenze Lavasto- viglie predisposta per Miele@home e Primo Il display passa all’impostazione della avvio terminato. durezza dell’acqua. L’unità di misura °dH è rappresentata a Dopo aver confermato questa avverten- display come °d. za con OK vengono eventualmente vi- - La lavastoviglie deve essere pro- sualizzate le due segnalazioni Manca sale! e Manca brillantante!. grammata a seconda della durezza dell’acqua della propria abitazione. Se necessario rabboccare il sale e il - Chiedere l’esatto grado di durezza brillantante (v. capitoli “Prima messa dell’acqua all’azienda idrica compe- in servizio”, “Sale di rigenerazione” e tente. “Brillantante”). - Se la durezza dell’acqua non è co- Confermare le segnalazioni con OK. stante (ad es. 10–15 °dH (18–27 °fH), A display compare brevemente il pro- programmare sempre il valore più al- gramma selezionato e la rispettiva spia to (in questo caso 15 °(dH/27 °fH)). di controllo si accende. In caso di interventi da parte del servi- Infine il display indica la durata prevista zio assistenza, sarà più facile per il tec- per il programma selezionato. nico se si conosce il grado di durezza Queste impostazioni base vengono me- dell‘acqua. morizzate dopo aver effettuato un pro- Consigliamo pertanto di segnare qui i gramma completo. dati: ____________°dH La durezza dell’acqua programmata di serie è di 15 °dH (27 °fH). Con i tasti freccia selezionare il livello di durezza del caso e confer- mare con OK. Per ulteriori informazioni riguardanti l’impostazione del livello di durezza dell’acqua, consultare il capitolo “Me- nù Impostazioni, Durezza acqua”. 23
Prima messa in funzione La prima volta che si usa la la- Per garantire il funzionamento dell’ad- vastoviglie occorrono: dolcitore, occorre rigenerarlo regolar- mente. La rigenerazione ha luogo ogni - ca. 2 l di acqua, sei svolgimenti di programma. All’inizio - ca. 2 kg di sale di rigenerazione, del programma successivo, per questo processo sono necessari altri 6,0 l di - detergente per lavastoviglie, acqua, il consumo energetico aumenta - brillantante per lavastoviglie. di 0,015 kWh e il programma si prolun- ga di 4 minuti. Questi dati valgono solo I prodotti adatti si trovano nell'assorti- per il programma ECO con una durezza mento domestico Miele. dell’acqua di 14 °dH. Per altri program- mi a altre durezze di acqua la frequenza Prima di uscire dallo stabilimento di di rigenerazione è diversa. produzione si testa la funzionalità di ogni lavastoviglie. I residui di acqua Se la durezza dell’acqua si mantiene sono una conseguenza di questi test e costantemente al di sotto dei 5 °dH non indicano un precedente uso della (= 9 °fH), non è necessario caricare il lavastoviglie. sale. La spia si spegnerà da sola. Sale di rigenerazione Il detersivo danneggerebbe l’ad- dolcitore. Per ottenere buoni risultati di lavaggio, Non versare detersivo (nemmeno li- l’acqua deve essere dolce (povera di quido) nel contenitore per il sale. calcare). Se l’acqua è dura, si deposita- no patine bianche sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio. Utilizzare solo sale di rigenera- Per questo motivo occorre addolcire zione specifico per lavastoviglie, l’acqua con una durezza superiore ai possibilmente a grana grossa. 5 °dH (9 °fH). È montato un addolcitore Altri tipi di sale potrebbero contenere che provvede in automatico a trattare particelle non solubili in acqua che l’acqua. L’addolcitore è in grado di trat- comprometterebbero il funzionamen- tare acqua con durezze fino a 36 °dH to dell’addolcitore. (65 °fH). Per funzionare, l’addolcitore utilizza il sale di rigenerazione. 24
Prima messa in funzione Aggiungere il sale Prima di caricare il sale per la prima volta, versare nel contenitore ca. 2 l d’acqua, affinché il sale possa scio- gliersi. Successivamente, con l’uso della la- vastoviglie, nel contenitore ci sarà sempre sufficiente acqua per scio- gliere il sale. Estrarre il cestello inferiore dalla va- sca di lavaggio e svitare il tappo del contenitore del sale. Pericolo di corrosione a causa Utilizzando l’apposito imbuto, versare della soluzione salina. il sale nel contenitore fino a riempirlo. A ogni apertura del coperchio del Il contenitore ha una capacità massi- contenitore del sale, fuoriescono ac- ma di 2 kg, a seconda del tipo di sa- qua o soluzione salina dal contenito- le. re. La soluzione salina può causare Pulire l’imboccatura del contenitore corrosione nella vasca di lavaggio e da eventuali residui di sale e riavvitare alle stoviglie. bene il coperchio. Per questo motivo, occorre aprire il contenitore del sale solo per aggiun- Dopo aver riempito il contenitore, av- gere sale. viare subito il programma Prela- vaggio a freddo senza stoviglie in modo che la soluzione salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scarica- ta. 25
Prima messa in funzione Segnalazione mancanza sale Brillantante Al termine di un programma riempire Il brillantante è necessario affinché l’ac- il contenitore del sale appena viene qua, asciugandosi, scivoli come una visualizzata la segnalazione Manca pellicola dalle stoviglie permettendo lo- sale!. ro di asciugarsi più facilmente. Confermare con OK. Il brillantante si versa nell’apposito con- tenitore e viene poi dosato automatica- L’indicazione si spegne. mente a ogni lavaggio nella quantità im- postata. Pericolo di corrosioni! Dopo il rabbocco avviare il program- Versare solo brillantante, mai de- ma Prelavaggio a freddo senza tersivo per i piatti o per lavastoviglie. stoviglie, in modo che la soluzione Questi prodotti distruggerebbero il salina eventualmente traboccata si contenitore del brillantante. sciolga e venga scaricata. I prodotti adatti si trovano nell’assorti- Può succedere che la segnalazione ri- mento Miele. compaia anche dopo aver rabboccato il sale perché non è stata ancora raggiun- Anziché brillantante è possibile usare: ta la giusta concentrazione salina. In questo caso confermare di nuovo - aceto con una percentuale di acidità con OK. massima del 5 % L’indicazione manca sale rimane spenta oppure se per la lavastoviglie è stata program- - acido citrico liquido al 10 % mata una durezza dell’acqua inferiore a 5 °dH (= 9 °fH). . In questo caso però le stoviglie risulte- ranno più umide e macchiate rispetto all’uso di brillantante. Evitare assolutamente di usare aceto con un’alta percentuale di aci- dità (ad es. essenza di aceto al 25 %). La lavastoviglie potrebbe subire dei danni. 26
Prima messa in funzione Aggiungere il brillantante Togliere con uno straccio il brillantan- te traboccato per evitare che si formi troppa schiuma durante il successivo programma di lavaggio. Per ottenere un’asciugatura impecca- bile è possibile regolare il dosaggio del brillantante (v. cap. “Menù Impostazio- ni, Brillantante”). Segnalazione mancanza brillantante Quando compare la segnalazio- ne Manca brillantante!, significa che il brillantante disponibile è sufficiente an- cora per due o tre lavaggi al massimo. Per aprire il contenitore del brillantan- te, premere il tasto indicato dalla frec- Aggiungere per tempo il brillantante. cia sul coperchio. Lo sportellino si Confermare con OK. apre. La segnalazione mancanza brillantante si spegne. Se le segnalazioni di rabbocco sale e brillantante disturbano, è possibile di- sattivarle entrambe contemporanea- mente (v. cap. “Menù Impostazioni, Segnalazioni di rabbocco”). Versare il brillantante nel contenitore finché risulta visibile nel foro di rab- bocco. Il contenitore ha una capacità di ca. 110 ml. Chiudere lo sportellino fino alla battu- ta di arresto per evitare che l’acqua entri nel contenitore durante il pro- gramma di lavaggio. 27
Disporre il carico Lavare senza sprechi Consigli preliminari Questa lavastoviglie è progettata per Eliminare dalle stoviglie i residui consi- ottenere ottimi risultati di lavaggio limi- stenti di cibo. tando al minimo il consumo di acqua ed Non è necessario sciacquare le stoviglie energia. con acqua corrente! Tuttavia, seguendo alcuni accorgimenti è possibile risparmiare ulteriormente: Non lavare nessun tipo di ogget- - Il lavaggio a macchina di norma è più to con cenere, sabbia, cera, lubrifi- economico in termini di consumo di cante o colore in lavastoviglie. Que- acqua ed energia rispetto al lavaggio ste sostanze danneggiano la lavasto- a mano. viglie. - Risciacquare le stoviglie sotto acqua È possibile disporre qualsiasi stoviglia corrente non è necessario e aumenta in qualsiasi punto dei cestelli. Conside- inutilmente i consumi di acqua ed rare in questo caso le seguenti indica- energia. zioni: - Sfruttare l’intera capacità dei cestelli, - Le stoviglie e le posate non devono senza sovraccaricarli. In questo modo essere infilate le une dentro le altre, si lava in modo economico e si ri- né coprirsi tra loro. sparmiano acqua ed energia. - Sistemare le stoviglie in modo che - Scegliere un programma adeguato al tutte le superfici possano essere rag- tipo di stoviglie e al grado di sporco giunte e lambite dall’acqua. (v. capitolo “I diversi programmi”). - Fare attenzione che tutte le stoviglie - Per risparmiare energia, scegliere il siano fissate bene nei supporti. programma ECO. Dal punto di vista dei consumi di acqua ed energia elet- - Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz- trica questo è il programma più effi- ze, bicchieri, tegami ecc. con l’aper- ciente per lavare stoviglie normal- tura verso il basso. mente sporche. - Non sistemare stoviglie alte e sottili, - Per il quantitativo attenersi alle indi- come i calici, negli angoli, bensì al cazioni del produttore del detersivo. centro dei cestelli. In questa posizio- ne vengono raggiunte più facilmente - Quando si usa detersivo liquido o in dai getti d’acqua. polvere e i cestelli sono mezzi vuoti, 1 ridurre il dosaggio di /3, in caso di - Sistemare i recipienti col fondo inca- dosaggio manuale. vato in modo obliquo per permettere all’acqua di scivolare via. 28
Disporre il carico - Assicurarsi che i bracci irroratori non siano bloccati da stoviglie troppo alte o troppo sporgenti. Eseguire even- tualmente una rotazione manuale di controllo. - Assicurarsi che oggetti piccoli non possano cadere dalle asticelle dei ce- stelli. Disporre piccoli oggetti, ad es. i co- perchi, nel cassetto posate oppure nel portaposate (a seconda del mo- dello). Pietanze come carote, pomodori o ketchup possono contenere sostan- ze coloranti naturali. Queste sostanze coloranti possono decolorare le sto- viglie in materiale plastico e le plasti- che della lavastoviglie se giungono in grandi quantitativi con le stoviglie nella lavastoviglie. La robustezza del- le parti in plastica non viene pregiu- dicata dalla decolorazione. Anche il lavaggio di posate in argen- to può causare la decolorazione di stoviglie in plastica. 29
Disporre il carico Stoviglie non adatte alla lavastoviglie Le parti in alluminio (come il filtro - Posate e stoviglie in legno o con parti antigrasso delle cappe aspiranti) non in legno: si ammollano troppo in ac- devono essere lavate con detersivi qua e si rovinano. Inoltre, i collanti molto corrosivi o alcalini, ad es. quelli utilizzati non sono adatti al lavaggio in uso nel settore della ristorazione o in lavastoviglie. Conseguenza: i mani- industriale. ci in legno possono staccarsi. Si possono verificare dei danni. In - Pezzi di artigianato, vasi antichi e di casi estremi c’è il pericolo di una rea- valore oppure bicchieri decorati: que- zione chimica esplosiva (ad es. gas sti oggetti non sono adatti al lavaggio tonante). in lavastoviglie. Consiglio: Acquistare bicchieri adatti al - Oggetti in materiale plastico non resi- lavaggio in lavastoviglie contrassegnati stente al calore: potrebbero defor- come “lavabili in lavastoviglie”. marsi. Trattamento delicato del vetro - Oggetti in rame, ottone, peltro e allu- minio: risulterebbero opachi o cam- - Dopo numerosi lavaggi, i bicchieri bierebbero colore. possono diventare opachi. Per i bic- chieri delicati utilizzare solo program- - Applicazioni: dopo tanti cicli di lavag- mi a basse temperature (v. gio possono sbiadire. cap. “Elenco programmi”). In questo - Oggetti delicati in vetro o cristallo: modo si riduce il rischio che diventino con il tempo diventano opachi e opachi. smerigliati. - Acquistare bicchieri adatti, contraddi- Avvertenza! stinti dall’indicazione “lavabili in lava- stoviglie” Argento trattato con l’apposito lucido (ad es. della marca Riedel). può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, perché l’acqua non rie- - Utilizzare detersivi con specifiche so- sce a defluire perfettamente dalla su- stanze protettive del vetro. perficie. Deve essere quindi asciugato - Per ulteriori indicazioni relative all’ar- con un panno. gomento “Trattamento delicato del L’argento può decolorarsi a contatto vetro”, v. con alimenti che contengono sostanze http://www.mieleglasscare.com. sulfuree. Questi alimenti sono p.es. tuo- rlo d’uovo, cipolle, maionese, senape, legumi, pesce, salamoia e marinate. 30
Disporre il carico FlexAssist Ripiano per tazze Le tacche gialle FlexAssist contrasse- Ribaltare verso l'alto il ripiano per taz- gnano le parti mobili sui cesti delle sto- ze sull'impugnatura gialla se si vo- viglie e nel cassetto posate. Servono gliono sistemare delle stoviglie alte. anche quali impugnature e rimandano Per garantire una maggiore stabilità, è eventualmente con un simbolo all'area possibile appoggiare i bicchieri al ripia- di impiego dell'elemento mobile. no. Cestello superiore A tale scopo, abbassare il ripiano e appoggiarvi i bicchieri. Per sapere come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli, seguire le indi- cazioni riportate al capitolo “Sistemare correttamente stoviglie e posate, Esempi illustrativi”. Per motivi di sicurezza si consi- glia di mettere in funzione la macchi- na sempre con entrambi i cesti inse- riti. Nel cestello superiore disporre le sto- viglie piccole, leggere e delicate, quali piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette e così via. È possibile sistemare nel cestello su- periore anche una casseruola poco profonda. Sistemare posate e utensili lunghi, ad es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi, orizzontalmente sulla parte anteriore del cestello superiore. 31
Disporre il carico Supporti a punte ribaltabili Ripiano per tazze grandi (a seconda È possibile ribaltare il supporto a punte del modello) per avere più spazio a disposizione per È possibile regolare il ripiano per le taz- le stoviglie più grandi, ad es. per una ze con due diverse larghezze per siste- pentola bassa. marvi tazze più grandi. Premere verso il basso la levetta gial- Tirare il ripiano verso l'alto e fissarlo la e ribaltare il supporto a punte . con la larghezza desiderata. 32
Disporre il carico Staffa per bicchieri Regolazione in altezza La staffa è pratica per fissare bene bic- È possibile regolare a due livelli la staffa chieri alti e calici. fissabicchieri. Abbassare la staffa sull'impugnatura Tirare la staffa fissabicchieri verso gialla e appoggiarvi i bicchieri. l'alto e fissarla all'altezza desiderata. Se c'è bisogno di spazio in altezza Nella posizione più bassa è pratica per per i bicchieri a stelo lungo, spostare appoggiarvi bicchieri piccoli. uno degli inserti laterali del cassetto Se posizionata in alto si possono ap- posate (v. capitolo “Posate, cassetto poggiare bicchieri alti e calici. posate 3D”). 33
Disporre il carico Regolazione del cestello superiore Lavastoviglie con cassetto posate: Per guadagnare spazio nel cestello su- (modello v. targhetta di matricola) periore o in quello inferiore, è possibile Posizio- Piatti in cm regolare il cestello superiore in tre posi- ne ce- zioni di ca. 2 cm di differenza ciascuna. Cestello superiore Cestello stello inferiore Per facilitare il deflusso dell’acqua dalle superio- normale XXL incavature delle stoviglie, è possibile si- re stemare il cestello anche in obliquo. Ac- In alto 15 19 31 (35*) certarsi che il cestello scorra senza diffi- coltà nella vasca di lavaggio. Al cen- 17 21 29 tro Estrarre il cestello superiore. In bas- 19 23 27 so * In posizione obliqua si possono introdurre anche piatti con diametro di max. 35 cm (v. cap. “Cestello inferiore”). Per posizionare il cestello superiore più in alto: tirare verso l’alto il cestello finché non si incastra. Per posizionare il cestello superiore più in basso: alzare le levette sul lato del cestello. Sistemare il cestello nella posizione desiderata e bloccare nuovamente le levette. A seconda della posizione del cestello superiore è possibile caricare ad es. piatti con il seguente diametro nei ce- stelli: 34
Disporre il carico Cestello inferiore Area MultiComfort estraibile La parte posteriore del cestello inferiore Per disporre stoviglie e posate seguire è indicata per lavare tazze, bicchieri, le indicazioni riportate al capitolo “Ca- piatti e pentole. ricare posate e stoviglie, Esempi di ca- rico”. È possibile estrarre la parte Multi- Comfort per avere più spazio a disposi- Sistemare nel cestello inferiore stovi- zione per le stoviglie più grandi, ad es. glie pesanti, ad es. piatti, pentole, ter- per le pentole. rine, insalatiere, piatti di portata. Vi si possono sistemare anche bic- Estrarre chieri, tazze, piattini da dessert e da Tirare la maniglia gialla verso di sé ed caffè. estrarre l’inserto. Inserimento Sistemare i piatti grandi preferibil- mente al centro del cestello inferiore. Inserire l’inserto con il gancio sotto la Si possono sistemare piatti fino a 35 cm maglia incrociata del cestello inferio- di diametro se collocati in obliquo. re . Spingere l’inserto verso il basso fin- ché non si aggancia . 35
Disporre il carico Supporto per bicchieri FlexCare Asticella bicchieri Grazie agli inserti in silicone, i supporti La staffa è pratica per fissare bene bic- per bicchieri FlexCare offrono stabilità e chieri alti e i calici. sicurezza ai bicchieri delicati con stelo. Appoggiare oppure appendere i bic- chieri a stelo lungo, come ad es. cali- ci, flûte o bicchieri da birra, negli inta- gli del supporto bicchieri. Per sistemare stoviglie alte, ribaltare il supporto bicchieri verso l‘alto. È possibile variare l’altezza del supporto in due posizioni. Abbassare la staffa e appoggiarvi i bicchieri. Spostare il supporto all’altezza desi- derata fino a che i fissaggi si incastra- no in alto e in basso. 36
Disporre il carico Spike ribaltabili Sostegno per bottiglie Le file anteriori di spike sono indicate Il sostegno per bottiglie serve per lavare per lavare piatti piani e fondi, piatti di oggetti lunghi, come p.es. borracce. portata, ciotole e piattini. Le file di spike si possono ribaltare per avere più spazio a disposizione per sto- viglie ingombranti, ad es. pentole, terri- ne e ciotole. Tirare il sostegno per bottiglie verso l’alto e ribaltarlo di lato se non serve. Premere verso il basso la levetta gial- la e ribaltare le file di spike . 37
Disporre il carico Posate Il braccio irroratore superiore non de- ve essere bloccato da posate troppo Cassetto posate 3D+ alte (ad es. palette per torte). Per sapere come sistemare le stoviglie e le posate nei cestelli, seguire le indi- È possibile spingere gli inserti laterali cazioni riportate al capitolo “Sistemare sulle impugnature gialle verso il centro correttamente stoviglie e posate, per fare posto a stoviglie più alte nel ce- esempi illustrativi”. stello superiore (v. cap. “Cestello supe- riore, asticella per bicchieri”). Sistemare le posate nell’apposito cassetto. Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, sarà più co- modo prelevarle. I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nervature basse per permettere all’acqua di deflu- ire. Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle, appoggiarli sulle nervature basse. Per ottenere risultati di lavaggio ottimali disporre i cucchiai con la parte interna rivolta verso il centro del cassetto po- sate. 38
Disporre il carico Le file di spike nella parte centrale del cassetto posate possono essere ribalta- te per disporre posate più voluminose. Per avere più spazio a disposizione per le posate più grandi, la parte centrale del cassetto per le posate si può rego- lare in altezza operando con il cursore Alzare le file di spike e ribaltarle . giallo. 39
Puoi anche leggere